1 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,171 ♬~ 3 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 4 00:00:01,714 --> 00:00:21,734 ♬~ 5 00:00:21,734 --> 00:00:41,687 ♬~ 6 00:00:41,687 --> 00:00:59,587 ♬~ 7 00:01:33,306 --> 00:01:35,908 (ジュドー)〈妙な貨物船を 救出したすぐ後に➡ 8 00:01:35,908 --> 00:01:38,844 ラサラさんと サラサさんも 救出したんだよな〉 9 00:01:38,844 --> 00:01:42,448 〈んで 案の定 貨物船は モビルスーツを隠していた〉 10 00:01:42,448 --> 00:01:45,518 〈これは モンドの大活躍で撃破したけど➡ 11 00:01:45,518 --> 00:01:48,254 考えるに ムーン・ムーンの2人は➡ 12 00:01:48,254 --> 00:01:51,324 俺と ハマーンの間の バリアーになってるらしい〉 13 00:01:51,324 --> 00:01:54,924 〈俺は まだ ハマーンが 近くにいるのを知らない〉 14 00:02:09,342 --> 00:02:19,352 ♬~ 15 00:02:19,352 --> 00:02:31,163 ♬~ 16 00:02:31,163 --> 00:02:34,433 (ルー)何で 港口に機雷があるのよ? 17 00:02:34,433 --> 00:02:36,435 右だ! 右によけろ! 18 00:02:36,435 --> 00:02:38,537 (トーレス)キースロン。 (ビーチャ)右だってさ。 19 00:02:38,537 --> 00:02:40,537 黙って見てろ。 20 00:02:44,910 --> 00:02:47,913 誘導灯つけたくせに。 あっ! あれ! あれ! 21 00:02:47,913 --> 00:02:50,750 うるさいな! 22 00:02:50,750 --> 00:02:53,486 ぐっ…。 駄目だ。 間に合わない。 23 00:02:53,486 --> 00:02:56,389 防御シャッター 下ろせ! (ビーチャ)や… やられる! 24 00:02:56,389 --> 00:02:59,589 (トーレス)機雷を撃て。 早くしろ! 25 00:03:01,794 --> 00:03:04,263 (ラサラ)ああっ。 (サラサ)あっ。 26 00:03:04,263 --> 00:03:07,600 (避難民たちの どよめき) 27 00:03:07,600 --> 00:03:09,602 こ… これで最後かな。 28 00:03:09,602 --> 00:03:11,604 ここは中立区域のはずだろ? 29 00:03:11,604 --> 00:03:14,907 (無線:トーレス)戦争中に そんな 都合のいいもんがあると思うか? 30 00:03:14,907 --> 00:03:16,907 言えるな。 31 00:03:35,728 --> 00:03:38,931 (ビーチャ)派手なコロニー。 (トーレス)旧世紀の➡ 32 00:03:38,931 --> 00:03:41,901 香港とか キョトウを モデルにしたコロニーだって。 33 00:03:41,901 --> 00:03:44,770 な… 何だ? (キースロン)回線 入れろ。 34 00:03:44,770 --> 00:03:46,839 (役人1)ブリッジを開けろ。➡ 35 00:03:46,839 --> 00:03:51,077 このタイガーバウムの入国条件が よく分かっていないようだな。 36 00:03:51,077 --> 00:03:53,346 「入国条件」? 37 00:03:53,346 --> 00:03:55,414 (スピーカー:役人1)スタンパ・ハロイに 代わって言う。➡ 38 00:03:55,414 --> 00:03:58,084 ネェル・アーガマのクルーは 民間人も 含めて全員 船から降りろ。 39 00:03:58,084 --> 00:04:00,086 な… 何だよ? (役人2)離れろ! 40 00:04:00,086 --> 00:04:03,155 (スピーカー:役人1) これが滞在の条件だ。 (エル)何すんの? 41 00:04:03,155 --> 00:04:05,658 モビルスーツも 動かしてはいかんのだ。 42 00:04:05,658 --> 00:04:08,060 発砲も いかん。 (エル)冗談 言わないで。 43 00:04:08,060 --> 00:04:11,497 機雷を撃たなかったら ブリッジが吹っ飛んでたんだ。 44 00:04:11,497 --> 00:04:13,532 どけ! うわっ。 45 00:04:13,532 --> 00:04:16,836 (ルー)ちょっと! こんな所にまで 貼ることないでしょ。 46 00:04:16,836 --> 00:04:20,206 (役人1)以上が入国条件だ。 (トーレス)厳しいですね。 47 00:04:20,206 --> 00:04:24,977 (役人1)兵器に貼った封印は 絶対に剥がすな。 48 00:04:24,977 --> 00:04:26,979 (侍女)ハマーン様。 (ハマーン)ん? 49 00:04:26,979 --> 00:04:29,815 気にするな。 下々の やることを知る良い機会だ。 50 00:04:29,815 --> 00:04:32,752 おい! 検閲が終わったら 早く降りろ。 51 00:04:32,752 --> 00:04:34,752 まっ。 52 00:04:44,130 --> 00:04:48,901 (ルナン)ヘッ。 ガンダムか。 こいつは金になるぞ。 53 00:04:48,901 --> 00:04:53,973 (ルー)あーあ。 ネェル・アーガマが。 ワイヤーで がんじがらめ? 54 00:04:53,973 --> 00:04:56,542 (役人1) 滞在中に 戦いでもされたら➡ 55 00:04:56,542 --> 00:04:59,011 タイガーバウムの 価値がなくなるからな。 56 00:04:59,011 --> 00:05:01,013 (イーノ)そんなことしませんよ。 57 00:05:01,013 --> 00:05:05,551 いいか。 スタンパ・ハロイ総監は このコロニーを永久に➡ 58 00:05:05,551 --> 00:05:08,954 戦いのないコロニーにしようと 常に 努力されている。 59 00:05:08,954 --> 00:05:12,358 スタンプ? スタンパ・ハロイ閣下だ! 60 00:05:12,358 --> 00:05:15,361 このタイガーバウムは コロニー全てが➡ 61 00:05:15,361 --> 00:05:18,464 一大観光地として 整備されているのだ。➡ 62 00:05:18,464 --> 00:05:21,767 全て スタンパ・ハロイ様の お力でな。 63 00:05:21,767 --> 00:05:24,804 遊園地のボスをやってんのか。 何? 64 00:05:24,804 --> 00:05:27,139 遊園地って 平和のシンボルでしょ? 65 00:05:27,139 --> 00:05:29,639 あっ… そうか。 66 00:05:33,512 --> 00:05:35,514 (役人1)早く乗れ。 どこ行くの? 67 00:05:35,514 --> 00:05:38,317 (役人1)乗れ。 いくら中立のコロニーだからって➡ 68 00:05:38,317 --> 00:05:40,986 理由も言わずに…。 (役人1)理由は さっき言った。 69 00:05:40,986 --> 00:05:43,189 ちょっと 横暴すぎるんじゃないの? 70 00:05:43,189 --> 00:05:45,458 何? 71 00:05:45,458 --> 00:05:48,527 (役人1)そっちじゃない。 軍の人間は こっちだ。 72 00:05:48,527 --> 00:05:53,065 話には聞いていたが なかなか風変わりなコロニーだな。 73 00:05:53,065 --> 00:05:55,065 あ… はい。 74 00:06:04,777 --> 00:06:09,181 (ミレアム)今 バスに乗ろうと しているのは? 駄目なの? 75 00:06:09,181 --> 00:06:11,684 クルーじゃないから 捕まえても無駄だよ。 76 00:06:11,684 --> 00:06:13,819 (ヤン)ガンダムと交換するんだぜ? 77 00:06:13,819 --> 00:06:16,622 だからって 数集めたって しかたないんだよ。 78 00:06:16,622 --> 00:06:18,691 (スタンパ)おお! この女だ。➡ 79 00:06:18,691 --> 00:06:21,727 気は強そうだが かなり いい線いっとる。➡ 80 00:06:21,727 --> 00:06:24,129 うむ。 この女を連れてこい。 81 00:06:24,129 --> 00:06:27,299 気の強そうなところが 何とも たまらんなあ。➡ 82 00:06:27,299 --> 00:06:29,869 分かったな? (役人1)はい。 83 00:06:29,869 --> 00:06:32,338 おおっ。 (ハマーン)何だ? これは。 84 00:06:32,338 --> 00:06:35,407 な… 何でもない。 ただの飾りだ。 85 00:06:35,407 --> 00:06:39,311 お前は 早く あのバスに乗れ。 (ハマーン)右のバスではないのか? 86 00:06:39,311 --> 00:06:41,680 どうした? 見えんぞ。 87 00:06:41,680 --> 00:06:44,483 (スピーカー:役人1) お前は左のバスだ。 左! (ハマーン)そうかい。 88 00:06:44,483 --> 00:06:46,485 (侍女)さっ。 (ハマーン)ああ。 89 00:06:46,485 --> 00:06:48,787 ワーオ。 おいしそう。 90 00:06:48,787 --> 00:06:50,990 (スピーカー:役人1) も… 申し訳ありません。 91 00:06:50,990 --> 00:06:53,592 隠しカメラを 見破られそうになりまして。 92 00:06:53,592 --> 00:06:56,195 ≪(モンド)どういう訳? どういう訳があって➡ 93 00:06:56,195 --> 00:06:59,031 勝手に 人を分けるんだ? 好きにさせてくれたって…。 94 00:06:59,031 --> 00:07:01,166 (役人2)駄目だ! ≪(サラサ)皆さん。➡ 95 00:07:01,166 --> 00:07:03,636 この地の人々が 私たちを 96 00:07:03,636 --> 00:07:06,171 受け入れてくださっただけでも ありがたいと。 97 00:07:06,171 --> 00:07:09,241 (ラサラ) でも あなた方も あなた方です。 98 00:07:09,241 --> 00:07:13,979 理由をおっしゃってくだされば 私たちは従いますのに。 99 00:07:13,979 --> 00:07:16,181 (役人2) ここは 平和なコロニーです。➡ 100 00:07:16,181 --> 00:07:19,184 軍関係と見られる方は 監視を付けなければなりません。➡ 101 00:07:19,184 --> 00:07:22,655 そのために仕分けしてるんです。 (サラサ)分かりました。➡ 102 00:07:22,655 --> 00:07:25,958 こちらに非があります。 サラサさん。 103 00:07:25,958 --> 00:07:28,961 いるではないか もう いい女が。 104 00:07:28,961 --> 00:07:31,630 他にもいるだろう。 映せ! 映せ! (役人1)はっ。 105 00:07:31,630 --> 00:07:33,632 どうする? ルー。 106 00:07:33,632 --> 00:07:35,701 サラサさんの言うとおりね エル。 107 00:07:35,701 --> 00:07:37,836 (スタンパ)よし。 みんな 連れてこい。 108 00:07:37,836 --> 00:07:40,739 ちょっと! 男とは別々にするんだぞ。 109 00:07:40,739 --> 00:07:42,739 (スピーカー:役人1)はい。 110 00:07:45,644 --> 00:07:49,515 このコロニーの男 スタンパ・ハロイといったな。 111 00:07:49,515 --> 00:07:51,784 はい。 (ハマーン)フッ。 112 00:07:51,784 --> 00:07:54,119 いい趣味を持ってるようだな。 113 00:07:54,119 --> 00:07:56,121 ん? (ラサラ)あなた! 114 00:07:56,121 --> 00:07:58,457 アーガマで助けた人じゃない? 115 00:07:58,457 --> 00:08:01,794 あなたまで この車に 乗せられたので? 116 00:08:01,794 --> 00:08:04,396 みょ… 妙なコロニーですね ここ。 117 00:08:04,396 --> 00:08:08,601 そうですか。 これも 光の定めかもしれませんね。 118 00:08:08,601 --> 00:08:10,736 (ビーチャ)いいのかよ? 何が? 119 00:08:10,736 --> 00:08:12,771 (ビーチャ) このまま 言いなりになっててよ。 120 00:08:12,771 --> 00:08:14,773 しばらく様子見るしかないだろ。 121 00:08:14,773 --> 00:08:18,043 (イーノ)エルたち 大丈夫かな? さあね。 122 00:08:18,043 --> 00:08:20,946 お前たちは専用宿舎だ。 (イーノ)は… はい。 123 00:08:20,946 --> 00:08:22,982 (ビーチャ)ご心配かけます。 124 00:08:22,982 --> 00:08:25,718 何する気だ! (イーノ・ビーチャ・モンド)えっ? 125 00:08:25,718 --> 00:08:28,053 ん? うわあっ! 126 00:08:28,053 --> 00:08:30,053 (役人)うわーっ! 127 00:08:33,225 --> 00:08:35,728 う…。 どうしたんだよ? 128 00:08:35,728 --> 00:08:39,398 大丈夫か? みんな。 (アストナージ)な… なんとかな。 129 00:08:39,398 --> 00:08:42,534 あのプチモビ 何するつもりなんだ? 130 00:08:42,534 --> 00:08:45,471 (ルナン)全員 降りて おとなしく指示に従え。➡ 131 00:08:45,471 --> 00:08:48,874 従わないと…。 132 00:08:48,874 --> 00:08:52,578 な… 何だ? (ビーチャ)どうなってんの? 133 00:08:52,578 --> 00:08:56,281 (ルナン)今から お前たちを 人質に取るんだよ。 外へ出ろ! 134 00:08:56,281 --> 00:08:59,652 (アストナージ)人質? おじさん! なんとかしてよ。 135 00:08:59,652 --> 00:09:03,622 (アストナージ)ええい。 都合よく気絶してるぜ。 うっ。 136 00:09:03,622 --> 00:09:06,458 (ルナン)抵抗すんのか? (アストナージ)こんなことをして➡ 137 00:09:06,458 --> 00:09:09,028 ただで済むと思ってるのか? (ルナン)思ってるね。 138 00:09:09,028 --> 00:09:11,530 何!? こいつ! 139 00:09:11,530 --> 00:09:13,966 黙ってガンダムよこせ! 何? 140 00:09:13,966 --> 00:09:16,201 (ルナン)どけっ! うわっ! 141 00:09:16,201 --> 00:09:18,837 おとなしくしてりゃ…。 うわっ! 142 00:09:18,837 --> 00:09:22,508 わーっ やめろ! (アストナージ)ジュドー! うっ。 143 00:09:22,508 --> 00:09:24,777 このーっ! (ルナン)うっ! 144 00:09:24,777 --> 00:09:28,047 (力み声) (ルナン)うっ。 145 00:09:28,047 --> 00:09:32,751 あっ あっ…。 待て この! 146 00:09:32,751 --> 00:09:37,122 ああっ! ただで帰さないよ お兄さん! 147 00:09:37,122 --> 00:09:39,625 う… うっ。 は… 放せ! 148 00:09:39,625 --> 00:09:41,927 ガンダムを盗もうなんて。 放せよ! 149 00:09:41,927 --> 00:09:43,929 スタンパってやつに 頼まれたのか? 150 00:09:43,929 --> 00:09:46,632 ち… 違う! (ビーチャ)こっちも押さえたぜ。 151 00:09:46,632 --> 00:09:50,002 俺たちは ただ モビルスーツが欲しかっただけだ。 152 00:09:50,002 --> 00:09:52,004 スタンパなんかの手下じゃない。 153 00:09:52,004 --> 00:09:54,173 モビルスーツを手に入れて どうする? 154 00:09:54,173 --> 00:09:56,709 売って金にするんだよ。 売る? 155 00:09:56,709 --> 00:09:59,578 そうでもしなけりゃ 税金 払えないだろ。 156 00:09:59,578 --> 00:10:02,548 税金? 税金 払うためにか? 157 00:10:02,548 --> 00:10:06,051 ≪(ミレアム)しかたないだろ。 子供だって お金 払わないと 158 00:10:06,051 --> 00:10:08,554 鉱山に 行かなくちゃならないんだよ。 159 00:10:08,554 --> 00:10:12,224 (ヤン)そういうとこなんだよ このコロニーはさ。 160 00:10:12,224 --> 00:10:16,261 女の人たち 別のバスで行ったろ? フンッ。 161 00:10:16,261 --> 00:10:18,597 ハーレムがあってよ。 スタンパは 162 00:10:18,597 --> 00:10:21,900 気に入った女の子だけ 連れてっちゃうのさ。 ヘヘッ。 163 00:10:21,900 --> 00:10:26,004 (モンド)何!? そのハーレムは どこにあるんだ? 164 00:10:26,004 --> 00:10:28,507 もっと詳しく教えてよ。 ホントなの? 165 00:10:28,507 --> 00:10:32,307 教えるっても… こ… これじゃ 話せないでしょ。 166 00:10:39,985 --> 00:10:43,155 (エル)ひえーっ。 すごいポンコツ。 167 00:10:43,155 --> 00:10:45,591 (私兵)こらっ。 何やってる? (エル)えっ。 あ…。➡ 168 00:10:45,591 --> 00:10:47,893 どこまで行くのさ? (私兵)お前たちは➡ 169 00:10:47,893 --> 00:10:50,996 歓迎されているんだ。 早く来い。 170 00:10:50,996 --> 00:10:54,600 ラサラ。 (ラサラ)はい。 171 00:10:54,600 --> 00:10:57,770 (ハマーン)《あんなモビルスーツを 所有しているとは。➡ 172 00:10:57,770 --> 00:11:01,270 スタンパ・ハロイめ。 何をたくらんでいるのだ?》 173 00:11:06,545 --> 00:11:10,382 (イーノ) アストナージさんたち 大丈夫かな? (ルナン)大丈夫さ。➡ 174 00:11:10,382 --> 00:11:13,185 アルビンとテラが案内して 裏道を行ってるんだから。 175 00:11:13,185 --> 00:11:15,554 (イーノ)ここに いた方が よかったんじゃないの? 176 00:11:15,554 --> 00:11:18,624 いや。 ネェル・アーガマに 戻った方がいいんだ。 177 00:11:18,624 --> 00:11:20,659 そっ。 俺たちだけだったら 178 00:11:20,659 --> 00:11:23,228 ルナンに誘拐されたってことに すりゃいいんだからな。 179 00:11:23,228 --> 00:11:25,697 いいね これ。 (ルナン)言っとくけど➡ 180 00:11:25,697 --> 00:11:28,667 俺たちは あんたらの 言いなりになってるんじゃない。 181 00:11:28,667 --> 00:11:31,303 スタンパのやつに 一泡吹かせるって言うから➡ 182 00:11:31,303 --> 00:11:34,840 協力してるんだぞ。 分かってるよ。 ドレス。 183 00:11:34,840 --> 00:11:37,142 僕 やだよ こんな格好。 184 00:11:37,142 --> 00:11:40,245 (モンド)ラサラさんが危ないんだ。 (ビーチャ)いいじゃない。 イーノ。 185 00:11:40,245 --> 00:11:43,115 (イーノ)うっ。 変な目で見るなよ。 186 00:11:43,115 --> 00:11:45,818 もたもたしてると ネオ・ジオンの船に見つかって 187 00:11:45,818 --> 00:11:47,953 戦争になっちゃうかもしれないな。 188 00:11:47,953 --> 00:11:50,722 ルナン。 (ヤン)そんな。 俺たち➡ 189 00:11:50,722 --> 00:11:52,791 ここから逃げ出す お金だってないんだよ。 190 00:11:52,791 --> 00:11:56,228 (ルナン) だから こうやってスタンパから 金を頂こうっていうんだ。➡ 191 00:11:56,228 --> 00:11:59,264 行くぞ。 (ヤン)ルナン! 192 00:11:59,264 --> 00:12:01,664 よし。 俺たちも行くぞ。 193 00:12:12,781 --> 00:12:16,885 (エル)何だよ こんな殺風景な部屋に入れて。 194 00:12:16,885 --> 00:12:21,156 アーガマめ。 こんなにも美女が そろっておるとは。 195 00:12:21,156 --> 00:12:23,625 ん? ということは 196 00:12:23,625 --> 00:12:27,763 私の魅力で アーガマを 操ることもできるというわけか。 197 00:12:27,763 --> 00:12:29,765 グフフ…。 198 00:12:29,765 --> 00:12:34,269 (サラサ) このような場所を与えられたのも 光のお導きかもしれません。 199 00:12:34,269 --> 00:12:37,740 (ラサラ)姉は あなたを救いたいと 考えているのです。 200 00:12:37,740 --> 00:12:42,511 (ハマーン) ご親切なことね。 どうやって 助けていただけるのかしら? 201 00:12:42,511 --> 00:12:46,014 心の中に隠していらっしゃる ものがあります。 202 00:12:46,014 --> 00:12:48,450 それを光の下にさらすのです。 203 00:12:48,450 --> 00:12:51,854 (侍女)余計な お世話です。 やめてください。 あ…。 204 00:12:51,854 --> 00:12:55,124 自分をごまかしていては いつまでたっても 205 00:12:55,124 --> 00:12:57,426 光を見ることはできませんよ。 206 00:12:57,426 --> 00:13:01,029 (ハマーン)この おかしな人たちとは 同じ部屋にいられません。➡ 207 00:13:01,029 --> 00:13:03,632 別の部屋にして。 (私兵)し… しかし…。 208 00:13:03,632 --> 00:13:06,502 (スタンパ)言うとおりにしてやれって。 (私兵)わ… 分かったよ。 209 00:13:06,502 --> 00:13:08,504 ありがと。 (スタンパ)あー。 210 00:13:08,504 --> 00:13:10,839 あの女は 後に取って置くとして 211 00:13:10,839 --> 00:13:14,410 まずは きゃぴきゃぴを。 グフフ…。 212 00:13:14,410 --> 00:13:17,012 (ミレアム)だって 父さんと母さんは死んじゃって➡ 213 00:13:17,012 --> 00:13:19,348 私たち3人 行く所がないの。➡ 214 00:13:19,348 --> 00:13:22,251 お姉さん! (高い声:ジュドー)泣かないで。 215 00:13:22,251 --> 00:13:25,687 (私兵1) 姉妹にしちゃあ 似てないな。 (高い声:イーノ)ああっ…。 216 00:13:25,687 --> 00:13:28,857 (ミレアム)だから お願いです。 門番の おじさま。➡ 217 00:13:28,857 --> 00:13:31,760 私たちを スタンパ様の所で働かせて。 218 00:13:31,760 --> 00:13:34,329 (私兵2) お前は まだ チビだもんな。 219 00:13:34,329 --> 00:13:36,565 (高い声:ジュドー)何でもしますわ。 (高い声:イーノ)うう…。 220 00:13:36,565 --> 00:13:39,168 (私兵1) それに いちばん年上のが…。 221 00:13:39,168 --> 00:13:41,336 (私兵2) あんまり かわいくないからな。 222 00:13:41,336 --> 00:13:44,039 (高い声:ジュドー) ひ… ひどい。 ひどい。 ああ…。 223 00:13:44,039 --> 00:13:48,010 (私兵2) ま… まあ。 たくましいのには 裏の仕事もあるからよ。➡ 224 00:13:48,010 --> 00:13:52,210 おい。 屋敷まで連れてってやれ。 (ミレアム)ありがとう おじさん。 225 00:13:54,216 --> 00:13:57,616 (ビーチャ)行ったぜ。 (ルナン)俺たちも。 こっちだ。 226 00:14:00,155 --> 00:14:02,955 (元の声:ジュドー)うわあ。 227 00:14:05,060 --> 00:14:07,860 (元の声:イーノ) ジュドー。 あっちにもあるよ。 228 00:14:10,098 --> 00:14:12,267 ありゃ使えるな。 (私兵)何だ? 229 00:14:12,267 --> 00:14:15,604 (高い声:ジュドー)え… え…。 (くしゃみのまね) 230 00:14:15,604 --> 00:14:18,204 《かなりの モビルスーツじゃないか》 231 00:14:21,810 --> 00:14:25,047 待たせたな。 スタンパ閣下が お見えになる。 232 00:14:25,047 --> 00:14:29,618 あのねえ その前に…。 (エル)お茶1杯の接待もないの? 233 00:14:29,618 --> 00:14:31,920 (私兵)スタンパ様のハーレムに 招かれて 何を言う。 234 00:14:31,920 --> 00:14:34,423 何!? 235 00:14:34,423 --> 00:14:36,892 (スタンパ)ようこそ 我が城へ。➡ 236 00:14:36,892 --> 00:14:42,931 美しい方々は スタンパ・ハロイ 心より おもてなしいたしますぞ。 237 00:14:42,931 --> 00:14:47,102 出た。 (ルー)いざとなったら やるからね。 238 00:14:47,102 --> 00:14:49,805 ここは お姉様に任せてください。 239 00:14:49,805 --> 00:14:53,942 私は 心から君たちを 歓迎しているつもりだ。 240 00:14:53,942 --> 00:14:57,312 (サラサ)いいえ。 あなたの心は閉ざされています。 241 00:14:57,312 --> 00:14:59,681 はあ? (サラサ)光というものは➡ 242 00:14:59,681 --> 00:15:02,518 健やかな心に湧き上がるもので 243 00:15:02,518 --> 00:15:05,821 欲や 意地などのある 心には見えません。➡ 244 00:15:05,821 --> 00:15:10,359 そして そのような人に 手を貸すことも同じです。 245 00:15:10,359 --> 00:15:13,562 さあ 心を開き 見つめてください。 246 00:15:13,562 --> 00:15:18,033 ウホホ。 見つめておるぞ。 ホホ…。 わわっ! 247 00:15:18,033 --> 00:15:21,203 あっ! (私兵)閣下! 大丈夫ですか? 248 00:15:21,203 --> 00:15:23,639 貴様! ノックぐらいできんのか? 249 00:15:23,639 --> 00:15:27,409 ま… まさか いらっしゃるとは…。 (スタンパ)何の用だ? 250 00:15:27,409 --> 00:15:30,045 じ… 実は この…。 (高い声:ジュドー)ウフン。 251 00:15:30,045 --> 00:15:34,082 ん? う… おーっ! な… 何だ? この ひどいのは。 252 00:15:34,082 --> 00:15:37,553 ハーレム志願の者たちです。 家もなく 両親もなく。 253 00:15:37,553 --> 00:15:40,389 あなたは… ジュドー…。 (エル)わっ! 254 00:15:40,389 --> 00:15:43,058 サラサ! あっちへ行ってましょ。 255 00:15:43,058 --> 00:15:46,795 (スタンパ) 私の許しもなしに 入れたわけか? (私兵)は… はい。 256 00:15:46,795 --> 00:15:51,700 (スタンパ)全く。 んー… この娘と その娘は残せ。➡ 257 00:15:51,700 --> 00:15:54,836 このひどいのは つまみ出せ! (私兵)は… はい! 258 00:15:54,836 --> 00:15:57,573 (高い声:ジュドー)そ… そんな。 (スタンパ)その声も嫌いだ。 259 00:15:57,573 --> 00:15:59,575 (高い声:ジュドー)あっ。 260 00:15:59,575 --> 00:16:02,678 (スタンパ)はぁ。 変なのが いなくなったから 続きをしよう。 261 00:16:02,678 --> 00:16:05,981 (ルー)何て格好。 (高い声:イーノ)似合うでしょ? 262 00:16:05,981 --> 00:16:08,784 (泣きまね) 泣くなって。 263 00:16:08,784 --> 00:16:11,553 この方が よかったかもしれんぞ。 264 00:16:11,553 --> 00:16:14,556 ここじゃ 何されるか 分かったもんじゃないから。➡ 265 00:16:14,556 --> 00:16:16,558 そんなに落ち込まずに。➡ 266 00:16:16,558 --> 00:16:18,558 うわっ! 267 00:16:19,895 --> 00:16:21,895 (元の声:ジュドー)悪く思わないでね。 268 00:16:23,532 --> 00:16:25,632 待ってろよ みんな。 269 00:16:28,136 --> 00:16:31,436 ん? さっきの女の子…。 270 00:16:34,810 --> 00:16:37,613 (私兵)何をしている? ん… もう見つかっちゃったの? 271 00:16:37,613 --> 00:16:41,650 うわっ! あ…。 これか。 272 00:16:41,650 --> 00:16:44,950 どうやるんだ? 鍵か。 273 00:16:47,623 --> 00:16:50,823 あっ。 撃つぞ… うわっ! 274 00:16:53,562 --> 00:16:55,562 この! 275 00:16:57,132 --> 00:17:01,837 (ビーチャ)ジュドーだ。 急げよ。 (ルナン)やってるよ。 276 00:17:01,837 --> 00:17:03,839 (ビーチャ)よし。 いいぞ。 277 00:17:03,839 --> 00:17:05,841 (ルナン)どけ! (ビーチャ)うわあ。 278 00:17:05,841 --> 00:17:07,843 何やってんだ? (ヤン)ルナン! 279 00:17:07,843 --> 00:17:12,080 あんたらばかりに いいかっこ させられるか。 280 00:17:12,080 --> 00:17:15,484 (私兵)銃声が 聞こえてないのか? 281 00:17:15,484 --> 00:17:18,286 外見は旧式なのに コックピットは新しい。 282 00:17:18,286 --> 00:17:20,386 ただの趣味じゃないな。 283 00:17:22,624 --> 00:17:25,427 (私兵)おっ おお! 284 00:17:25,427 --> 00:17:28,630 モンド。 ボートだ。 ボートの用意。 (モンド)分かった。 285 00:17:28,630 --> 00:17:31,166 タイガーバウムのシンボルには 286 00:17:31,166 --> 00:17:34,002 君たちのような 美しい女性が必…。 287 00:17:34,002 --> 00:17:36,004 (地響き) (スタンパ)おおっ? 288 00:17:36,004 --> 00:17:38,874 (エル) これがイーノの言ってたこと? (ルー)そうみたい。 289 00:17:38,874 --> 00:17:41,109 (スタンパ)な… 何だ? ん? 290 00:17:41,109 --> 00:17:44,009 おおっ! わ… 私のモビルスーツが。 291 00:17:45,981 --> 00:17:48,216 誰が動かしているのだ? 292 00:17:48,216 --> 00:17:51,816 この感覚…。 ジュドー・アーシタ! 293 00:17:53,088 --> 00:17:56,491 (私兵たちの悲鳴) 痛え。 294 00:17:56,491 --> 00:18:00,962 モビルスーツの操縦が 何だってんだ! このーっ! 295 00:18:00,962 --> 00:18:04,900 暴動か。 しゃらくさい。 296 00:18:04,900 --> 00:18:08,637 ス… スタンパ様! うわっ! 来た! 297 00:18:08,637 --> 00:18:12,774 (スピーカー:ジュドー) エル! どこだ? ルー! (エル)えいっ!➡ 298 00:18:12,774 --> 00:18:15,911 ジュドー! ここよ。 あの窓…。 299 00:18:15,911 --> 00:18:19,311 (エル)ジュドー! (スピーカー:ジュドー)下がってろ! 300 00:18:23,485 --> 00:18:26,154 行こう。 301 00:18:26,154 --> 00:18:28,990 早くしてくれ。 こんなところ 襲われたら 302 00:18:28,990 --> 00:18:30,992 ひとたまりもないからな。 303 00:18:30,992 --> 00:18:32,992 (元の声:イーノ)いいぞ ジュドー。 304 00:18:37,899 --> 00:18:39,999 敵の数も多いぞ! 305 00:18:44,573 --> 00:18:46,573 うわーっ! 306 00:18:48,877 --> 00:18:50,877 邪魔するなよ! 307 00:18:53,148 --> 00:18:55,148 ああ…。 308 00:18:56,952 --> 00:19:00,752 何てモビルスーツだ。 アナクロニズムが! 309 00:19:06,328 --> 00:19:09,328 ズゴックが あんなにも速く動けるのか。 310 00:19:11,366 --> 00:19:13,366 うわ… うわーっ! 311 00:19:15,470 --> 00:19:17,672 見かけと パワーが分からないと。 312 00:19:17,672 --> 00:19:19,708 俺だ! ルナンだ! 313 00:19:19,708 --> 00:19:22,644 ビーチャじゃないのか。 (無線:ルナン)スタンパのやつは どこだ? 314 00:19:22,644 --> 00:19:25,180 スタンパを捕まえて 金を手に入れなきゃ。 315 00:19:25,180 --> 00:19:27,980 はっ。 ジュドー! 後ろだ! ん? 316 00:19:30,118 --> 00:19:32,118 強いぞ。 317 00:19:37,759 --> 00:19:40,729 来た。 318 00:19:40,729 --> 00:19:43,899 うわーっ! 319 00:19:43,899 --> 00:19:46,699 ルナン! 強い。 320 00:19:48,203 --> 00:19:51,072 ルナン! 逃げろ。 格が違いすぎる。 321 00:19:51,072 --> 00:19:53,172 わ… 分かった。 322 00:19:55,010 --> 00:19:58,013 来るのか? (ハマーン)ジュドー・アーシタ。 323 00:19:58,013 --> 00:20:00,413 ん? この声は。 324 00:20:02,651 --> 00:20:07,055 ハ… ハマーン・カーン。 (ハマーン)フフフ。 325 00:20:07,055 --> 00:20:09,991 また会えたな ジュドー・アーシタ。 326 00:20:09,991 --> 00:20:12,661 な… 何で こんな所に? 327 00:20:12,661 --> 00:20:17,599 もう1度 話がしたくてね 会いに来たのだよ。➡ 328 00:20:17,599 --> 00:20:20,435 私に従え。 そうすれば➡ 329 00:20:20,435 --> 00:20:24,806 ニュータイプとしての力を認め 犬死にをさせずに済む。 330 00:20:24,806 --> 00:20:27,843 ううっ。 犬死になんか するつもりはない! 331 00:20:27,843 --> 00:20:30,078 分かっていないようだな。 332 00:20:30,078 --> 00:20:33,815 分かるさ あんたら大人が起こした戦争は 333 00:20:33,815 --> 00:20:35,951 みんなを 巻き込んでいくってことぐらい。 334 00:20:35,951 --> 00:20:38,186 子供のせりふは聞けないな。 335 00:20:38,186 --> 00:20:41,186 大人の好きが いけないってんだ! 336 00:20:43,758 --> 00:20:46,494 ううっ。 337 00:20:46,494 --> 00:20:48,530 (ハマーン)フッ。 338 00:20:48,530 --> 00:20:53,401 あ…。 あんたって… あんたって…。 339 00:20:53,401 --> 00:20:57,639 そうだよ。 お前が 生身の人間を殺せない 340 00:20:57,639 --> 00:21:00,008 かわいい坊やだって 知っているのさ。 341 00:21:00,008 --> 00:21:02,208 何を! 342 00:21:04,246 --> 00:21:06,246 何? 343 00:21:08,383 --> 00:21:11,253 何で ハマーンが こんな所に。 344 00:21:11,253 --> 00:21:15,753 もう少しのところを…。 スタンパの愚か者どもが。 345 00:21:20,629 --> 00:21:23,031 (トーレス)船員が誘拐されるのを 防止できない➡ 346 00:21:23,031 --> 00:21:25,166 警備なんて安心できません。 347 00:21:25,166 --> 00:21:28,703 しかし 入国条件では…。 (トーレス)分かりましたよ。 348 00:21:28,703 --> 00:21:30,705 もう外には出ません。 349 00:21:30,705 --> 00:21:34,209 出港準備をさせてください。 (役人)本当… ですね? 350 00:21:34,209 --> 00:21:38,546 (ビーチャ)大丈夫か? ルナン。 (ルナン)任しとけって。 351 00:21:38,546 --> 00:21:40,682 どうして助ける気になったんだ? 352 00:21:40,682 --> 00:21:43,251 あんたらのおかげで いろいろ勉強したからさ。 353 00:21:43,251 --> 00:21:46,187 勉強? (ルナン)このタイガーバウムも➡ 354 00:21:46,187 --> 00:21:49,491 戦争に巻き込まれてるってことや スタンパのひどさをさ。 355 00:21:49,491 --> 00:21:51,526 ≪(サラサ)ジュドーさん。➡ 356 00:21:51,526 --> 00:21:55,096 気を付けてください このコロニーの悪意の渦に。 357 00:21:55,096 --> 00:21:58,800 えっ? (サラサ)広がっているのです 急激に。 358 00:21:58,800 --> 00:22:00,802 ハマーンが いたってことですか? 359 00:22:00,802 --> 00:22:03,371 そうです。 多分。 360 00:22:03,371 --> 00:22:07,175 でも お姉様。 今日までハマーンの悪意から 361 00:22:07,175 --> 00:22:09,678 ジュドーさんたちを 守ってこれたのは…。 362 00:22:09,678 --> 00:22:14,382 私たちの力だと思いたいのです。 ですが…。 363 00:22:14,382 --> 00:22:17,385 大人たちの邪悪さは重なり合って 364 00:22:17,385 --> 00:22:21,456 清く 美しいものを 押し潰しもするのです。 365 00:22:21,456 --> 00:22:40,556 ♬~ 366 00:22:44,711 --> 00:22:49,716 ♬(エンディングテーマ) 367 00:22:49,716 --> 00:22:59,560 ♬~ 368 00:22:59,560 --> 00:23:19,580 ♬~ 369 00:23:19,580 --> 00:23:28,589 ♬~ 370 00:23:28,589 --> 00:23:33,694 ♬~ 371 00:23:33,694 --> 00:23:42,694 ♬~ 372 00:23:47,941 --> 00:23:50,244 〈スタンパさんのコロニーを 出ようったって➡ 373 00:23:50,244 --> 00:23:53,180 ハマーンが呼んでるらしい。 出られない〉 374 00:23:53,180 --> 00:23:56,416 〈その上 スタンパさんが モビルスーツで襲ってくる〉 375 00:23:56,416 --> 00:24:00,454 〈子供に刃物を… じゃなかった ええっと…。 うわっ!〉 376 00:24:00,454 --> 00:24:03,991 〈モンド! 無理するな。 次の敵が出てるんだぞ〉 377 00:24:03,991 --> 00:24:05,993 〈泣いてる間もないんだよ〉 378 00:24:05,993 --> 00:24:09,730 〈次回 『ガンダムZZ』 「ラサラの命」〉 379 00:24:09,730 --> 00:24:11,730 〈サラサさん 冷静ね〉 380 00:26:57,798 --> 00:27:02,798 (レイ)みんな おはよう! 今日 紹介するハガキは これだ! 381 00:27:05,806 --> 00:27:07,824 いや! 全然 怖くない! 382 00:27:07,824 --> 00:27:10,824 ほかにも応募してくれた みんな ありがとな!