1 00:00:33,113 --> 00:00:35,582 バシュ バシュ バシュ! 2 00:00:35,582 --> 00:00:38,618 バシュ バシュ バシュ! 3 00:00:38,618 --> 00:00:40,654 ドカン! ドカン! 4 00:00:40,654 --> 00:00:43,807 ♪♪~ 5 00:00:43,807 --> 00:00:47,107 バシュ バシュ バシュ! ドカン ドカン ドカン! 6 00:00:49,379 --> 00:00:51,965 (アセム・アスノ) 次 お願いします マックス少尉! 7 00:00:51,965 --> 00:00:55,802 ♪♪~ 8 00:00:55,802 --> 00:00:58,088 (マックス)ええ~ まだやるの~? 9 00:00:58,088 --> 00:01:02,225 (通信)お願いします! 僕の方が 階級は 上なんだぞ。 10 00:01:02,225 --> 00:01:04,261 ドン ドン ドン! 11 00:01:04,261 --> 00:01:10,066 ♪♪~ 12 00:01:10,066 --> 00:01:12,102 バシュ バシュ バシュ! 13 00:01:12,102 --> 00:01:14,621 ♪♪~ 14 00:01:14,621 --> 00:01:19,009 (アリーサ)ウルフ隊長! アセム 見ませんでしたか? 15 00:01:19,009 --> 00:01:20,927 (ウルフ)あそこだ。 16 00:01:20,927 --> 00:01:24,230 [テレビ] バシュ! バシュ! [テレビ] ドカン! ドカン! 17 00:01:24,230 --> 00:01:27,801 また 訓練? 熱心なヤツだなぁ。 18 00:01:27,801 --> 00:01:30,854 訓練? 違うな。 えっ? 19 00:01:30,854 --> 00:01:33,406 ありゃあ ただの憂さ晴らしだ。 20 00:01:33,406 --> 00:01:36,760 バシュ バシュ バシュ バシュ… 21 00:01:36,760 --> 00:01:38,812 ドカン! 22 00:01:38,812 --> 00:01:41,931 はぁ はぁ…。 23 00:01:41,931 --> 00:01:45,952 (ゼハート・回想) ((これが Xラウンダーの力だ)) 24 00:01:45,952 --> 00:01:48,552 くっ! 次! 25 00:01:51,141 --> 00:01:54,561 バシュ バシュ! 俺は…→ 26 00:01:54,561 --> 00:01:57,380 俺は フリット・アスノの息子→ 27 00:01:57,380 --> 00:02:00,684 アセム・アスノなんだ! バシュ バシュ バシュ! 28 00:02:00,684 --> 00:02:03,436 ♪♪~ 29 00:02:03,436 --> 00:02:06,022 (ナレーション)<ヴェイガン… それは→ 30 00:02:06,022 --> 00:02:09,075 移住計画の失敗によって→ 31 00:02:09,075 --> 00:02:12,912 火星圏に 取り残された人々が 作り出した→ 32 00:02:12,912 --> 00:02:15,312 新たなる国家だった> 33 00:02:17,334 --> 00:02:21,538 <過酷な環境で生きることを 強いられた者たちは→ 34 00:02:21,538 --> 00:02:25,342 地球という楽園を 取り戻すため→ 35 00:02:25,342 --> 00:02:28,842 大いなる計画を 企てたのだ> 36 00:02:30,463 --> 00:02:49,866 ♪♪~ 37 00:02:49,866 --> 00:03:03,329 ♪♪~ 38 00:03:03,329 --> 00:03:10,470 ♪♪~ 39 00:03:10,470 --> 00:03:29,889 ♪♪~ 40 00:03:29,889 --> 00:03:37,664 ♪♪~ 41 00:03:37,664 --> 00:03:44,804 ♪♪~ 42 00:03:44,804 --> 00:03:58,804 ♪♪~ 43 00:04:00,420 --> 00:04:08,820 ♪♪~ 44 00:04:14,734 --> 00:04:17,437 (エル)うわ~ すごいなぁ。→ 45 00:04:17,437 --> 00:04:19,837 はははっ。 あっ。→ 46 00:04:21,791 --> 00:04:25,361 ここが 連邦軍総司令部 ビッグリングかぁ。 47 00:04:25,361 --> 00:04:28,414 (オディオ)俺 初めて 中に入った。 (エル)俺も。 48 00:04:28,414 --> 00:04:30,750 (イリシャ) そういうの やめてくんない?→ 49 00:04:30,750 --> 00:04:34,550 お上りさんみたいで 私まで 恥ずかしいじゃないのさ。 50 00:04:35,855 --> 00:04:40,293 ≫(フリット・アスノ)第7戦隊は 警戒宙域スタン078に 配置。 51 00:04:40,293 --> 00:04:43,780 第42戦隊は…。 父さん! 52 00:04:43,780 --> 00:04:47,016 父さん! 俺…。 53 00:04:47,016 --> 00:04:50,503 父さんではない。 私は この基地の司令官→ 54 00:04:50,503 --> 00:04:52,539 フリット・アスノ中将だ。 55 00:04:52,539 --> 00:04:55,775 えっ あっ…。 ふふっ。 56 00:04:55,775 --> 00:04:58,061 よく来たな アセム。 57 00:04:58,061 --> 00:05:02,849 お前の活躍 期待してるぞ。 父さん…。 58 00:05:02,849 --> 00:05:05,849 (ミレース)お久しぶりです アスノ司令。 59 00:05:09,639 --> 00:05:12,339 ご苦労。 ご無沙汰しています。 60 00:05:13,776 --> 00:05:15,812 (ウルフ)ふふっ。 ふふっ。 61 00:05:15,812 --> 00:05:18,815 (ミレース)戦艦ディーヴァ ビッグリングに 到着いたしました。→ 62 00:05:18,815 --> 00:05:21,818 詳細は 後ほど 報告させていただきます。 63 00:05:21,818 --> 00:05:26,022 うん。 ディーヴァには このあと 地球に 向かってもらう予定だったが→ 64 00:05:26,022 --> 00:05:30,193 急きょ その任務を変更する。 (ミレース)えっ…。 65 00:05:30,193 --> 00:05:33,162 ヴェイガンが ビッグリングへの大規模攻撃を→ 66 00:05:33,162 --> 00:05:36,649 計画していることを 情報部が つかんだ。 67 00:05:36,649 --> 00:05:40,003 ディーヴァには ビッグリングの 防衛作戦に 参加してもらう。 68 00:05:40,003 --> 00:05:42,003 (一同)はい! ん…。 69 00:05:46,359 --> 00:05:48,428 (心の声)≪大規模攻撃…≫ 70 00:05:48,428 --> 00:05:51,197 ≪ゼハートも 出てくるのか?≫ 71 00:05:51,197 --> 00:05:54,497 (ゼハート)((アセム… 二度と 俺の前に現れるな)) 72 00:05:56,352 --> 00:05:58,352 くっ! あっ。 73 00:06:00,790 --> 00:06:03,560 どうしたんですか? (アリーサ)次世代型パイロット→ 74 00:06:03,560 --> 00:06:06,496 特別訓練プログラムだってさ。→ 75 00:06:06,496 --> 00:06:08,531 何なんだ? これ。 76 00:06:08,531 --> 00:06:11,117 (オブライト)次世代型のパイロットを 育てようという→ 77 00:06:11,117 --> 00:06:14,504 特別訓練プログラムだ。 (アリーサ)中尉…。 78 00:06:14,504 --> 00:06:16,539 (マックス)知ってるんですか? 79 00:06:16,539 --> 00:06:18,608 (オブライト) 話には 聞いたことがある。→ 80 00:06:18,608 --> 00:06:20,960 アスノ司令が発案した プログラムで→ 81 00:06:20,960 --> 00:06:25,281 さまざまな訓練メニューを通じて 各パイロットの特性を調べ→ 82 00:06:25,281 --> 00:06:28,851 それを基に 総合戦闘力の高いパイロットを→ 83 00:06:28,851 --> 00:06:31,404 育成しようというものらしい。→ 84 00:06:31,404 --> 00:06:35,708 なんでも Xラウンダーとしての 適性も分かるという話だ。 85 00:06:35,708 --> 00:06:38,845 (マックス) それ 僕も受けられるんですか? 86 00:06:38,845 --> 00:06:41,364 5年以上 モビルスーツ搭乗経験がある→ 87 00:06:41,364 --> 00:06:44,684 パイロットが 対象のようだが→ 88 00:06:44,684 --> 00:06:47,620 特に 制限は設けられていなかったかと。 89 00:06:47,620 --> 00:06:49,973 受けられるんですね!? (アリーサ マックス)あっ…。 90 00:06:49,973 --> 00:06:56,029 ♪♪~ 91 00:06:56,029 --> 00:06:58,765 ピッ ピッ ピッ… ピッ ピッ… 92 00:06:58,765 --> 00:07:00,800 ん…。 ん…。 93 00:07:00,800 --> 00:07:03,319 おい あいつ見ろよ。 ああ→ 94 00:07:03,319 --> 00:07:06,072 アスノ司令の…。 (操縦士)新人のくせに→ 95 00:07:06,072 --> 00:07:09,025 特別訓練プログラムを 受けるつもりなのか? 96 00:07:09,025 --> 00:07:11,725 えっと まずは どこに行けば…。 97 00:07:13,162 --> 00:07:15,198 あっ すみません。 98 00:07:15,198 --> 00:07:17,600 いえ こちらこそ…。 あっ! 99 00:07:17,600 --> 00:07:20,236 マックス少尉! やっぱり→ 100 00:07:20,236 --> 00:07:22,288 少尉も これ 受けるんですね! 101 00:07:22,288 --> 00:07:25,224 ん! ち… 違うぞ! 102 00:07:25,224 --> 00:07:27,744 僕は 別に 階級が下の君に→ 103 00:07:27,744 --> 00:07:30,563 戦績で負けていることが 悔しいからじゃなくて→ 104 00:07:30,563 --> 00:07:33,082 ただ単に…。 105 00:07:33,082 --> 00:07:35,485 そう! 自分の可能性というものを→ 106 00:07:35,485 --> 00:07:40,039 探ってみたくなった… というか…。 107 00:07:40,039 --> 00:07:44,310 (教官)集合! これより 訓練の詳細について 説明する。 108 00:07:44,310 --> 00:07:47,146 あっ はい! くっ…。 109 00:07:47,146 --> 00:07:49,446 人の話は 最後まで聞けよ。 110 00:07:50,933 --> 00:07:54,771 (教官)今から 設置された 個々のマシンで テストを行う。→ 111 00:07:54,771 --> 00:07:56,990 それぞれのマシンから データを収集して→ 112 00:07:56,990 --> 00:08:01,010 各パイロットの特性を調べ その結果を 発表する。→ 113 00:08:01,010 --> 00:08:04,013 各自 心して かかれ! (一同)はい! 114 00:08:04,013 --> 00:08:07,316 ピィピィピィ… はぁ はぁ はぁ…。 115 00:08:07,316 --> 00:08:11,154 ん! ん… ふっ! 116 00:08:11,154 --> 00:08:15,425 ピッ ピッ ピッ… 117 00:08:15,425 --> 00:08:18,661 ピピピピピ… ピピィー ピピィー 118 00:08:18,661 --> 00:08:22,131 ≪ゼハートに 追いつくんだ 1秒でも早く…≫ 119 00:08:22,131 --> 00:08:24,131 ≪そして 父さんにも!≫ 120 00:08:25,852 --> 00:08:29,238 (ディケ) 何? ジェノアスⅡの整備記録? 121 00:08:29,238 --> 00:08:31,791 はい。 前回の戦闘のとき→ 122 00:08:31,791 --> 00:08:35,078 左脚の反応が 少し鈍く感じたものですから→ 123 00:08:35,078 --> 00:08:38,531 迷惑でなければ 見せていただけませんか? 124 00:08:38,531 --> 00:08:41,167 (ディケ) と言われても ジェノアスⅡは→ 125 00:08:41,167 --> 00:08:45,004 俺の担当じゃねぇからなぁ…。 レミ!→ 126 00:08:45,004 --> 00:08:47,557 レミ・ルース! 127 00:08:47,557 --> 00:08:51,627 (レミ)はい! なんですか? 128 00:08:51,627 --> 00:08:54,180 (ディケ)この中尉さんが ジェノアスⅡの整備記録を→ 129 00:08:54,180 --> 00:08:56,215 見せてほしいそうだ。 130 00:08:56,215 --> 00:08:58,317 ん? 131 00:08:58,317 --> 00:09:01,137 (レミ)あっ… 整備記録ですか? 132 00:09:01,137 --> 00:09:03,956 (ディケ) ああ。 俺は 仕事が残ってるから→ 133 00:09:03,956 --> 00:09:05,956 あとは 任せたぞ。 134 00:09:07,510 --> 00:09:09,579 実は 前回の戦闘のとき→ 135 00:09:09,579 --> 00:09:13,299 左脚の反応が 少し鈍いように感じたもので…。 136 00:09:13,299 --> 00:09:15,868 ああ~ やっぱり! 137 00:09:15,868 --> 00:09:19,255 やっぱり? 駆動系のアクチュエーターと→ 138 00:09:19,255 --> 00:09:22,391 新型のデータ転送装置の 相性が悪かったのは→ 139 00:09:22,391 --> 00:09:25,628 私も 気になってたんですよ。 140 00:09:25,628 --> 00:09:27,663 これ見てください。 141 00:09:27,663 --> 00:09:30,967 対策は すでに考えてあるんです。 あっ…。 142 00:09:30,967 --> 00:09:34,387 データ転送装置の誤り検出方式が→ 143 00:09:34,387 --> 00:09:37,723 SDKコード置き換えなのが 問題なのですから→ 144 00:09:37,723 --> 00:09:42,328 受信側に 対応パッチを当てます。 これで 転送速度が→ 145 00:09:42,328 --> 00:09:46,048 75%上がる計算なんですよ。 それに…。 146 00:09:46,048 --> 00:09:48,648 あっ どうかしましたか? 147 00:09:50,019 --> 00:09:53,489 あっ いや…。 それに? 148 00:09:53,489 --> 00:09:55,725 それに ここの制御ユニットと→ 149 00:09:55,725 --> 00:09:57,944 電送系のコネクターを…。 150 00:09:57,944 --> 00:10:00,963 ふぅ~。 あっ ロマリー。 151 00:10:00,963 --> 00:10:03,015 (ロマリー)アセム。 152 00:10:03,015 --> 00:10:07,186 ♪♪~ 153 00:10:07,186 --> 00:10:09,972 こうやって話すの 久しぶりだね→ 154 00:10:09,972 --> 00:10:13,025 艦内では ほとんど 話す機会なかったから。 155 00:10:13,025 --> 00:10:15,094 (ロマリー)そうね…。 156 00:10:15,094 --> 00:10:18,131 あっ アセム その格好 どうしたの? 157 00:10:18,131 --> 00:10:21,884 ああ… 特別訓練プログラムを 受けてたんだ→ 158 00:10:21,884 --> 00:10:24,403 もっと強くなりたくて。 159 00:10:24,403 --> 00:10:27,824 頑張ってるんだ アセム。 いや そんな…。 160 00:10:27,824 --> 00:10:31,177 アセムは どうして そんなに強くなりたいの? 161 00:10:31,177 --> 00:10:35,014 もっと ちゃんと 戦えるようになりたいんだ。 162 00:10:35,014 --> 00:10:37,416 もっと ちゃんと…。 あっ…。 163 00:10:37,416 --> 00:10:39,468 戦う…。 164 00:10:39,468 --> 00:10:41,504 あぁ…。 165 00:10:41,504 --> 00:10:49,428 ♪♪~ 166 00:10:49,428 --> 00:10:52,481 ゼハートは ヴェイガンだった…。 167 00:10:52,481 --> 00:10:56,736 この前の戦闘のとき あの赤いモビルスーツに 乗ってたんだ。 168 00:10:56,736 --> 00:10:59,989 まさか ゼハートと 話ができたの? 169 00:10:59,989 --> 00:11:04,477 あっ う… うん。 あいつ 変わったよ。 170 00:11:04,477 --> 00:11:07,547 そうなんだ…。 うん。 171 00:11:07,547 --> 00:11:10,132 (ロマリー)いいなぁ…。 えっ? 172 00:11:10,132 --> 00:11:14,003 あっ… ううん なんでもない。 173 00:11:14,003 --> 00:11:17,323 そっかぁ ゼハートに会ったんだ。 174 00:11:17,323 --> 00:11:21,923 ♪♪~ 175 00:13:31,524 --> 00:13:33,559 ピピィー 176 00:13:33,559 --> 00:13:36,078 ピピピピ… えっ! 177 00:13:36,078 --> 00:13:38,397 (マックス) うん まあ こんなものだろう。→ 178 00:13:38,397 --> 00:13:42,802 おっ アセム! ふふっ 君は どうだった?→ 179 00:13:42,802 --> 00:13:45,988 あっ! へえ~ なかなかじゃん。→ 180 00:13:45,988 --> 00:13:47,973 アセム? あっ…。 181 00:13:47,973 --> 00:13:51,394 ≪Xラウンダー適性が D…≫ 182 00:13:51,394 --> 00:13:53,394 ≪それじゃあ 俺は…≫ 183 00:13:55,598 --> 00:13:59,318 ≪このままじゃ Xラウンダーに なれないってことなのか?≫ 184 00:13:59,318 --> 00:14:02,605 (教官)アセム・アスノ アセム・アスノ!→ 185 00:14:02,605 --> 00:14:05,975 お前 なんかあったのか? えっ… あっ はい! 186 00:14:05,975 --> 00:14:10,112 新人にしては 悪くない成績だが 精神的な乱れが ひどいぞ。 187 00:14:10,112 --> 00:14:12,712 まっ あまり焦らないことだ。 188 00:14:14,967 --> 00:14:17,567 ≪焦って 何が悪いっていうんだ…≫ 189 00:14:19,021 --> 00:14:23,342 [パソコン] アセム 特別訓練プログラムの 結果を 見せてもらった。→ 190 00:14:23,342 --> 00:14:26,679 Xラウンダー適性が Dだったのは 残念だが…→ 191 00:14:26,679 --> 00:14:30,299 心配するな。 お前は 私の息子だ。→ 192 00:14:30,299 --> 00:14:33,486 私の血を引いているかぎり できるはずだ。→ 193 00:14:33,486 --> 00:14:35,638 私は 信じているぞ。 ピィー 194 00:14:35,638 --> 00:14:38,174 [パソコン] アセム 特別訓練…。 ピッ 195 00:14:38,174 --> 00:14:40,209 くっ…。 196 00:14:40,209 --> 00:14:48,884 ♪♪~ 197 00:14:48,884 --> 00:14:51,704 よう アセム。 ウルフ隊長…。 198 00:14:51,704 --> 00:14:54,790 聞いたぞ 特別訓練の結果。 199 00:14:54,790 --> 00:14:57,343 なかなか やるじゃないか。 えっ? 200 00:14:57,343 --> 00:14:59,412 ん…。 201 00:14:59,412 --> 00:15:03,015 どうした? もしかして Xラウンダーの適性が→ 202 00:15:03,015 --> 00:15:05,634 Dだったからって 落ち込んでんのか? 203 00:15:05,634 --> 00:15:08,537 気にするな! そういうこともあるって。 204 00:15:08,537 --> 00:15:10,923 簡単に言わないでください。 ん? 205 00:15:10,923 --> 00:15:13,192 俺は 少しでも 早く追いつきたくて→ 206 00:15:13,192 --> 00:15:16,762 あのプログラムを 受けたんだ。 Xラウンダーになれないなら→ 207 00:15:16,762 --> 00:15:19,315 永遠に 追いつけないじゃないか。 208 00:15:19,315 --> 00:15:23,035 ふっ じゃあ 軍を辞めるか? えっ…。 209 00:15:23,035 --> 00:15:26,755 (ウルフ)いつでも 除隊届を 受け取ってやるぞ。 210 00:15:26,755 --> 00:15:28,924 まったく…。 211 00:15:28,924 --> 00:15:31,927 お前は 頭で 考え過ぎなんだよ。 212 00:15:31,927 --> 00:15:34,763 ついてこい。 ちまちま バルーンを割るより→ 213 00:15:34,763 --> 00:15:37,199 憂さ晴らしできる所に 連れてってやる。 214 00:15:37,199 --> 00:15:39,235 えっ? 215 00:15:39,235 --> 00:15:47,259 ♪♪~ 216 00:15:47,259 --> 00:15:49,361 ここは? 着いたぜ。 217 00:15:49,361 --> 00:15:57,336 ♪♪~ 218 00:15:57,336 --> 00:16:00,039 ウルフ隊長 ここって…。 219 00:16:00,039 --> 00:16:02,441 (ウルフ)お前も 聞いたことくらいあるだろう?→ 220 00:16:02,441 --> 00:16:04,844 マッドーナ工房の名前は。 221 00:16:04,844 --> 00:16:08,647 マッドーナ工房!? ここが? 222 00:16:08,647 --> 00:16:11,917 (マッドーナ)よう ウルフ 来たか。 連絡もらえりゃ→ 223 00:16:11,917 --> 00:16:14,320 すぐにでも飛んでくるぜ おやっさん。 224 00:16:14,320 --> 00:16:17,323 ≪(ララパーリー)いらっしゃ~い ウルフ。 あっ→ 225 00:16:17,323 --> 00:16:19,358 どうも 奥さん!→ 226 00:16:19,358 --> 00:16:22,611 相変わらず おきれいで。 (ララパーリー)ふふっ ありがと。 227 00:16:22,611 --> 00:16:26,411 (ウルフ)それで 頼んでたもんは? (マッドーナ)ああ 出来てるよ。 228 00:16:28,734 --> 00:16:30,734 (ロディ)やあ いらっしゃい。 ふっ。→ 229 00:16:32,505 --> 00:16:35,024 僕は ロディ・マッドーナ。 230 00:16:35,024 --> 00:16:37,943 ここの2代目さ。 よろしく。 231 00:16:37,943 --> 00:16:40,563 おやじのことは 警戒しなくていいよ→ 232 00:16:40,563 --> 00:16:44,567 見た目は 怖いけど 人はいいから。 (マッドーナ)聞こえてるぞ! 233 00:16:44,567 --> 00:16:48,821 おまけに 地獄耳だ。 ふふっ。 えっ あっ…。 234 00:16:48,821 --> 00:16:50,856 (マッドーナ)ロディ→ 235 00:16:50,856 --> 00:16:52,958 例のものは 出来てるんだろうな? 236 00:16:52,958 --> 00:16:54,958 (ロディ)出来てるよ。→ 237 00:16:56,378 --> 00:16:59,448 あとは おやじの最終調整を待つだけ。→ 238 00:16:59,448 --> 00:17:03,102 僕がやってもいいけど やらせてくれないんだろう? 239 00:17:03,102 --> 00:17:05,204 (マッドーナ)当たり前だ! お前など→ 240 00:17:05,204 --> 00:17:08,857 まだまだ ひよっこにすぎん。 厳しい お師匠さんだ。 241 00:17:08,857 --> 00:17:12,278 (ロディ)手を焼いてます。 (マッドーナ)それは 俺のセリフだ。→ 242 00:17:12,278 --> 00:17:14,563 ったく 一丁前の口 利きやがって。 (ウルフ)あはははっ。 243 00:17:14,563 --> 00:17:17,263 (ロディ)手を焼いてます。 (ウルフ)あはははっ! 244 00:17:19,268 --> 00:17:23,239 ♪♪~ 245 00:17:23,239 --> 00:17:27,276 (ロディ)はい。 ふふっ… どうぞ。 246 00:17:27,276 --> 00:17:30,563 ウルフさんに聞いたよ。 君 フリット・アスノ司令の→ 247 00:17:30,563 --> 00:17:32,681 息子なんだって? はい…。 248 00:17:32,681 --> 00:17:36,381 いろいろ大変だよね 親が 有名人だとさ。 249 00:17:38,020 --> 00:17:41,590 はぁ…。 僕も おやじが 名の知れたエンジニアだから→ 250 00:17:41,590 --> 00:17:43,642 何かと比較されて…→ 251 00:17:43,642 --> 00:17:46,278 冗談じゃないって 思うときがあるよ。 252 00:17:46,278 --> 00:17:49,648 でも すごく仲よさそうに 見えましたけど…。 253 00:17:49,648 --> 00:17:53,552 そりゃあ おやじのことは 尊敬してるからね。 254 00:17:53,552 --> 00:17:56,305 こういう環境で 育ったからかもしれないけど→ 255 00:17:56,305 --> 00:17:58,340 僕は モビルスーツを いじることが→ 256 00:17:58,340 --> 00:18:02,044 何よりも好きなんだ。 だから この道に入った。 257 00:18:02,044 --> 00:18:04,430 そしたら 目の前にいるじゃない? 258 00:18:04,430 --> 00:18:08,033 こう… でっかい壁というか→ 259 00:18:08,033 --> 00:18:10,135 目標にすべき人が。 260 00:18:10,135 --> 00:18:12,821 たった1代で これだけの工房を 築くなんて→ 261 00:18:12,821 --> 00:18:15,608 なかなか できないよ。 はあ…。 262 00:18:15,608 --> 00:18:18,661 間近で おやじの仕事ぶりを見て 思ったね→ 263 00:18:18,661 --> 00:18:22,047 やっぱり この人は すごい… この人の技術を盗んで→ 264 00:18:22,047 --> 00:18:25,851 そして 追いつきたいって。 んん…。→ 265 00:18:25,851 --> 00:18:28,537 はぁ~。 僕は 同じ道で→ 266 00:18:28,537 --> 00:18:31,173 おやじを 超えられないかもしれない。 267 00:18:31,173 --> 00:18:34,343 だけど 一緒に仕事して 分かったことなんだけど→ 268 00:18:34,343 --> 00:18:37,162 僕にしか できないことは 確かにあるんだ。→ 269 00:18:37,162 --> 00:18:39,865 おやじは おやじ。 僕は 僕だよ。 270 00:18:39,865 --> 00:18:42,034 ≫シューン(ドアの音) ≫(ウルフ)お前ら→ 271 00:18:42,034 --> 00:18:44,069 準備 出来たぜ。 272 00:18:44,069 --> 00:18:49,058 ♪♪~ 273 00:18:49,058 --> 00:18:51,210 なんです? これ。 274 00:18:51,210 --> 00:18:54,096 こいつが造った 戦闘シミュレーションマシンだ。 275 00:18:54,096 --> 00:18:56,131 憂さ晴らしをさせてやるって 言ったろ。 276 00:18:56,131 --> 00:18:58,350 廃棄された モビルスーツのコックピットを→ 277 00:18:58,350 --> 00:19:00,350 流用して造ったんだ。→ 278 00:19:01,770 --> 00:19:04,890 最新鋭の マルチスケール状況再現システムとかを→ 279 00:19:04,890 --> 00:19:07,826 どっさり積み込んであるから そんじょそこらの→ 280 00:19:07,826 --> 00:19:11,130 シミュレーションマシンには 負けないよ。 281 00:19:11,130 --> 00:19:13,949 (マッドーナ)そっちの分野は 俺には さっぱりだからなぁ→ 282 00:19:13,949 --> 00:19:16,352 どこは 触るなだの こっちは いじるなだの→ 283 00:19:16,352 --> 00:19:19,171 生意気ばっかり言いやがる。 (ロディ)ふふふっ。 284 00:19:19,171 --> 00:19:22,224 あぁ…。 いいから 乗った 乗った!→ 285 00:19:22,224 --> 00:19:24,224 ほら。 うわ~! 286 00:19:26,912 --> 00:19:28,914 ピピピピピ… 287 00:19:28,914 --> 00:19:30,983 これって…。 (ウルフ)コックピットは→ 288 00:19:30,983 --> 00:19:33,419 ジェノアスのものだが 機体データは→ 289 00:19:33,419 --> 00:19:35,788 ガンダムAGE2のものを 入力してある。 290 00:19:35,788 --> 00:19:37,923 ぼう~っとしてる暇はないぞ。→ 291 00:19:37,923 --> 00:19:39,925 敵が来た。 敵!? 292 00:19:39,925 --> 00:19:42,325 ピィーピィーピィー…(警告音) えっ!? 293 00:19:43,762 --> 00:19:48,033 AGE1は 「コウモリ退治戦役」当時のデータを→ 294 00:19:48,033 --> 00:19:51,620 赤い方は この前の戦闘データを 入力してある。 295 00:19:51,620 --> 00:19:54,323 (ロディ)データ処理に 少し時間がかかっちゃったんだ。→ 296 00:19:54,323 --> 00:19:56,942 まあ その間に 君と話せたんだけど。 297 00:19:56,942 --> 00:19:59,311 こ… こんなデータ どうやって? 298 00:19:59,311 --> 00:20:02,097 (ウルフ)ガンダムのコンピューターから 抜き出してきた。 299 00:20:02,097 --> 00:20:05,284 それって 軍事機密 漏えいじゃないですか! 300 00:20:05,284 --> 00:20:07,653 (ウルフ) ディケは 喜んでやってくれたぜ。 301 00:20:07,653 --> 00:20:10,105 ディケさん…。 ほら! そんなことより→ 302 00:20:10,105 --> 00:20:12,725 もう 始まってるぞ! バキュン バキュン バキュン… 303 00:20:12,725 --> 00:20:14,725 バキュン バキュン! わっ! くっ…。 304 00:20:17,045 --> 00:20:19,314 ショック機能まで 付いているのか。 305 00:20:19,314 --> 00:20:21,533 (ウルフ)シミュレーターだからって 油断するな! 306 00:20:21,533 --> 00:20:24,086 [テレビ] けど…。 じゃあ やめるか? 307 00:20:24,086 --> 00:20:27,272 ん…。 (ウルフ・通信)やってみろよ アセム。→ 308 00:20:27,272 --> 00:20:29,558 おやじに勝つチャンスだぞ。 あっ…。 309 00:20:29,558 --> 00:20:32,644 ♪♪~ 310 00:20:32,644 --> 00:20:35,647 あっ… くっ! 311 00:20:35,647 --> 00:20:37,716 バキュン バキュン! ビシュー ビシュー! 312 00:20:37,716 --> 00:20:40,269 バキュン! ビシュー! 313 00:20:40,269 --> 00:20:42,269 バキュン! 314 00:20:46,158 --> 00:20:48,427 ドカッ! 315 00:20:48,427 --> 00:20:51,497 ドシュン ドシュン! バキュン バキュン バキュン… 316 00:20:51,497 --> 00:20:53,715 バキュン! ドシュン! 317 00:20:53,715 --> 00:20:56,902 くっ! いきなり この2機が 相手なんて…。 318 00:20:56,902 --> 00:21:00,439 弱音を吐くな。 気楽にやれ アセム。→ 319 00:21:00,439 --> 00:21:02,591 確かに フリットは すごいヤツだ。→ 320 00:21:02,591 --> 00:21:05,961 だが あいつのまねをする必要はない。 321 00:21:05,961 --> 00:21:08,947 お前は お前のできることを やればいいんだ。 322 00:21:08,947 --> 00:21:11,116 俺のできること…。 (ウルフ・通信)お前は→ 323 00:21:11,116 --> 00:21:14,770 誰にも教わらず ヴェイガンの モビルスーツを 倒したんだろう? 324 00:21:14,770 --> 00:21:17,239 ♪♪~ 325 00:21:17,239 --> 00:21:19,339 ((ザシュー!)) ((ブシュッ!)) 326 00:21:20,759 --> 00:21:24,396 (ウルフ・通信)もっと自由に 自分の思うように動けばいいんだ。 327 00:21:24,396 --> 00:21:27,900 もっと自由に自分の思うように…。 328 00:21:27,900 --> 00:21:30,602 ドシュン ドシュン! バキュン バキュン… 329 00:21:30,602 --> 00:21:32,702 バキュン バキュン! 330 00:21:35,174 --> 00:21:38,710 ガキン ガキン ガキン! 331 00:21:38,710 --> 00:21:41,597 ドシュン ドシュン! ビシュー! 332 00:21:41,597 --> 00:21:45,367 ビシュー ビシュー ビシュー… ドシュン ドシュン ドシュン… 333 00:21:45,367 --> 00:21:47,853 バキュン! ザシュー! 334 00:21:47,853 --> 00:21:51,023 ドカーン! 335 00:21:51,023 --> 00:21:54,209 くっ! ん…。 336 00:21:54,209 --> 00:21:56,245 ドシュン ドシュン! 337 00:21:56,245 --> 00:21:58,297 (ウルフ・通信)そうだ アセム! 338 00:21:58,297 --> 00:22:02,618 お前は お前だ! お前なりに 強くなりゃいいんだよ。 339 00:22:02,618 --> 00:22:05,153 本当に 強いヤツってのはな→ 340 00:22:05,153 --> 00:22:07,489 ここが強いヤツのことを言うんだ。 341 00:22:07,489 --> 00:22:10,359 はい! うお~~!! 342 00:22:10,359 --> 00:22:14,496 ビシュー ビシュー! ドシュン ドシュン! 343 00:22:14,496 --> 00:22:16,665 ドシュン! ドカーーン! 344 00:22:16,665 --> 00:22:19,301 当たった! (マッドーナ)なかなか やるじゃねぇか→ 345 00:22:19,301 --> 00:22:21,703 あの坊主。 (ウルフ)おやおや→ 346 00:22:21,703 --> 00:22:24,223 自分の息子じゃないと 採点が甘くなるんだな。 347 00:22:24,223 --> 00:22:26,892 (マッドーナ)うるせぇ! (ロディ)勝てると思います?→ 348 00:22:26,892 --> 00:22:30,312 ウルフさん。 (ウルフ)まあ 無理だろうな。→ 349 00:22:30,312 --> 00:22:32,612 もって3分ってところか。 350 00:22:33,966 --> 00:22:36,501 ビシュー ビシュー! バキュン バキュン! 351 00:22:36,501 --> 00:22:38,654 バキュン! バキュン! ドカン! ドカン! 352 00:22:38,654 --> 00:22:40,973 くっ! バキュン バキュン! 353 00:22:40,973 --> 00:22:43,008 ドカン! バキュン! 354 00:22:43,008 --> 00:22:45,043 ドカン ドカン! ドカーン! 355 00:22:45,043 --> 00:22:47,043 くっ! ん…。 356 00:22:48,647 --> 00:22:51,833 ピピッ ほらな。→ 357 00:22:51,833 --> 00:22:55,420 どうだ? おやじと戦ってみた感想は。 358 00:22:55,420 --> 00:22:58,073 [テレビ] もう一度 やらせてください。 お願いします! 359 00:22:58,073 --> 00:23:00,893 いいぜ 気が済むまで つきあってやる。 360 00:23:00,893 --> 00:23:04,429 はぁ はぁ はぁ…。 361 00:23:04,429 --> 00:23:07,065 ((僕にしか できないことは 確かにあるんだ)) 362 00:23:07,065 --> 00:23:11,270 ((お前は お前だ! お前なりに 強くなりゃいいんだよ)) 363 00:23:11,270 --> 00:23:13,270 俺なりに…。 364 00:23:16,608 --> 00:23:19,761 俺なりに 強く! 365 00:23:19,761 --> 00:23:24,316 ♪♪~ 366 00:23:24,316 --> 00:23:27,169 (ゼハート)イゼルカント様 間もなく→ 367 00:23:27,169 --> 00:23:29,922 ビッグリング攻略作戦の準備が 整います。 368 00:23:29,922 --> 00:23:32,758 (イゼルカント) うむ… 今回の作戦の意味は→ 369 00:23:32,758 --> 00:23:34,793 そなたも 理解しておろう。→ 370 00:23:34,793 --> 00:23:38,030 必ずや 成功させるのだ。 (ゼハート)はっ! 371 00:23:38,030 --> 00:23:40,599 (イゼルカント)期待に応えよ ゼハート。 372 00:23:40,599 --> 00:23:42,651 (ゼハート)お任せください。 373 00:23:42,651 --> 00:23:46,451 イゼルカント様と ヴェイガンすべての民のために。 374 00:23:47,839 --> 00:23:51,810 [スピーカ] このビッグリングは 我が地球連邦軍にとって→ 375 00:23:51,810 --> 00:23:54,596 宇宙防衛の要である。→ 376 00:23:54,596 --> 00:23:57,599 ここが落とされてしまえば 地球は やすやすと→ 377 00:23:57,599 --> 00:24:00,585 ヤツらの侵攻を 受けてしまうことになる。 378 00:24:00,585 --> 00:24:02,738 攻撃を企てるヴェイガンは→ 379 00:24:02,738 --> 00:24:05,390 かなりの数を そろえて 攻め込んでくるだろう。 380 00:24:05,390 --> 00:24:08,744 [スピーカ] 我々も 可能なかぎりの兵力を 集結させ→ 381 00:24:08,744 --> 00:24:10,912 これを迎え撃つ。→ 382 00:24:10,912 --> 00:24:14,082 これまでにない 激しい戦闘になるだろう。 383 00:24:14,082 --> 00:24:17,269 だが 私は 君たちの勇気と→ 384 00:24:17,269 --> 00:24:21,073 地球連邦軍 軍人としての 誇りに 期待する。 385 00:24:21,073 --> 00:24:23,325 総員の健闘を 祈る! 386 00:24:23,325 --> 00:24:25,360 (一同)はっ! 387 00:24:25,360 --> 00:24:34,670 ♪♪~ 388 00:24:34,670 --> 00:24:38,090 (ダズ)司令 準備完了いたしました。 (ゼハート)よし。 389 00:24:38,090 --> 00:24:40,292 作戦開始! 390 00:24:40,292 --> 00:24:44,096 目標 地球連邦軍総司令部 ビッグリング!  391 00:24:44,096 --> 00:24:56,896 ♪♪~ 392 00:24:58,243 --> 00:25:17,863 ♪♪~ 393 00:25:17,863 --> 00:25:37,783 ♪♪~ 394 00:25:37,783 --> 00:25:41,870 ♪♪~ 395 00:25:41,870 --> 00:25:45,170 ♪♪~ 396 00:25:48,827 --> 00:25:52,664 ♪♪~ 397 00:25:52,664 --> 00:25:59,404 ♪♪~ 398 00:25:59,404 --> 00:26:03,358 ♪♪~ 399 00:26:03,358 --> 00:26:09,965 ♪♪~ 400 00:26:09,965 --> 00:26:17,365 ♪♪~ 401 00:26:20,976 --> 00:26:26,976 ♪♪~ 402 00:27:59,891 --> 00:28:02,494 <襲い来る大艦隊 壮絶な戦いのなか→ 403 00:28:02,494 --> 00:28:05,194 戦士たちの魂が ぶつかり合う> 404 00:28:09,651 --> 00:28:12,451 < 三つの運命が 歴史になる> 405 00:28:13,855 --> 00:28:16,975 ビッグリングは 地球連邦軍総司令部がある→ 406 00:28:16,975 --> 00:28:19,494 衛星軌道基地だ。 そのドーナツのような→ 407 00:28:19,494 --> 00:28:22,063 リング形状から この名前が 付けられた。 408 00:28:22,063 --> 00:28:26,463 この基地の司令官が 俺の父 フリット・アスノなんだ。 409 00:30:42,454 --> 00:30:44,723 天皇陛下が退院されました。 410 00:30:45,807 --> 00:30:48,660 宮内庁は先ほど今月いっぱいは静 養が必要だが、 411 00:30:48,660 --> 00:30:50,929 東日本大震災の追悼式には 412 00:30:52,464 --> 00:30:55,283 出席が可能なのではないかとの見 解を示しました。 413 00:30:55,283 --> 00:30:57,335 宮内庁前から中継。