1 00:00:01,972 --> 00:00:04,972 ♬ アニメじゃない 2 00:00:04,972 --> 00:00:08,306 ♬ アニメじゃない 3 00:00:08,306 --> 00:00:12,972 ♬ 本当のことさ 4 00:00:12,972 --> 00:00:15,972 ♬ みんなが寝静まった夜 5 00:00:15,972 --> 00:00:18,639 ♬ 窓から空を見ていると 6 00:00:18,639 --> 00:00:25,639 ♬ とっても すごいものを見たんだ 7 00:00:25,639 --> 00:00:28,639 ♬ 大人は誰も笑いながら 8 00:00:28,639 --> 00:00:30,972 ♬ テレビの見過ぎと言うけど 9 00:00:30,972 --> 00:00:34,639 ♬ 僕は 絶対に絶対に 10 00:00:34,639 --> 00:00:39,639 ♬ 嘘なんか言ってない 11 00:00:39,639 --> 00:00:45,639 ♬ 常識という眼鏡で 12 00:00:45,639 --> 00:00:51,639 ♬ 僕たちの世界は 13 00:00:51,639 --> 00:00:54,639 ♬ のぞけやしないのさ 14 00:00:54,639 --> 00:00:57,972 ♬ 夢を忘れた 15 00:00:57,972 --> 00:01:04,573 ♬ 古い地球人よ 16 00:01:04,573 --> 00:01:07,573 ♬ アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:07,573 --> 00:01:10,905 ♬ 不思議な気持 18 00:01:10,905 --> 00:01:13,905 ♬ アニメじゃない 19 00:01:13,905 --> 00:01:16,905 ♬ アニメじゃない 20 00:01:16,905 --> 00:01:21,905 ♬ 本当のことさ 21 00:01:21,905 --> 00:01:25,573 ♬ 本当のことさ 22 00:01:25,573 --> 00:01:28,969 ♬~ 23 00:01:44,751 --> 00:01:48,051 (ジュドー) 〈このサイド1のコロニーから 大して離れていないのに➡ 24 00:01:48,051 --> 00:01:50,851 マシュマーはハンマ・ハンマで アーガマを襲ったわけね〉 25 00:01:50,851 --> 00:01:54,847 〈だけど あの人のことだ すぐにも第2波 来るね きっと〉 26 00:01:56,917 --> 00:02:00,250 (ブライト)岩に気を付けろ。 360度 監視 続けろ! 27 00:02:00,250 --> 00:02:02,948 (トーレス)了解。 360度 監視。 28 00:02:09,283 --> 00:02:12,717 (ファ)シャングリラの光が まだ 見えてる。 29 00:02:12,717 --> 00:02:20,884 でも カミーユ。 私… アーガマにいた方がいいの? 30 00:02:20,884 --> 00:02:24,717 ≪(リィナ)ファさん。 お弁当は どこへ持ってけば…。 31 00:02:24,717 --> 00:02:26,915 あっ。 あ… 今 行くから。 32 00:02:31,684 --> 00:02:33,684 (トーレス) ラビアンローズ 視認できます。 33 00:02:33,684 --> 00:02:37,450 よし。 スクリーンで拡大しろ。 (トーレス)はい。 34 00:02:37,450 --> 00:02:41,118 (ブライト)間違いないな。 ルー・ルカは まだか? 35 00:02:41,118 --> 00:02:43,484 ラビアンローズが 近いというのに。 36 00:02:43,484 --> 00:02:47,283 艦内で迷子になってるんじゃ ないだろうな? え? 37 00:02:47,283 --> 00:02:50,417 (アストナージ)そう そこ。 それ外して 配線 調べてくれ。 38 00:02:50,417 --> 00:02:53,084 (ファ)Zの修理 面倒みたいですね。 39 00:02:53,084 --> 00:02:55,784 (アストナージ)メタスも使えないし Zも これじゃ➡ 40 00:02:55,784 --> 00:02:58,517 この先 思いやられるよ。 (ファ)すいません。 41 00:02:58,517 --> 00:03:01,384 ラビアンローズが来てくれたから なんとかするさ。 42 00:03:01,384 --> 00:03:04,051 それより ジュドーたちは 何やってんだ? 43 00:03:04,051 --> 00:03:07,350 (ファ) こっちで 手伝ってるんでしょう? (クム)あそこにいるよ。 44 00:03:07,350 --> 00:03:09,584 (ファ)ったく…。 (ルー)うるさいわねえ! 45 00:03:09,584 --> 00:03:13,717 あのなー ブライト艦長が 「ラビアンローズに行け」って言ったろ? 46 00:03:13,717 --> 00:03:17,283 (ルー)ノーマルスーツ着ちゃって トイレ行くの 難しいのよ。 47 00:03:17,283 --> 00:03:19,384 スーツの中にしちゃえば いいじゃないか。 48 00:03:19,384 --> 00:03:21,217 (ルー)あほ! 49 00:03:21,217 --> 00:03:24,183 (ファ)ルー! (ルー)何ですか? 50 00:03:24,183 --> 00:03:27,584 ジュドーも ちょっと 目を離してると すぐ 遊んで。➡ 51 00:03:27,584 --> 00:03:29,917 そんなことじゃ いいクルーには なれないわよ。 52 00:03:29,917 --> 00:03:31,884 誰が 「クルーになる」って言ったよ? 53 00:03:31,884 --> 00:03:34,484 じゃあ 食事代 払って。 また それだ。 54 00:03:34,484 --> 00:03:37,550 (ルー)何です? (ファ)いつ コア・ファイター 出られる?➡ 55 00:03:37,550 --> 00:03:40,984 新型のモビルスーツ取りに ラビアンローズに行くんでしょ? 56 00:03:40,984 --> 00:03:43,584 その支度してるんじゃないですか。 57 00:03:43,584 --> 00:03:46,851 新型モビルスーツって どんなの? 知らないわよ。 58 00:03:46,851 --> 00:03:50,650 俺も行く。 コア・ファイターは 1人乗りよ。 59 00:03:50,650 --> 00:03:52,484 (ファ)ジュドーは Zの整備! 60 00:03:52,484 --> 00:03:54,917 ファさん。 そんなキリキリしてると 61 00:03:54,917 --> 00:03:57,450 男が振り向いてくれないよ。 62 00:03:57,450 --> 00:03:59,751 (ファ)じゃあ あんたは 自分が かわいいと思ってんだ➡ 63 00:03:59,751 --> 00:04:01,584 「どじ」なのに。 64 00:04:01,584 --> 00:04:04,851 かっこいい女の子が 「どじ」やるから かわいいってさ。 65 00:04:04,851 --> 00:04:07,751 おー 嫌だ。 自分のこと よく言える。 66 00:04:07,751 --> 00:04:10,317 クッ ククク… アハハハハハ…。 67 00:04:10,317 --> 00:04:13,917 (ルーとジュドーの笑い声) (ルー)シャングリラに帰ってさ➡ 68 00:04:13,917 --> 00:04:18,018 「カミーユさん」とかのとこに いる方がいいよ ファさん。 69 00:04:18,018 --> 00:04:22,117 さっさと ラビアンローズに接触して! それが あなたの任務でしょ? 70 00:04:22,117 --> 00:04:26,817 (ルー)はいはい。 (ファ)何て かわいくない女なの? 71 00:04:26,817 --> 00:04:29,183 (無線:ブライト) ルー。 今度こそ迷わないでくれよ。 72 00:04:29,183 --> 00:04:33,851 (ルー) 艦長さん。 私より アーガマ内の 心配してた方がいいですよ。 73 00:04:33,851 --> 00:04:36,751 どういう意味だ? (トーレス)発進準備 オーケーです。 74 00:04:36,751 --> 00:04:38,584 出しますよ。 (ブライト)あ… ああ。 75 00:04:38,584 --> 00:04:41,681 (無線:ブライト)おい。 ルー! (ルー)ルー・ルカ 出ます! 76 00:04:46,684 --> 00:04:49,484 ルーのやつ 何だってんだ…。 77 00:04:49,484 --> 00:04:51,984 あれ? アーガマ 発信してる?➡ 78 00:04:51,984 --> 00:04:56,650 周波数は不安定だな。 どこも通信してないはずなのに。 79 00:04:56,650 --> 00:04:59,784 (ビーチャ)「新型機 来る」だ。 (モンド)ああ。 「新型機 来る」 80 00:04:59,784 --> 00:05:02,450 (ビーチャ)「こちら アーガマ」 (モンド)ん!? 81 00:05:02,450 --> 00:05:04,548 ≪(物音) 82 00:05:06,250 --> 00:05:09,884 (ビーチャ) そちらと 取り引きをしたい。 (モンド)そちらと 取り引きしたい。 83 00:05:09,884 --> 00:05:12,550 急げ。 新型機 来るっと! (イーノ)うわーっ! 84 00:05:12,550 --> 00:05:14,384 (ビーチャ)こいつ! 85 00:05:14,384 --> 00:05:18,183 お前!? 立てよ。 (イーノ)う…。 86 00:05:18,183 --> 00:05:20,550 アーガマのクルーに 告げ口したって 87 00:05:20,550 --> 00:05:22,384 一銭にもならないんだぞ。 88 00:05:22,384 --> 00:05:26,050 (イーノ)告げ口なんかしないよ。 けど こんなこと やめてくれよ。 89 00:05:26,050 --> 00:05:29,417 アーガマを敵に売れば すごい金になるんだって話が 90 00:05:29,417 --> 00:05:31,317 何で分からないんだよ? 91 00:05:31,317 --> 00:05:33,517 でも アクシズになんか売ったら 92 00:05:33,517 --> 00:05:36,050 ここの人たち 捕虜になっちゃうよ。➡ 93 00:05:36,050 --> 00:05:38,350 地球も めちゃめちゃにされちゃうし…。 94 00:05:38,350 --> 00:05:42,350 アーガマ1隻で地球が めちゃめちゃに なるわけないだろうが。 95 00:05:42,350 --> 00:05:45,017 モンド! コード貸せ。 (モンド)ああ。 96 00:05:45,017 --> 00:05:47,684 (イーノ)嫌だよ! 何で 僕が縛られなきゃならないんだ! 97 00:05:47,684 --> 00:05:49,517 ああ…。 98 00:05:49,517 --> 00:05:51,784 お前の顔は うそ つけないんだからな。 99 00:05:51,784 --> 00:05:56,484 モンド! 電波を出し続けてくれ。 アーガマの位置をエンドラに知らせるんだ。 100 00:05:56,484 --> 00:05:59,951 (モンド)分かってますって。 (電子音) 101 00:05:59,951 --> 00:06:02,183 (ビーチャの力み声) (イーノのもがき声) 102 00:06:02,183 --> 00:06:04,017 長いことじゃないさ。➡ 103 00:06:04,017 --> 00:06:07,450 向こうの船が この電波に すぐ 気付いてくれるからさ。➡ 104 00:06:07,450 --> 00:06:10,450 俺たちゃ 大人の政治なんて 関係ないんだよ。➡ 105 00:06:10,450 --> 00:06:14,717 大もうけして どっかのコロニーで のうのうと暮らす方がいいだろ? 106 00:06:14,717 --> 00:06:17,114 イーノ。 (イーノ)だけどさ…。 107 00:06:22,717 --> 00:06:24,817 (キャラ) そういうことさ マシュマー。➡ 108 00:06:24,817 --> 00:06:28,417 いつまでも きれいなことは 言ってられないからねえ。 109 00:06:28,417 --> 00:06:31,350 (マシュマー)シャングリラに 拠点が設営されぬ場合は➡ 110 00:06:31,350 --> 00:06:38,217 私の位を下げられるというのか? (キャラ)そうなるね 多分。 111 00:06:38,217 --> 00:06:41,884 ハマーン様の ご命令ならば 従うつもりだ。 …が➡ 112 00:06:41,884 --> 00:06:44,851 全力を出しきれなかったのが 心残りだ。 113 00:06:44,851 --> 00:06:47,951 (キャラ)まだ はっきり言われたわけじゃないさ。 114 00:06:47,951 --> 00:06:50,450 ラストチャンスに懸けて やってごらんよ。 115 00:06:50,450 --> 00:06:54,784 しかし あのハンマ・ハンマでの 戦いでは限界がある。 116 00:06:54,784 --> 00:06:57,617 じゃあ このままでいいのかい? マシュマー。 117 00:06:57,617 --> 00:07:01,617 ハマーン様が許しちゃくれないよ。 (マシュマー)やめんか! 118 00:07:01,617 --> 00:07:04,014 ウフフッ。 ナイーブね。 119 00:07:06,917 --> 00:07:10,584 (キャラ)それが ハマーン様から 頂いた ばらかい?➡ 120 00:07:10,584 --> 00:07:15,083 コーティングして 頂いたときのままなんだってね。➡ 121 00:07:15,083 --> 00:07:16,917 やけるねえ。 122 00:07:16,917 --> 00:07:20,317 私にとっての女性は ハマーン様のみ。 123 00:07:20,317 --> 00:07:24,050 かわいい顔して 何を言うのかと思えば… ほら。 124 00:07:24,050 --> 00:07:27,447 うわっ! よ… よせ。 何をするんだ! 125 00:07:29,317 --> 00:07:32,784 ハマーン様が 自分の意に 沿わない者に いつまでも 126 00:07:32,784 --> 00:07:35,317 ばらを着けさせておくと 思ってるのかい? 127 00:07:35,317 --> 00:07:38,350 ん…。 128 00:07:38,350 --> 00:07:41,484 ≪(ドアが開く音) (マシュマー)な… 何だ? 129 00:07:41,484 --> 00:07:44,417 (ゴットン)マシュマー様。 また 電波が届きました。 130 00:07:44,417 --> 00:07:47,083 通信も入っています。 (マシュマー)そ… そうか。 131 00:07:47,083 --> 00:07:51,183 なら ハンマ・ハンマで出る。 協力者との接触要員も準備せよ。 132 00:07:51,183 --> 00:07:53,584 それならば 私が。 (マシュマー)ゴットン。 133 00:07:53,584 --> 00:07:57,916 これは とても危険な仕事だぞ。 命にも関わるかもしれんぞ。 134 00:07:57,916 --> 00:08:02,617 (ゴットン)覚悟はしております。 (マシュマー)お前は それほどまでに…。 135 00:08:02,617 --> 00:08:05,217 マシュマー様。 136 00:08:05,217 --> 00:08:07,584 お前…。 (ゴットン)えっ? あ…。 137 00:08:07,584 --> 00:08:11,250 いい心掛けだね ゴットン。 (ゴットン)はい。 138 00:08:11,250 --> 00:08:14,717 私 ゴットンは 任務のためなら 死さえもいといません。 139 00:08:14,717 --> 00:08:16,715 頼もしいこと。 140 00:08:17,717 --> 00:08:19,484 (マシュマー)キャラ・スーン。 141 00:08:19,484 --> 00:08:22,784 この私がアーガマを倒すところを とくと見ておけ。 142 00:08:22,784 --> 00:08:25,017 さすれば その大きな態度も改まろう! 143 00:08:25,017 --> 00:08:28,250 (操作音) (キャラ)これが分かるかい? マシュマー。 144 00:08:28,250 --> 00:08:30,083 (ゴットン)あっ あ…。 (操作音) 145 00:08:30,083 --> 00:08:33,250 (録音機:マシュマー) 《キャラ・スーン。 この私が アーガマを倒すところを➡ 146 00:08:33,250 --> 00:08:36,916 とくと見ておけ。 さすれば その大きな態度も改まろう!》 147 00:08:36,916 --> 00:08:39,250 ああ…。 148 00:08:39,250 --> 00:08:43,250 ハマーン様への報告だよ。 こういう任務も命令されてね。 149 00:08:43,250 --> 00:08:45,083 (マシュマー)ひ… 卑劣な。 150 00:08:45,083 --> 00:08:48,050 ハマーン様がかい? (マシュマーの力み声) 151 00:08:48,050 --> 00:08:50,648 行くぞ! ゴットン。 (ゴットン)はっ。 152 00:08:52,717 --> 00:08:55,183 アハハハハッ。 行っておいで。 153 00:08:55,183 --> 00:08:58,517 私はモビルスーツに乗ると 疲れるから ごめんだね。 154 00:08:58,517 --> 00:09:00,916 うまく やっとくれよ! マシュマー。 155 00:09:00,916 --> 00:09:02,983 あんたが うるさすぎんだよ。 156 00:09:02,983 --> 00:09:05,350 (ファ)確認しすぎて しすぎることはないの。 157 00:09:05,350 --> 00:09:07,916 自分の命のためなのよ。 158 00:09:07,916 --> 00:09:11,017 (シンタ)ほら 俺が手伝うからさ。 (クム)そうそう。 159 00:09:11,017 --> 00:09:14,784 (ファ)あなたたちは まだ お弁当 配ってないの? 160 00:09:14,784 --> 00:09:17,183 (エル)ビーチャたちが 見つからないんですよ。 161 00:09:17,183 --> 00:09:20,183 (ファ)サボってるような人間には いいから 洗濯やって! 162 00:09:20,183 --> 00:09:22,850 でも イーノは サボるような人じゃ…。 163 00:09:22,850 --> 00:09:26,017 (ファ)口を使う間があったら 手で洗濯なさい! 164 00:09:26,017 --> 00:09:29,183 洗濯機に使う余分な電力は ないのよ。 165 00:09:29,183 --> 00:09:31,384 私たちだって 一生懸命やってます! 166 00:09:31,384 --> 00:09:33,717 よせよ。 リィナ。 167 00:09:33,717 --> 00:09:36,751 ジュドー! 手を休めたら駄目よ。 168 00:09:36,751 --> 00:09:39,250 (エルの力み声) 169 00:09:39,250 --> 00:09:41,517 何よ! あの おばん。 威張り散らしてさ。 170 00:09:41,517 --> 00:09:44,617 私は洗濯やるために ここに来たんじゃないのよ。 171 00:09:44,617 --> 00:09:46,617 (シンタ)気にすんなよ。 (クム)ちょっと ファ➡ 172 00:09:46,617 --> 00:09:50,150 キリキリしてんのよね。 (ハロ)ファ! キリキリ。 キリキリ。 173 00:09:50,150 --> 00:09:51,983 アハハッ。 174 00:09:51,983 --> 00:09:54,816 (エル)そうよ。 リィナは 本当のこと言っただけだもん。➡ 175 00:09:54,816 --> 00:09:57,484 ビーチャとモンドの大飯食らいが 食事を抜くなんて➡ 176 00:09:57,484 --> 00:10:00,751 よっぽどのことがなけりゃ…。 はっ!➡ 177 00:10:00,751 --> 00:10:05,050 リィナ! 洗濯物 頼むわね。 (シンタ)サボんのか? 178 00:10:05,050 --> 00:10:08,317 いいのよ。 私 洗濯 好きだから。 179 00:10:08,317 --> 00:10:10,883 あんたって つくづく 苦労人ね。 180 00:10:10,883 --> 00:10:13,281 エルの勘って恐ろしく当たるのよ。 181 00:10:16,584 --> 00:10:19,484 まだ 何も見えないが 電波は続いてる。 182 00:10:19,484 --> 00:10:22,283 このまま行けば アーガマに たどりつけるはずだ。 183 00:10:22,283 --> 00:10:24,581 (無線:ゴットン) はっ。 こちらも傍受できます。 184 00:10:25,750 --> 00:10:28,417 (ビーチャ・モンド)ああっ。 (エル)どこ行ってたの? 185 00:10:28,417 --> 00:10:30,850 (ビーチャ)どこって… なあ。 (モンド)あ… ああ。 186 00:10:30,850 --> 00:10:34,083 個人の自由だろ? (エル)フーン。 そうなの。 187 00:10:34,083 --> 00:10:36,717 だったら 食事 抜き。 (モンド)え~!? 188 00:10:36,717 --> 00:10:41,350 汚いよ! それは。 (エル)嫌なら言うのね 何でだか。 189 00:10:41,350 --> 00:10:44,183 場合によっては 協力しないとも限らないわよ。 190 00:10:44,183 --> 00:10:46,716 「このこと 艦長に話す」って手も あるけど。 191 00:10:46,716 --> 00:10:48,883 (警報) (エル)敵!? 192 00:10:48,883 --> 00:10:52,950 (ビーチャ)警報だ。 行くぞ! (エル)あっ… 待ちなさい! 193 00:10:52,950 --> 00:10:55,250 (シーサー) モビルスーツ 用意させますか? 194 00:10:55,250 --> 00:10:58,850 (ブライト)ダミー隕石をもっと増やせ。 (シーサー)はい。 195 00:10:58,850 --> 00:11:01,684 変なんです 電波が。 (ブライト)電波? 196 00:11:01,684 --> 00:11:03,684 故障は後だろ! (トーレス)はい。 197 00:11:03,684 --> 00:11:07,783 (エル)ビーチャ! モンド! もう…。 スーツも着なきゃなんないのに。 198 00:11:07,783 --> 00:11:13,584 (警報) 199 00:11:13,584 --> 00:11:16,050 おい。 ダミー隕石を なんとかしなけりゃな。 200 00:11:16,050 --> 00:11:17,549 (モンド)うん。 201 00:11:20,484 --> 00:11:23,683 そろそろ見えるようだ。 ゴットン。 用意はいいな? 202 00:11:23,683 --> 00:11:26,117 命を粗末にするのではないぞ。 203 00:11:26,117 --> 00:11:28,914 それでは 離してください。 後は…。 204 00:11:35,283 --> 00:11:38,580 こんなことまで するはめになろうとはな。 205 00:11:41,050 --> 00:11:42,549 うわーっ! 206 00:11:45,217 --> 00:11:47,883 くっそー。 できの悪い上司を持つと 207 00:11:47,883 --> 00:11:49,881 フォローするのも命懸けだ。 208 00:11:54,916 --> 00:11:57,713 開けるぞ。 (モンド)オーケー。 209 00:12:13,059 --> 00:12:14,927 (警報) こいつ… このランドセル。 210 00:12:14,927 --> 00:12:17,493 あれ? アタッチメント 外れてんのか? 211 00:12:17,493 --> 00:12:19,927 何やってんの? ランドセル ランドセル! 212 00:12:19,927 --> 00:12:22,126 うーん しょうがないわねえ。 213 00:12:22,126 --> 00:12:24,360 話があんのよ。 何だよ? 214 00:12:24,360 --> 00:12:26,193 ≪(ファ) エルも早く着替えて砲座へ! 215 00:12:26,193 --> 00:12:28,226 うーるさい しゅうとばばあ! 216 00:12:28,226 --> 00:12:29,894 何だよ? (衝撃音) 217 00:12:29,894 --> 00:12:32,226 (エルの悲鳴) うわっ… 当たったのか!? 218 00:12:32,226 --> 00:12:34,827 エルも早く ノーマルスーツ着て。 う… うん。 219 00:12:34,827 --> 00:12:37,093 (シーサー)かすめた! ビーム・ライフルです! 220 00:12:37,093 --> 00:12:40,593 Zは どうなってんの? (シーサー)ジュドー! 何やってる? 221 00:12:40,593 --> 00:12:44,059 艦長! ノーマルスーツ着ないと 死んじゃいますよ。 222 00:12:44,059 --> 00:12:49,393 まったく…。 面倒 見切れないな。 待って ジュドー! 大事な話よ。 223 00:12:49,393 --> 00:12:52,126 (無線:シーサー)Z! 早く出てよ! 分かってます! 224 00:12:52,126 --> 00:12:54,627 シーサー! Zは 完全じゃないのよ。 225 00:12:54,627 --> 00:12:57,627 動くんだから。 ファさんは アーガマを守ってて。 226 00:12:57,627 --> 00:12:59,627 (ファ)ダミーを利用するのよ。 分かって? 227 00:12:59,627 --> 00:13:01,125 ます! 228 00:13:03,527 --> 00:13:06,026 あのビーム・ライフル プラグ外したまんまだぜ! 229 00:13:06,026 --> 00:13:07,525 えっ!? 230 00:13:09,493 --> 00:13:11,326 (無線:トーレス)3時の方向へ出ろ。 231 00:13:11,326 --> 00:13:14,193 ダミー隕石に仕掛けた爆弾に 気を付けてな。 232 00:13:14,193 --> 00:13:15,991 そんな面倒なの? 233 00:13:18,727 --> 00:13:21,624 うわーっ! 爆弾付きのダミーか!? 234 00:13:24,993 --> 00:13:27,791 フー。 流れ弾で爆発したのか。 235 00:13:30,527 --> 00:13:33,326 (ビーチャ)ジュドーのZを 助けることないだろ! 236 00:13:33,326 --> 00:13:35,527 (モンド)偶然だよ。 狙って当たるわけないだろ? 237 00:13:35,527 --> 00:13:37,425 (ビーチャ)もう…。 238 00:13:44,860 --> 00:13:46,458 う… 撃てない。 239 00:13:49,393 --> 00:13:53,189 な… 何なんだ? これ。 これじゃ 戦えるわけないだろ! 240 00:14:00,260 --> 00:14:03,293 出るわ。 ビーム・ライフルの プラグを用意して。 241 00:14:03,293 --> 00:14:06,026 メタスで出るなんて 死ぬようなもんだぞ。 242 00:14:06,026 --> 00:14:08,624 ジュドーを見殺しにするわけには いかないわ! 243 00:14:09,660 --> 00:14:13,493 (ファ) ファ・ユイリィ。 メタスで出ます! (トーレス)そんな むちゃな…。 244 00:14:13,493 --> 00:14:16,326 (無線:ファ)プラグ つながなきゃ Zは働けないでしょ? 245 00:14:16,326 --> 00:14:19,123 艦長…。 (ブライト)出せ。 当てにはなる。 246 00:14:35,193 --> 00:14:37,191 (ゴットン)あ… 着いた。 247 00:14:44,527 --> 00:14:47,793 やった! おい。 他のモビルスーツは? 248 00:14:47,793 --> 00:14:49,693 見えないか? (無線:トーレス)ファが出た! 249 00:14:49,693 --> 00:14:52,393 おい! やられちまったぜ。 (モンド)あ~あ。 250 00:14:52,393 --> 00:14:55,460 早いとこ ダミー隕石を潰さないと まっずいなー。 251 00:14:55,460 --> 00:14:57,558 どんどん撃てよ! (モンド)おし! 252 00:15:03,326 --> 00:15:06,623 (アストナージ) 至急 砲座に就け! 来るぞ! (エル)はっ…。 253 00:15:08,727 --> 00:15:11,024 あれ アーガマのスーツじゃない。 254 00:15:15,059 --> 00:15:17,360 お前たちの好きばっかに させないから。 255 00:15:17,360 --> 00:15:19,558 パワーは こっちの方が上なんだからな。 256 00:15:21,926 --> 00:15:23,425 いけ! 257 00:15:25,793 --> 00:15:28,059 それ見ろ。 調子に乗るから。 258 00:15:28,059 --> 00:15:31,893 (無線:ファ)こっちよ ジュドー。 左。 あ… はい。 259 00:15:31,893 --> 00:15:33,891 左上… まだ来る。 260 00:15:41,093 --> 00:15:43,527 何を手間取っているんだ? ガザC隊は。 261 00:15:43,527 --> 00:15:46,193 近くのダミーは 全て撃ち落とせと言ったろ! 262 00:15:46,193 --> 00:15:47,991 ん? 263 00:15:50,026 --> 00:15:51,924 やるか! 264 00:15:59,527 --> 00:16:01,425 近づいてきたぞ。 265 00:16:04,159 --> 00:16:05,993 (エル)《必ず しっぽをつかんで➡ 266 00:16:05,993 --> 00:16:08,191 ファなんて 驚かしてやるんだから》 267 00:16:09,193 --> 00:16:11,126 (マシュマー)見つけたぞ Z! 268 00:16:11,126 --> 00:16:12,924 え!? 何!? 269 00:16:14,826 --> 00:16:19,322 ん? ライフルが使えんのか。 ならば! 270 00:16:21,926 --> 00:16:23,926 ひきょうな! 逃げるか。 271 00:16:23,926 --> 00:16:27,123 せっかく ビームサーベルで 対等に戦ってやろうというのに。 272 00:16:31,226 --> 00:16:34,023 アーガマのやつ 主砲を使ったのか!? 273 00:16:35,193 --> 00:16:37,393 (リィナ)そろそろノーマルスーツを着ないと。 (シンタ)うん。 274 00:16:37,393 --> 00:16:39,391 (リィナ)あっ 誰!? (シンタ・クム)え? 275 00:16:40,693 --> 00:16:42,691 (シンタ・クム)痛っ。 (エル)シーッ。 276 00:16:47,893 --> 00:16:50,093 ここの どこかが つながってないのよ。 277 00:16:50,093 --> 00:16:53,193 どのぐらいかかるの? 分からないわ。 278 00:16:53,193 --> 00:16:56,460 ねえねえ。 脱出ポッドで 逃げりゃいいんだから。 279 00:16:56,460 --> 00:17:00,660 (ファ) 1度 Zに乗ったら 敵を倒すのが あなたの任務でしょ? 280 00:17:00,660 --> 00:17:03,357 そうしなければ 「宇宙」では死んじゃうのよ。 281 00:17:13,460 --> 00:17:14,958 (発砲音) 282 00:17:16,693 --> 00:17:18,191 ん? 283 00:17:22,693 --> 00:17:24,926 ファ! 見つかったぞ。 (無線:ファ)もう少しよ。 284 00:17:24,926 --> 00:17:26,724 うっ。 285 00:17:29,159 --> 00:17:31,057 そこか! 286 00:17:40,893 --> 00:17:46,188 私は胸のばらに懸けて お前を倒す。 Z 覚悟! 287 00:17:49,159 --> 00:17:51,657 (衝撃音) な… 何なんだ!? 288 00:17:52,660 --> 00:17:54,560 よーし。 もらった! 289 00:17:54,560 --> 00:17:56,158 ちっ…。 290 00:17:58,159 --> 00:17:59,957 やったわ ジュドー! 291 00:18:03,560 --> 00:18:05,560 (ブライト)Zを援護しろ! 292 00:18:05,560 --> 00:18:07,857 こんな中じゃ 速くて追いきれませんよ。 293 00:18:10,193 --> 00:18:12,591 ジュドー! ファ。 294 00:18:14,593 --> 00:18:16,391 ジュドー これ。 295 00:18:17,692 --> 00:18:19,591 させるか! 296 00:18:23,826 --> 00:18:27,922 (ファの悲鳴) ファ! んな くそー! 297 00:18:32,527 --> 00:18:36,423 ビーム・ライフルを使えなかった というのは 芝居だったのか! 298 00:18:37,460 --> 00:18:40,859 (ファ) 駄目。 コントロールが利かない。 ファ! 299 00:18:40,859 --> 00:18:44,356 ジュドー! アーガマが…。 私は後で。 300 00:18:47,393 --> 00:18:50,190 分かった。 後で来る。 見つかるな! 301 00:18:56,726 --> 00:18:58,525 いいように させるか! 302 00:19:06,792 --> 00:19:10,393 やられるか。 死んだら みんな おしまいになっちまうからな。 303 00:19:10,393 --> 00:19:12,393 シーサー! ファの位置を追え。 304 00:19:12,393 --> 00:19:14,560 (シーサー)このままでは ファを助けに行けません! 305 00:19:14,560 --> 00:19:16,159 (アラーム) (トーレス)ああっ! 306 00:19:16,159 --> 00:19:18,159 どうした? (トーレス)ラビアンローズの方向から➡ 307 00:19:18,159 --> 00:19:19,757 1機 来ます。 308 00:19:22,659 --> 00:19:24,458 ん? 309 00:19:26,493 --> 00:19:28,990 あれは? (無線:ルー)離れるんだよ Z! 310 00:19:32,859 --> 00:19:35,659 すっごい破壊力。 (無線:ルー)Z! 後ろ! 311 00:19:35,659 --> 00:19:37,158 え!? 312 00:19:41,893 --> 00:19:44,293 どう? 驚いた? ジュドー。 313 00:19:44,293 --> 00:19:48,559 (無線:ジュドー) コア・ファイターは どうしたんだ? ウフッ。 これがコア・ファイターよ。 314 00:19:48,559 --> 00:19:50,726 話は後。 行くわよ。 315 00:19:50,726 --> 00:19:53,360 (トーレス)ルーです。 ルー・ルカが戻ってきました。 316 00:19:53,360 --> 00:19:57,527 (シーサー)艦長! メタスは シャングリラの方へ流されています。 317 00:19:57,527 --> 00:19:59,726 シャングリラへ? よし。 318 00:19:59,726 --> 00:20:02,524 敵艦は まだ近いんだ。 ダミーを追加しろ! 319 00:20:06,159 --> 00:20:08,159 (マシュマー) 《新手が来てしまったか。➡ 320 00:20:08,159 --> 00:20:11,426 しかし 今は このハンマ・ハンマでは戦えぬ》 321 00:20:11,426 --> 00:20:14,493 (無線:エンドラの兵士)このままでは 全滅になります マシュマー様! 322 00:20:14,493 --> 00:20:16,493 (マシュマー)しかし…。 (無線:エンドラの兵士)後は➡ 323 00:20:16,493 --> 00:20:21,059 潜入したゴットンに任せましょう。 (マシュマー)そうだ! そうだな。 324 00:20:21,059 --> 00:20:24,059 ゴットンが 命を懸けて潜入したのだ。 325 00:20:24,059 --> 00:20:26,692 アーガマを手に入れるのは 間違いない。 326 00:20:26,692 --> 00:20:28,993 その方が キャラ・スーンの鼻も明かせる。 327 00:20:28,993 --> 00:20:30,791 フッ フフフ…。 328 00:20:32,659 --> 00:20:35,959 (ゴットン) ほう…。 君が我々の協力者か。 329 00:20:35,959 --> 00:20:40,326 アーガマのクルーに ばれたのだな? 待ってろ。 330 00:20:40,326 --> 00:20:43,522 助けて! (ゴットン)ばか。 味方が来たんだぞ。 331 00:20:44,559 --> 00:20:48,692 イーノ! (ゴットン)うわ! くっ… うわー!➡ 332 00:20:48,692 --> 00:20:51,926 くっそー このチビどもめ。 (イーノの力み声) 333 00:20:51,926 --> 00:20:53,924 (クムたちの力み声) (ゴットン)うわーっ! 334 00:20:55,126 --> 00:20:58,426 (無線:ジュドー) 敵が離れてくってんなら メタスを回収に行きます。 335 00:20:58,426 --> 00:21:00,260 (無線:ブライト)追うな! なぜ? 336 00:21:00,260 --> 00:21:05,193 (無線:ブライト)追えば敵に気付かれて メタスも お前も 逆に危険になる。 337 00:21:05,193 --> 00:21:08,393 ファが死んじゃうでしょ! (無線:ブライト)大丈夫だ。➡ 338 00:21:08,393 --> 00:21:11,293 メタスの光は サイド1の空域へ入っている。➡ 339 00:21:11,293 --> 00:21:13,890 間違いなく どこかのコロニーで 拾ってくれるよ。 340 00:21:15,893 --> 00:21:19,592 ファは…。 ファさんは俺を助けてくれた。 341 00:21:19,592 --> 00:21:22,659 (無線:トーレス)後で お礼の手紙 出しゃいいじゃない。 342 00:21:22,659 --> 00:21:27,226 このまま戻ってこないってのか? その方が➡ 343 00:21:27,226 --> 00:21:29,926 ファには よかったかもよ。 え? 344 00:21:29,926 --> 00:21:32,926 面倒 見なくっちゃいけない人が いるんじゃない? 345 00:21:32,926 --> 00:21:37,492 ああ カミーユ・ビダン。 そうだな。 346 00:21:37,492 --> 00:21:42,626 (ブライト)この男は何か言ったのか? (エル)ええ それが…➡ 347 00:21:42,626 --> 00:21:46,360 「この船の中の内通者と 接触するために来た」って。 348 00:21:46,360 --> 00:21:50,226 内通者… スパイ? (ゴットン)ああ。 しっかりと➡ 349 00:21:50,226 --> 00:21:53,193 「エンドラと協力をしよう」という クルーがいるんだよ。 350 00:21:53,193 --> 00:21:56,589 (エル) イーノが知ってるはずなんだけど 話そうとしないんです。 351 00:22:03,626 --> 00:22:09,893 ジュドーなら やってくれるわね。 さよなら アーガマのみんな。 352 00:22:09,893 --> 00:22:24,792 ♬~ 353 00:22:24,792 --> 00:22:27,893 私は あそこに帰る。 354 00:22:27,893 --> 00:22:40,580 ♬~ 355 00:22:44,690 --> 00:22:46,690 ♬(エンディングテーマ) 356 00:22:46,690 --> 00:22:53,690 ♬ 道もない荒れた原野に 357 00:22:53,690 --> 00:23:01,690 ♬ レールを作るのは苦しいことさ 358 00:23:01,690 --> 00:23:05,690 ♬ だけど 遠い向こうも 359 00:23:05,690 --> 00:23:10,023 ♬ 知らなくちゃいけない 360 00:23:10,023 --> 00:23:17,357 ♬ 僕達は これからなんだ 361 00:23:17,357 --> 00:23:21,690 ♬ “夢を忘れた子供達"と 362 00:23:21,690 --> 00:23:26,690 ♬ 人は言う 363 00:23:26,690 --> 00:23:35,623 ♬ ああー 時代が泣いている 364 00:23:35,623 --> 00:23:42,616 ♬~ 365 00:23:47,124 --> 00:23:49,790 〈ゴットンが頑張って コア・ファイターを盗み➡ 366 00:23:49,790 --> 00:23:53,623 あげくの果てには イーノが捕まり マシュマーまで出てきた〉 367 00:23:53,623 --> 00:23:57,057 〈しかし イーノは ばかじゃない。 ラビアンローズから➡ 368 00:23:57,057 --> 00:23:59,390 別パーツを持ってきた。 偉い!〉 369 00:23:59,390 --> 00:24:03,990 〈んで 小型戦闘機らしいものが ついに ついに ついに!〉 370 00:24:03,990 --> 00:24:08,757 〈次回 『ガンダムZZ』 「始動!ダブル・ゼータ」〉 371 00:24:08,757 --> 00:24:10,955 〈見たか 隕石斬り〉 372 00:26:52,957 --> 00:26:55,456 〈勝負の世界でしか➡ 373 00:26:55,456 --> 00:26:57,456 生きられない人々がいる 。 ➡ 374 00:26:57,456 --> 00:26:59,957 これは マージャン界において➡ 375 00:26:59,957 --> 00:27:01,957 雀聖と呼ばれた➡ 376 00:27:01,957 --> 00:27:04,954 伝説のギャンブラーの 物語である〉 377 00:27:05,957 --> 00:27:10,957 ♬ (オープニングテーマ) 378 00:27:10,957 --> 00:27:14,957 ♬~