1 00:00:10,200 --> 00:00:11,434 アニメじゃない 2 00:00:13,300 --> 00:00:14,400 アニメじゃない 3 00:00:16,434 --> 00:00:19,534 本当のことさ 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,567 みんなが寝静まった夜 5 00:00:24,334 --> 00:00:26,834 窓から空を見ていると 6 00:00:26,868 --> 00:00:31,767 とっても すごいものを見たんだ 7 00:00:33,734 --> 00:00:36,334 大人は誰も笑いながら 8 00:00:36,901 --> 00:00:39,267 テレビの見過ぎと言うけど 9 00:00:39,434 --> 00:00:42,868 僕は 絶対に絶対に 10 00:00:43,200 --> 00:00:45,467 嘘なんか言ってない 11 00:00:47,901 --> 00:00:53,501 常識という眼鏡で 12 00:00:54,167 --> 00:00:59,100 僕たちの世界は 13 00:01:00,033 --> 00:01:02,801 のぞけやしないのさ 14 00:01:03,234 --> 00:01:06,067 夢を忘れた 15 00:01:06,367 --> 00:01:12,000 古い地球人よ 16 00:01:12,901 --> 00:01:15,734 アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:16,000 --> 00:01:18,467 不思議な気持ち 18 00:01:19,267 --> 00:01:20,434 アニメじゃない 19 00:01:22,334 --> 00:01:23,467 アニメじゃない 20 00:01:25,567 --> 00:01:28,601 本当のことさ 21 00:01:30,200 --> 00:01:33,601 本当のことさ 22 00:01:54,567 --> 00:01:55,100 お前か? 23 00:01:55,601 --> 00:01:57,634 この うっとうしいモビルスーツを 持ち込んだのは! 24 00:01:59,334 --> 00:02:00,334 悪かったなあ 25 00:02:00,400 --> 00:02:01,801 何だ? 何の用だ? 26 00:02:02,634 --> 00:02:04,100 このゲモン・バジャック様が 27 00:02:04,133 --> 00:02:06,067 あんたの手助けを してやるってんだよ 28 00:02:06,667 --> 00:02:07,100 あ? 29 00:02:07,667 --> 00:02:10,167 このゲゼで Zガンダムをやっつけるのさ! 30 00:02:10,534 --> 00:02:13,367 そうすりゃ アーガマなんて お前らで 何とでもできよう! 31 00:02:14,067 --> 00:02:16,334 俺は このコロニーで ジャンク屋をやってる 32 00:02:16,767 --> 00:02:18,000 このゲゼも 俺が作った 33 00:02:18,801 --> 00:02:19,601 腕は確かだぜ! 34 00:02:20,133 --> 00:02:21,534 このコロニーのジャンク屋だと? 35 00:02:22,467 --> 00:02:25,501 アクシズをゼダンの門にぶつけたって 話を聞いてから 36 00:02:25,934 --> 00:02:27,601 あんたたちのファンに なっちまってね! 37 00:02:28,701 --> 00:02:31,200 デカいことをやるのが 俺は好きでねえ… 38 00:02:38,334 --> 00:02:39,334 よいか? マシュマー 39 00:02:39,901 --> 00:02:42,834 コロニーに住む人々の協力を得ることは 大事なことだ 40 00:02:44,267 --> 00:02:45,934 われわれの仕事が やりやすくなる 41 00:02:46,634 --> 00:02:47,901 よく心に留めておけよ 42 00:02:48,667 --> 00:02:49,434 <そうなのだ… 43 00:02:50,767 --> 00:02:52,667 この男は コロニーの住民なのだ> 44 00:02:53,200 --> 00:02:55,267 分かった! お前の申し出を受けよう 45 00:02:55,667 --> 00:02:58,234 ヘッヘー! これで おもしろくなるぜ! 46 00:02:58,534 --> 00:02:59,167 ウー ワッチョ! 47 00:03:00,300 --> 00:03:02,801 よろしいのですか? あんな男を信用して… 48 00:03:03,133 --> 00:03:03,801 えっ… 49 00:03:04,400 --> 00:03:05,033 おーっと! 50 00:03:05,767 --> 00:03:10,033 いいな? われわれは コロニーの住民と お友だちになる必要がある 51 00:03:10,467 --> 00:03:12,267 それが ハマーン様のお考えなのだ 52 00:03:12,801 --> 00:03:14,434 また ハマーン様ですか? 53 00:03:14,767 --> 00:03:16,300 そういう言い方は よせ! 54 00:03:17,267 --> 00:03:17,801 ゲモンとやら! 55 00:03:18,234 --> 00:03:18,634 おう! 56 00:03:19,200 --> 00:03:20,000 打ち合わせをしたい 57 00:03:20,334 --> 00:03:21,601 ブリッジまで ご同道 願おう 58 00:03:22,033 --> 00:03:24,400 その前に 俺のほうの条件を 聞いてくれ! 59 00:03:25,400 --> 00:03:25,868 何だ? 60 00:03:26,501 --> 00:03:29,033 出撃するとき あんたたちのモビルスーツを 61 00:03:29,067 --> 00:03:30,133 護衛として つけてくれ 62 00:03:31,133 --> 00:03:32,634 護衛? いいだろう 63 00:03:39,868 --> 00:03:42,133 イヤだよ 俺… パイロット候補生なんてさ 64 00:03:42,834 --> 00:03:45,067 ブライト艦長も あなたの腕を買ってるのよ! 65 00:03:45,567 --> 00:03:46,601 見込み あるんだよ! 66 00:03:46,901 --> 00:03:48,601 俺 いろんなパイロット 見てきたけど 67 00:03:48,834 --> 00:03:49,934 お前 スジいいぜ! 68 00:03:50,300 --> 00:03:51,100 あのなあ… 69 00:03:51,267 --> 00:03:53,734 あっ! アーガマを 俺たちの基地にできるんなら 70 00:03:53,834 --> 00:03:54,300 行ってもいい! 71 00:03:54,767 --> 00:03:55,701 アハハハ… 72 00:03:56,133 --> 00:03:57,400 それなら 俺も行くぜ! 73 00:03:57,701 --> 00:03:58,234 賛成! 74 00:03:58,734 --> 00:04:00,767 僕も ちょっと興味あるね! ジュドー 75 00:04:01,334 --> 00:04:03,033 アーガマは遊園地じゃないのよ! 76 00:04:03,467 --> 00:04:04,634 じゃあ この話は なしだ 77 00:04:05,300 --> 00:04:08,534 お兄ちゃん! ジャンク屋より パイロット候補生になれば 78 00:04:09,067 --> 00:04:10,601 生活は 規則正しくなるし 79 00:04:11,400 --> 00:04:13,467 勉強だって アーガマの人たちが ちゃーんと… 80 00:04:13,534 --> 00:04:16,033 うるさいなあ 勉強だったら 学校でやるよ! 81 00:04:16,734 --> 00:04:17,100 行くぞ! 82 00:04:17,868 --> 00:04:19,601 あっ! 待てよ ジュドー! 83 00:04:20,634 --> 00:04:21,133 俺も行く! 84 00:04:22,901 --> 00:04:24,234 お兄ちゃん どこ行くの? 85 00:04:24,601 --> 00:04:26,434 学校だ 学校! 勉強してくる〜! 86 00:04:27,100 --> 00:04:27,767 へそ曲がり! 87 00:04:28,300 --> 00:04:29,601 クム 来い! うん! 88 00:04:29,734 --> 00:04:32,133 シンタ! クム! 2人とも迷子になるわよ 89 00:04:32,200 --> 00:04:32,667 ファさん? 90 00:04:33,567 --> 00:04:35,868 私 絶対に お兄ちゃんを説得します 91 00:04:36,501 --> 00:04:39,601 だから アーガマの人たちにも 諦めないように言ってください! 92 00:04:48,000 --> 00:04:49,501 今度こそ 本気で出撃かい? 93 00:04:50,167 --> 00:04:51,868 こら! お前 そこで何やってる? 94 00:04:51,934 --> 00:04:52,534 <マズい…> 95 00:04:52,601 --> 00:04:54,167 動くな! 動くと 撃つぞ! 96 00:04:54,701 --> 00:04:56,000 なに 冗談やってんの? 97 00:04:56,667 --> 00:04:58,334 もう1時間も待ってんのよ! 98 00:04:58,434 --> 00:04:59,067 うわあ! 99 00:05:00,367 --> 00:05:03,434 <護衛といっても ガザCを2機も出せば 100 00:05:03,834 --> 00:05:06,033 シャングリラの住民は 何と思うだろう? 101 00:05:07,033 --> 00:05:09,400 アクシズの印象が 悪くなるのでは なかろうか… 102 00:05:10,868 --> 00:05:13,567 それでは ハマーン様のお名前に 傷がつく> 103 00:05:21,834 --> 00:05:23,601 わが いとしのハマーン様 104 00:05:24,234 --> 00:05:27,567 私は あなたの前では 救いを求める哀れな子羊です 105 00:05:28,601 --> 00:05:31,667 どうか この子羊に 知恵と勇気をお与えください 106 00:05:32,000 --> 00:05:33,767 お願いいたします ハマーン様 107 00:05:34,634 --> 00:05:37,100 ああ ハマーン様 ハマーン様 108 00:05:37,400 --> 00:05:38,267 ハマーン様! 109 00:05:42,601 --> 00:05:42,934 ん? 110 00:05:43,767 --> 00:05:45,868 あっ… ゴットン 入ります! 111 00:05:46,200 --> 00:05:46,601 うっ… 112 00:05:48,100 --> 00:05:49,567 ううう… 貴様! 113 00:05:50,901 --> 00:05:51,868 何も見てないな! 114 00:05:52,200 --> 00:05:54,467 わっ! く… 苦しい… 見ていません! 聞いていません! 115 00:05:54,834 --> 00:05:56,634 子羊のことなど 何も知りません! 116 00:05:56,767 --> 00:05:57,267 なに!? 117 00:05:57,567 --> 00:05:59,234 あー 何も言っておりません! 118 00:05:59,434 --> 00:06:00,734 マシュマー様の空耳です! 119 00:06:01,634 --> 00:06:02,200 よーし! 120 00:06:03,167 --> 00:06:04,901 お前は よく物事が分かっている 121 00:06:05,701 --> 00:06:09,767 この作戦が終了したら 1週間の有給休暇を与えよう 122 00:06:10,067 --> 00:06:11,701 はっ! ありがとうございます 123 00:06:12,300 --> 00:06:13,634 ところで 何しに来たのだ? 124 00:06:14,033 --> 00:06:16,501 はい! 出撃の準備が 整いましたので… 125 00:06:19,300 --> 00:06:20,434 それだけのことか? 126 00:06:20,467 --> 00:06:21,133 はっ! 127 00:06:23,300 --> 00:06:23,834 そうか… 128 00:06:29,067 --> 00:06:30,634 ゲモン! 発進準備 いいぞ! 129 00:06:31,300 --> 00:06:33,334 ゲモン様と言え! お前は部下だ 130 00:06:33,701 --> 00:06:34,534 なに!? 131 00:06:34,767 --> 00:06:36,567 ゴットン! ゲモンの言うとおりにしろ! 132 00:06:37,734 --> 00:06:40,801 マシュマー様… 了解しました 133 00:06:41,267 --> 00:06:43,601 ヘッヘヘヘ… 部下が2人か 134 00:06:45,234 --> 00:06:47,167 マシュマーの大将 行ってくるぜ〜! 135 00:06:56,434 --> 00:06:57,834 隊長を抜くヤツがあるか! 136 00:06:58,200 --> 00:06:59,234 クビにするぞ! 137 00:07:09,801 --> 00:07:12,567 ねえ 港の船から モビルスーツが出撃するよ! 138 00:07:13,167 --> 00:07:13,701 どういうこと? 139 00:07:14,267 --> 00:07:15,367 アーガマを狙ってんだよ 140 00:07:15,801 --> 00:07:16,400 ファさん! 141 00:07:16,901 --> 00:07:17,901 お兄ちゃんは うちか? 142 00:07:18,501 --> 00:07:19,701 みんなで学校へ行ったわ 143 00:07:20,133 --> 00:07:22,434 みんな 陽気のせいで おかしくなったん? 144 00:07:22,868 --> 00:07:25,133 そっ! コロニー公社が怠慢なのよ 145 00:07:25,467 --> 00:07:26,934 年中 春の気候にしてるから! 146 00:07:27,367 --> 00:07:27,901 借りるわね! 147 00:07:28,133 --> 00:07:28,701 あっ ちょっと! 148 00:07:31,434 --> 00:07:32,400 ドロボー! 149 00:07:33,400 --> 00:07:35,200 本当に学校へ行ったん? 150 00:07:35,434 --> 00:07:36,367 行けば 分かるわ 151 00:07:43,801 --> 00:07:44,567 ヘレン・アレン 152 00:07:44,601 --> 00:07:45,100 はい! 153 00:07:45,934 --> 00:07:46,834 マイク・ビルモア 154 00:07:46,901 --> 00:07:47,434 はい! 155 00:07:48,200 --> 00:07:49,000 ジョニー・ウエマツ 156 00:07:49,133 --> 00:07:49,701 はい! 157 00:07:50,400 --> 00:07:51,267 アーマ・ガンマ 158 00:07:51,334 --> 00:07:51,801 はい! 159 00:07:52,200 --> 00:07:52,868 先生? 160 00:07:53,567 --> 00:07:54,868 俺の名前 抜かしたよ! 161 00:07:55,767 --> 00:07:57,300 えっ? ジュドー・アーシタ!? 162 00:07:57,767 --> 00:07:58,434 何しに来た? 163 00:07:58,868 --> 00:08:01,467 義務教育は 誰でも 受けなくっちゃなんないでしょ? 164 00:08:02,567 --> 00:08:02,901 よお! 165 00:08:02,934 --> 00:08:03,334 イテッ… 166 00:08:06,868 --> 00:08:07,667 グ〜 167 00:08:07,701 --> 00:08:11,067 今 来たばかりなのに ひっ… 人をバカにして! 168 00:08:12,734 --> 00:08:13,100 うんっ! 169 00:08:13,534 --> 00:08:14,133 キャッ! あっ! 170 00:08:15,601 --> 00:08:16,634 う〜ん… 171 00:08:19,868 --> 00:08:21,200 ええ〜… 172 00:08:23,234 --> 00:08:24,033 えぇっ 173 00:08:24,734 --> 00:08:25,734 キャー! 174 00:08:26,501 --> 00:08:27,934 イテー! 175 00:08:29,300 --> 00:08:29,934 何 それ? 176 00:08:30,133 --> 00:08:31,133 分かんないけど 177 00:08:31,467 --> 00:08:32,834 こうやってさ 押すと… 178 00:08:33,767 --> 00:08:35,067 白い粉が出てくるんだ 179 00:08:35,534 --> 00:08:36,667 うわ〜 おもしろい! 180 00:08:37,067 --> 00:08:38,033 私にも やらせて! 181 00:08:38,534 --> 00:08:39,534 あっちに いっぱいあるよ 182 00:08:39,868 --> 00:08:40,501 取ってこいよ! 183 00:08:40,934 --> 00:08:41,400 うん! 184 00:08:46,934 --> 00:08:47,901 ひひー! 185 00:08:50,334 --> 00:08:51,434 何やってんだ? あいつら 186 00:08:56,133 --> 00:08:56,801 ついてこいよ! 187 00:08:57,100 --> 00:08:57,667 うん! 188 00:09:03,434 --> 00:09:04,267 そーれ! 189 00:09:10,601 --> 00:09:12,100 ん? ジュドー・アーシタ! 190 00:09:12,801 --> 00:09:13,667 あっ はい! 191 00:09:14,033 --> 00:09:15,400 この問題 やってみなさい 192 00:09:16,167 --> 00:09:16,634 本気で? 193 00:09:16,868 --> 00:09:17,534 もちろん! 194 00:09:17,734 --> 00:09:18,734 参ったな… 195 00:09:18,767 --> 00:09:19,434 早く! 196 00:09:19,567 --> 00:09:19,934 はーい 197 00:09:21,167 --> 00:09:21,567 あっ! 198 00:09:21,601 --> 00:09:22,234 何? 199 00:09:22,400 --> 00:09:23,400 ジュドーたちは? 200 00:09:24,634 --> 00:09:26,334 ちゃんと勉強やってるよ! 201 00:09:29,167 --> 00:09:31,434 ジュドー 大変だよ〜! 202 00:09:31,467 --> 00:09:32,667 ん? あっ! 203 00:09:33,901 --> 00:09:35,133 あ? あんだ? 204 00:09:35,767 --> 00:09:37,033 何だっていうの? エル 205 00:09:37,467 --> 00:09:40,501 アーガマがモビルスーツ3機に 襲われちゃうんだよ! 206 00:09:40,834 --> 00:09:41,400 なに!? 207 00:09:41,934 --> 00:09:42,367 あっ… 208 00:09:49,133 --> 00:09:51,501 俺より前に出るんじゃないって 言ってんだろ! 209 00:09:55,334 --> 00:09:57,267 何だ ありゃ? 210 00:10:00,567 --> 00:10:01,667 ZG? 211 00:10:03,334 --> 00:10:04,601 Zガンダムか! 212 00:10:04,868 --> 00:10:05,868 野郎〜! 213 00:10:08,601 --> 00:10:10,234 あっ ゲモン… 様 214 00:10:10,567 --> 00:10:11,067 何をする? 215 00:10:11,501 --> 00:10:12,767 あの文字が見えないのか? 216 00:10:13,234 --> 00:10:14,467 Zの挑戦状だぞ 217 00:10:15,334 --> 00:10:15,934 挑戦状? 218 00:10:22,367 --> 00:10:23,367 あー! 219 00:10:27,000 --> 00:10:27,868 キャー! 220 00:10:29,033 --> 00:10:29,834 うわっ! 221 00:10:30,367 --> 00:10:33,267 ああー! うわー 222 00:10:38,634 --> 00:10:40,601 こら! エル 何がアーガマだ! 223 00:10:41,033 --> 00:10:42,400 目当ては 学校じゃないか! 224 00:10:43,133 --> 00:10:44,734 あー! あー! 225 00:10:45,601 --> 00:10:48,367 俺は ジャンク屋の ゲモン・バジャック様だ 226 00:10:48,767 --> 00:10:51,300 Zは このゲモン様と勝負しろ! 227 00:10:52,501 --> 00:10:54,634 出てこないと この学校をぶち壊すぞ! 228 00:10:56,667 --> 00:10:59,067 臆病風に吹かれたのか? Zガンダム 229 00:10:59,734 --> 00:11:00,934 早く出てこい! 230 00:11:01,400 --> 00:11:03,801 出てこないと 生徒も教師も 皆殺しだぞ! 231 00:11:04,634 --> 00:11:06,334 この近くにいるのは 分かってんだ! 232 00:11:06,667 --> 00:11:09,334 出てこなければ 本当に 学校をぶち壊すぞ! 233 00:11:10,100 --> 00:11:12,467 ウソなんか つかないのが 俺のいいところだ 234 00:11:12,667 --> 00:11:13,434 Z! 235 00:11:14,033 --> 00:11:16,467 あの声を黙らせろ! 頭痛がしてきた 236 00:11:17,501 --> 00:11:18,901 艦長! ファです 237 00:11:19,300 --> 00:11:20,200 ファが戻ってきました 238 00:11:20,734 --> 00:11:22,901 怖がってたら 本当に踏みつぶされるぞ! 239 00:11:23,300 --> 00:11:24,300 みんな 手を貸せ! 240 00:11:24,667 --> 00:11:25,701 ええーっ 241 00:11:26,400 --> 00:11:28,133 手… 手を貸せって 言ったって… 242 00:11:28,434 --> 00:11:29,300 ヤダよ! 243 00:11:29,367 --> 00:11:30,267 怖いもん… 244 00:11:30,367 --> 00:11:32,334 危険なこと いけないって ママが… 245 00:11:33,234 --> 00:11:34,067 ジュドー! 246 00:11:34,234 --> 00:11:35,367 どうするんだ! 逃げるか? 247 00:11:35,801 --> 00:11:36,767 そんな暇は ないよ 248 00:11:37,300 --> 00:11:38,000 ええい 249 00:11:42,000 --> 00:11:44,467 出てこなければ 生徒を皆殺しにするぞ! 250 00:11:46,000 --> 00:11:48,467 アーガマを襲うのが 作戦じゃなかったのか!? 251 00:11:51,300 --> 00:11:53,100 ビーチャたち うまくやってくれてるかな? 252 00:11:53,300 --> 00:11:54,434 ん? 253 00:11:56,100 --> 00:11:58,300 えいっ! よし やるぞ! 254 00:11:59,400 --> 00:12:00,400 せーの 255 00:12:00,701 --> 00:12:02,667 わああー! 256 00:12:04,601 --> 00:12:04,934 何だ? 257 00:12:05,400 --> 00:12:07,133 それでも カッコイイつもりかよ! 258 00:12:07,534 --> 00:12:09,467 少しは ハイザックでも見習え! 259 00:12:21,434 --> 00:12:23,367 ハイザックだけが モビルスーツか? 260 00:12:23,801 --> 00:12:25,300 この俺のゲゼの性能は 261 00:12:25,634 --> 00:12:29,367 戦闘用モビルスーツとしての 機動性を十分に持っている! 262 00:12:29,601 --> 00:12:31,033 俺が開発したものだ 263 00:12:31,100 --> 00:12:33,100 そんな短足で 何が機動力だ! 264 00:12:33,434 --> 00:12:34,367 走れるのか? 265 00:12:35,100 --> 00:12:36,934 子どもだからって 言うに事欠いて! 266 00:12:40,801 --> 00:12:42,901 短足 寸胴 ヨチヨチ歩き〜! 267 00:12:43,501 --> 00:12:44,734 このガキ! 268 00:12:46,467 --> 00:12:47,601 いけー! エル 269 00:12:55,167 --> 00:12:55,901 えっ? 何だ? 270 00:13:01,367 --> 00:13:02,901 やったあ! 271 00:13:03,501 --> 00:13:04,434 イエーイ! 272 00:13:05,167 --> 00:13:05,701 よっ! 273 00:13:05,767 --> 00:13:06,501 やったね! 274 00:13:06,934 --> 00:13:08,033 このガキども! 275 00:13:09,267 --> 00:13:09,801 許せん! 276 00:13:10,434 --> 00:13:12,767 ゲゼ2機 造った銭を 回収せにゃ… 277 00:13:13,467 --> 00:13:14,901 起きろ! わがゲゼよ! 278 00:13:18,501 --> 00:13:19,434 キャー! 279 00:13:20,033 --> 00:13:22,567 俺のゲゼをバカにするヤツは 絶対に許さん! 280 00:13:23,067 --> 00:13:25,567 親が頭を下げてきたって 知らねえからな! 281 00:13:30,667 --> 00:13:31,234 うわあ… 282 00:13:31,467 --> 00:13:32,300 感心してないで! 283 00:13:32,934 --> 00:13:34,200 キャー! 284 00:13:34,634 --> 00:13:36,300 あっ 昇降口が つぶされた! 285 00:13:37,901 --> 00:13:38,667 やるじゃないか 286 00:13:39,601 --> 00:13:41,501 大人をなめるんじゃなーい! 287 00:13:42,234 --> 00:13:45,200 Zが出てくるまで お前たちは人質だ! 288 00:13:51,634 --> 00:13:52,934 Zガンダム 発進準備よし 289 00:13:53,367 --> 00:13:55,567 発進するときは できるだけ頭を低くして! 290 00:13:56,067 --> 00:13:56,400 了解! 291 00:13:57,868 --> 00:13:59,801 ファ! できたら ジュドーと合流して 292 00:14:00,067 --> 00:14:01,400 あいつに Zガンダムを使わせろ! 293 00:14:02,167 --> 00:14:03,734 できれば 私1人で 何とかします 294 00:14:04,567 --> 00:14:05,167 そりゃ そうだ 295 00:14:05,634 --> 00:14:06,734 Zガンダム 出ます! 296 00:14:15,334 --> 00:14:16,834 お… おねえちゃん 297 00:14:17,701 --> 00:14:19,133 Zガンダム! 298 00:14:19,501 --> 00:14:20,868 Zガンダム! 299 00:14:21,000 --> 00:14:22,367 Zガンダム! 300 00:14:22,868 --> 00:14:24,667 そんな都合よく 来るわけないだろう? 301 00:14:24,901 --> 00:14:27,234 気持ちは分かるけど 叫んだって 無理だよなあ… 302 00:14:27,267 --> 00:14:27,801 来たー! 303 00:14:27,834 --> 00:14:28,300 えっ? 304 00:14:30,734 --> 00:14:32,267 Zガンダムが来た〜! 305 00:14:34,567 --> 00:14:36,901 アハハハ… ようやく来たか! 306 00:14:37,334 --> 00:14:40,000 Zガンダム! もったいぶりやがって! 307 00:14:43,868 --> 00:14:44,734 ここは ヤツに任せろ 308 00:14:45,601 --> 00:14:47,801 ガザCで戦ってみせるのは 住民に よくない! 309 00:14:48,267 --> 00:14:49,200 早く 早く! 310 00:14:49,701 --> 00:14:50,701 イヤ〜ン… 311 00:14:52,067 --> 00:14:53,701 Zガンダム どこへ行く? 312 00:14:54,234 --> 00:14:55,767 俺は 人質をとってるんだぞ! 313 00:14:56,701 --> 00:15:00,100 本当にZを倒したいなら 戦える場所に いらっしゃいって! 314 00:15:00,501 --> 00:15:02,601 お尻を見せて 俺を誘おうってのか! 315 00:15:04,000 --> 00:15:05,100 うわあ! 316 00:15:12,767 --> 00:15:16,300 子どもたちを巻き添えにしないってのは 心優しいな! えっ? 317 00:15:16,734 --> 00:15:18,601 あなただって ここに住んでる人なんでしょ? 318 00:15:19,167 --> 00:15:20,701 子どもを巻き添えにして 何が… 319 00:15:23,033 --> 00:15:23,667 まっ 待て! 320 00:15:24,267 --> 00:15:26,434 お前! こんな場所で ランチャーを使ったら 321 00:15:26,601 --> 00:15:27,934 迷惑どころじゃないぞ! 322 00:15:28,767 --> 00:15:30,868 えっ? あ… ここはコロニーなんだ 323 00:15:34,734 --> 00:15:36,601 あっ! ゲモン ひきょうじゃない! 324 00:15:38,601 --> 00:15:39,767 ハッチが閉まらない! 325 00:15:42,200 --> 00:15:44,167 Z! うわさほどじゃないな 326 00:15:44,734 --> 00:15:46,701 この程度で 壊れるわけないでしょ? 327 00:15:50,601 --> 00:15:51,901 やるじゃないか! えっ? 328 00:15:52,601 --> 00:15:53,701 コックピットが動くの? 329 00:15:54,934 --> 00:15:56,100 パイロットが女だと!? 330 00:15:57,200 --> 00:15:57,767 あっ! 331 00:15:57,834 --> 00:15:58,601 うっ… 332 00:16:01,400 --> 00:16:03,534 んっ… 思い切りの悪いパイロットだな! 333 00:16:05,200 --> 00:16:05,901 ガスタンク? 334 00:16:08,000 --> 00:16:08,767 ジュドー! 335 00:16:09,234 --> 00:16:09,601 ビーチャ! 336 00:16:10,400 --> 00:16:12,234 あのガスタンクを落とすんだ 手伝え! 337 00:16:12,534 --> 00:16:13,000 えー!? 338 00:16:13,834 --> 00:16:15,701 いいかげん 観念しな! 女! 339 00:16:15,801 --> 00:16:16,267 まだ! 340 00:16:18,634 --> 00:16:19,033 あー! 341 00:16:24,667 --> 00:16:25,367 まったく! 342 00:16:26,200 --> 00:16:26,567 川が… 343 00:16:33,167 --> 00:16:34,267 Zが戻ってくるぞ! 344 00:16:34,801 --> 00:16:36,400 こんなことして 大丈夫なの? 345 00:16:36,801 --> 00:16:37,868 そりゃ 大丈夫さ! 346 00:16:38,467 --> 00:16:40,067 解体しようとしているタンクだから 347 00:16:40,767 --> 00:16:41,734 これで外れるさ! 348 00:16:42,267 --> 00:16:44,934 おっ! ジュドー こっちは いつでも いいぞ! 349 00:16:47,367 --> 00:16:51,000 いいかげんに言うことを聞いて 俺のものになれ! Z! 350 00:16:51,567 --> 00:16:54,801 パワーがあり過ぎて 戦うのを 遠慮しているのも知らないで! 351 00:16:55,133 --> 00:16:55,701 よくも! 352 00:16:56,167 --> 00:16:57,501 そうかい そうかい! 353 00:17:00,033 --> 00:17:01,667 うわあー! 354 00:17:04,634 --> 00:17:07,534 ど… どこかが 絶縁不良で… 355 00:17:08,000 --> 00:17:08,667 こんなことで… 356 00:17:09,100 --> 00:17:09,734 もらった! 357 00:17:11,200 --> 00:17:12,734 やーい ボロモビルスーツ! 358 00:17:13,167 --> 00:17:15,767 壊れ損ないのZをやって 何が楽しいんだよ! 359 00:17:16,367 --> 00:17:17,234 また お前か! 360 00:17:17,701 --> 00:17:18,934 やーい! 361 00:17:20,701 --> 00:17:21,868 いいわよ ビーチャ! 362 00:17:22,133 --> 00:17:23,234 方向ピッタシ! 363 00:17:23,634 --> 00:17:24,234 OK! 364 00:17:34,467 --> 00:17:35,133 あー! 365 00:17:36,033 --> 00:17:39,133 わあ〜! なんで俺に ついてくるんだよ! 366 00:17:42,467 --> 00:17:42,901 来た! 367 00:17:45,501 --> 00:17:46,400 ん? なに!? 368 00:17:50,000 --> 00:17:50,734 何だ ありゃ? 369 00:17:58,300 --> 00:17:58,934 今のうちに… 370 00:18:00,033 --> 00:18:02,234 そうか… こいつはガスタンクか 371 00:18:02,634 --> 00:18:03,133 なら… 372 00:18:06,033 --> 00:18:06,901 とりゃあ! 373 00:18:09,734 --> 00:18:11,767 どうだ! ガスタンクめ 374 00:18:14,934 --> 00:18:17,100 ん? あのチビ! 375 00:18:17,567 --> 00:18:18,133 えいっ 376 00:18:18,534 --> 00:18:20,033 あー ファさんなの? 377 00:18:20,334 --> 00:18:21,033 大丈夫かよ? 378 00:18:21,501 --> 00:18:22,634 うっ… ジュドー? 379 00:18:24,200 --> 00:18:24,601 後ろ! 380 00:18:26,033 --> 00:18:26,801 まだ来る! 381 00:18:29,133 --> 00:18:29,601 うわあ! 382 00:18:30,200 --> 00:18:31,734 あああっ… よ… よせ! 383 00:18:34,100 --> 00:18:35,133 うわ〜! 384 00:18:37,234 --> 00:18:40,000 民間人だっていうのに Zをなめると… 385 00:18:41,767 --> 00:18:42,634 おい! 俺が… 386 00:18:42,901 --> 00:18:43,334 うわっ! 387 00:18:44,767 --> 00:18:47,734 その生意気なチビもろとも ぶち壊してやる! 388 00:18:51,434 --> 00:18:53,267 ファさん 俺がいるんだよ! 389 00:18:53,434 --> 00:18:54,701 ダアー! 390 00:18:59,167 --> 00:18:59,634 ジュドー!? 391 00:18:59,901 --> 00:19:01,234 ファさん しっかりしてくれよ! 392 00:19:04,100 --> 00:19:04,701 こいつめ! 393 00:19:12,100 --> 00:19:13,367 ファさん 降りるなら 今だ 394 00:19:13,868 --> 00:19:14,234 早く! 395 00:19:14,801 --> 00:19:15,734 私だって まだ… 396 00:19:15,868 --> 00:19:17,701 それじゃ ずっと 俺のイス代わり してる? 397 00:19:18,234 --> 00:19:18,767 イヤよ! 398 00:19:23,067 --> 00:19:25,300 ジュドー! Zガンダムを 思い切り動かしたら 399 00:19:25,601 --> 00:19:26,567 コロニーが つぶれる! 400 00:19:27,067 --> 00:19:27,567 分かってる 401 00:19:28,100 --> 00:19:28,534 キャー! 402 00:19:28,701 --> 00:19:29,667 しまった! ごめん 403 00:19:30,167 --> 00:19:31,501 もっと ちゃんと下ろしてよ! 404 00:19:31,767 --> 00:19:33,534 文句 言わないで 早く離れて! 405 00:19:34,033 --> 00:19:34,400 わあー! 406 00:19:35,534 --> 00:19:36,334 ようし! 407 00:19:48,534 --> 00:19:48,901 速い… 408 00:19:49,467 --> 00:19:51,501 移動式コックピットの威力 見たか? 409 00:19:52,133 --> 00:19:52,868 そんなもの! 410 00:19:53,234 --> 00:19:54,300 今度は こっちからだ! 411 00:19:58,601 --> 00:20:01,868 ハハハハ… ワーハッハハハ! 412 00:20:02,467 --> 00:20:03,667 どうだ? 参ったか? 413 00:20:06,734 --> 00:20:07,300 何だ!? 414 00:20:09,434 --> 00:20:09,834 あっ! 415 00:20:12,767 --> 00:20:14,300 俺の目が回ってる… 416 00:20:17,334 --> 00:20:18,400 そこだ! 417 00:20:27,033 --> 00:20:27,934 止まらない… 418 00:20:28,267 --> 00:20:28,834 うわー! 419 00:20:30,567 --> 00:20:31,367 自業自得だな! 420 00:20:32,467 --> 00:20:33,834 しばらく そうやって 反省するんだ! 421 00:20:34,801 --> 00:20:36,200 頼む! と… 止めてくれ! 422 00:20:36,434 --> 00:20:38,868 俺は ただ頼まれただけなんだ! 423 00:20:39,734 --> 00:20:40,834 いいかげんなことを言うな! 424 00:20:41,434 --> 00:20:46,834 本当だ! 港に泊まっている エンドラっていう船の大将に頼まれたんだ 425 00:20:47,467 --> 00:20:47,801 エンドラ? 426 00:20:49,467 --> 00:20:51,701 うっ! 助かった〜 427 00:20:52,601 --> 00:20:55,667 その大将っていうのは 胸に赤いバラをつけたキザな男か? 428 00:20:55,934 --> 00:20:58,100 そうです! 坊ちゃん よく ご存じで… 429 00:20:58,934 --> 00:21:01,100 アクシズのマシュマー・セロって 430 00:21:01,601 --> 00:21:04,467 俺は そいつに脅かされて いやいや戦っただけで… 431 00:21:05,234 --> 00:21:06,734 どうか勘弁してくださいよ! 432 00:21:07,434 --> 00:21:09,167 そうか! また あいつか… 433 00:21:10,501 --> 00:21:12,400 許せないな マシュマー・セロ! 434 00:21:13,067 --> 00:21:16,100 やはり あんなジャンク屋に 任せていたのが 間違いだったな 435 00:21:16,934 --> 00:21:19,667 こうなったら 直接 エンドラで アーガマをたたく! 436 00:21:19,934 --> 00:21:22,067 しかし それでは 住民がおびえます 437 00:21:22,834 --> 00:21:26,000 私が今回の戦闘に 参加しなかった意味が失われます 438 00:21:26,534 --> 00:21:30,000 そうだった そんな大切なことも忘れるとは… 439 00:21:30,901 --> 00:21:32,267 私は 疲れているのだ 440 00:21:33,634 --> 00:21:36,000 そうだ! 疲れは判断を間違わせる 441 00:21:36,667 --> 00:21:39,501 急ぐと 敵にしなくてもよい人民まで 敵に回す 442 00:21:40,367 --> 00:21:42,200 くれぐれも気をつけよ マシュマー! 443 00:21:42,868 --> 00:21:44,000 おっしゃられるとおりだ 444 00:21:45,567 --> 00:21:48,100 試作モビルスーツの組み立てまで お待ちになったら? 445 00:21:48,767 --> 00:21:50,033 わが艦には まだいくつか 446 00:21:50,400 --> 00:21:52,701 テストしなければならない モビルスーツがあります 447 00:21:53,834 --> 00:21:54,501 そうか… 448 00:21:55,834 --> 00:21:57,901 ハンマ・ハンマもあったな うむ… 449 00:21:59,267 --> 00:22:02,634 ああ ハマーン様… 私にお力を! 450 00:22:04,701 --> 00:22:06,100 いつ敵が来るか 分からないし 451 00:22:06,534 --> 00:22:08,000 俺が Zガンダムを預かっとくよ! 452 00:22:09,334 --> 00:22:11,367 だったら みんなで アーガマに来ればいいのに! 453 00:22:11,901 --> 00:22:13,467 その話だったら 断っただろ? 454 00:22:14,167 --> 00:22:15,667 でもさ ジュドーにいちゃん 455 00:22:16,100 --> 00:22:17,701 Zガンダム どこに置くの? 456 00:22:18,501 --> 00:22:21,601 そうか… モビルスーツの 置き場所なんて ないし 457 00:22:22,767 --> 00:22:25,067 こんな大きければ 隠すなんて無理だしね! 458 00:22:25,868 --> 00:22:29,267 整備するときのクレーンって レンタル料 すげー高いんだぜ! 459 00:22:29,367 --> 00:22:32,000 そりゃ そうだ! アーガマなら ただで借りられるぜ 460 00:22:32,501 --> 00:22:34,534 仕方ない! アーガマに返すとするか! 461 00:22:35,000 --> 00:22:37,534 じゃ 周りを壊さないように 運んでくださる? 462 00:22:38,133 --> 00:22:39,267 ああ そのつもりさ! 463 00:22:54,667 --> 00:23:00,100 道もない荒れた原野に 464 00:23:01,834 --> 00:23:07,667 レールを作るのは苦しいことさ 465 00:23:09,467 --> 00:23:11,834 だけど 466 00:23:12,100 --> 00:23:18,033 遠い向こうも知らなくちゃいけない 467 00:23:18,200 --> 00:23:24,834 僕達は これからなんだ 468 00:23:25,467 --> 00:23:29,834 “夢を忘れた子供達”と 469 00:23:29,901 --> 00:23:31,701 人は言う 470 00:23:31,868 --> 00:23:34,501 人は言う 471 00:23:35,000 --> 00:23:42,567 ああー 時代が泣いている 472 00:23:55,100 --> 00:23:57,734 エンドラの新型モビルスーツ “ズサ”は 新型 473 00:23:58,267 --> 00:23:59,934 つまりね 強いのよ! 474 00:24:00,534 --> 00:24:02,067 俺たちの予定 メチャメチャ! 475 00:24:02,601 --> 00:24:03,601 商売は上がったりで 476 00:24:04,067 --> 00:24:08,100 なんか こう… アーガマのクルーでは ないのかって 十分 錯覚してる 477 00:24:08,834 --> 00:24:12,000 でもね お金の亡者 ダマールさんちが 迷惑だったっての 478 00:24:12,300 --> 00:24:12,868 いいんじゃない? 479 00:24:13,767 --> 00:24:15,434 次回 ガンダムZZ 480 00:24:16,067 --> 00:24:16,834 「ズサの脅威」 481 00:24:17,601 --> 00:24:19,234 ニュータイプの修羅場が 見れるぞ!