1 00:00:10,200 --> 00:00:11,434 アニメじゃない 2 00:00:13,300 --> 00:00:14,434 アニメじゃない 3 00:00:16,434 --> 00:00:19,534 本当のことさ 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,567 みんなが寝静まった夜 5 00:00:24,334 --> 00:00:26,834 窓から空を見ていると 6 00:00:26,868 --> 00:00:31,767 とっても すごいものを見たんだ 7 00:00:33,734 --> 00:00:36,334 大人は誰も笑いながら 8 00:00:36,901 --> 00:00:39,267 テレビの見過ぎと言うけど 9 00:00:39,434 --> 00:00:42,868 僕は 絶対に絶対に 10 00:00:43,200 --> 00:00:45,467 嘘なんか言ってない 11 00:00:47,901 --> 00:00:53,501 常識という眼鏡で 12 00:00:54,167 --> 00:00:59,100 僕たちの世界は 13 00:01:00,033 --> 00:01:02,801 のぞけやしないのさ 14 00:01:03,234 --> 00:01:06,067 夢を忘れた 15 00:01:06,367 --> 00:01:12,000 古い地球人よ 16 00:01:12,901 --> 00:01:15,734 アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:16,000 --> 00:01:18,467 不思議な気持ち 18 00:01:19,267 --> 00:01:20,501 アニメじゃない 19 00:01:22,334 --> 00:01:23,601 アニメじゃない 20 00:01:25,567 --> 00:01:28,601 本当のことさ 21 00:01:30,200 --> 00:01:33,601 本当のことさ 22 00:01:41,133 --> 00:01:44,467 キャラが アーガマを脱出しようとして シンタを人質に取った 23 00:01:45,167 --> 00:01:46,734 ガ・ゾウムの攻撃に 乗ってくれたから 24 00:01:47,100 --> 00:01:48,400 たまったもんじゃなかった 25 00:01:49,067 --> 00:01:51,334 メッチャーさんって 訳の分からない人もいて 26 00:01:51,701 --> 00:01:53,667 ZZになるまでの手間が 問題なんだ 27 00:01:54,467 --> 00:01:56,400 が… 苦労が多いおかげで 28 00:01:56,801 --> 00:01:57,934 俺だって 成長してる 29 00:01:58,667 --> 00:02:01,601 これも 神様が与えてくれた 試練なんだってね! 30 00:02:44,634 --> 00:02:46,601 ハマーン様は 夏がお気に入りらしい 31 00:02:47,400 --> 00:02:48,601 確か 以前も そうだったな? 32 00:02:48,868 --> 00:02:50,234 はっ! このところ ずっと 33 00:02:52,868 --> 00:02:54,901 時には 冬の厳しさも よいものだがな… 34 00:03:05,267 --> 00:03:07,100 グレミー・トト様が お見えになりました 35 00:03:07,567 --> 00:03:08,834 そうか… 通せ! 36 00:03:10,234 --> 00:03:12,033 お久しゅうございます ハマーン様 37 00:03:12,634 --> 00:03:14,167 ご苦労だったな グレミー・トト 38 00:03:14,901 --> 00:03:16,267 お前の活躍は 聞いている 39 00:03:16,634 --> 00:03:18,901 いえ… エンドラを沈めてしまいました 40 00:03:19,234 --> 00:03:20,400 お恥ずかしいかぎりです 41 00:03:20,767 --> 00:03:21,534 気にするな! 42 00:03:21,734 --> 00:03:23,701 高い授業料を払ったと 思えば よい 43 00:03:24,334 --> 00:03:24,934 恐れ入ります 44 00:03:25,601 --> 00:03:27,567 港のほうが だいぶ にぎやかなようで? 45 00:03:28,100 --> 00:03:29,934 主力部隊を地球に下ろす準備だ 46 00:03:30,534 --> 00:03:31,667 今回は 私も行く 47 00:03:32,634 --> 00:03:34,267 ハマーン様みずから 地球に? 48 00:03:34,901 --> 00:03:36,434 私が行けば 士気が高まる 49 00:03:37,033 --> 00:03:38,300 ティターンズは 消滅し 50 00:03:38,801 --> 00:03:40,434 エゥーゴも 組織はズタズタだ 51 00:03:41,100 --> 00:03:43,367 対抗勢力が弱体化している今こそ 52 00:03:44,000 --> 00:03:46,667 地球連邦政府を押さえる 絶好の機会なのだ! 53 00:03:47,133 --> 00:03:48,834 なるほど! 直接 地球に… 54 00:03:50,234 --> 00:03:52,033 それより… おもしろいものを 手に入れた 55 00:03:52,534 --> 00:03:53,834 地球に持ってゆくつもりだ 56 00:03:54,601 --> 00:03:55,100 何でしょう? 57 00:03:55,734 --> 00:03:56,767 サイコ・ガンダムだよ 58 00:03:57,567 --> 00:03:58,300 ああ… 59 00:03:58,567 --> 00:04:00,667 しかし 使いこなせる者が おりますか? 60 00:04:01,367 --> 00:04:04,100 お前が組織しつつある ニュータイプ部隊は どうだ? 61 00:04:04,901 --> 00:04:05,567 ハマーン様 62 00:04:06,234 --> 00:04:08,234 それは 口さがない連中の うわさです 63 00:04:08,801 --> 00:04:10,767 まあ いい! サイコ・ガンダムは預ける 64 00:04:11,167 --> 00:04:12,634 グレミーも 地球に下りてもらうぞ! 65 00:04:13,234 --> 00:04:14,467 もちろん お供いたします 66 00:04:14,868 --> 00:04:17,100 このグレミー ハマーン様の御為なら… 67 00:04:17,567 --> 00:04:18,367 お世辞は いい 68 00:04:48,467 --> 00:04:50,400 ヘヘ… なんて間が いいんでしょ! 69 00:04:51,067 --> 00:04:53,067 なまじ ダミー隕石を ばらまき過ぎてるから 70 00:04:53,434 --> 00:04:55,534 1つや2つ 紛れ込んでも バレないのさ! 71 00:04:57,100 --> 00:04:58,033 プルプル〜! 72 00:04:58,200 --> 00:04:59,734 それ〜 ヒャッホー! 73 00:05:00,367 --> 00:05:04,467 アハハ〜! ウフフフ ウフフ… 74 00:05:06,701 --> 00:05:08,767 胸がキュンキュンする… 75 00:05:09,234 --> 00:05:10,534 でも とっても気持ちがいい! 76 00:05:11,100 --> 00:05:11,801 どうしたんだろ? 77 00:05:18,868 --> 00:05:21,734 ウフフフ… 分かったぞ! このキュンキュン 78 00:05:22,300 --> 00:05:23,334 あのパイロットだ! 79 00:05:29,734 --> 00:05:30,367 よーし! 80 00:05:32,534 --> 00:05:33,434 スイ〜! 81 00:05:34,000 --> 00:05:35,267 プルプル プルプルプル〜! 82 00:05:35,934 --> 00:05:36,934 アハハハハ… 83 00:05:37,167 --> 00:05:38,734 プルプル プルプルプル〜! 84 00:05:38,834 --> 00:05:40,901 アハハハ プルプル プルプルプル〜! 85 00:05:42,167 --> 00:05:43,868 <ZZのパイロットが 来たんだ! 86 00:05:44,234 --> 00:05:44,934 間違いない!> 87 00:05:46,000 --> 00:05:46,634 エルピー・プル! 88 00:05:47,234 --> 00:05:48,834 はしたない! ここは 宮殿だぞ 89 00:05:49,000 --> 00:05:50,701 あん… 急いでるんだから いいの! 90 00:05:51,234 --> 00:05:51,634 プル! 91 00:05:51,934 --> 00:05:52,934 プルプルプル〜! 92 00:05:54,367 --> 00:05:56,300 アクシズの人って 元気いいんですね? 93 00:05:56,634 --> 00:05:57,334 とんでもない! 94 00:05:57,834 --> 00:05:59,534 あれは例外! 悪いお手本だ 95 00:05:59,901 --> 00:06:01,000 見なかったことに してほしい 96 00:06:01,801 --> 00:06:03,667 私 そんなに器用じゃ ありません! 97 00:06:04,267 --> 00:06:06,400 プルプル プルプルプル〜! ウフフ… 98 00:06:08,133 --> 00:06:10,167 ちょっと 居住ブロックに 行ってくる〜! 99 00:06:10,534 --> 00:06:11,400 プル様! 100 00:06:12,601 --> 00:06:14,634 こんなの クレーンで 運べばいいんだよ! 101 00:06:14,834 --> 00:06:16,367 ムダなんだよ やることが! 102 00:06:16,701 --> 00:06:18,300 アリみたいだね… 俺たち 103 00:06:18,734 --> 00:06:20,334 アリのほうが まだ いいぜ! 104 00:06:20,634 --> 00:06:22,868 甘い砂糖に ありつけるときも あるからな〜 105 00:06:23,868 --> 00:06:24,868 うわあー! 106 00:06:24,934 --> 00:06:26,334 アタタ イヘッ! 107 00:06:26,801 --> 00:06:28,501 お前ら 重力ボケ してんだろ! 108 00:06:28,634 --> 00:06:29,467 しっかりしろ! 109 00:06:29,634 --> 00:06:31,100 大丈夫かよ ビーチャ? 110 00:06:31,467 --> 00:06:34,033 ううう… ふっざけんな〜! 111 00:06:35,100 --> 00:06:35,767 こいつー! 112 00:06:39,667 --> 00:06:40,434 この野郎! 113 00:06:40,667 --> 00:06:42,801 この野郎! この野郎! この野郎! この野郎! 114 00:06:43,033 --> 00:06:43,467 この野郎! 115 00:06:44,400 --> 00:06:46,868 ううう… ええい! …えいっ!! 116 00:06:47,200 --> 00:06:48,400 食料を粗末にするな! 117 00:06:48,701 --> 00:06:49,567 うるさーい! 118 00:06:50,167 --> 00:06:52,834 ビーチャ… 俺 もうイヤだよ こんな生活! 119 00:06:53,000 --> 00:06:53,868 俺だって イヤだ! 120 00:06:54,167 --> 00:06:56,167 これじゃ アーガマのほうが よっぽどマシだ! 121 00:06:56,734 --> 00:06:57,234 戻ろうぜ! 122 00:06:57,501 --> 00:06:58,400 アーガマにか!? 123 00:06:58,567 --> 00:06:59,133 ああ 124 00:06:59,467 --> 00:07:02,000 無理だよ! いまさら どんな顔して帰るんだ? 125 00:07:02,100 --> 00:07:03,300 頭を使え! 126 00:07:03,634 --> 00:07:04,634 リィナを助け出すんだ 127 00:07:05,167 --> 00:07:06,801 そうすりゃ 誰も文句 言わないって! 128 00:07:07,133 --> 00:07:07,834 ああ! 129 00:07:08,100 --> 00:07:10,400 ようし! そうと決まったら 行動開始だ 130 00:07:16,834 --> 00:07:17,434 うっ! 131 00:07:18,434 --> 00:07:18,868 えいっ… 132 00:07:21,834 --> 00:07:22,334 ん? 133 00:07:23,934 --> 00:07:25,801 俺も 少々 疲れが出たかな? 134 00:07:26,234 --> 00:07:28,868 第3居住区方面 ハッチ 閉まります 135 00:07:29,300 --> 00:07:31,567 入車予定の方は お急ぎください! 136 00:07:32,367 --> 00:07:34,801 第3居住区方面 ハッチ 閉まります 137 00:07:34,834 --> 00:07:37,467 うわ〜! シャングリラの山の手みたいだな 138 00:07:39,467 --> 00:07:42,634 でも 空がないっていうのが イマイチ 気に入らないんだよな 139 00:07:42,734 --> 00:07:43,567 おにいちゃん! 140 00:07:46,367 --> 00:07:49,067 ウフッ! 私を捜しに来たんでしょ? おにいちゃん 141 00:07:49,300 --> 00:07:49,868 えっ? 142 00:07:50,100 --> 00:07:51,734 私 エルピー・プル! よろしく 143 00:07:52,400 --> 00:07:54,901 よろしくったって 君 どっかで会ったっけ? 144 00:07:55,601 --> 00:07:57,434 イヤだ〜! もう忘れたの? 145 00:07:58,100 --> 00:07:59,133 ええーっ!? 146 00:07:59,567 --> 00:08:00,567 ウフフフ… 147 00:08:01,133 --> 00:08:02,200 悪いけど 人違いだよ 148 00:08:03,868 --> 00:08:05,067 あー 待って! 149 00:08:05,267 --> 00:08:06,734 俺 急いでんの! またね 150 00:08:07,167 --> 00:08:07,734 ダメ! 151 00:08:07,801 --> 00:08:08,234 えっ? 152 00:08:08,400 --> 00:08:09,367 一緒に いるの! 153 00:08:09,667 --> 00:08:10,767 おーい! うくく… 154 00:08:11,534 --> 00:08:13,534 放せよ! 苦しいだろ? 155 00:08:18,167 --> 00:08:19,667 今の ジュドーみたいだったな? 156 00:08:19,834 --> 00:08:21,801 まさか! でも 似てたな 157 00:08:22,634 --> 00:08:25,467 うわあ! ああ〜! 158 00:08:25,567 --> 00:08:26,000 うわっ! 159 00:08:28,734 --> 00:08:30,801 ん〜くっ! ん〜くっ! 160 00:08:31,067 --> 00:08:33,167 よーいしょ! ハア… 161 00:08:34,100 --> 00:08:35,334 また リンゴだぜ! 162 00:08:35,467 --> 00:08:36,400 ああ… 163 00:08:36,501 --> 00:08:39,200 いや〜! アハハハ どうもお騒がせしちゃって 164 00:08:39,234 --> 00:08:40,868 このリンゴ おいしいですね! 165 00:08:41,567 --> 00:08:43,100 あなたが ここのご主人様? 166 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 お待たせいたしました 167 00:08:45,234 --> 00:08:45,934 はあ… 来た! 168 00:08:46,200 --> 00:08:47,901 君ねー! 食べ切れんの? それ 169 00:08:48,200 --> 00:08:48,901 もっちろん! 170 00:08:49,400 --> 00:08:49,934 ねえ? 171 00:08:50,100 --> 00:08:50,534 何? 172 00:08:50,701 --> 00:08:51,133 持つの! 173 00:08:51,467 --> 00:08:52,767 えっ? ああ… 174 00:08:54,734 --> 00:08:55,934 あ〜ん 175 00:08:56,067 --> 00:08:56,467 えっ? 176 00:08:57,000 --> 00:08:57,601 食べる! 177 00:08:57,868 --> 00:08:59,567 お… おい! もう! 178 00:09:00,567 --> 00:09:02,567 うん… おいしい! 179 00:09:03,067 --> 00:09:05,000 このお店 前にも 来たこと あるんだ! 180 00:09:05,167 --> 00:09:05,834 そう… 181 00:09:09,267 --> 00:09:10,100 <お兄ちゃん!?> 182 00:09:10,400 --> 00:09:12,701 どうだ? アクシズの街は 美しいだろう? 183 00:09:13,033 --> 00:09:14,534 えっ? そうですね! 184 00:09:15,000 --> 00:09:17,300 もっと時間があれば ゆっくり案内するのだが… 185 00:09:20,400 --> 00:09:22,067 あー! あれ 洋服屋さん? 186 00:09:22,467 --> 00:09:23,901 私 洋服が欲しい! 187 00:09:24,234 --> 00:09:24,801 洋服? 188 00:09:25,667 --> 00:09:26,334 あっ そうか! 189 00:09:26,467 --> 00:09:28,100 しばらく アクシズを離れるのだ 190 00:09:28,434 --> 00:09:30,000 洋服ぐらい 買い込んでおくべきだな 191 00:09:30,567 --> 00:09:32,300 おい! あの店の前で止めろ 192 00:09:32,434 --> 00:09:32,834 はっ! 193 00:09:33,634 --> 00:09:34,667 おにいちゃん 名前は? 194 00:09:35,100 --> 00:09:35,701 ジュドー 195 00:09:36,234 --> 00:09:37,067 ジュドー・アーシタ 196 00:09:37,467 --> 00:09:38,300 ふ〜ん… 197 00:09:38,701 --> 00:09:41,467 君 ひょっとして サイド1のシャングリラに住んでたの? 198 00:09:41,934 --> 00:09:43,300 生まれも 育ちも アクシズよ! 199 00:09:43,868 --> 00:09:45,701 こんな近くで 地球 見たの 初めて! 200 00:09:46,000 --> 00:09:47,567 それで どうして 俺を知ってんだよ? 201 00:09:48,133 --> 00:09:49,000 おかしいじゃないか! 202 00:09:49,367 --> 00:09:50,834 ホント おかしいね! 203 00:09:52,467 --> 00:09:53,400 ねえ お願い! 204 00:09:53,834 --> 00:09:54,200 何? 205 00:09:54,534 --> 00:09:55,167 キスしよ! 206 00:09:55,400 --> 00:09:56,000 えっ!? 207 00:09:56,634 --> 00:09:57,234 ん〜! 208 00:09:57,367 --> 00:09:59,901 ちょっちょっちょ… 初対面で 早すぎるんじゃない? 209 00:10:00,033 --> 00:10:00,701 あーん 210 00:10:01,567 --> 00:10:02,934 俺は 妹を捜しに来たんだ! 211 00:10:03,367 --> 00:10:04,100 邪魔するなよ! 212 00:10:04,701 --> 00:10:08,400 妹って… もしかして あの子かな? 213 00:10:09,133 --> 00:10:09,667 知ってんのか? 214 00:10:10,300 --> 00:10:11,467 見たような気がする! 215 00:10:11,567 --> 00:10:12,033 どこで? 216 00:10:12,434 --> 00:10:13,067 あっちで 217 00:10:13,434 --> 00:10:13,834 行こう! 218 00:10:14,167 --> 00:10:14,801 イヤ! 219 00:10:14,834 --> 00:10:16,133 まだ全部 食べてない! 220 00:10:16,334 --> 00:10:17,501 そんなもん 俺が食べてやる! 221 00:10:17,801 --> 00:10:18,367 あーん 222 00:10:19,033 --> 00:10:20,100 あー! すご〜い 223 00:10:20,567 --> 00:10:21,400 あっ ついてる! 224 00:10:22,567 --> 00:10:25,534 うーん! これなら ルー・ルカに似合いそうだな 225 00:10:26,133 --> 00:10:28,400 しかし 私は 彼女のスリーサイズを知らない… 226 00:10:28,534 --> 00:10:28,868 ああー! 227 00:10:30,067 --> 00:10:30,834 リィナ 何を… 228 00:10:31,133 --> 00:10:31,934 えっ えへっ… 229 00:10:32,934 --> 00:10:33,801 逃げようとしても! 230 00:10:34,434 --> 00:10:35,901 どうする? このリンゴ! 231 00:10:36,000 --> 00:10:37,934 ほかの果物屋に売りつけるか? 232 00:10:38,033 --> 00:10:39,868 あの店のおやじ がめついんだよ! 233 00:10:40,067 --> 00:10:42,067 貧乏人に こんなに買わせなくたって! 234 00:10:42,400 --> 00:10:43,200 うお?! 235 00:10:43,734 --> 00:10:44,868 あれ リィナじゃないか? 236 00:10:44,901 --> 00:10:45,334 えっ! 237 00:10:46,767 --> 00:10:47,501 リィナ! 238 00:10:48,000 --> 00:10:49,501 何やってんだよ? こんなとこで 239 00:10:49,901 --> 00:10:52,133 ビーチャ! モンド! 私 追われてるの 240 00:10:52,300 --> 00:10:53,267 リィナ! どこだ? 241 00:10:53,934 --> 00:10:54,434 こっちだ! 242 00:10:55,367 --> 00:10:57,667 隠れても ムダです! 出てきなさい 243 00:10:58,100 --> 00:10:59,834 リンゴ 要らない? タダで あげるからさっ! 244 00:11:00,033 --> 00:11:01,434 ちょっと運ぶのを手伝って! 245 00:11:02,300 --> 00:11:02,868 それっ! 246 00:11:03,601 --> 00:11:04,200 あーっ! 247 00:11:04,534 --> 00:11:05,400 もったいないけど! 248 00:11:05,634 --> 00:11:06,467 早く リィナ! 249 00:11:09,367 --> 00:11:10,133 ドロボー! 250 00:11:14,367 --> 00:11:16,601 降りろ! この車は 軍が徴用する! 251 00:11:17,267 --> 00:11:19,300 ねえ! さっきみたいに いっぺんに 食べて! 252 00:11:19,567 --> 00:11:20,300 えー! 253 00:11:20,634 --> 00:11:22,434 食べてくれないと 連れてってあげない! 254 00:11:22,734 --> 00:11:23,300 やって! 255 00:11:23,501 --> 00:11:25,000 う… 分かったよ! 256 00:11:28,067 --> 00:11:29,400 ウフ… ウフフフフ… アハ! 257 00:11:29,934 --> 00:11:32,801 アムッ ウン… ンッ ン… 258 00:11:33,501 --> 00:11:35,100 わあ〜 すっごーい! 259 00:11:36,133 --> 00:11:37,434 さあ 約束だぞ? 260 00:11:37,634 --> 00:11:39,167 妹のいる所を 教えてくれ! 261 00:11:39,234 --> 00:11:39,634 うん! 262 00:11:41,234 --> 00:11:42,133 またかよ… 263 00:11:42,234 --> 00:11:44,067 いいの! こうしてるほうが 気持ちいい! 264 00:11:50,634 --> 00:11:51,100 なんの! 265 00:11:53,234 --> 00:11:54,167 暴走族か!? 266 00:11:55,033 --> 00:11:56,734 アクシズにも いるんだな〜 あんな連中! 267 00:11:57,267 --> 00:11:58,300 元気があって いいじゃない? 268 00:11:58,801 --> 00:11:59,501 こっち こっち! 269 00:12:06,567 --> 00:12:08,934 よし! あのモビルスーツを いただくんだ 270 00:12:21,834 --> 00:12:23,367 あっ! 何だ お前ら? 271 00:12:23,734 --> 00:12:25,133 このモビルスーツ もらうよ! 272 00:12:26,200 --> 00:12:27,133 おもちゃじゃないんだぞ! 273 00:12:27,467 --> 00:12:28,834 ビーチャ 大丈夫なの? 274 00:12:29,200 --> 00:12:31,567 プチモビの操縦なら ジュドーより うまかったんだぞ! 275 00:12:32,267 --> 00:12:33,934 ねえ! お兄ちゃんが いたのよ! 276 00:12:34,300 --> 00:12:35,701 あれは 絶対 お兄ちゃんだったわ! 277 00:12:36,133 --> 00:12:38,400 間違いないよ! 俺たちが見たのも ジュドーだ 278 00:12:39,067 --> 00:12:39,601 降りろっ! 279 00:12:40,100 --> 00:12:42,634 軍のものに手をかけたら どうなるか 分かってるのか? 280 00:12:43,067 --> 00:12:43,634 知るもんか〜! 281 00:12:44,033 --> 00:12:44,901 うわあー! 282 00:12:45,334 --> 00:12:45,734 ごめんね! 283 00:12:45,767 --> 00:12:46,467 うわあー! 284 00:12:49,067 --> 00:12:49,534 あれは! 285 00:12:53,801 --> 00:12:56,667 うー こんなことして〜! タダで済むと 思うな 286 00:12:56,701 --> 00:12:57,133 どうした? 287 00:12:57,501 --> 00:12:59,000 あのモビルスーツ 誰が乗ってる? 288 00:12:59,400 --> 00:13:00,634 たちの悪い子どもたちが! 289 00:13:00,801 --> 00:13:02,367 男2人に 女の子1人だな? 290 00:13:02,767 --> 00:13:03,400 ええ! 291 00:13:03,767 --> 00:13:04,367 リィナ! 292 00:13:04,634 --> 00:13:05,701 すぐに降りてこないと 293 00:13:05,834 --> 00:13:07,234 きついお仕置きをしますよ! 294 00:13:07,667 --> 00:13:08,868 きついお仕置きだって! 295 00:13:09,067 --> 00:13:10,801 ヘッヘー! 上流ぶって… 296 00:13:11,033 --> 00:13:12,234 誰が 降りるもんですか! 297 00:13:12,601 --> 00:13:13,601 ビーチャ 踏んづけちゃえ! 298 00:13:14,033 --> 00:13:15,000 よーし! 299 00:13:15,868 --> 00:13:17,234 こ… こら! やめなさい 300 00:13:18,367 --> 00:13:18,901 あっ! 301 00:13:20,634 --> 00:13:21,234 リィナ! 302 00:13:21,734 --> 00:13:24,067 追いかけてこなけりゃ 命は 助けてやる! 303 00:13:25,133 --> 00:13:25,701 あー! 304 00:13:25,834 --> 00:13:27,534 あれ? ハッチ 閉じないのか? 305 00:13:27,901 --> 00:13:28,901 スイッチ これだろ? 306 00:13:29,300 --> 00:13:31,701 このモビルスーツ まだ ハッチ ついてないぞ! 307 00:13:31,868 --> 00:13:32,601 えーっ! 308 00:13:32,801 --> 00:13:34,501 これじゃ 外には出られないわ… 309 00:13:34,734 --> 00:13:36,567 途中で ノーマルスーツ いただきゃ いいさ! 310 00:13:37,133 --> 00:13:37,534 あれは!? 311 00:13:39,434 --> 00:13:41,868 何だ? この街中で モビルスーツ!? 312 00:13:42,167 --> 00:13:42,834 何 やってんだ? 313 00:13:43,434 --> 00:13:46,267 あー! 俺たちを からかってくれた連中だ! 314 00:13:48,567 --> 00:13:49,167 うわあー! 315 00:13:49,300 --> 00:13:50,267 えーい! 外した 316 00:13:50,300 --> 00:13:52,067 やめなさい! 人殺しは いけないわ! 317 00:13:52,334 --> 00:13:54,601 あいつらは 俺たちを さんざん こき使ったんだぞ! 318 00:13:54,667 --> 00:13:55,901 徹底的に やっちゃっていい! 319 00:13:56,067 --> 00:13:58,167 モビルスーツで 生身の人を やっつけるなんて! 320 00:13:58,467 --> 00:13:59,567 放せよ リィナ! 321 00:13:59,601 --> 00:14:01,100 ひきょう者の やることじゃない! 322 00:14:01,133 --> 00:14:02,667 向こうも ひきょう者の集団だ! 323 00:14:02,868 --> 00:14:03,601 ダメ〜! 324 00:14:03,767 --> 00:14:04,601 うわー! 325 00:14:08,334 --> 00:14:09,701 わあ〜 すごいな! 326 00:14:10,067 --> 00:14:11,334 まるで宮殿じゃないか! 327 00:14:12,767 --> 00:14:14,767 ホントに リィナは こんな所に いるのか? 328 00:14:15,000 --> 00:14:16,601 そうだよ! 早く行こう 329 00:14:16,901 --> 00:14:17,534 お… おう! 330 00:14:18,934 --> 00:14:19,834 うっ! 331 00:14:20,133 --> 00:14:21,267 あっ! えー!? 332 00:14:22,467 --> 00:14:23,133 ご苦労さま! 333 00:14:23,534 --> 00:14:23,934 はっ! 334 00:14:24,067 --> 00:14:25,634 ああ… どうも! どうも! 335 00:14:27,033 --> 00:14:29,534 お前 ひょっとして この宮殿の お姫様か? 336 00:14:30,033 --> 00:14:31,100 ちょっと違うけどね! 337 00:14:43,000 --> 00:14:43,701 <この感じ… 338 00:14:44,467 --> 00:14:45,501 シャア・アズナブルか!? 339 00:14:46,000 --> 00:14:48,400 いや 違うな… 何だ?> 340 00:14:51,400 --> 00:14:52,934 リィナは どこに いるんだよ? 341 00:14:53,734 --> 00:14:55,100 今は 感じないなあ… 342 00:14:55,200 --> 00:14:55,767 感じない? 343 00:14:56,400 --> 00:14:57,734 お風呂に入ってみようかな? 344 00:14:57,934 --> 00:14:59,767 そうすると 感じるよ! 分かるよ 345 00:15:00,133 --> 00:15:01,400 あのね お嬢ちゃん! 346 00:15:01,501 --> 00:15:03,367 う〜ん… よし! 347 00:15:03,767 --> 00:15:04,534 シャワー 浴びてくる! 348 00:15:04,767 --> 00:15:05,634 おおお おーい! 349 00:15:06,033 --> 00:15:06,467 うわっ! 350 00:15:06,767 --> 00:15:07,234 あ? 351 00:15:11,067 --> 00:15:12,000 ルーン ルルルーン… 352 00:15:12,167 --> 00:15:13,634 冗談じゃないよ! まったく 353 00:15:14,067 --> 00:15:14,601 プル! 354 00:15:15,534 --> 00:15:16,567 ルンルーン… 355 00:15:16,634 --> 00:15:17,634 分かったよ! 356 00:15:22,267 --> 00:15:24,667 <ホントに こんな所に リィナがいるのか?> 357 00:15:26,167 --> 00:15:26,901 何だ? 貴様! 358 00:15:27,033 --> 00:15:27,434 えっ! 359 00:15:28,167 --> 00:15:29,734 所属と認識番号を言え! 360 00:15:30,067 --> 00:15:31,100 あの… 俺… 361 00:15:32,000 --> 00:15:32,667 さよならっ! 362 00:15:33,067 --> 00:15:34,033 待たんかー! 363 00:15:38,701 --> 00:15:39,601 うっ… 行き止まり! 364 00:15:40,367 --> 00:15:41,434 う〜ん! 365 00:15:41,734 --> 00:15:42,501 開かない! 366 00:15:42,534 --> 00:15:43,267 どっちに逃げた? 367 00:15:44,601 --> 00:15:45,167 マジい! 368 00:15:45,434 --> 00:15:46,133 ぬっ! 369 00:15:48,067 --> 00:15:50,033 ううっ! こわー 370 00:16:01,300 --> 00:16:01,868 ジュドー! 371 00:16:02,267 --> 00:16:02,767 あれ? 372 00:16:03,200 --> 00:16:04,501 ううう… うわあ! 373 00:16:05,501 --> 00:16:06,234 わあーっ! 374 00:16:06,901 --> 00:16:07,400 あっ! 375 00:16:07,667 --> 00:16:13,000 アイタタタタ… アチイ… アチイ イタタタタ… オ ガ アハ… 376 00:16:13,234 --> 00:16:15,067 バラなんか 植えるなっての! 377 00:16:26,434 --> 00:16:28,334 まさか… こんな子どもが? 378 00:16:28,767 --> 00:16:29,200 えっ!? 379 00:16:29,834 --> 00:16:33,033 こちらのことだ どこの所属の者か? 少年 380 00:16:33,334 --> 00:16:35,400 ど… どうも! 俺 迷っちゃって… 381 00:16:35,901 --> 00:16:36,868 ここ 広いでしょ? 382 00:16:36,934 --> 00:16:37,567 所属は? 383 00:16:38,334 --> 00:16:38,901 うわあ! 384 00:16:39,100 --> 00:16:41,400 ごまかしは きかん! 貴様は 誰か? 385 00:16:41,901 --> 00:16:42,501 ハマーン様? 386 00:16:43,200 --> 00:16:43,701 ん? 387 00:16:45,334 --> 00:16:47,200 もう一度 聞く! 所属は どこだ? 388 00:16:47,534 --> 00:16:50,400 ど… どこだって言っても 分かんないんじゃないかなあ… 389 00:16:51,534 --> 00:16:52,767 今度は 脅しではないぞ! 390 00:16:52,901 --> 00:16:53,901 う… 撃つな! 391 00:17:00,334 --> 00:17:01,167 何だ? 392 00:17:03,167 --> 00:17:03,701 言わんか? 393 00:17:04,200 --> 00:17:04,601 ん? 394 00:17:04,801 --> 00:17:05,767 待てー! 395 00:17:08,567 --> 00:17:09,234 ああっ! 396 00:17:09,434 --> 00:17:12,100 こ… こら! 宮殿のほうへ逃げるヤツがあるか! 397 00:17:12,200 --> 00:17:12,601 うわー! 398 00:17:13,901 --> 00:17:14,334 惜しい! 399 00:17:14,601 --> 00:17:15,601 こいつ! 逃げるな〜! 400 00:17:15,868 --> 00:17:17,767 こんな一方的な戦い ズルいよ! 401 00:17:17,901 --> 00:17:19,601 俺たちの苦労も 知らないで! 402 00:17:19,634 --> 00:17:21,767 お前は おいしいもの 食べて ピアノ 習って… 403 00:17:21,801 --> 00:17:22,367 どけよ〜! 404 00:17:25,767 --> 00:17:27,133 このまま 踏みつぶしてやる! 405 00:17:27,534 --> 00:17:28,434 あああ! 406 00:17:28,868 --> 00:17:30,000 どうしたんだよ ビーチャ? 407 00:17:30,801 --> 00:17:31,567 外れた! 408 00:17:31,767 --> 00:17:32,634 えーっ! 409 00:17:32,934 --> 00:17:34,067 何とか しろよ! 410 00:17:34,167 --> 00:17:35,334 そんなこと 言ったって! 411 00:17:35,367 --> 00:17:36,601 止めて〜! 412 00:17:38,067 --> 00:17:39,667 うわあああ! 413 00:17:41,701 --> 00:17:42,467 な… 何? 414 00:17:44,033 --> 00:17:44,634 ああっ! 415 00:17:45,267 --> 00:17:45,901 えーい… 416 00:17:46,033 --> 00:17:46,467 待てー! 417 00:17:48,000 --> 00:17:49,834 俺の所属は アーガマなの! 分かった? 418 00:17:50,267 --> 00:17:50,667 うわっ! 419 00:17:52,667 --> 00:17:53,434 アーガマだと!? 420 00:17:53,868 --> 00:17:54,400 やはり… 421 00:17:55,567 --> 00:17:58,868 <アーガマのクルーに潜入されたのか! わがアクシズは…> 422 00:18:01,567 --> 00:18:02,434 待たんか! 423 00:18:02,767 --> 00:18:03,834 待てるか〜! 424 00:18:12,601 --> 00:18:13,267 お… おい! 425 00:18:16,133 --> 00:18:17,133 <何だろう? あの女 426 00:18:17,534 --> 00:18:18,601 変なもの 見えたけど…> 427 00:18:30,434 --> 00:18:32,701 <あの船は たしか ムーン・ムーンで見たやつだ!> 428 00:18:33,467 --> 00:18:35,467 そうか! リィナは まだ あの中なんだ! 429 00:18:40,200 --> 00:18:40,801 あれー? 430 00:18:42,400 --> 00:18:44,200 おじさん! ここにあった ダミー隕石 知らない? 431 00:18:44,801 --> 00:18:47,234 隕石? 邪魔っ気だから 捨てたよ 432 00:18:47,434 --> 00:18:48,634 ええーっ! どこに? 433 00:18:49,367 --> 00:18:50,667 ハッチの向こう側! 434 00:18:51,367 --> 00:18:53,801 ハッチの向こうって そんな… 435 00:18:55,234 --> 00:18:57,434 お… おい! ノーマルスーツも着ないで どこ 行くんだ? 436 00:18:58,667 --> 00:18:59,534 この向こうだな? 437 00:19:05,868 --> 00:19:06,901 空気 あるのか! 438 00:19:07,334 --> 00:19:07,801 どこだ? 439 00:19:08,534 --> 00:19:09,100 あった! 440 00:19:12,901 --> 00:19:13,434 ええっ? 441 00:19:15,300 --> 00:19:16,834 うわっ! 空気が なくなる! 442 00:19:25,834 --> 00:19:27,868 リィナは きっと まだ あの船にいるんだ! 443 00:19:28,334 --> 00:19:29,200 どこへ 行く気だ? 444 00:19:29,501 --> 00:19:30,067 ジュドー! 445 00:19:30,701 --> 00:19:31,234 うわあ! 446 00:19:33,934 --> 00:19:35,467 どこ 行くのよ? ジュドー 447 00:19:35,701 --> 00:19:38,100 ええーっ!? お前 エルピー・プルなのか? 448 00:19:38,601 --> 00:19:39,767 大当たり〜! 449 00:19:40,501 --> 00:19:42,367 お前 モビルスーツ 操縦できんのか? 450 00:19:43,067 --> 00:19:45,701 ウフ! どうして 出てきちゃったのさ? ジュドー 451 00:19:46,067 --> 00:19:48,100 妹なら 宮殿の庭に いたのに! 452 00:19:48,434 --> 00:19:48,901 ええっ? 453 00:19:49,400 --> 00:19:51,601 落ちてきたモビルスーツの中に いたんだよ! 454 00:19:51,901 --> 00:19:53,801 そ… そんな! ウソだ! 455 00:19:54,534 --> 00:19:54,934 ああっ! 456 00:19:57,200 --> 00:19:59,467 妹なんて 放っといて 私と遊ぼう! 457 00:19:59,667 --> 00:20:00,400 出ておいでよ! 458 00:20:00,667 --> 00:20:03,200 よ… よせ! 俺は ノーマルスーツ 着てないんだ 459 00:20:03,634 --> 00:20:05,334 私も着てない! おあいこね 460 00:20:05,934 --> 00:20:07,067 あいこなもんか! 461 00:20:09,701 --> 00:20:10,400 ジュドー? 462 00:20:12,467 --> 00:20:13,000 何? 463 00:20:15,601 --> 00:20:16,334 ジュドー! 464 00:20:16,901 --> 00:20:17,501 イーノか? 465 00:20:19,501 --> 00:20:21,334 私とジュドーのこと 邪魔するの? 466 00:20:29,400 --> 00:20:31,067 やめろ! こんなこと して! 467 00:20:31,667 --> 00:20:34,634 怒るの イヤ! 私は ジュドーと遊ぶの〜! 468 00:20:43,567 --> 00:20:44,667 うわあ… 469 00:20:45,234 --> 00:20:45,801 イーノ! 470 00:20:46,601 --> 00:20:49,100 やめろ! エルピー・プル ホントに怒るぞ! 471 00:20:49,634 --> 00:20:51,000 ジュドー どうして… 472 00:20:53,634 --> 00:20:55,901 イヤ〜! 分かったよ! 473 00:20:59,367 --> 00:21:02,400 あれ? ん… あれ ん… 474 00:21:02,534 --> 00:21:03,167 ジュドー? 475 00:21:04,667 --> 00:21:05,601 今だよ ジュドー! 476 00:21:06,067 --> 00:21:06,567 ああ! 477 00:21:13,834 --> 00:21:16,701 プル! プルみたいな子が 人殺しをしちゃ いけない! 478 00:21:17,400 --> 00:21:19,801 プルみたいな子が パイロットなんて いけないよ! 479 00:21:20,434 --> 00:21:20,868 ジュドー? 480 00:21:31,701 --> 00:21:32,334 ああっ! 481 00:21:33,033 --> 00:21:35,667 私は ジュドーと 遊んでほしいだけなのよ! 482 00:21:39,133 --> 00:21:40,834 プル! いいかげんに しなさい! 483 00:21:52,367 --> 00:21:54,501 あーん… ジュドーの意地悪! 484 00:21:54,734 --> 00:21:56,200 なんで遊んでくれないの? 485 00:21:56,501 --> 00:21:58,734 そんなモビルスーツに乗ってるから 遊ばないの! 486 00:21:59,167 --> 00:22:01,634 嫌いだ! 意地悪だ! ジュドー 嫌いだ〜! 487 00:22:04,267 --> 00:22:05,801 おい! エルピー・プル! 488 00:22:06,200 --> 00:22:10,200 うっ うっ… いいよ〜! グレミーに慰めてもらうから 489 00:22:10,200 --> 00:22:12,334 へっ ふっ… ジュドーのバカ! 490 00:22:20,467 --> 00:22:23,801 <あんな小さい子まで モビルスーツの パイロットに されるのか!> 491 00:22:27,133 --> 00:22:28,501 ジュドー どこ 行くんだ? 492 00:22:29,234 --> 00:22:30,634 リィナは まだアクシズにいるんだ! 493 00:22:32,100 --> 00:22:33,467 今度こそ 助け出してくる! 494 00:22:34,067 --> 00:22:35,133 アーガマに そう言ってくれ! 495 00:22:53,934 --> 00:22:59,801 道もない荒れた原野に 496 00:23:01,133 --> 00:23:07,200 レールを作るのは苦しいことさ 497 00:23:09,067 --> 00:23:10,767 だけど 498 00:23:11,367 --> 00:23:17,267 遠い向こうも知らなくちゃいけない 499 00:23:17,667 --> 00:23:24,567 僕達は これからなんだ 500 00:23:24,834 --> 00:23:29,167 “夢を忘れた子供達”と 501 00:23:29,200 --> 00:23:31,000 人は言う 502 00:23:31,167 --> 00:23:33,634 人は言う 503 00:23:34,300 --> 00:23:41,868 ああー 時代が泣いている 504 00:23:56,000 --> 00:23:59,200 ZZを手土産にして アクシズに乗り込んだのも 505 00:23:59,234 --> 00:23:59,901 リィナのためだ 506 00:24:00,467 --> 00:24:03,567 が… ビーチャとモンドが それを持ち出すとは思わなかった! 507 00:24:04,033 --> 00:24:07,501 その上 アーガマは 新しい主砲のテストを するってんだから 508 00:24:08,067 --> 00:24:09,767 ターゲットにされるのは 俺じゃない? 509 00:24:10,434 --> 00:24:11,734 プル 目覚めなさい! 510 00:24:13,133 --> 00:24:14,701 次回 ガンダムZZ 511 00:24:15,334 --> 00:24:16,601 「プルとアクシズと」 512 00:24:17,334 --> 00:24:18,634 撃たないで ブライトさん!