1 00:00:10,200 --> 00:00:11,567 アニメじゃない 2 00:00:13,300 --> 00:00:14,501 アニメじゃない 3 00:00:16,434 --> 00:00:19,534 本当のことさ 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,567 みんなが寝静まった夜 5 00:00:24,334 --> 00:00:26,834 窓から空を見ていると 6 00:00:26,868 --> 00:00:31,767 とっても すごいものを見たんだ 7 00:00:33,734 --> 00:00:36,334 大人は誰も笑いながら 8 00:00:36,901 --> 00:00:39,267 テレビの見過ぎと言うけど 9 00:00:39,434 --> 00:00:42,868 僕は 絶対に絶対に 10 00:00:43,200 --> 00:00:45,467 嘘なんか言ってない 11 00:00:47,901 --> 00:00:53,501 常識という眼鏡で 12 00:00:54,167 --> 00:00:59,100 僕たちの世界は 13 00:01:00,033 --> 00:01:02,801 のぞけやしないのさ 14 00:01:03,234 --> 00:01:06,067 夢を忘れた 15 00:01:06,367 --> 00:01:12,000 古い地球人よ 16 00:01:12,901 --> 00:01:15,734 アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:16,000 --> 00:01:18,467 不思議な気持ち 18 00:01:19,267 --> 00:01:20,567 アニメじゃない 19 00:01:22,334 --> 00:01:23,734 アニメじゃない 20 00:01:25,567 --> 00:01:28,601 本当のことさ 21 00:01:30,200 --> 00:01:33,601 本当のことさ 22 00:02:01,000 --> 00:02:03,501 いいぞ アーガマ! そのまま後退だ 23 00:02:12,267 --> 00:02:14,100 うわあ〜! 24 00:02:17,901 --> 00:02:18,801 ああああ… 25 00:02:23,067 --> 00:02:24,033 うわー! 26 00:02:24,501 --> 00:02:25,434 壊れんなよー! 27 00:02:28,834 --> 00:02:29,467 ハア… 28 00:02:29,767 --> 00:02:31,100 大丈夫か? チマッター君 29 00:02:31,667 --> 00:02:33,434 どうにか 大丈夫です… 30 00:02:37,834 --> 00:02:39,601 前よりは 船体が隠れたのかな? 31 00:02:40,067 --> 00:02:40,667 チマッター君? 32 00:02:42,067 --> 00:02:44,234 もう2〜3回 軽く 船体を揺すってください! 33 00:02:44,767 --> 00:02:45,767 うまく隠れそうです! 34 00:02:46,434 --> 00:02:46,934 軽くね… 35 00:02:47,534 --> 00:02:48,501 できるか? シーサー 36 00:02:49,033 --> 00:02:49,901 軽くですか? 37 00:02:51,934 --> 00:02:54,100 俺… サエグサさんじゃないからなあ 38 00:02:56,334 --> 00:02:56,934 ダアー! 39 00:02:58,167 --> 00:02:59,868 うわあー! 40 00:03:07,667 --> 00:03:08,934 お早い おたちですね? 41 00:03:09,534 --> 00:03:10,667 お支払いはカードで? 42 00:03:11,567 --> 00:03:14,367 すまんが カード キャッシュの 持ち合わせがない 43 00:03:14,634 --> 00:03:15,067 はっ? 44 00:03:19,067 --> 00:03:19,601 釣りは要らん 45 00:03:21,434 --> 00:03:22,901 おはようございます マシュマー様 46 00:03:23,567 --> 00:03:24,133 アーガマは? 47 00:03:24,734 --> 00:03:27,434 昨夜から ジャンクの山の間を うろうろしているようです 48 00:03:28,167 --> 00:03:30,100 私は コロニーを 視察しなくてはならん 49 00:03:30,934 --> 00:03:31,367 帰れ! 50 00:03:31,701 --> 00:03:32,634 あ… えっ? なんで? 51 00:03:33,467 --> 00:03:35,701 そのような格好で ここに来ること自体 52 00:03:36,067 --> 00:03:37,868 私の任務への妨げとなっている! 53 00:03:38,467 --> 00:03:39,300 マシュマー様! 54 00:03:47,100 --> 00:03:47,534 うん? 55 00:03:51,367 --> 00:03:53,467 アーガマが場所を 変えているのかもしれません 56 00:03:54,200 --> 00:03:55,434 その偵察に行くのか? 57 00:03:57,000 --> 00:03:59,868 そっちの対応は 偵察を出してますけど 58 00:04:00,601 --> 00:04:03,400 できれば血を流さずに アーガマを手に入れたいという 59 00:04:03,868 --> 00:04:06,100 マシュマー様のご命令を 守りたく思います 60 00:04:06,634 --> 00:04:08,834 それで 見ていただきたいものが あります 61 00:04:10,300 --> 00:04:11,200 私にか? 62 00:04:11,734 --> 00:04:12,133 はい! 63 00:04:13,100 --> 00:04:14,200 お手間を取らせます 64 00:04:14,567 --> 00:04:15,167 いや… 65 00:04:23,033 --> 00:04:25,934 血を見ずに アーガマを手に入れられれば ベターだ 66 00:04:26,501 --> 00:04:29,033 その上で コロニーの さまざまなものを見ておけば 67 00:04:29,434 --> 00:04:32,601 ハマーン様が地球圏の 政治を執るときのお手伝いができる 68 00:04:34,000 --> 00:04:36,267 ザビ家に従う 選ばれた若者たちよ 69 00:04:37,200 --> 00:04:40,133 お前たちは このハマーンの 目となって 地球圏を見 70 00:04:40,701 --> 00:04:44,067 手足となって地球圏を われらザビ家のものとするのだ! 71 00:04:44,501 --> 00:04:45,434 おーっ! 72 00:04:46,901 --> 00:04:47,567 マシュマー・セロ! 73 00:04:48,200 --> 00:04:48,734 はっ! 74 00:04:57,601 --> 00:04:58,934 お前には期待しているよ 75 00:04:59,667 --> 00:05:00,267 ははーっ! 76 00:05:03,400 --> 00:05:07,234 それ故 由緒ある第1コロニー シャングリラを割り当てた 77 00:05:08,000 --> 00:05:10,467 よく偵察をし われらの拠点を設営しろ! 78 00:05:11,367 --> 00:05:13,934 必ずや ご期待に沿えるように いたします 79 00:05:14,334 --> 00:05:14,801 ハマーン様 80 00:05:24,100 --> 00:05:25,767 うーん… フフフ 81 00:05:26,167 --> 00:05:26,567 おっ! 82 00:05:27,133 --> 00:05:28,400 ダラダラ走んな! 83 00:05:29,000 --> 00:05:31,067 信号をちゃーんと見てないから こうなるんだ! 84 00:05:31,701 --> 00:05:33,100 そっちの不注意だろうが! 85 00:05:33,167 --> 00:05:33,934 信号無視は! 86 00:05:34,434 --> 00:05:35,100 なに〜! 87 00:05:35,300 --> 00:05:37,434 ビーチャ! 遊んでる場合じゃないでしょ 88 00:05:37,501 --> 00:05:38,534 だってよお… 89 00:05:38,667 --> 00:05:39,901 すいません おじさん! 90 00:05:40,200 --> 00:05:41,501 おじさんだと!? 91 00:05:43,634 --> 00:05:44,567 なんてヤツらだ! 92 00:05:45,067 --> 00:05:47,367 いや… ああいう子どもを教育して 93 00:05:47,667 --> 00:05:49,567 夢を与えるのが 私たちの仕事だ 94 00:05:50,200 --> 00:05:51,701 元気がいい子は 戦力になる 95 00:05:52,267 --> 00:05:53,067 そうすかね… 96 00:05:54,767 --> 00:05:56,200 ハア… ハア… 97 00:05:56,701 --> 00:05:57,200 おはよう! 98 00:05:57,467 --> 00:05:58,601 ミルク まだ残ってる? 99 00:05:59,267 --> 00:06:00,267 おはよう リィナ 100 00:06:00,601 --> 00:06:01,767 ちゃんと残してあるよ! 101 00:06:02,167 --> 00:06:03,734 よかった! 3日ぶり! 102 00:06:04,033 --> 00:06:06,167 学校前だろ? 大変だねえ 103 00:06:06,367 --> 00:06:08,067 最近 すぐに売り切れちゃうのね? 104 00:06:08,234 --> 00:06:09,367 すまないねえ 105 00:06:09,400 --> 00:06:13,267 品物が 港や10丁目の病院のほうへ 回っちゃうみたいなんだよね 106 00:06:13,667 --> 00:06:14,567 10丁目の? 107 00:06:14,901 --> 00:06:16,167 ヘーイ! リィナ 108 00:06:16,934 --> 00:06:17,567 おはよう! 109 00:06:17,667 --> 00:06:18,467 おはよう リィナ 110 00:06:18,634 --> 00:06:20,267 また学校に行かないつもりね? 111 00:06:21,033 --> 00:06:22,300 仕事 終わったら 行くから! 112 00:06:22,567 --> 00:06:23,167 ウソ言って! 113 00:06:23,501 --> 00:06:24,868 お兄ちゃんは 誘わないでよ! 114 00:06:26,834 --> 00:06:28,067 ジュドー 起きて! 115 00:06:28,267 --> 00:06:30,100 アーガマの居場所が 分かったんだよ! 116 00:06:30,834 --> 00:06:32,000 えっ 何だって! 117 00:06:33,200 --> 00:06:34,067 やめなさいよ! 118 00:06:34,734 --> 00:06:36,100 お〜 照れてやんの! 119 00:06:36,267 --> 00:06:37,367 早く 着替えて! 120 00:06:38,033 --> 00:06:39,367 ほらー 何やってんの? 121 00:06:39,601 --> 00:06:41,234 急げって言ったの お前だろ? 122 00:06:41,667 --> 00:06:43,868 チンタラしてると アーガマが逃げちまうぞ! 123 00:06:44,033 --> 00:06:44,534 イーノ! 124 00:06:44,701 --> 00:06:47,601 さっきから“アーガマ アーガマ”って 大きい声 出すなよ! 125 00:06:47,868 --> 00:06:48,300 ごめん! 126 00:06:48,901 --> 00:06:50,467 こっちが 怒られたじゃないか! 127 00:06:50,701 --> 00:06:51,234 はい はい! 128 00:06:53,434 --> 00:06:53,901 いいわよ〜! 129 00:06:54,200 --> 00:06:54,601 OK! 130 00:06:54,834 --> 00:06:56,267 お兄ちゃーん! 131 00:06:56,434 --> 00:06:58,334 えいっ… マズいのが来たな 132 00:06:59,601 --> 00:07:00,400 どこ行くの? 133 00:07:00,534 --> 00:07:01,334 さあ〜? 134 00:07:01,534 --> 00:07:02,567 アーガマへ行くんでしょ? 135 00:07:02,901 --> 00:07:05,901 エルがさ ジャンクの第4区画にいるって 聞きつけたんだ 136 00:07:06,434 --> 00:07:07,300 ダメよ 行っちゃ! 137 00:07:07,901 --> 00:07:09,100 おい ビーチャ! 出せよ 138 00:07:09,367 --> 00:07:09,901 OK! 139 00:07:11,033 --> 00:07:12,634 待ってよ! ねえ ちょっとー! 140 00:07:13,367 --> 00:07:15,200 土産にモビルスーツ 持ってくるから! 141 00:07:15,834 --> 00:07:17,767 もう! どうにかしなきゃ… 142 00:07:19,367 --> 00:07:21,367 ファさんなら 相談に乗ってくれるかも… 143 00:07:28,634 --> 00:07:29,601 あの病院だと!? 144 00:07:30,167 --> 00:07:32,367 あんな汚らしい場所に 何があるというんだ? 145 00:07:32,667 --> 00:07:35,033 アーガマの傷病兵が 入院しているのです 146 00:07:35,667 --> 00:07:38,434 あの病院に寄付する約束を 取り付けてありますので 147 00:07:38,667 --> 00:07:39,801 それを利用すれば… 148 00:07:40,234 --> 00:07:42,367 傷病兵を 人質に利用するのか? 149 00:07:42,701 --> 00:07:44,601 人質じゃありません! 盾です 150 00:07:46,367 --> 00:07:47,634 許さん! 引き返せ! 151 00:07:49,400 --> 00:07:50,934 そんな ひきょうな手段は! 152 00:07:53,100 --> 00:07:54,033 おっと! あああ! 153 00:07:54,100 --> 00:07:54,567 危ない! 154 00:07:56,100 --> 00:07:56,701 キャー! 155 00:07:58,267 --> 00:07:59,434 ファねえちゃーん! 156 00:08:04,601 --> 00:08:05,934 何という優しさ… 157 00:08:06,734 --> 00:08:08,534 みずからの身で 病人をかばうとは… 158 00:08:09,434 --> 00:08:10,901 “白衣の天使” そのものだ! 159 00:08:13,601 --> 00:08:14,701 おケガは ありませんでしたか? 160 00:08:15,234 --> 00:08:16,434 だ… 大丈夫です 161 00:08:16,767 --> 00:08:19,334 何か 私に お手伝いできることがあれば… 162 00:08:19,367 --> 00:08:19,901 ありがとう 163 00:08:20,367 --> 00:08:22,100 でも 手のかからない患者ですから 164 00:08:22,501 --> 00:08:23,234 歩けない方で? 165 00:08:24,000 --> 00:08:25,300 カミーユは歩けるよ! 166 00:08:25,667 --> 00:08:28,601 戦争のせいで 何が何だか 分かんなくなってるだけなんだ! 167 00:08:29,200 --> 00:08:30,400 戦争の犠牲者… 168 00:08:31,267 --> 00:08:32,634 ご苦労です 看護婦さん 169 00:08:33,067 --> 00:08:34,434 私 看護婦じゃありません 170 00:08:34,868 --> 00:08:36,534 では ご兄妹なのですか? 171 00:08:36,767 --> 00:08:37,601 恋人だよ! 172 00:08:40,200 --> 00:08:43,000 いやあ… ここにも あなたのような方がいらっしゃるとは! 173 00:08:43,367 --> 00:08:44,300 ここの人々も 皆… 174 00:08:44,934 --> 00:08:46,200 すいません 私… 175 00:08:46,634 --> 00:08:49,067 “人に対して用心深く”という 奥ゆかしさ… 176 00:08:49,467 --> 00:08:50,367 まさに 天使です! 177 00:08:50,801 --> 00:08:51,734 ファさ〜ん! 178 00:08:52,501 --> 00:08:53,200 捜しました 179 00:08:53,501 --> 00:08:54,133 リィナさん? 180 00:08:54,567 --> 00:08:55,067 あの… 181 00:08:55,801 --> 00:08:56,267 行きましょ! 182 00:08:57,634 --> 00:08:58,801 あっ 天使殿! 183 00:09:00,334 --> 00:09:03,501 <フム… 下町に咲く一輪の花か 184 00:09:04,901 --> 00:09:07,901 乱れた社会が 彼女を 悲劇へと追い込んだのだ 185 00:09:08,834 --> 00:09:11,133 彼女には 暗い未来しか 見えていない…> 186 00:09:20,767 --> 00:09:21,167 あれ? 187 00:09:21,467 --> 00:09:23,767 おい! どこにアーガマがいるんだ! 188 00:09:23,834 --> 00:09:25,334 あそこだったはずだけど… 189 00:09:25,834 --> 00:09:27,067 何 見てんだよ? 190 00:09:27,133 --> 00:09:27,868 ないじゃないか! 191 00:09:29,067 --> 00:09:31,901 敵は こっちの思うようには 動いちゃくれないんだ 192 00:09:32,100 --> 00:09:33,734 それを調べるのが エルの仕事だろ? 193 00:09:34,400 --> 00:09:35,267 探しゃ いいんだよ! 194 00:09:36,834 --> 00:09:37,634 待って〜! 195 00:09:40,934 --> 00:09:42,801 これだけ人を集めて どうするんだ? 196 00:09:43,167 --> 00:09:44,767 怪しまれず 人を集めたので 197 00:09:44,901 --> 00:09:46,267 こういう仕事をさせてますが… 198 00:09:46,801 --> 00:09:48,467 実は この下に爆弾を仕掛けて 199 00:09:48,801 --> 00:09:50,667 敵を誘い込んだとき 落とし穴に… 200 00:09:51,267 --> 00:09:51,901 落とし穴!? 201 00:09:52,601 --> 00:09:54,701 それでは コロニーに被害を与える 202 00:09:54,934 --> 00:09:55,901 そういう作戦は… 203 00:09:56,334 --> 00:09:58,033 ここなら 街まで被害は出ません 204 00:09:58,667 --> 00:09:59,801 私は騎士だぞ 205 00:10:00,067 --> 00:10:00,868 モビルスーツです 206 00:10:02,734 --> 00:10:03,734 お酒のビンの山!? 207 00:10:06,167 --> 00:10:09,200 人々を脅かさないように こうして隠して運んでまいりました 208 00:10:10,467 --> 00:10:11,400 なんで酒ビンだ? 209 00:10:11,901 --> 00:10:14,167 バラの花で覆うとか 思いつかなかったのか? 210 00:10:15,167 --> 00:10:16,934 なあに? あの男 211 00:10:17,267 --> 00:10:17,534 シー! 212 00:10:18,000 --> 00:10:18,868 あいつ… 213 00:10:19,801 --> 00:10:22,133 アーガマは この先の 第2区画へ移っております 214 00:10:22,567 --> 00:10:23,200 あいたー! 215 00:10:24,234 --> 00:10:27,601 ゴットン お前は偵察部隊と合流して 連絡を待て! 216 00:10:28,300 --> 00:10:29,701 私は ガルスでアーガマに向かう! 217 00:10:30,234 --> 00:10:30,634 はっ! 218 00:10:35,501 --> 00:10:37,067 あいつも アーガマを狙ってるんだ 219 00:10:37,767 --> 00:10:38,767 先を越されたら マズい! 220 00:10:39,467 --> 00:10:41,167 エルは ビーチャたちに 知らせといてくれ! 221 00:10:41,901 --> 00:10:42,567 ジュドーは? 222 00:10:43,567 --> 00:10:44,100 妨害する! 223 00:10:44,634 --> 00:10:45,167 早く! 224 00:10:45,400 --> 00:10:45,868 うん! 225 00:10:55,033 --> 00:10:56,901 あっ! モビルスーツ! 226 00:11:09,901 --> 00:11:10,868 ゆうべの やつだな! 227 00:11:22,801 --> 00:11:23,267 えいっ! 228 00:11:25,634 --> 00:11:26,200 やったー! 229 00:11:26,534 --> 00:11:27,067 うわっ! 230 00:11:27,300 --> 00:11:27,901 うわっ… うわっ… 231 00:11:28,667 --> 00:11:29,701 あっ… 232 00:11:33,534 --> 00:11:35,467 あんなんで Zを持ってこれんのか? 233 00:11:35,667 --> 00:11:36,334 さあな… 234 00:11:36,567 --> 00:11:37,534 ビーチャ! 235 00:11:37,901 --> 00:11:40,367 なに ボーッとしてんの! 手伝ってやんなきゃ! 236 00:11:40,868 --> 00:11:42,801 あっ! お兄ちゃんたちの車! 237 00:11:43,133 --> 00:11:43,467 えっ? 238 00:11:45,667 --> 00:11:47,934 フフフ… 場違いな所で止まって… 239 00:11:48,234 --> 00:11:48,701 あーっ! 240 00:11:50,767 --> 00:11:51,934 痛〜い! 241 00:11:52,567 --> 00:11:53,400 大丈夫? リィナ 242 00:11:54,033 --> 00:11:54,567 ええ 243 00:11:57,133 --> 00:12:00,400 わ… 悪い! シンタ クム 後ろから押してちょうだい 244 00:12:01,133 --> 00:12:01,834 えいっ… んっ 245 00:12:02,667 --> 00:12:03,067 行くぞ! 246 00:12:06,133 --> 00:12:07,767 あー! 車が行っちゃう… 247 00:12:21,067 --> 00:12:22,601 うわあ! えっ… えーい! 248 00:12:22,767 --> 00:12:23,501 わっ… 249 00:12:24,234 --> 00:12:25,567 ようやく ハッチがついたか 250 00:12:28,400 --> 00:12:30,667 エンドラのメカマンも 捨てたものでは ないな! 251 00:12:32,701 --> 00:12:34,067 ん? 閉じぬのか? 252 00:12:39,100 --> 00:12:39,667 マニュアルでも… 253 00:12:41,901 --> 00:12:42,534 えーい! 254 00:12:42,901 --> 00:12:44,834 うっ! ダアー! 255 00:12:45,667 --> 00:12:47,100 ん? 何の声だ? 256 00:12:48,901 --> 00:12:54,033 ん? このカメラは 後ろの左 ナンバー21のカメラだが… 257 00:12:56,667 --> 00:12:57,033 何だ? 258 00:12:57,901 --> 00:12:59,133 これは 真後ろだが… 259 00:13:01,267 --> 00:13:02,000 盗っ人か! 260 00:13:02,767 --> 00:13:03,767 見たことがあるなぁ… 261 00:13:04,667 --> 00:13:05,300 ええーい! 262 00:13:07,133 --> 00:13:07,567 ううっ… 263 00:13:08,200 --> 00:13:08,868 うわー! 264 00:13:10,834 --> 00:13:12,267 うううー! 265 00:13:13,167 --> 00:13:14,701 おい 後ろの少年! 266 00:13:15,000 --> 00:13:16,901 すぐに降りなさい ケガをするぞ 267 00:13:17,334 --> 00:13:19,367 せっかく ここまで来て 降りられるかー! 268 00:13:19,901 --> 00:13:21,567 品性の悪いのは分かってるが… 269 00:13:21,901 --> 00:13:22,868 うわっ! おいっ! 270 00:13:24,934 --> 00:13:26,267 悪ふざけは やめなさい! 271 00:13:26,834 --> 00:13:28,834 ふざけて こんな危険なことが できるか! 272 00:13:30,033 --> 00:13:31,033 では 何のためだ? 273 00:13:31,434 --> 00:13:33,133 モビルスーツをバラして売るのさ! 274 00:13:33,634 --> 00:13:34,934 そのために 足止めにする! 275 00:13:35,367 --> 00:13:36,167 正気か! 276 00:13:36,501 --> 00:13:37,167 ああ! 277 00:13:37,567 --> 00:13:38,634 たちの悪い子どもだ! 278 00:13:40,300 --> 00:13:41,467 ケガをしても知らんぞ! 279 00:13:42,167 --> 00:13:42,934 うわあ! 280 00:13:44,834 --> 00:13:46,634 おい! 用意やってんだろうな? 281 00:13:47,234 --> 00:13:47,634 おう! 282 00:13:48,133 --> 00:13:50,400 エル 急いでビンに 砂を詰めて! 283 00:13:50,601 --> 00:13:52,434 やってるでしょうが ちゃんと! 284 00:13:58,734 --> 00:14:01,400 へえー! ジュドー 頑張ってるじゃないか! 285 00:14:01,534 --> 00:14:03,267 どっちかに寄れ! 右か 左か 286 00:14:03,634 --> 00:14:04,334 OK! 287 00:14:04,767 --> 00:14:07,300 えーい! 落ちろ 落ちろ 落ちろ! 288 00:14:07,534 --> 00:14:08,701 えいっ! やあ! 289 00:14:09,434 --> 00:14:11,767 それ! な〜! 290 00:14:12,400 --> 00:14:13,133 えっ 291 00:14:14,801 --> 00:14:16,000 おーい ジュドー! 292 00:14:16,501 --> 00:14:17,334 何だ? 293 00:14:18,934 --> 00:14:20,133 いくぞ! 294 00:14:22,200 --> 00:14:22,767 何だ!? 295 00:14:23,334 --> 00:14:24,167 うわあ! 296 00:14:25,234 --> 00:14:25,901 うわ〜! 297 00:14:27,133 --> 00:14:28,567 惜しい! もう ちょいだ! 298 00:14:28,734 --> 00:14:30,834 手をゆるめるな! 続けろ! 299 00:14:31,534 --> 00:14:33,167 なんと卑劣な子どもたちだ… 300 00:14:33,601 --> 00:14:35,634 子ども! 大人をバカにするのか! 301 00:14:35,834 --> 00:14:38,067 バカになんかするか! こっちも必死だ! 302 00:14:38,400 --> 00:14:39,033 なに? 303 00:14:39,467 --> 00:14:40,267 降りろ! 304 00:14:40,434 --> 00:14:40,834 なんと! 305 00:14:42,167 --> 00:14:43,167 私は目が まだ… 306 00:14:43,300 --> 00:14:44,100 知ったことか〜! 307 00:14:44,267 --> 00:14:45,067 ひきょう者! 308 00:14:45,100 --> 00:14:45,667 ええい! 309 00:14:46,601 --> 00:14:49,501 やった〜! ジュドーが コックピットに乗り込んだぞ 310 00:14:49,601 --> 00:14:50,100 あっ… 311 00:14:51,033 --> 00:14:52,434 ああー! ぐっ… えっ… 312 00:14:52,934 --> 00:14:54,667 子どもとて… 許さん! 313 00:14:54,934 --> 00:14:56,200 ああっ… 314 00:14:57,000 --> 00:15:00,067 ええいっ! ここから下へ たたき落としてくれる! 315 00:15:00,167 --> 00:15:00,734 あー! 316 00:15:01,033 --> 00:15:02,334 ふんっ! えーい! 317 00:15:03,868 --> 00:15:05,067 うわー! 318 00:15:06,067 --> 00:15:07,067 なに! こいつ! 319 00:15:07,167 --> 00:15:08,033 落ちろ〜! 320 00:15:08,133 --> 00:15:08,701 落ちろー! 321 00:15:09,267 --> 00:15:10,000 あーっ! 322 00:15:10,100 --> 00:15:11,000 ジュドー! 323 00:15:11,467 --> 00:15:12,601 食らえ! 落ちろ〜! 324 00:15:14,767 --> 00:15:15,767 もっと下だ! 前だ! 325 00:15:16,200 --> 00:15:16,767 ジュドー こっちだ! 326 00:15:17,200 --> 00:15:19,067 できたら そっちのヤツを 落っことせ〜! 327 00:15:20,367 --> 00:15:21,200 そうは いくか! 328 00:15:21,834 --> 00:15:22,334 タアー! 329 00:15:22,367 --> 00:15:23,367 ギャー! 330 00:15:23,534 --> 00:15:23,934 ジュドー! 331 00:15:29,767 --> 00:15:30,467 うわっ! 332 00:15:30,634 --> 00:15:32,367 ううう… えいっ! 333 00:15:35,834 --> 00:15:38,501 子どものやることといっても 許せんことがある! 334 00:15:38,767 --> 00:15:39,634 懲らしめてやる! 335 00:15:40,100 --> 00:15:40,901 マシュマー 336 00:15:42,334 --> 00:15:44,868 古いコロニーの社会は 腐れ切っていると聞く 337 00:15:46,267 --> 00:15:48,834 そんな社会では 子どもたちが ゆがんでいても 338 00:15:49,501 --> 00:15:51,267 それは 社会の被害者である 339 00:15:52,400 --> 00:15:55,801 もっと慈しみ 見守らなければならない存在である 340 00:15:57,868 --> 00:15:59,467 ハマーン様の おっしゃるとおりだ 341 00:16:01,734 --> 00:16:04,334 これを正すためには アーガマを倒し 342 00:16:04,534 --> 00:16:08,067 その上で このコロニーを 私が清潔にするしかない! 343 00:16:17,868 --> 00:16:19,367 ライト消せよ! 見つかる! 344 00:16:26,501 --> 00:16:27,634 崩れそうだなあ… 345 00:16:28,100 --> 00:16:30,067 気にしたら 本当に落ちてくるぜ! 346 00:16:41,901 --> 00:16:43,300 もう 来ないんじゃないですか? 347 00:16:44,067 --> 00:16:45,734 いや… もうちょっと待とう 348 00:16:47,400 --> 00:16:50,934 はい… えっ? 第2非常ハッチが 開かれた? 349 00:16:51,100 --> 00:16:51,601 敵か? 350 00:16:52,100 --> 00:16:53,567 いや… 子どものようです 351 00:16:54,234 --> 00:16:57,300 よし! 11 12通路を閉じて ここに誘導しろ! 352 00:16:57,868 --> 00:16:58,334 はい! 353 00:16:59,100 --> 00:16:59,834 やはり 来たか… 354 00:17:00,801 --> 00:17:01,534 下から… 355 00:17:06,267 --> 00:17:08,367 おい! モビルスーツの倉庫だ 356 00:17:08,667 --> 00:17:09,567 誰も いないみたいだぜ! 357 00:17:10,000 --> 00:17:10,634 あー! 358 00:17:10,701 --> 00:17:11,767 しまった! ワナだ〜! 359 00:17:12,167 --> 00:17:13,334 ハア… ハア… 360 00:17:13,634 --> 00:17:14,701 みんな! ああ… 361 00:17:16,100 --> 00:17:16,934 Zは? 362 00:17:17,834 --> 00:17:19,467 あそこ! 上の甲板よ! 363 00:17:19,667 --> 00:17:20,567 えーっ! 364 00:17:23,400 --> 00:17:24,000 それっ! 365 00:17:25,033 --> 00:17:26,934 キャー! やめて スケベ! 366 00:17:27,067 --> 00:17:27,601 うう… 367 00:17:27,634 --> 00:17:29,267 Zへ向かったぞ! 押さえろ! 368 00:17:29,367 --> 00:17:29,834 ううう… 369 00:17:32,000 --> 00:17:33,534 また お前か! クレーンなぞ… 370 00:17:34,200 --> 00:17:35,834 うわっ! なんと〜 371 00:17:38,033 --> 00:17:40,634 ヘヘッ! こいつに乗っちまえば こっちのもの! 372 00:17:49,100 --> 00:17:50,033 やった〜! 373 00:17:50,033 --> 00:17:51,033 いいぞ ジュドー! 374 00:17:56,234 --> 00:17:56,767 あれ? 375 00:18:01,000 --> 00:18:02,567 うわっ! 何だ? 376 00:18:03,601 --> 00:18:04,701 さっきのが来たのか!? 377 00:18:05,834 --> 00:18:06,400 どうした? 378 00:18:06,701 --> 00:18:08,334 敵です! モビルスーツ1機! 379 00:18:08,767 --> 00:18:09,934 メタスを出す用意をしろ! 380 00:18:10,167 --> 00:18:10,734 ファは? 381 00:18:10,868 --> 00:18:11,534 まだです 382 00:18:12,133 --> 00:18:13,300 子どもたちは ブリッジへ連れてけ! 383 00:18:13,868 --> 00:18:15,634 せっかくZに乗れたってのに 384 00:18:15,934 --> 00:18:17,834 あいつに ぶっ壊されるわけには いかないんだ! 385 00:18:18,267 --> 00:18:20,334 Z… 行けー! 386 00:18:26,000 --> 00:18:26,400 あれ? 387 00:18:27,067 --> 00:18:28,434 ハッチ 閉まって モニターが… 388 00:18:29,000 --> 00:18:31,167 すごい! 360度モニター! 389 00:18:31,701 --> 00:18:32,100 ん? 390 00:18:32,234 --> 00:18:36,367 フン! そんな調子で かかるというのならば たやすい相手だ! 391 00:18:44,033 --> 00:18:44,701 逃げるのか!? 392 00:18:45,200 --> 00:18:47,367 せっかく手に入れたのに 壊されるもんか! 393 00:18:47,767 --> 00:18:48,234 あれ? 394 00:18:49,667 --> 00:18:50,901 逃げるとは ひきょうな! 395 00:18:51,300 --> 00:18:52,934 正々堂々と 勝負しろ 396 00:18:55,501 --> 00:18:57,501 自分の船を守らんつもりか! 397 00:19:00,934 --> 00:19:04,834 いかん… ライフルを使っては 一般民衆に被害が及ぶ! 398 00:19:05,234 --> 00:19:05,701 しかし! 399 00:19:08,367 --> 00:19:10,200 しつこい! まだ来るのかよ! 400 00:19:12,167 --> 00:19:14,834 やむをえん! ゴットン 落とし穴を使うぞ 401 00:19:15,501 --> 00:19:16,767 お使いになるのですか? 402 00:19:17,467 --> 00:19:18,467 今から誘い込む… 403 00:19:18,834 --> 00:19:20,167 すぐに穴を 塞げるようにしておけ! 404 00:19:20,667 --> 00:19:21,200 はっ! 405 00:19:21,734 --> 00:19:23,467 騎士道精神には 背くが 406 00:19:23,834 --> 00:19:25,267 これも社会を正すためだ 407 00:19:26,300 --> 00:19:26,901 覚悟! 408 00:19:32,667 --> 00:19:33,334 今だ! 409 00:19:40,200 --> 00:19:41,234 うっ! 落とし穴! 410 00:19:41,400 --> 00:19:42,100 かかった! 411 00:19:47,601 --> 00:19:48,501 何だと!? 412 00:19:51,267 --> 00:19:53,634 マシュマー様 ハッチが開いたままで… 413 00:19:53,767 --> 00:19:55,601 なに? 閉じろー! 414 00:19:58,467 --> 00:19:59,334 ああっ! 415 00:20:03,434 --> 00:20:05,634 宇宙(そら)で戦えってのか? ええーっ! 416 00:20:05,801 --> 00:20:06,901 おいっ 聞こえるか? 417 00:20:07,534 --> 00:20:09,033 オートバランスのスイッチを押すんだ 418 00:20:09,567 --> 00:20:10,367 右のほうにある 419 00:20:10,901 --> 00:20:12,601 それで 後は 操縦かんで操作する 420 00:20:13,267 --> 00:20:13,834 できるな? 421 00:20:14,200 --> 00:20:14,901 ええーっ… 422 00:20:20,033 --> 00:20:20,901 よけられた! 423 00:20:21,334 --> 00:20:23,133 こんな状態で戦えるの? 424 00:20:23,467 --> 00:20:24,200 落ち着け! 425 00:20:24,801 --> 00:20:25,868 お前なら できる! 426 00:20:26,200 --> 00:20:28,000 何だ? 赤いランプがついてる! 427 00:20:28,067 --> 00:20:28,767 「空気」って… 428 00:20:29,567 --> 00:20:30,634 空気が漏れているんだ! 429 00:20:31,834 --> 00:20:32,767 すぐに戻れ! 430 00:20:33,300 --> 00:20:34,667 Zをやられるわけには いかん 431 00:20:35,200 --> 00:20:35,734 メタスは? 432 00:20:35,934 --> 00:20:39,100 すぐ出せますが 港を回っていくと かなり かかります! 433 00:20:40,100 --> 00:20:41,534 同じ穴から出りゃ いいでしょ? 434 00:20:50,200 --> 00:20:51,467 いつまでも やられてるかー! 435 00:20:51,767 --> 00:20:53,100 今までのは まぐれだ 436 00:20:53,234 --> 00:20:54,701 私に勝てるつもりでいるのか? 437 00:20:58,501 --> 00:21:00,067 これで未来を変えられるな… 438 00:21:00,667 --> 00:21:03,467 <ダメだ… 酸素が足りなくなってきた…> 439 00:21:04,033 --> 00:21:05,167 おい 頑張れ! 440 00:21:05,367 --> 00:21:06,200 ジュドー! 441 00:21:06,334 --> 00:21:07,334 起きて ジュドー! 442 00:21:07,501 --> 00:21:08,934 あっ… あ… 443 00:21:09,167 --> 00:21:09,767 ええーい! 444 00:21:13,701 --> 00:21:15,367 チッ… 悪あがきを! 445 00:21:17,501 --> 00:21:18,834 やられるかー! 446 00:21:26,300 --> 00:21:27,167 やったあ〜! 447 00:21:27,400 --> 00:21:28,167 やったわ! 448 00:21:28,434 --> 00:21:29,601 やりましたよ 艦長! 449 00:21:29,801 --> 00:21:30,434 ああ 450 00:21:30,834 --> 00:21:32,601 よし! すぐに迎えが行くからな 451 00:21:32,934 --> 00:21:33,934 それまで じっとして待ってろ! 452 00:21:34,534 --> 00:21:36,167 またZを取られちゃうのかよ! 453 00:21:36,901 --> 00:21:37,868 ヤダよ そんなの! 454 00:21:38,200 --> 00:21:39,167 くたびれ損じゃないか! 455 00:21:39,868 --> 00:21:41,367 朝メシぐらい 食べさせてやるから 456 00:21:42,067 --> 00:21:43,067 おとなしく帰ってくるんだ! 457 00:21:43,834 --> 00:21:45,133 酸素不足で死にたいか? 458 00:21:45,501 --> 00:21:47,334 分かったよ! 急いでくれ 459 00:21:48,000 --> 00:21:49,367 マシュマー様 ご無事で? 460 00:21:50,000 --> 00:21:52,434 今から 落とし穴を伝わって 中へ戻る 461 00:21:52,901 --> 00:21:55,033 しかし 穴は 塞いでおりますが… 462 00:21:55,434 --> 00:21:57,167 なに? すぐに止めろ! 463 00:21:57,901 --> 00:21:59,267 まったく 気の利かぬヤツだ… 464 00:21:59,801 --> 00:22:02,234 そんなことだから 私が不利になるのだ! 465 00:22:02,901 --> 00:22:05,033 く〜 うう… わあっ! 466 00:22:05,667 --> 00:22:06,467 やったあ! 467 00:22:06,734 --> 00:22:07,634 急ぎましょう リィナ! 468 00:22:07,767 --> 00:22:08,467 はい! 469 00:22:14,667 --> 00:22:16,200 あっ! あのお方は… 470 00:22:21,133 --> 00:22:22,033 あの天使… 471 00:22:25,367 --> 00:22:26,234 止めましょうか? 472 00:22:27,133 --> 00:22:28,801 いや… いい 473 00:22:30,000 --> 00:22:32,067 邪心が 失敗に つながったかもしれん… 474 00:22:33,434 --> 00:22:38,167 <ハマーン様 私は きっと あなたの望む未来を作り上げます> 475 00:22:54,100 --> 00:22:59,467 道もない荒れた原野に 476 00:23:01,267 --> 00:23:06,868 レールを作るのは苦しいことさ 477 00:23:09,234 --> 00:23:11,167 だけど 478 00:23:11,467 --> 00:23:16,934 遠い向こうも知らなくちゃいけない 479 00:23:17,734 --> 00:23:24,234 僕達は これからなんだ 480 00:23:24,901 --> 00:23:29,100 “夢を忘れた子供達”と 481 00:23:29,267 --> 00:23:31,033 人は言う 482 00:23:31,200 --> 00:23:33,434 人は言う 483 00:23:34,367 --> 00:23:42,033 ああー 時代が泣いている 484 00:23:56,801 --> 00:23:59,467 ゲモンってのは ジャンク屋仲間で 評判 悪いんだよね 485 00:23:59,667 --> 00:24:01,367 それが マシュマーに味方した! 486 00:24:02,367 --> 00:24:04,834 ファだって カミーユが元気ないから 元気ない… 487 00:24:05,567 --> 00:24:07,801 結局 俺が出ていくしかないったって 488 00:24:08,200 --> 00:24:10,300 Zが これがまた 調子よくないと きている 489 00:24:10,834 --> 00:24:12,167 それが困る〜! 490 00:24:13,300 --> 00:24:15,200 次回 ガンダムZZ 491 00:24:15,734 --> 00:24:16,601 「ジュドーの決意」 492 00:24:17,100 --> 00:24:18,868 ダハハ… え〜らそう!