1 00:00:02,223 --> 00:00:05,226 ♬ アニメじゃない 2 00:00:05,226 --> 00:00:08,562 ♬ アニメじゃない 3 00:00:08,562 --> 00:00:13,234 ♬ 本当のことさ 4 00:00:13,234 --> 00:00:16,237 ♬ みんなが寝静まった夜 5 00:00:16,237 --> 00:00:18,906 ♬ 窓から空を見ていると 6 00:00:18,906 --> 00:00:25,913 ♬ とっても すごいものを見たんだ 7 00:00:25,913 --> 00:00:28,916 ♬ 大人は誰も笑いながら 8 00:00:28,916 --> 00:00:31,252 ♬ テレビの見過ぎと言うけど 9 00:00:31,252 --> 00:00:34,922 ♬ 僕は 絶対に絶対に 10 00:00:34,922 --> 00:00:39,927 ♬ 嘘なんか言ってない 11 00:00:39,927 --> 00:00:45,933 ♬ 常識という眼鏡で 12 00:00:45,933 --> 00:00:51,939 ♬ 僕たちの世界は 13 00:00:51,939 --> 00:00:54,942 ♬ のぞけやしないのさ 14 00:00:54,942 --> 00:00:58,279 ♬ 夢を忘れた 15 00:00:58,279 --> 00:01:04,885 ♬ 古い地球人よ 16 00:01:04,885 --> 00:01:07,888 ♬ アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:07,888 --> 00:01:11,225 ♬ 不思議な気持 18 00:01:11,225 --> 00:01:14,228 ♬ アニメじゃない 19 00:01:14,228 --> 00:01:17,231 ♬ アニメじゃない 20 00:01:17,231 --> 00:01:22,236 ♬ 本当のことさ 21 00:01:22,236 --> 00:01:25,906 ♬ 本当のことさ 22 00:01:25,906 --> 00:01:29,306 ♬~ 23 00:01:34,856 --> 00:01:37,292 (ジュドー) 〈ムーン・ムーンが 宇宙でも➡ 24 00:01:37,292 --> 00:01:40,529 古い生活ができるって可能性を 見せてくれた〉 25 00:01:40,529 --> 00:01:44,566 〈それは貴重な教訓だった。 うん 俺は そう思う〉 26 00:01:44,566 --> 00:01:48,270 〈しかし おかげで アーガマが またまた ラビアンローズと➡ 27 00:01:48,270 --> 00:01:51,773 接触をしなけりゃならないほど 消耗したってわけだ〉 28 00:01:51,773 --> 00:01:53,675 〈その気分も分かるが➡ 29 00:01:53,675 --> 00:01:56,575 俺の気持ちだって 多少 焦ってる〉 30 00:02:14,496 --> 00:02:17,399 (ブライト)敵艦の動きは どうだ? (トーレス)まだ こちらには➡ 31 00:02:17,399 --> 00:02:19,834 気付いていません。 (ブライト)…ということは➡ 32 00:02:19,834 --> 00:02:24,472 攻撃するチャンスだが 敵の動きが読み切れんな。 33 00:02:24,472 --> 00:02:26,341 一体 どこに向かっているんだ? 34 00:02:26,341 --> 00:02:29,244 ≪(エル) アクシズに決まってんじゃない。 (ブライト)何? 35 00:02:29,244 --> 00:02:33,848 (エル) 味方の船を沈められたんだもん 家に帰って補給するんでしょ。 36 00:02:33,848 --> 00:02:36,518 なるほど。 それも一理ある。 37 00:02:36,518 --> 00:02:39,421 (エル)状況を考えれば 誰だって そう思うわよ。➡ 38 00:02:39,421 --> 00:02:41,957 艦長 疲れてんじゃないの?➡ 39 00:02:41,957 --> 00:02:45,057 だから おじさんは嫌いなんだよね。 40 00:02:47,362 --> 00:02:49,698 おじさん…。 フン。 41 00:02:49,698 --> 00:02:52,500 (キースロン)艦長 どちらへ? (ブライト)艦長室だ! 42 00:02:52,500 --> 00:02:55,170 子持ちは お疲れなのよね。 43 00:02:55,170 --> 00:02:56,805 無神経。 44 00:02:56,805 --> 00:02:59,140 あっ! 敵が消えた。 45 00:02:59,140 --> 00:03:01,440 また ダミーを増やしたのか? 46 00:03:06,715 --> 00:03:10,051 (ブライト)ミライ…。 ≪(ノック) 47 00:03:10,051 --> 00:03:11,920 誰だ? ≪(エマリー)エマリーです。 48 00:03:11,920 --> 00:03:15,156 えっ? (エマリー)あっ ああ お着替え中?➡ 49 00:03:15,156 --> 00:03:18,293 申し訳ありません。 (ブライト)いや。 何だ? 50 00:03:18,293 --> 00:03:23,331 (エマリー)アーガマの改装は あと5時間ほどで終了します。 51 00:03:23,331 --> 00:03:25,834 こんな短い時間に よくやってくれました。 52 00:03:25,834 --> 00:03:30,005 感謝します。 (エマリー)こ… これ 改装の結果です。 53 00:03:30,005 --> 00:03:32,040 ハイメガ粒子砲になっています。 54 00:03:32,040 --> 00:03:35,510 ほう。 (エマリー)かなり出力は違います。 55 00:03:35,510 --> 00:03:39,514 一撃で戦艦が沈められます。 では。 (ブライト)エマリー。 56 00:03:39,514 --> 00:03:46,187 え… な… 何か? (ブライト)つまり… その… 何だ。 57 00:03:46,187 --> 00:03:50,525 これだけの短い時間で ここまで改装してもらって…。 58 00:03:50,525 --> 00:03:57,132 任務なんです。 仕事で…。 で… でも 私…。 59 00:03:57,132 --> 00:03:59,132 (ブライト)感謝してますよ。 60 00:04:01,136 --> 00:04:03,972 それだけですか? (ブライト)えっ? 61 00:04:03,972 --> 00:04:07,809 ブライト艦長。 自分は… 自分は…。 62 00:04:07,809 --> 00:04:11,813 ま… 待ちたまえ エマリー君。 私は艦長だ。➡ 63 00:04:11,813 --> 00:04:14,149 いつも 艦長として…。 (エマリー)言わないで! 64 00:04:14,149 --> 00:04:16,049 (ブライト)あ…。 65 00:04:18,820 --> 00:04:22,657 ミス エマリー。➡ 66 00:04:22,657 --> 00:04:25,660 あ… うっ。 67 00:04:25,660 --> 00:04:30,460 短い間でしたが アーガマにいられて 幸せでした。 68 00:04:31,900 --> 00:04:35,500 エマリー…。 (エマリー)さよなら。 69 00:04:38,506 --> 00:04:42,277 エマリー。 エマリー! 70 00:04:42,277 --> 00:04:44,279 (スピーカー:ジュドー) みんな 聞いてくれ。➡ 71 00:04:44,279 --> 00:04:47,048 作業をしながらでいいから 聞いてくれ。 72 00:04:47,048 --> 00:04:49,050 何だ? ジュドーか。 73 00:04:49,050 --> 00:04:51,720 (スピーカー:ジュドー)俺は思うんだ。 ムーン・ムーンの➡ 74 00:04:51,720 --> 00:04:54,122 コロニーのような生活を 守るためには➡ 75 00:04:54,122 --> 00:04:57,459 俺たちは 結束して戦わなくちゃならない。➡ 76 00:04:57,459 --> 00:04:59,627 俺たちが 1つに まとまらないから➡ 77 00:04:59,627 --> 00:05:03,932 アクシズに つけ込まれて 裏切り者まで出たりするんだ。 78 00:05:03,932 --> 00:05:06,067 裏切り者だって? むっ! 79 00:05:06,067 --> 00:05:10,105 (スピーカー:ジュドー) 団結しよう! アーガマの諸君! (シンタ)ジュドー 燃えてる! 80 00:05:10,105 --> 00:05:12,640 (クム)男は こうでなくっちゃね! (シンタ)うん! 81 00:05:12,640 --> 00:05:14,976 (キャラ)火事かい? (シンタ)あんたは いいの。 82 00:05:14,976 --> 00:05:16,578 ちゃんと仕事しな! 83 00:05:16,578 --> 00:05:20,448 捕虜を虐待すると 南極条約違反で訴えるよ! 84 00:05:20,448 --> 00:05:23,985 でも 捕虜は働かなくちゃいけない っても書いてある。 85 00:05:23,985 --> 00:05:26,054 だから やってんだろ! 86 00:05:26,054 --> 00:05:28,490 文句あんのかい? (シンタ)うわあ 壊した! 87 00:05:28,490 --> 00:05:30,925 ビーチャとモンドのような 裏切り者を 88 00:05:30,925 --> 00:05:33,828 二度と出さないためにも…。 ≪(エル)誰が裏切り者よ! 89 00:05:33,828 --> 00:05:37,065 えっ? うわっ おっ うわっ! 90 00:05:37,065 --> 00:05:39,768 あんた 何 舞い上がってんの? 91 00:05:39,768 --> 00:05:43,505 仲間を裏切り者呼ばわりして 恥ずかしくないの! 92 00:05:43,505 --> 00:05:46,441 ホントのこと言ってるんだ。 ホントの裏切りなら➡ 93 00:05:46,441 --> 00:05:48,510 モンドが 手伝ったり しなかっただろ? 94 00:05:48,510 --> 00:05:51,079 しかし 今は ここにいないだろう。 (エル)フンッ! 95 00:05:51,079 --> 00:05:53,348 どわっ! (イーノ)やめなよ エル! 96 00:05:53,348 --> 00:05:57,018 イーノ! あんた 悔しくないの? ジュドーは 97 00:05:57,018 --> 00:06:00,455 一緒に苦労してきた仲間を 裏切り者呼ばわりしてんだよ? 98 00:06:00,455 --> 00:06:03,558 事実を言ってるんだよ。 (エル)本当は…。 99 00:06:03,558 --> 00:06:06,494 (スピーカー:エル) ラサラん所に行きたいんだろ? (スピーカー:イーノ)それは飛躍しすぎだ。 100 00:06:06,494 --> 00:06:09,798 館内放送を切れ。 (トーレス)どうせ 痴話げんかですよ。 101 00:06:09,798 --> 00:06:11,633 だから 切れと言っているんだ! 102 00:06:11,633 --> 00:06:13,468 痛っ。 仲間のことを! 103 00:06:13,468 --> 00:06:15,303 (イーノ)エル。 やめなよ! 放せ。 104 00:06:15,303 --> 00:06:17,138 モンドも ビーチャに 気があったもんな。 105 00:06:17,138 --> 00:06:19,908 違うわよ! うわあ! 106 00:06:19,908 --> 00:06:22,610 (イーノ)エル! (エル)イーノ。 放して! フー! 107 00:06:22,610 --> 00:06:25,613 (イーノ)駄目だってば! (ルー)《確かに アーガマは➡ 108 00:06:25,613 --> 00:06:29,913 軍事訓練してないもんな。 これじゃ 負けちゃうわ》 109 00:06:33,421 --> 00:06:36,491 ♬(ピアノ) 110 00:06:36,491 --> 00:06:39,994 (グレミー)《エンドラを沈めたのは 計算外だったな。➡ 111 00:06:39,994 --> 00:06:43,631 ここは素直に ハマーン様に謝るべきだ。➡ 112 00:06:43,631 --> 00:06:46,167 まだ 奥の手を 出すときでは ないからな》 113 00:06:46,167 --> 00:06:48,837 ≪(インターホンの呼び出し音) (グレミー)何だ? 114 00:06:48,837 --> 00:06:52,073 (インターホン:兵士) 所属不明のランチが 航路上に進入してきました。 115 00:06:52,073 --> 00:06:54,943 (グレミー)捕捉して臨検しろ。 (インターホン:兵士)はっ! 116 00:06:54,943 --> 00:06:57,445 (グレミー) エゥーゴの ものかもしれん。 117 00:06:57,445 --> 00:07:00,949 リィナ。 この船が アクシズに着くまでには➡ 118 00:07:00,949 --> 00:07:04,085 バイエルぐらい マスターしておくんですよ。➡ 119 00:07:04,085 --> 00:07:07,185 ファーストレディーの 身だしなみですからね。 120 00:07:16,965 --> 00:07:20,168 (メッチャー)ほれ見ろ。 だから う回コースをとれって言ったろ。 121 00:07:20,168 --> 00:07:22,470 (ミリィ)だって 早く アーガマと接触しろって…。 122 00:07:22,470 --> 00:07:24,270 (衝撃音) (ミリィ)ああっ! 123 00:07:26,474 --> 00:07:28,610 (メッチャー) 停船信号だ。 どうするんだよ? 124 00:07:28,610 --> 00:07:31,479 (ミリィ)そ… そんな…。 (メッチャー)わしゃ 責任 取らんぞ! 125 00:07:31,479 --> 00:07:34,579 分かりました。 私 責任 取ります! 126 00:07:36,718 --> 00:07:39,718 や… やめんか。 (ミリィ)だって…。 127 00:07:42,490 --> 00:07:45,790 (ネル) こいつ なめたまねすると 脅すぞ。 128 00:07:48,663 --> 00:07:52,934 民間の機械屋だと言うが… ゴットン。 お前が尋問しろ。 129 00:07:52,934 --> 00:07:55,036 (ゴットン)俺が? (グレミー)そうだ。 130 00:07:55,036 --> 00:07:58,106 ムーン・ムーンでの不名誉を 挽回する チャンスじゃないのか? 131 00:07:58,106 --> 00:08:00,406 そ… そうだな。 132 00:08:02,543 --> 00:08:06,547 (ゴットン)邪魔だ! (ビーチャ・モンド)ああっ ああ…。➡ 133 00:08:06,547 --> 00:08:09,017 痛っ。 (ビーチャ)ああっ!➡ 134 00:08:09,017 --> 00:08:12,253 せっかく畳んだのに! (モンド)もう こんな生活 やだよ! 135 00:08:12,253 --> 00:08:14,088 (ビーチャ)モンド! (モンド)ビーチャ! 136 00:08:14,088 --> 00:08:16,224 (ビーチャ・モンド)ひしっ。 (ネル)かわいかったですよ。➡ 137 00:08:16,224 --> 00:08:19,294 パイロットの女の子。 (ゴットン)モニターで見た。 138 00:08:19,294 --> 00:08:21,796 多分 男の方は 口が堅いだろう。 139 00:08:21,796 --> 00:08:24,432 だから 女の方を攻めて 口を割らせる。 140 00:08:24,432 --> 00:08:27,969 拷問するんですか? (ゴットン)成り行きしだいではな。 141 00:08:27,969 --> 00:08:30,471 楽しみですね。 142 00:08:30,471 --> 00:08:32,640 私 何も知りません。 143 00:08:32,640 --> 00:08:35,476 わわわ…。 た… 頼む ぶたないでくれ。 144 00:08:35,476 --> 00:08:37,679 私は アーガマに行くところだったんだ。 145 00:08:37,679 --> 00:08:40,315 (ユラー) も… もう しゃべっちゃうの? 146 00:08:40,315 --> 00:08:42,150 (ミリィ)私 知りません。 147 00:08:42,150 --> 00:08:45,520 (メッチャー)し… 知っていることは 何でも話す。 だから ぶたないで。 148 00:08:45,520 --> 00:08:48,489 (ゴットン)アーガマへの補給か? (メッチャー)は… はい そうです。 149 00:08:48,489 --> 00:08:50,692 (ネル)うそをつけ! (メッチャー)ほ… 本当です。 150 00:08:50,692 --> 00:08:53,094 (ゴットン)待て。 うそは言っていないようだ。 151 00:08:53,094 --> 00:08:55,494 (メッチャー)は… はい そりゃあ もう。 152 00:08:58,499 --> 00:09:00,935 何だ? これは。 モビルスーツの部品か? 153 00:09:00,935 --> 00:09:02,770 (メッチャー)そ… それが その…➡ 154 00:09:02,770 --> 00:09:05,506 中身に関しては 詳しいことは聞いておらんのです。 155 00:09:05,506 --> 00:09:08,142 (ネル)うそをつけ! (メッチャー)ほ… 本当ですよ。➡ 156 00:09:08,142 --> 00:09:11,946 私ら 単なる運び屋ですから いちいち中身のことまでは…。 157 00:09:11,946 --> 00:09:13,781 (ミリィ)本当です。 (ネル)うそだ! 158 00:09:13,781 --> 00:09:16,651 まあいい。 どのみち これをおとりに使う。 159 00:09:16,651 --> 00:09:19,887 では 我々エンドラ隊で出撃します。 160 00:09:19,887 --> 00:09:22,090 エンドラ隊? 161 00:09:22,090 --> 00:09:24,759 (兵士1)エンドラという名前を 残そうと思ったんです。 162 00:09:24,759 --> 00:09:27,996 (ネル)自分たちは あの船のことは 忘れたくないんです! 163 00:09:27,996 --> 00:09:30,798 お前たち…。 164 00:09:30,798 --> 00:09:32,633 よく言った。 165 00:09:32,633 --> 00:09:35,303 マシュマー様が いたら こう言うだろう。 166 00:09:35,303 --> 00:09:39,340 「お前たちこそ誠の騎士だ! エンドラの三銃士だ」と。 167 00:09:39,340 --> 00:09:42,076 (兵士2)そうです。 私が その3人目の騎士です。 168 00:09:42,076 --> 00:09:44,312 (兵士3)いや 私が3人目です。 169 00:09:44,312 --> 00:09:47,915 (ユラー)エンドラは永遠に不滅です。 (ゴットン)お前たち…。 170 00:09:47,915 --> 00:09:51,686 (ゴットンの泣き声) (ゴットン)そうだ エンドラ万歳だ! 171 00:09:51,686 --> 00:09:56,157 (兵士たち)エンドラ万歳! エンドラ万歳! エンドラ万歳…。 172 00:09:56,157 --> 00:10:00,661 えらい船に捕まっちゃったな…。 (ミリィ)そのようですね。 173 00:10:00,661 --> 00:10:04,165 ≪(オペレーター1) グレミー様 ランチが発進します。 ≪(オペレーター2)バウも発進します! 174 00:10:04,165 --> 00:10:06,834 何? バウは私のモビルスーツだぞ! 175 00:10:06,834 --> 00:10:09,837 ≪(オペレーター1)ゴットン以下の エンドラの生き残りが…。 176 00:10:09,837 --> 00:10:29,857 ♬~ 177 00:10:29,857 --> 00:10:32,693 ♬~ 178 00:10:32,693 --> 00:10:34,962 我々エンドラ隊は これより 179 00:10:34,962 --> 00:10:37,198 アーガマを奪い取る作戦を 実行する。 180 00:10:37,198 --> 00:10:39,898 ミンドラの手助けは無用である。 181 00:10:42,470 --> 00:10:46,040 ゴットン。 お前が そんな戦略しか思いつかんから 182 00:10:46,040 --> 00:10:49,043 エンドラは沈んでしまったんだ。 何で それが分からん? 183 00:10:49,043 --> 00:10:52,146 俺は俺のやり方で 責任を取ってやる。 184 00:10:52,146 --> 00:10:54,282 黙って見てろ! 185 00:10:54,282 --> 00:10:58,782 愚か者が。 絶対に手助けしないぞ。 186 00:11:02,657 --> 00:11:05,159 (トーレス)エゥーゴのランチですか? 187 00:11:05,159 --> 00:11:08,996 (ブライト) 間違いない。 暗号の発光信号だ。 188 00:11:08,996 --> 00:11:12,066 (トーレス)あのランチ 何か引っ張ってますね。 189 00:11:12,066 --> 00:11:14,168 敵のモビルアーマーらしい。 190 00:11:14,168 --> 00:11:16,304 捨ててあったのを 見つけたと言っている。 191 00:11:16,304 --> 00:11:18,673 見たことのないタイプですね。 192 00:11:18,673 --> 00:11:22,143 わ… 私は グラナダから来た メッチャー・ムチャだ。 193 00:11:22,143 --> 00:11:24,178 乗船許可を願いたい。 194 00:11:24,178 --> 00:11:27,515 分かりました メッチャーさん。 そのまま待機してください。 195 00:11:27,515 --> 00:11:29,350 Zで ジュドーに出てもらってくれ。 196 00:11:29,350 --> 00:11:33,850 食事中だってのに。 全く…。 人使いが荒いんだよな。 197 00:11:36,190 --> 00:11:40,194 感づかれるな。 船内に入るまで アーガマの指示に従うんだぞ。 198 00:11:40,194 --> 00:11:43,030 (メッチャー)わ… 分かってます。 (ミリィ)それじゃあ 責任が…。 199 00:11:43,030 --> 00:11:45,700 そんなことを 言える立場だと思ってるのか! 200 00:11:45,700 --> 00:11:49,504 (メッチャー)逆らうな ミリィ。 (ユラー)いいか? 俺はZZを捜す。 201 00:11:49,504 --> 00:11:52,204 なら 俺は Zガンダムを盗んでやる。 202 00:11:54,475 --> 00:11:57,078 おい 動くな。 (メッチャー)は… はい。➡ 203 00:11:57,078 --> 00:12:01,078 ミリィ。 言うとおりにしろ。 (ミリィ)う… 嫌です! 204 00:12:15,975 --> 00:12:17,977 (兵士)ん? 何だ? 205 00:12:17,977 --> 00:12:22,248 (衝撃音) 206 00:12:22,248 --> 00:12:24,083 何やってんの! (男性)ランチが➡ 207 00:12:24,083 --> 00:12:25,918 カタパルトに突っ込んだんだ! 208 00:12:25,918 --> 00:12:28,487 むちゃしやがって この! (ミリィ)あっ…。 209 00:12:28,487 --> 00:12:31,657 行くぞ! アーガマを乗っ取れ! 行くぞ! 210 00:12:31,657 --> 00:12:34,857 (兵士たち)おう! (ユラー)アーガマを乗っ取れ! 211 00:12:37,763 --> 00:12:39,932 アクシズの兵士です。 (ブライト)何? 212 00:12:39,932 --> 00:12:41,701 ≪(シーサー)モビルスーツデッキに 進入してきました。 213 00:12:41,701 --> 00:12:43,336 (ブライト)ええい。 214 00:12:43,336 --> 00:12:45,238 (メッチャー)あっ! (ゴットン)邪魔だ。 215 00:12:45,238 --> 00:12:50,009 銃は なるべく使うな。 無傷で アーガマを押さえるんだ! 216 00:12:50,009 --> 00:12:53,012 (ネル)ハッチなんか閉めても モビルスーツを手に入れれば 217 00:12:53,012 --> 00:12:55,681 同じことだ!➡ 218 00:12:55,681 --> 00:12:57,650 開閉装置は どこだ! (エル)このっ! 219 00:12:57,650 --> 00:12:59,886 (ネル)どあっ! (エル)そんなに簡単に➡ 220 00:12:59,886 --> 00:13:01,721 Mk-Ⅱは渡せるもんか! 221 00:13:01,721 --> 00:13:03,556 (ユラー)貴様が アーガマのニュータイプか? 222 00:13:03,556 --> 00:13:08,094 うわっ 拳銃 持ってる。 ああっ! 223 00:13:08,094 --> 00:13:12,932 出てこい! 銃は使わずに 正々堂々と Zを奪い取ってやる! 224 00:13:12,932 --> 00:13:16,836 はあ? 正々堂々って 何でやるの? 225 00:13:16,836 --> 00:13:21,736 (ユラー)こいつだ。 えっ? 殴り合い? 強そう…。 226 00:13:22,975 --> 00:13:24,775 フッフッフッ…。 227 00:13:26,746 --> 00:13:29,582 アクシズの兵士が? (オペレーター)グラナダのランチから➡ 228 00:13:29,582 --> 00:13:32,585 なだれ込んできたということです。 229 00:13:32,585 --> 00:13:34,420 全員 作業 やめ! 230 00:13:34,420 --> 00:13:37,423 アーガマが敵襲を受けている。 救援に向かえ! 231 00:13:37,423 --> 00:13:40,026 うっ このっ! 逃げるな! 232 00:13:40,026 --> 00:13:42,028 逃げるのも けんかの手の内。 233 00:13:42,028 --> 00:13:45,031 ウエートが違いすぎるんだよ。 234 00:13:45,031 --> 00:13:46,966 ハンデは つけさせてもらう! 235 00:13:46,966 --> 00:13:50,036 武器を持つとは卑劣な! うわっ。 236 00:13:50,036 --> 00:13:52,538 いきなり乗り込んできた方は ひきょうじゃないのか! 237 00:13:52,538 --> 00:13:57,376 貴様 騎士道精神というものを 知らんのか! それでも兵士か! 238 00:13:57,376 --> 00:14:01,981 残念でした。 僕 兵隊じゃないの。 うわっ! 239 00:14:01,981 --> 00:14:05,685 ならば 騎士道精神を たっぷりと たたき込んでやる! 240 00:14:05,685 --> 00:14:08,554 ああっ! うりゃ! うりゃ! 241 00:14:08,554 --> 00:14:10,154 ああっ! 242 00:14:12,058 --> 00:14:14,560 銃は危険だ。 使うな!➡ 243 00:14:14,560 --> 00:14:16,562 あっ…。 (ゴットン)要するに➡ 244 00:14:16,562 --> 00:14:19,565 外さなけりゃ いいんでしょうが。 (ブライト)ゴットンか? 245 00:14:19,565 --> 00:14:21,965 (ゴットン) ブリッジに案内してもらおうか。 246 00:14:24,737 --> 00:14:26,572 ブライト艦長。 (ゴットン)早く! うわっ! 247 00:14:26,572 --> 00:14:28,474 (エマリー)あっ。 (ゴットン)何だ? 248 00:14:28,474 --> 00:14:30,943 (ブライト)エマリー! (ゴットン)う… 動くな。 249 00:14:30,943 --> 00:14:33,245 (エマリー)放せ! (ブライト)やめろ! 250 00:14:33,245 --> 00:14:36,916 人質は 私が代わる。 (ゴットン)嫌だ! こっちの方がいい。 251 00:14:36,916 --> 00:14:38,784 えっ? ゴットン? 252 00:14:38,784 --> 00:14:41,754 (シンタ)いいな? 敵が入ってきたら 頭に飛びかかる。 253 00:14:41,754 --> 00:14:44,156 分かった。 (シンタ)よし。 254 00:14:44,156 --> 00:14:49,195 キャラさん。 変なこと考えるなよ どうせ逃げられないんだから。 255 00:14:49,195 --> 00:14:52,531 お黙り! ちびの言うことなんか 聞いていられるか。 256 00:14:52,531 --> 00:14:54,367 うわあ! (クム・シンタ)うわあ! 257 00:14:54,367 --> 00:14:56,035 (シンタ)何だよ? (クム)急に。 258 00:14:56,035 --> 00:14:58,537 こういうときに 急に やらなかったら いつ やるんだよ。 259 00:14:58,537 --> 00:15:00,037 (クムとシンタの悲鳴) 260 00:15:03,809 --> 00:15:07,813 この! 動け。 どうしたっていうんだよ! 261 00:15:07,813 --> 00:15:09,648 この! うわっ! 262 00:15:09,648 --> 00:15:12,385 ネル! 263 00:15:12,385 --> 00:15:15,154 まずい。 Zが とられちまう。 あっ。 264 00:15:15,154 --> 00:15:18,858 うわっ! やめろ うおっ! 265 00:15:18,858 --> 00:15:22,428 あんたたちの好きには させないって言ってるだろ! 266 00:15:22,428 --> 00:15:24,964 すまない エル。 ジュドー! 後ろ! 267 00:15:24,964 --> 00:15:26,799 えっ? 邪魔だって! 268 00:15:26,799 --> 00:15:29,902 うわっ! Zは もらっていく! 269 00:15:29,902 --> 00:15:32,338 性懲りもなく… もう! 270 00:15:32,338 --> 00:15:35,174 うっ。 ハッチのスイッチは…。 うわっ! 271 00:15:35,174 --> 00:15:39,211 この! 降りろよ 泥棒! うるさいんだよ! 272 00:15:39,211 --> 00:15:43,015 どうなったの? ジュドー。 えっ? 273 00:15:43,015 --> 00:15:45,351 ちょ… ちょっと ジュドー 何 やってんの! 274 00:15:45,351 --> 00:15:47,787 邪魔するな! そんなわけには 275 00:15:47,787 --> 00:15:49,755 いかないでしょうが! 276 00:15:49,755 --> 00:15:51,690 (ユラー)うわあ! 277 00:15:51,690 --> 00:15:53,526 痛え…。 ジュドー! 278 00:15:53,526 --> 00:15:57,363 (無線:ジュドー) エル。 Zを放すんじゃないぞ。 え? 279 00:15:57,363 --> 00:15:59,965 これなら 両方とも とられる心配は ないからな。 280 00:15:59,965 --> 00:16:01,567 うおっ! 281 00:16:01,567 --> 00:16:03,269 うっ。 282 00:16:03,269 --> 00:16:09,442 あの新型だけに集中して…。 ユラー! 新型を捜すんだ!➡ 283 00:16:09,442 --> 00:16:13,212 下だ! 下に何かある! 284 00:16:13,212 --> 00:16:15,047 いいかげんにしないか! 285 00:16:15,047 --> 00:16:17,550 それ以上 近寄るな! おかしなまねは…。 286 00:16:17,550 --> 00:16:21,387 (キャラ)ゴットン。 (ゴットン)うわあ! キャ… キャラ様。 287 00:16:21,387 --> 00:16:23,556 やめろ! (ゴットン)動くな! 288 00:16:23,556 --> 00:16:26,926 びっくりするじゃありませんか。 (キャラ)だって➡ 289 00:16:26,926 --> 00:16:29,061 じっとして いられなかったんだもの。 290 00:16:29,061 --> 00:16:32,565 あ…。 エプロン姿も似合いますな。 291 00:16:32,565 --> 00:16:35,434 (キャラ)嫌だあ。 (ブライト)無駄だ! 諦めろ! 292 00:16:35,434 --> 00:16:40,039 (キャラ)お黙り! この人は 私の大事な人なんだからね。 293 00:16:40,039 --> 00:16:41,907 指1本 触れさせないよ! 294 00:16:41,907 --> 00:16:45,845 キャラ様 そんなに私のことを…。 295 00:16:45,845 --> 00:16:48,280 僕がゴットンを押さえるから その隙に 296 00:16:48,280 --> 00:16:50,316 エマリーさんを助けるんだ。 (クム)うん。 297 00:16:50,316 --> 00:16:52,785 分かった。 (ブライト)ブリッジを乗っ取っても➡ 298 00:16:52,785 --> 00:16:54,687 アーガマを 奪ったことには ならんぞ! 299 00:16:54,687 --> 00:16:57,022 理屈にならんことを言うな! 300 00:16:57,022 --> 00:16:59,822 キャラ様 こちらです。 (エマリー)あ…。 301 00:17:01,961 --> 00:17:04,930 何でだよ? 何で動かないんだ? 302 00:17:04,930 --> 00:17:07,233 ん? そうか 303 00:17:07,233 --> 00:17:10,233 このアームを ミサイルで 吹き飛ばせば いいんだ。 304 00:17:16,842 --> 00:17:18,711 (イーノ)うわあ! (シンタ)今だ! 305 00:17:18,711 --> 00:17:20,546 (クム)逃げろ! (キャラ)ゴットン! 306 00:17:20,546 --> 00:17:23,048 (ブライト)やめろ! 307 00:17:23,048 --> 00:17:25,718 (イーノ)うわっ! (ゴットン)ああっ! 308 00:17:25,718 --> 00:17:28,888 (キャラ)ゴットン! (エマリー)ああっ! 309 00:17:28,888 --> 00:17:31,390 (シンタとクムの悲鳴) (キャラ)ゴットン! 310 00:17:31,390 --> 00:17:34,226 (ブライト)エマリー! (ゴットン)ああっ! た… 助けて! 311 00:17:34,226 --> 00:17:38,726 (エマリー)ああっ! うっ ううっ。 312 00:17:42,368 --> 00:17:45,671 あ… ああ。 助かった。 313 00:17:45,671 --> 00:17:48,071 ん? あの女も…。 314 00:17:50,176 --> 00:17:52,178 どうして動かない? ≪(ノック) 315 00:17:52,178 --> 00:17:55,181 あっ!➡ 316 00:17:55,181 --> 00:17:56,781 ゴットンさん。 317 00:17:59,351 --> 00:18:01,854 (ゴットン)ほら 押さえてろ! (兵士)は… はい。 318 00:18:01,854 --> 00:18:05,654 モビルスーツの操縦ってのは こうやるんだよ! 319 00:18:12,831 --> 00:18:14,733 (スピーカー:オペレーター) 敵モビルスーツが動きだした!➡ 320 00:18:14,733 --> 00:18:18,037 誰か モビルスーツを発進させろ! 誰か いないのか! 321 00:18:18,037 --> 00:18:20,737 どこだ? 敵のモビルスーツは。 322 00:18:25,678 --> 00:18:27,578 (ネル)うわっ! 323 00:18:29,715 --> 00:18:35,215 うっ やられた。 ユラー! 表へ出て バウと合流するぞ! 324 00:18:36,889 --> 00:18:38,724 アーガマのブリッジを ぶち抜いてやる。 325 00:18:38,724 --> 00:18:42,624 乗っ取るんじゃないんですか? (ゴットン)後で直せばいい。 326 00:18:46,732 --> 00:18:49,034 な… 何? (兵士)ゴ… ゴットンさん。 327 00:18:49,034 --> 00:18:51,634 ZZです。 (ゴットン)うわっ。 328 00:18:53,672 --> 00:18:57,772 やりたい放題 やってくれて ただじゃ帰さないからな! 329 00:19:00,980 --> 00:19:04,880 このバウの性能 ばかにしてもらっては困る! 330 00:19:09,021 --> 00:19:11,221 隠れたって…。 331 00:19:17,029 --> 00:19:18,529 いた。 332 00:19:20,499 --> 00:19:22,399 あれ? 333 00:19:27,039 --> 00:19:29,339 パワーを下げといて…。 334 00:19:34,380 --> 00:19:36,415 あっ 外れた。 335 00:19:36,415 --> 00:19:38,215 どうだ! 336 00:19:47,059 --> 00:19:49,559 ううっ ミサイル。 337 00:19:55,401 --> 00:19:57,401 斬るぞ! 338 00:20:00,072 --> 00:20:02,872 やった! あ…。 339 00:20:05,911 --> 00:20:08,347 どうしたんです? (ゴットン)パ… パワーが落ちた。 340 00:20:08,347 --> 00:20:12,251 (ユラー)うわっ ゴットン様! (ネル)待ってくれ! 341 00:20:12,251 --> 00:20:17,451 逃がすか! あっ な… 何だ? 342 00:20:19,525 --> 00:20:21,527 ノーマルスーツの兵隊? 343 00:20:21,527 --> 00:20:23,362 (無線:トーレス) 何やってる? ジュドー。 えっ? 344 00:20:23,362 --> 00:20:25,597 (無線:トーレス)撃つんだよ。 で… でも 345 00:20:25,597 --> 00:20:28,267 人が… 人が見えるんだ。 346 00:20:28,267 --> 00:20:31,437 女だ! その女を盾にするんだ! (兵士)はあ? 347 00:20:31,437 --> 00:20:34,237 ハッチの前に出すんだよ! (兵士)は… はい! 348 00:20:36,275 --> 00:20:38,610 (ネル)おーい! (ユラー)ま… 待ってくれ! 349 00:20:38,610 --> 00:20:40,546 (兵士1)うわあ! うっ。 (兵士2)ちょっと待ってくれ。 350 00:20:40,546 --> 00:20:43,315 (ユラー)どけ! 351 00:20:43,315 --> 00:20:45,718 (無線:トーレス)どうした? ジュドー。 撃たないか。➡ 352 00:20:45,718 --> 00:20:48,918 戦争なんだぞ これは。 ん? 353 00:20:52,224 --> 00:20:55,227 あ… あれ エマリーさんじゃないか? 354 00:20:55,227 --> 00:20:57,563 (無線:トーレス)どうした? ジュドー。 うるさいな! 355 00:20:57,563 --> 00:20:59,398 エマリーさんまで 巻き添えにして いいのか! 356 00:20:59,398 --> 00:21:02,301 (無線:トーレス)何? 敵のモビルスーツから➡ 357 00:21:02,301 --> 00:21:04,470 エマリーさんが脱出した! (無線:ブライト)本当か? 358 00:21:04,470 --> 00:21:06,570 ホントです! (無線:ブライト)撃っちゃならん! 359 00:21:08,741 --> 00:21:12,241 何で撃たないんだ? ZZ。 360 00:21:16,582 --> 00:21:18,482 (ブライト)エマリー。 361 00:21:21,420 --> 00:21:26,220 あっ あれは… 艦長! 362 00:21:28,594 --> 00:21:30,594 エマリー。 363 00:21:31,930 --> 00:21:36,368 艦長代理。 無事で よかった。 364 00:21:36,368 --> 00:21:41,039 (エマリー)あ…。 (エマリーの泣き声) 365 00:21:41,039 --> 00:21:44,209 艦長自ら ありがとうございます。 366 00:21:44,209 --> 00:21:48,380 いい。 これも 任務のうちだ。 367 00:21:48,380 --> 00:21:53,318 ううっ 何やってんです! この非常時に。 368 00:21:53,318 --> 00:21:57,418 回収しますよ! 艦長。 艦長代理。 369 00:22:07,166 --> 00:22:11,403 フーン。 ガンダムか。 使えそうだな ミリィ君。 370 00:22:11,403 --> 00:22:13,739 (ミリィ) そりゃあもう 期待どおりです。 371 00:22:13,739 --> 00:22:17,242 (メッチャー)なあ ブライト艦長。 (ブライト)当然でありましょう➡ 372 00:22:17,242 --> 00:22:20,442 優れたパイロットたちですから。 (メッチャー)そのようだ。 373 00:22:25,250 --> 00:22:29,822 またも 新型のモビルスーツを 繰り出して…。 374 00:22:29,822 --> 00:22:33,822 補給が終わったら こっちから リィナを助け出しに行くからな。 375 00:22:44,952 --> 00:22:46,954 ♬(エンディングテーマ) 376 00:22:46,954 --> 00:22:53,961 ♬ 道もない荒れた原野に 377 00:22:53,961 --> 00:23:01,969 ♬ レールを作るのは苦しいことさ 378 00:23:01,969 --> 00:23:05,973 ♬ だけど 遠い向こうも 379 00:23:05,973 --> 00:23:10,310 ♬ 知らなくちゃいけない 380 00:23:10,310 --> 00:23:17,651 ♬ 僕達は これからなんだ 381 00:23:17,651 --> 00:23:21,989 ♬ “夢を忘れた子供達"と 382 00:23:21,989 --> 00:23:26,994 ♬ 人は言う 383 00:23:26,994 --> 00:23:35,936 ♬ ああー 時代が泣いている 384 00:23:35,936 --> 00:23:42,936 ♬~ 385 00:23:48,949 --> 00:23:51,452 〈アーガマの 大砲の テストをしようってときに➡ 386 00:23:51,452 --> 00:23:53,487 ガ・ゾウムの攻撃が来た〉 387 00:23:53,487 --> 00:23:56,290 〈それに合わせて キャラが シンタを盾にして➡ 388 00:23:56,290 --> 00:23:58,826 コア・トップを盗んだんだから たまんない〉 389 00:23:58,826 --> 00:24:01,261 〈前も後ろも 敵って感じ〉 390 00:24:01,261 --> 00:24:05,165 〈ZZになれるか どうかってときに 更に敵〉 391 00:24:05,165 --> 00:24:09,770 〈次回 『ガンダムZZ』 「奪回! コア・トップ」〉 392 00:24:09,770 --> 00:24:11,970 〈これで ロボットものになるぞ〉 393 00:26:52,933 --> 00:26:57,437 ♬(オープニングテーマ) 394 00:26:57,437 --> 00:27:04,945 ♬ ドアの向こう側から 光が溢れてる 395 00:27:04,945 --> 00:27:12,452 ♬ 聴こえて来る未来の鼓動 手を伸ばそう