1 00:00:02,669 --> 00:00:05,338 (アセム・アスノ) お前たちの言いなりには ならないって言ってるんだ 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,302 (教師) ゼハート・ガレット君よ 仲良くしてあげてね 3 00:00:11,428 --> 00:00:12,637 (ゼハート・ガレット)よろしく 4 00:00:13,638 --> 00:00:16,056 (ロマリー・ストーン) 何だか楽しそう ウフッ 5 00:00:16,265 --> 00:00:17,559 (アセム)何なの? これ 6 00:00:17,684 --> 00:00:21,146 (フリット・アスノ) お前や お前の大切なものを 守ってくれるものだ 7 00:00:22,230 --> 00:00:23,898 (アセム) さあ 立て ガンダム 8 00:00:24,399 --> 00:00:26,818 (ゼハート) こちら ゼハート ターゲットを発見した 9 00:00:27,485 --> 00:00:29,362 俺にだって やれる! 10 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 くっ ガンダムが視界から消えた 11 00:00:48,590 --> 00:00:54,012 (ナレーション) ヴェイガン それは 移住計画の失敗によって 12 00:00:54,137 --> 00:01:00,560 火星圏に取り残された人々が 作り出した 新たなる国家だった 13 00:01:02,353 --> 00:01:06,316 過酷な環境で生きることを 強いられた者たちは― 14 00:01:06,649 --> 00:01:09,944 地球という楽園を 取り戻すため― 15 00:01:10,320 --> 00:01:13,406 大いなる計画を企てたのだ 16 00:01:15,492 --> 00:01:20,663 ♪~ 17 00:02:40,076 --> 00:02:45,498 ~♪ 18 00:02:51,754 --> 00:02:53,548 (ラジオ音声) 昨日 起きた ヴェイガンによる 19 00:02:53,673 --> 00:02:55,383 襲撃事件の続報です 20 00:02:55,842 --> 00:02:58,052 軍報道官の公式発表では― 21 00:02:58,177 --> 00:03:02,557 今回のヴェイガン襲撃における 民間の被害者は0(ゼロ)とのことです 22 00:03:02,849 --> 00:03:06,436 しかし ヴェイガンモビルスーツの 侵入経路については― 23 00:03:06,561 --> 00:03:08,396 いまだ調査中であるとし… 24 00:03:09,314 --> 00:03:11,274 (マシル・ボイド) この話題で持ちきりだね 25 00:03:11,399 --> 00:03:14,527 (シャーウィー・ベルトン) しょうがねえよ ヴェイガンが攻めてきたんだ 26 00:03:14,777 --> 00:03:16,195 (マシル) でも またやってきても― 27 00:03:16,321 --> 00:03:19,324 あの白いモビルスーツが やっつけてくれるよね 28 00:03:19,449 --> 00:03:20,325 (シャーウィー)だな 29 00:03:21,117 --> 00:03:22,994 残念だったなあ アセム 30 00:03:23,202 --> 00:03:25,204 えっ な… 何が? 31 00:03:25,330 --> 00:03:29,751 昨日の戦闘が見れなくてさ すっげえ迫力だったんだぜ 32 00:03:29,876 --> 00:03:30,919 あ… ああ 33 00:03:31,085 --> 00:03:33,379 そういえば あの白いモビルスーツ 34 00:03:33,504 --> 00:03:35,965 見たことなかったけど 軍の新型かな? 35 00:03:36,132 --> 00:03:36,841 さあ 36 00:03:41,554 --> 00:03:44,265 (バルガス・ダイソン) アセムよ これだけは忘れるでないぞ 37 00:03:45,016 --> 00:03:48,519 ガンダムを操縦したことは 絶対に内緒じゃぞ 38 00:03:48,645 --> 00:03:49,437 どうして? 39 00:03:49,896 --> 00:03:53,066 恐らくヴェイガンは ガンダムを狙ってきたんじゃ 40 00:03:53,191 --> 00:03:54,984 その意味は分かるじゃろう? 41 00:03:55,193 --> 00:03:56,277 あっ 42 00:03:57,111 --> 00:03:57,987 うん 43 00:03:59,197 --> 00:04:01,449 (マシル) アセムは何か知らないの? 44 00:04:01,574 --> 00:04:03,868 え? いや 俺は何も… 45 00:04:04,244 --> 00:04:06,204 お前の親父(おやじ)さん 軍人だから― 46 00:04:06,329 --> 00:04:08,790 そういう情報とか 入ってきたりするだろ? 47 00:04:09,165 --> 00:04:11,542 ごめん 親父からは何も 48 00:04:11,668 --> 00:04:12,835 そっか 49 00:04:12,961 --> 00:04:14,379 あっ ロマリー 50 00:04:14,504 --> 00:04:15,213 (シャーウィー・アセム)お? 51 00:04:20,426 --> 00:04:24,013 も… もしかして このクラブに 入る気になったとか 52 00:04:24,138 --> 00:04:25,431 …って あれ? 53 00:04:26,057 --> 00:04:26,975 (アセム)うん? 54 00:04:28,559 --> 00:04:30,436 昨日のお礼を言いに来たの 55 00:04:30,728 --> 00:04:33,273 ああ… そのことなんだけど 56 00:04:33,398 --> 00:04:35,733 分かってる 内緒なんでしょ? 57 00:04:35,858 --> 00:04:37,360 2人だけの秘密ね (アセム)ううっ 58 00:04:38,403 --> 00:04:41,864 じゃあ 頑張ってね コンテスト 期待してる 59 00:04:42,282 --> 00:04:43,449 (マシル・シャーウィー)ああ… 60 00:04:44,575 --> 00:04:45,827 んんっ 61 00:04:46,786 --> 00:04:49,747 お前 いつの間に 仲良くなったんだよ 62 00:04:49,872 --> 00:04:51,958 べ… 別に仲良くなんて 63 00:04:52,208 --> 00:04:56,129 いいか? 青春は 友情と恋とモビルスーツだ 64 00:04:57,380 --> 00:04:58,047 は? 65 00:04:58,715 --> 00:05:01,718 ここに友情はある モビルスーツもある 66 00:05:02,218 --> 00:05:03,803 あとは恋だけだ 67 00:05:03,928 --> 00:05:05,555 何だよ いきなり 68 00:05:05,680 --> 00:05:07,807 とにかく そういうことなんだ 69 00:05:07,974 --> 00:05:10,476 でも 何となく分かるなあ 70 00:05:10,685 --> 00:05:11,394 だろ? 71 00:05:11,769 --> 00:05:12,812 (シャーウィー)アセム 72 00:05:13,146 --> 00:05:16,316 今 始まったんだな お前の青春が 73 00:05:16,607 --> 00:05:18,192 何 言ってんだよっ 74 00:05:18,318 --> 00:05:19,360 ブッ 75 00:05:19,569 --> 00:05:21,404 (アセム・シャーウィー)うん? (マシル)ああ… 76 00:05:21,529 --> 00:05:26,659 (3人の笑い声) 77 00:05:30,788 --> 00:05:33,082 (ダズ・ローデン) 連邦軍は情報を隠していますが 78 00:05:33,207 --> 00:05:35,585 戦闘の位置と 残された痕跡から― 79 00:05:36,210 --> 00:05:38,504 ガンダムが 出現したと思われる範囲を― 80 00:05:38,629 --> 00:05:40,465 絞り込むことができました 81 00:05:40,590 --> 00:05:41,674 これです 82 00:05:51,267 --> 00:05:52,435 ここは… 83 00:05:52,560 --> 00:05:54,103 (ダズ) お気づきなりましたか 84 00:05:54,228 --> 00:05:58,858 そこは モビルスーツ鍛冶で有名な アスノ家の所有する屋敷です 85 00:05:59,150 --> 00:06:02,028 (ゼハート) アセムの父親は 地球連邦軍本部 86 00:06:02,153 --> 00:06:05,323 ビッグリングの司令官であり 元ガンダムのパイロット 87 00:06:06,032 --> 00:06:07,158 だとすれば― 88 00:06:07,283 --> 00:06:10,495 ガンダムは アセムの家に 隠されている可能性が高い 89 00:06:12,413 --> 00:06:13,706 (マシル) うーん やっぱり― 90 00:06:13,831 --> 00:06:16,834 ベアリングを変えただけじゃ うまくいかないかなあ 91 00:06:17,001 --> 00:06:17,919 (シャーウィー)はあ? (マシル)うん? 92 00:06:18,419 --> 00:06:19,170 だから― 93 00:06:19,295 --> 00:06:21,214 俺もモビルスーツクラブに 入れてほしいんだ 94 00:06:21,631 --> 00:06:24,509 この前は入らないって 言ったくせに 95 00:06:24,717 --> 00:06:26,260 シャーウィー もういいだろ 96 00:06:26,594 --> 00:06:29,806 俺なら 君たちの 役に立てると思うんだ 97 00:06:43,361 --> 00:06:45,988 すごい すごいよ ゼハート 98 00:06:46,114 --> 00:06:49,075 プログラムを ちょっと いじっただけでこんな… 99 00:06:49,200 --> 00:06:53,371 チッ しょうがねえ 分かったよ 入部を認めてやる 100 00:06:54,747 --> 00:06:55,581 (ゼハート)あっ 101 00:06:55,998 --> 00:06:58,960 大会まで あまり時間がないんだ よろしくな 102 00:07:01,379 --> 00:07:02,130 ああ 103 00:07:02,463 --> 00:07:04,215 ♪~(「君と僕は そこにいた」) 104 00:07:04,215 --> 00:07:05,508 ♪~(「君と僕は そこにいた」) 105 00:07:04,215 --> 00:07:05,508 こちらこそ 106 00:07:05,508 --> 00:07:06,551 ♪~(「君と僕は そこにいた」) 107 00:07:20,022 --> 00:07:23,359 ♪ アルバムをめくれば 108 00:07:23,484 --> 00:07:28,364 ♪ 笑っている僕等(ぼくら)がいた 109 00:07:28,489 --> 00:07:32,368 ♪ まっすぐな瞳で 110 00:07:32,493 --> 00:07:35,663 ♪ 同じ夢をみてた 111 00:07:36,247 --> 00:07:39,500 ♪ ドロだらけになり 112 00:07:39,834 --> 00:07:44,005 ♪ 時間を忘れるまで 113 00:07:44,130 --> 00:07:49,343 ♪ 過ごしたあの日は 今でも 114 00:07:49,469 --> 00:07:53,347 ♪ 光 失(な)くさないよね? 115 00:07:53,473 --> 00:07:57,852 ♪ 駆け抜ける時間の片隅で 116 00:07:58,478 --> 00:08:01,814 ♪ 僕等だけの放課後が 117 00:08:01,939 --> 00:08:06,319 ♪ 素直になれた場所なんだ 118 00:08:06,444 --> 00:08:10,072 ♪ 覚えてるよ 119 00:08:10,198 --> 00:08:15,328 ♪ あの一瞬は本当なんだ 120 00:08:15,453 --> 00:08:18,956 ♪ 君と僕はそこにいた 121 00:08:19,081 --> 00:08:24,170 ♪ 信じあえたね… ウソじゃなくて 122 00:08:24,921 --> 00:08:27,089 ♪ ああ 123 00:08:27,423 --> 00:08:33,804 ♪ 過ぎていく時 思い馳(は)せて 124 00:08:35,847 --> 00:08:41,854 ~♪ 125 00:08:42,480 --> 00:08:46,859 (シャーウィー) ううんっ ううっ んぎぎっ 126 00:08:47,276 --> 00:08:49,320 無理をするなよ シャーウィー 127 00:08:49,445 --> 00:08:51,614 壊したら元も子もないんだぞ 128 00:08:51,739 --> 00:08:54,659 心配 要らねえって んっ もうちょい 129 00:08:55,493 --> 00:08:56,869 こんにちは 130 00:08:57,995 --> 00:08:59,622 うん? あっ ロマリー 131 00:09:01,040 --> 00:09:03,209 うわっ うわああっ 132 00:09:04,126 --> 00:09:04,877 危ない! 133 00:09:05,419 --> 00:09:06,128 ハッ 134 00:09:12,552 --> 00:09:13,386 大丈夫か? 135 00:09:13,761 --> 00:09:15,513 え… ええ 136 00:09:16,055 --> 00:09:18,099 気をつけろよ シャーウィー 137 00:09:18,224 --> 00:09:21,561 (シャーウィー) あ… ああ 悪い ごめんね ロマリー 138 00:09:21,686 --> 00:09:22,979 ううん 平気よ 139 00:09:23,271 --> 00:09:26,649 (マシル) やっぱり オイルつけてから 外したほうが いいんじゃない? 140 00:09:41,664 --> 00:09:45,334 必要なパーツは これで全部か… うん? 141 00:09:57,263 --> 00:09:59,640 (子供)アハハハッ (子供)待って 待てーっ 142 00:10:03,686 --> 00:10:05,688 少々 お疲れのようですね 143 00:10:05,896 --> 00:10:09,066 問題はない それより 調査は進んでいるのか? 144 00:10:09,275 --> 00:10:11,152 はい 1か所を除いて― 145 00:10:11,277 --> 00:10:13,821 該当地域を くまなく調べてみましたが― 146 00:10:13,946 --> 00:10:15,406 結果は同じでした 147 00:10:15,531 --> 00:10:16,240 (ゼハート)1か所? 148 00:10:16,782 --> 00:10:18,075 (ダズ)アスノ家です 149 00:10:20,369 --> 00:10:23,164 アスノ家の敷地内に ガンダムが隠されていることは― 150 00:10:23,289 --> 00:10:24,749 まず間違いありません 151 00:10:24,874 --> 00:10:27,752 ですが 何分(なにぶん) あの家は警備が厳しく… 152 00:10:27,960 --> 00:10:31,172 分かった そちらは 私のほうで何とかしよう 153 00:10:31,672 --> 00:10:32,965 よろしいので? 154 00:10:33,299 --> 00:10:34,133 ああ 155 00:10:34,258 --> 00:10:36,594 では お願いします 156 00:10:40,806 --> 00:10:43,934 私は こんなことをするために 来たわけじゃない 157 00:10:44,560 --> 00:10:45,811 急がねば 158 00:10:46,228 --> 00:10:48,689 ヴェイガンの悲願を かなえるためにも 159 00:10:49,565 --> 00:10:51,525 えっ 俺の家に? 160 00:10:51,692 --> 00:10:56,072 ああ 君の父親は ビッグリングの司令官なんだろ? 161 00:10:56,238 --> 00:10:59,700 家にはモビルスーツ関連の資料が たくさんあるんじゃないか? 162 00:10:59,992 --> 00:11:01,535 それはあるけど 163 00:11:01,661 --> 00:11:04,622 父さんの物だから 無断で見せるわけには… 164 00:11:04,830 --> 00:11:06,999 ええっ そこを何とか 165 00:11:07,124 --> 00:11:09,335 もしかしたら 性能アップに役立つ― 166 00:11:09,460 --> 00:11:11,671 貴重な本が あるかもしれないじゃない? 167 00:11:12,004 --> 00:11:13,005 でも 168 00:11:13,130 --> 00:11:15,174 強くするためだよ アセム 169 00:11:15,299 --> 00:11:17,635 そうだよ コンテストで優勝して― 170 00:11:17,760 --> 00:11:19,595 親父さんに いいとこ見せたいだろ? 171 00:11:22,848 --> 00:11:26,727 分かった いいよ 父さんには あとで謝っておく 172 00:11:26,936 --> 00:11:29,146 俺たちのマシンを 強くするためだしな 173 00:11:29,397 --> 00:11:30,564 やった 174 00:11:30,689 --> 00:11:32,108 それでこそ アセムだ 175 00:11:32,483 --> 00:11:34,318 でも あんまり散らかすなよ 176 00:11:34,443 --> 00:11:36,028 (シャーウィー) 分かってるって 177 00:11:36,404 --> 00:11:37,363 フフッ 178 00:11:41,826 --> 00:11:43,411 (シャーウィーたち) お邪魔しまーす 179 00:11:43,536 --> 00:11:44,703 (エミリー・アスノ)いらっしゃい 180 00:11:46,122 --> 00:11:48,374 父さんの書斎 使わせてもらうから 181 00:11:48,833 --> 00:11:51,085 あまりいろんな物を 触ってはダメよ 182 00:11:51,210 --> 00:11:52,044 (アセム)分かってる 183 00:11:52,837 --> 00:11:53,546 行こ 184 00:11:53,671 --> 00:11:56,215 (シャーウィー)失礼します (マシル)どうも 185 00:11:57,716 --> 00:12:00,678 なかなか見どころの ありそうなやつらじゃ 186 00:12:00,803 --> 00:12:03,222 (ユノア・アスノ) あの長い髪の人 カッコいいねえ 187 00:12:03,347 --> 00:12:05,141 (エミリー)そうね (バルガス)なぬ? 188 00:12:05,433 --> 00:12:08,436 (マシル) うわああっ アハハハッ 189 00:12:09,186 --> 00:12:13,899 ふうっ さっすが ビッグリング司令官の部屋って感じ 190 00:12:14,567 --> 00:12:19,113 モビルスーツ関連の本は これと これと… 191 00:12:24,201 --> 00:12:24,952 うん? 192 00:12:26,203 --> 00:12:27,872 ゼハート? (ゼハート)あっ… 193 00:12:27,997 --> 00:12:30,040 ああ ちょっとトイレに 194 00:12:30,166 --> 00:12:32,793 廊下を まっすぐに行って 突き当たりを右だよ 195 00:12:33,335 --> 00:12:34,462 ありがとう 196 00:12:39,341 --> 00:12:41,093 やはり この屋敷の中に― 197 00:12:41,218 --> 00:12:43,637 モビルスーツを隠すことは 不可能だな 198 00:12:44,263 --> 00:12:46,182 となれば あとは… 199 00:13:06,702 --> 00:13:10,080 フッ ついに見つけたぞ ガンダム 200 00:13:13,000 --> 00:13:14,668 (実況) さあ ついに始まりました 201 00:13:14,793 --> 00:13:16,837 モビルスーツ 模擬バトルコンテスト 202 00:13:17,254 --> 00:13:19,048 コロニー・トルディア 全土から集まった― 203 00:13:19,173 --> 00:13:21,258 若き技術者の卵たち 204 00:13:21,509 --> 00:13:25,387 モビルスーツを組み上げたのも 操縦を担うのも すべて学生 205 00:13:25,804 --> 00:13:30,768 彼らの知恵が 情熱が 今 ここに熱い火花を散らす 206 00:13:34,730 --> 00:13:36,482 彼らの望みは たった1つ 207 00:13:36,815 --> 00:13:39,568 戦って 勝って 優勝すること 208 00:13:40,569 --> 00:13:44,448 しかし 全48チームのうち それを かなえられるのは― 209 00:13:44,573 --> 00:13:45,866 たったの1チームのみ 210 00:13:48,452 --> 00:13:50,746 果たして この戦いを勝ち抜いて― 211 00:13:50,871 --> 00:13:54,124 どのチームが 勝利の栄冠を手に入れるのか! 212 00:13:54,250 --> 00:13:55,668 (アセム)いっけええっ 213 00:14:00,297 --> 00:14:01,340 よし 214 00:14:01,465 --> 00:14:03,842 (観客の歓声) 215 00:14:06,804 --> 00:14:07,596 (ロマリー)あら? 216 00:14:09,557 --> 00:14:12,184 次は いよいよ決勝だな アセム 217 00:14:12,309 --> 00:14:13,602 あれっ ゼハートは? 218 00:14:13,852 --> 00:14:15,187 そういえば 219 00:14:15,354 --> 00:14:16,897 さっきから見てないな 220 00:14:29,743 --> 00:14:32,830 了解 定刻どおり オペレーション開始 221 00:14:32,955 --> 00:14:34,540 私もすぐに そちらへ向かう 222 00:14:43,132 --> 00:14:47,011 (実況) 決勝戦を戦う もう 一方のチームが決定しました 223 00:14:47,136 --> 00:14:48,846 ハートマニソン スクールチーム 224 00:14:48,971 --> 00:14:51,473 パイロットは ファービー・デルストイ 225 00:14:51,765 --> 00:14:55,394 ええい 相手チームのことはいい 早く アセムを映さんか 226 00:14:55,978 --> 00:14:57,855 (ジョセ・マリス) おっ バルガス様 227 00:14:57,980 --> 00:14:59,690 何すか? あれ (バルガス)うん? 228 00:15:08,157 --> 00:15:09,033 (ジョセたち)ああっ 229 00:15:15,497 --> 00:15:17,416 な… 何じゃと? 230 00:15:18,375 --> 00:15:21,337 (実況) さあ 決勝戦開始まで 5分を切りました 231 00:15:21,629 --> 00:15:24,131 ゼハート 何やってんだ? 232 00:15:24,256 --> 00:15:25,758 (着信音) (アセム)うん? 233 00:15:26,216 --> 00:15:27,676 何だよ こんな時に 234 00:15:28,218 --> 00:15:29,094 はい 235 00:15:29,219 --> 00:15:30,512 (バルガス)大変じゃ アセム 236 00:15:30,638 --> 00:15:33,057 またヴェイガンの モビルスーツが来おった 237 00:15:33,307 --> 00:15:34,391 ええっ 238 00:15:34,767 --> 00:15:37,811 あっ お… おい どこ行くんだよ アセム 239 00:15:38,270 --> 00:15:39,688 もうすぐ決勝戦が… 240 00:15:39,813 --> 00:15:42,232 悪い あとは任せた 241 00:15:42,483 --> 00:15:46,153 ま… 任せたって ど… どうしろっていうんだよ 242 00:15:49,031 --> 00:15:50,199 アセム 243 00:16:01,961 --> 00:16:04,046 (ジョセ) ううっ ぐあっ ぐあっ 244 00:16:08,634 --> 00:16:10,636 早く戻ってくるんじゃ アセム 245 00:16:10,803 --> 00:16:14,682 こちらでも応戦しているが そう長くはもたんぞ 246 00:16:14,890 --> 00:16:15,599 分かった 247 00:16:21,772 --> 00:16:22,606 ここか 248 00:16:24,191 --> 00:16:25,818 (ハンス・ルージ) これ以上は無理っすわ 249 00:16:25,943 --> 00:16:28,696 俺らだけじゃ 敵の動きを止められねえっすよ 250 00:16:28,821 --> 00:16:29,780 (バルガス)うっ くうっ 251 00:16:36,036 --> 00:16:37,538 ああっ いかん 252 00:16:40,374 --> 00:16:44,211 フッ 少々 手間取ったが どうやら うまくいきそうだ 253 00:16:44,336 --> 00:16:46,380 (警報音) (ゼハート)うん? 254 00:16:47,840 --> 00:16:48,924 あれは… 255 00:16:52,469 --> 00:16:54,596 クソッ 俺のいない間に 256 00:16:59,143 --> 00:17:00,102 ああっ 257 00:17:01,895 --> 00:17:03,522 だああっ 258 00:17:05,648 --> 00:17:08,484 アセム 撃て 撃つんじゃ 259 00:17:11,113 --> 00:17:12,196 おのれ まだ… 260 00:17:15,492 --> 00:17:16,577 (アセム)くうっ 261 00:17:17,368 --> 00:17:19,204 よし 今のうちに 262 00:17:29,757 --> 00:17:31,008 ヴェイガンめ 263 00:17:42,186 --> 00:17:43,896 よくもやってくれたな 264 00:17:46,690 --> 00:17:48,525 やはり アセムが… 265 00:18:11,673 --> 00:18:15,052 ううっ ハッ あいつは? 266 00:18:15,177 --> 00:18:17,471 (警報音) (アセム)上か! 267 00:18:19,681 --> 00:18:21,850 勝負あったな ガンダム 268 00:18:24,019 --> 00:18:25,771 何のおおっ 269 00:18:39,827 --> 00:18:41,203 クソッ 油断した 270 00:18:41,662 --> 00:18:44,498 一気に決める… がっ くっ 271 00:18:45,958 --> 00:18:48,836 な… 何だ こいつ 新手か? 272 00:18:52,256 --> 00:18:53,173 ゼハート様 273 00:18:54,800 --> 00:18:56,885 バルガス様 マズいっす 274 00:18:57,010 --> 00:18:58,804 分かっておる もう少しじゃ 275 00:19:01,598 --> 00:19:03,517 よし セット完了 276 00:19:03,642 --> 00:19:04,685 食らえ 277 00:19:19,074 --> 00:19:21,618 一体どこに消えた ガンダム 278 00:19:27,708 --> 00:19:29,376 いっけええっ 279 00:19:47,686 --> 00:19:48,520 (ダズ)ううっ 280 00:19:57,237 --> 00:20:00,824 ハア ハア ハア… うわっ 281 00:20:04,703 --> 00:20:06,163 殺しはしない 282 00:20:06,580 --> 00:20:08,165 だが おとなしくしてもらうぞ 283 00:20:13,045 --> 00:20:13,670 (アセム)ああっ 284 00:20:14,129 --> 00:20:15,339 アセム! 285 00:20:15,589 --> 00:20:17,007 うっ (アセム)んんっ 286 00:20:20,302 --> 00:20:22,346 あ… ああ 287 00:20:22,846 --> 00:20:24,389 なぜ ここに 288 00:20:30,395 --> 00:20:33,106 (アセム) 危ない ロマリー 早くここから離れて 289 00:20:33,315 --> 00:20:34,191 くっ 290 00:20:35,025 --> 00:20:36,777 (警報音) (ゼハート)あっ 291 00:20:42,824 --> 00:20:44,701 連邦軍のモビルスーツ 292 00:20:44,826 --> 00:20:47,329 クソッ 時間をかけ過ぎたか 293 00:20:52,542 --> 00:20:53,502 んんっ 294 00:21:01,927 --> 00:21:04,054 に… 逃げていった 295 00:21:07,015 --> 00:21:08,141 アセム 296 00:21:12,396 --> 00:21:13,939 (シャーウィー)あーあ… 297 00:21:14,231 --> 00:21:16,525 結局 大会は中止か 298 00:21:16,650 --> 00:21:17,734 仕方ないよ 299 00:21:17,859 --> 00:21:20,696 またヴェイガンのモビルスーツが 出たって話だし 300 00:21:20,946 --> 00:21:24,908 けどな また あの 白いモビルスーツが倒したんだろ? 301 00:21:25,033 --> 00:21:27,160 それも見られなかったなんてな 302 00:21:27,494 --> 00:21:28,912 だねえ 303 00:21:29,746 --> 00:21:32,374 そういえば アセムとゼハートは? 304 00:21:32,499 --> 00:21:34,376 (マシル) 今日は部活 休むって 305 00:21:35,711 --> 00:21:36,962 そう 306 00:21:43,302 --> 00:21:46,555 (バルガス) ここはフリットの指揮下にある 連邦軍 施設じゃ 307 00:21:47,139 --> 00:21:50,350 ここなら ガンダムを 隠しておいても安心じゃろう 308 00:21:50,475 --> 00:21:53,353 心配は無用じゃ フリットが守ってくれる 309 00:21:53,562 --> 00:21:55,480 どんな敵からもな 310 00:21:57,566 --> 00:22:00,027 ガンダムは アスノ家から運び出され― 311 00:22:00,152 --> 00:22:02,195 現在 その行方は分かっていません 312 00:22:02,321 --> 00:22:03,071 (ゼハート)そうか 313 00:22:03,530 --> 00:22:06,700 ダウネス本部から ガンダムを奪取するまでは― 314 00:22:06,825 --> 00:22:09,244 潜入工作を続けよとの命令です 315 00:22:09,828 --> 00:22:11,121 了解した 316 00:22:12,789 --> 00:22:13,957 それでは 317 00:22:16,126 --> 00:22:17,085 ハア… 318 00:22:18,837 --> 00:22:19,713 あっ 319 00:22:20,547 --> 00:22:22,883 なぜ 私は今 安心した? 320 00:22:23,425 --> 00:22:25,635 なぜ 私は… 321 00:22:27,512 --> 00:22:33,518 ♪~ 322 00:23:51,471 --> 00:23:57,477 ~♪ 323 00:23:58,562 --> 00:23:59,646 (ナレーション) 卒業式 324 00:23:59,771 --> 00:24:02,607 友としての別れ 戦士としての出会い 325 00:24:02,899 --> 00:24:04,985 これは悲しみの 始まりなのか 326 00:24:05,110 --> 00:24:06,945 次回 機動戦士 ガンダムAGE(エイジ) 327 00:24:07,445 --> 00:24:09,239 「卒業式の戦闘」 328 00:24:09,364 --> 00:24:12,284 3つの運命が歴史になる