1 00:01:46,467 --> 00:01:48,400 スタンパさんの趣味は 異常じゃない 2 00:01:48,767 --> 00:01:50,267 けど 嫌みだね 3 00:01:51,067 --> 00:01:53,634 問題なのは そんなのが分かってて 4 00:01:53,834 --> 00:01:55,567 話に乗る うちの女の子たちだ 5 00:01:56,300 --> 00:01:57,467 サラサも ラサラも 6 00:01:57,901 --> 00:02:00,868 その上 ハマーン・カーンまで 混ざっていたってんだから 7 00:02:01,267 --> 00:02:01,934 たまったもんじゃない 8 00:02:03,467 --> 00:02:04,167 あの人 9 00:02:04,734 --> 00:02:05,767 1人でシリアス 10 00:02:27,601 --> 00:02:29,801 あっ 誠にもって ハマーン様 11 00:02:30,100 --> 00:02:32,267 知らぬこととはいえ ご無礼の数々 12 00:02:32,367 --> 00:02:34,834 ひらに ご容赦のほどを お願い申します 13 00:02:36,067 --> 00:02:38,100 かまわぬ スタンパ・ハロイ 14 00:02:38,734 --> 00:02:41,667 下々のやることを おもしろく見せてもらった 15 00:02:41,934 --> 00:02:46,033 ははーっ このコロニーは 私の庭も同然です 16 00:02:46,234 --> 00:02:47,934 私 みずからの手で 17 00:02:48,133 --> 00:02:50,901 ネェル・アーガマの連中を 捕えて ご覧に入れます 18 00:02:51,767 --> 00:02:53,567 お前も モビルスーツに乗るのか? 19 00:02:53,634 --> 00:02:54,334 はい 20 00:02:54,467 --> 00:02:57,000 一代で成り上がった者です それくらいは 21 00:02:57,701 --> 00:02:58,701 おもしろいな 22 00:03:03,367 --> 00:03:04,767 こんなに機雷を置きやがって 23 00:03:05,267 --> 00:03:06,534 気楽に動かすな! 24 00:03:07,534 --> 00:03:10,133 1つ間違えると 全部がアウトだぞ! 25 00:03:14,334 --> 00:03:15,200 サラサ? 26 00:03:16,234 --> 00:03:17,767 お姉様 どちらへ? 27 00:03:19,133 --> 00:03:21,100 ハマーン・カーンに 会いに参ります 28 00:03:21,367 --> 00:03:22,901 会って どうなさるのです? 29 00:03:23,467 --> 00:03:25,734 あなたは 目に見えて衰弱しています 30 00:03:26,300 --> 00:03:27,667 なぜか分かりますか? 31 00:03:27,868 --> 00:03:28,434 いいえ 32 00:03:28,667 --> 00:03:29,868 私たちの波動が 33 00:03:30,467 --> 00:03:32,567 ジュドーさんたちを 守ってきたからです 34 00:03:33,200 --> 00:03:35,367 ですが 限界のようです 35 00:03:35,934 --> 00:03:36,567 お姉様 36 00:03:37,868 --> 00:03:39,033 安心なさい 37 00:03:39,601 --> 00:03:42,501 わたくしは ヒカリ族の教義を守る者です 38 00:03:42,701 --> 00:03:43,367 ただ 39 00:03:44,133 --> 00:03:46,033 光の教えを広めるだけです 40 00:03:46,434 --> 00:03:47,033 よせよ! 41 00:03:47,434 --> 00:03:48,534 問題はさ 42 00:03:48,901 --> 00:03:50,868 ハマーンは ジュドーに 会いに来たんでしょ? 43 00:03:51,234 --> 00:03:52,334 だからさ 44 00:03:52,367 --> 00:03:53,634 ジュドーが 会いに行ったら? 45 00:03:53,901 --> 00:03:55,267 そういうことかよ 46 00:03:55,667 --> 00:03:56,367 そういうことよ 47 00:03:57,300 --> 00:03:58,834 そんな単純なことじゃないよ! 48 00:03:59,000 --> 00:04:00,501 うっ 何だよ 49 00:04:00,734 --> 00:04:01,434 いや… 50 00:04:01,667 --> 00:04:02,601 するね 51 00:04:02,834 --> 00:04:05,267 ジュドーとハマーンは 呼び合っているわ 52 00:04:05,701 --> 00:04:07,534 ジュドーが 対決すればいいのよ 53 00:04:07,901 --> 00:04:09,734 俺が 何をしたっていうんだよ! 54 00:04:10,534 --> 00:04:11,901 ハマーンが原因で 55 00:04:12,567 --> 00:04:14,868 みんなの信頼感も 失われています 56 00:04:15,300 --> 00:04:17,300 だから わたくしは行くのです 57 00:04:17,567 --> 00:04:18,501 お姉様! 58 00:04:19,367 --> 00:04:19,767 あっ! 59 00:04:21,734 --> 00:04:23,934 ラサラさん 何やってんの? 60 00:04:24,400 --> 00:04:25,267 はっ… 61 00:04:32,534 --> 00:04:35,267 邪魔は しません ご一緒させてください 62 00:04:35,734 --> 00:04:36,567 ラサラ… 63 00:04:37,801 --> 00:04:38,934 お姉様だけでは… 64 00:04:40,300 --> 00:04:44,067 分かりました ありがとう ラサラ モンドさん 65 00:04:48,534 --> 00:04:51,701 なんで… なんで サラサさんとラサラさんが いないの? 66 00:04:53,434 --> 00:04:54,501 分かりません 67 00:04:54,868 --> 00:04:57,300 艦内を くまなく捜したのですが 68 00:04:57,434 --> 00:04:58,701 どこにも おいでに… 69 00:04:59,133 --> 00:05:00,801 モンドも いないみたいだよ 70 00:05:01,234 --> 00:05:02,167 どういうこと? 71 00:05:02,934 --> 00:05:04,200 3人で 街へ行ったのか? 72 00:05:04,534 --> 00:05:05,167 らしいね 73 00:05:05,934 --> 00:05:07,000 なぜですか? 74 00:05:07,367 --> 00:05:10,534 私たちは コロニーの中には 入れないはずで… 75 00:05:11,200 --> 00:05:12,734 スタンパに 目をつけられてるから 76 00:05:13,100 --> 00:05:14,300 さらわれたのかも しれない! 77 00:05:14,934 --> 00:05:16,033 おっ 俺も行く! 78 00:05:16,267 --> 00:05:17,267 私も行くわ! 79 00:05:17,534 --> 00:05:18,234 私も! 80 00:05:18,868 --> 00:05:19,601 俺も! 81 00:05:19,934 --> 00:05:20,534 ダメだよ! 82 00:05:20,601 --> 00:05:21,033 ううっ… 83 00:05:21,067 --> 00:05:22,601 ネェル・アーガマが 手薄になる 84 00:05:22,901 --> 00:05:24,067 指図するな! 85 00:05:24,367 --> 00:05:25,934 俺が 艦長代理だぞ! 86 00:05:26,234 --> 00:05:28,000 だったら なおさら ここにいろ! 87 00:05:28,667 --> 00:05:31,334 お前 はっきり ものを言うようになったな 88 00:05:31,501 --> 00:05:33,000 鍛えられたからね ビーチャに! 89 00:05:48,667 --> 00:05:50,367 うん? ん? 90 00:05:50,801 --> 00:05:51,901 おにいちゃん 91 00:05:52,100 --> 00:05:55,334 掘り出し物があるんだけど 買わないかい? 92 00:05:55,901 --> 00:05:57,300 悪いけど 急いでるんだ 93 00:05:57,334 --> 00:06:00,601 安くしとくよ! ねえ 買いなよ 94 00:06:00,701 --> 00:06:01,801 要らないってば! 95 00:06:02,100 --> 00:06:05,100 そう言わずに 品物 見てから… 96 00:06:05,200 --> 00:06:06,167 う… 97 00:06:20,267 --> 00:06:22,100 ネェル・アーガマのクルーだな 98 00:06:22,367 --> 00:06:24,100 そ… そうですけど 99 00:06:24,167 --> 00:06:24,400 フンッ! 100 00:06:24,467 --> 00:06:25,300 うぐっ! 101 00:06:26,567 --> 00:06:27,367 おおー… 102 00:06:27,901 --> 00:06:29,801 うう… うわー 103 00:06:30,400 --> 00:06:31,067 逃げろっ! 104 00:06:31,868 --> 00:06:33,601 逃がすなーっ! 追え! 105 00:06:35,734 --> 00:06:37,467 どけーっ! 邪魔をするな! 106 00:06:42,434 --> 00:06:43,167 どけ どけー 107 00:06:43,667 --> 00:06:45,000 ええい こいつらーっ! 108 00:06:53,133 --> 00:06:54,601 ハマーンの手先にしちゃあ 109 00:06:55,133 --> 00:06:56,734 軍人には見えなかったな 110 00:06:57,200 --> 00:06:59,367 スタンパの手の者では ないのですか? 111 00:06:59,601 --> 00:07:00,400 そうかもね 112 00:07:04,067 --> 00:07:05,000 はっ はっ… 113 00:07:05,367 --> 00:07:06,534 はあ はあ… 114 00:07:06,701 --> 00:07:07,634 はあっ はあっ 115 00:07:14,767 --> 00:07:16,734 は… 走らせちゃったね 116 00:07:17,100 --> 00:07:17,868 いいえ 117 00:07:18,334 --> 00:07:18,734 はっ! 118 00:07:18,767 --> 00:07:19,300 ああっ! 119 00:07:22,601 --> 00:07:24,000 うわーー!? 120 00:07:25,734 --> 00:07:27,033 フッハッハッハ 121 00:07:27,300 --> 00:07:31,934 私の 13番夫人と14番夫人に してやるというのに 122 00:07:32,200 --> 00:07:33,434 あっ あのねえ! 123 00:07:34,167 --> 00:07:38,133 この子たちは 若い男が好みなのよ! あんたは! 124 00:07:38,300 --> 00:07:40,601 若いからって お前は基準外だろ 125 00:07:40,734 --> 00:07:41,567 何だとーっ! 126 00:07:42,100 --> 00:07:44,067 お前は 踏みつぶしてやる 127 00:07:46,467 --> 00:07:48,334 はー! 逃げろーっ! 128 00:07:50,667 --> 00:07:51,734 あらー! 129 00:07:51,901 --> 00:07:53,167 安くしとくよ 130 00:07:53,467 --> 00:07:56,734 美しい物を 美しい人が 身につければ… 131 00:07:56,767 --> 00:07:58,033 やめなよ そんな! 132 00:07:58,534 --> 00:07:59,133 ああっ!? 133 00:08:02,033 --> 00:08:03,033 早く逃げて! 134 00:08:03,567 --> 00:08:06,100 せんべいに してやるから 逃げるな! 135 00:08:06,434 --> 00:08:07,200 うわーっ! 136 00:08:08,367 --> 00:08:09,133 モンドさん! 137 00:08:09,667 --> 00:08:10,434 来るな! 138 00:08:11,434 --> 00:08:11,834 わあ! 139 00:08:13,634 --> 00:08:14,734 モンドさん! 140 00:08:15,868 --> 00:08:16,701 あっ! 141 00:08:17,434 --> 00:08:18,200 うう!? 142 00:08:22,667 --> 00:08:24,300 おお おっ おおー!? 143 00:08:25,701 --> 00:08:26,868 うわーっ! 144 00:08:27,133 --> 00:08:27,868 ラサラ! 145 00:08:30,601 --> 00:08:32,534 しまった! 私の女が! 146 00:08:37,734 --> 00:08:38,734 あ… 147 00:08:38,934 --> 00:08:40,901 ラサラさん ラサラさん… 148 00:08:40,901 --> 00:08:41,634 ラサラ… 149 00:08:43,167 --> 00:08:44,868 あいつ! よくもー! 150 00:08:46,934 --> 00:08:47,634 痛あ! 151 00:08:47,701 --> 00:08:51,100 おっ あの時の! お前から踏みつぶしてやる! 152 00:08:58,234 --> 00:09:00,100 俺たち 武器 持ってないんだぞー! 153 00:09:00,567 --> 00:09:02,467 頭と体を使えば 勝てる! 154 00:09:05,033 --> 00:09:06,834 シャングリラでは そうやって 生きてきたんだ! 155 00:09:08,267 --> 00:09:10,501 モンド あんたも手当てしないと 156 00:09:10,934 --> 00:09:12,767 ラサラさんのほうが 苦しいんだ 157 00:09:13,100 --> 00:09:14,300 俺なんか いいよ 158 00:09:15,033 --> 00:09:16,133 お姉様… 159 00:09:16,467 --> 00:09:17,200 ラサラ 160 00:09:18,133 --> 00:09:20,067 ああ… あっ… 161 00:09:20,300 --> 00:09:23,367 ムーン・ムーンの人たちを 頼みます 162 00:09:24,634 --> 00:09:26,834 モンドさん 私… 163 00:09:29,067 --> 00:09:29,868 ラサラさん! 164 00:09:29,901 --> 00:09:30,667 ラサラ 165 00:09:31,367 --> 00:09:32,100 ラサラさん! 166 00:09:32,400 --> 00:09:33,234 ラサラさん! 167 00:09:33,601 --> 00:09:34,667 いつまで やるの? 168 00:09:34,901 --> 00:09:35,868 後ろに聞け! 169 00:09:36,501 --> 00:09:37,734 あれ 使えないか? 170 00:09:38,000 --> 00:09:38,868 そのつもりだ! 171 00:09:39,300 --> 00:09:40,734 よし! 俺が引き付ける! 172 00:09:41,601 --> 00:09:42,334 何!? 173 00:09:50,267 --> 00:09:50,801 うっ… 174 00:09:59,534 --> 00:10:00,400 くっ! 175 00:10:04,234 --> 00:10:05,067 いくぞー! 176 00:10:09,601 --> 00:10:10,534 べーっだ! 177 00:10:11,801 --> 00:10:13,501 いつまでも 続くものか! 178 00:10:19,100 --> 00:10:20,434 ジュドーー! 179 00:10:22,534 --> 00:10:23,367 それっ! 180 00:10:24,400 --> 00:10:25,400 うおおー! 181 00:10:28,133 --> 00:10:29,033 イテー! 182 00:10:29,901 --> 00:10:30,901 とどめだー! 183 00:10:34,067 --> 00:10:35,434 うわー!! 184 00:10:47,634 --> 00:10:50,701 ラサラさん 何を言おうとしてたんだ 185 00:10:50,934 --> 00:10:52,634 何が言いたかったんだよー! 186 00:10:53,434 --> 00:10:56,334 許さない 俺は 絶対に許さない! 187 00:10:58,100 --> 00:10:59,534 許さないぞー! 188 00:11:00,334 --> 00:11:01,400 んっ? 189 00:11:02,067 --> 00:11:05,634 そうか… 来るというのか ジュドー・アーシタ 190 00:11:05,868 --> 00:11:08,033 行っては いけません ジュドーさん 191 00:11:08,667 --> 00:11:12,534 俺の目の前で これ以上 人が死んでいくのを見たくないんだ 192 00:11:12,801 --> 00:11:13,501 ダメです 193 00:11:14,234 --> 00:11:15,801 あんたの妹が 死んだんだぞ 194 00:11:16,501 --> 00:11:18,467 これも ハマーンという女のせいだ 195 00:11:18,734 --> 00:11:21,334 そうです ハマーンは危険です 196 00:11:22,100 --> 00:11:24,501 でも とても悲しい女性です 197 00:11:25,000 --> 00:11:27,434 ハマーンは 冷たい宇宙に追われたから 198 00:11:27,934 --> 00:11:29,901 地球圏の人々を呪ってきたんだ! 199 00:11:30,701 --> 00:11:32,634 だから悲しいのです 彼女は 200 00:11:33,300 --> 00:11:34,167 ですから… 201 00:11:34,701 --> 00:11:35,934 俺は行くんだよ! 202 00:11:36,334 --> 00:11:37,234 ジュドーさん! 203 00:11:37,400 --> 00:11:38,267 サラサさん! 204 00:11:38,934 --> 00:11:40,934 ジュドーの好きに させてやってよ! 205 00:11:42,901 --> 00:11:47,100 でも… どこかで許さなければ… 憎しみが… 206 00:12:05,501 --> 00:12:08,501 イリア機 リゲルグ コロニーに接触しました 207 00:12:25,067 --> 00:12:26,300 <感じるぞ ハマーン 208 00:12:27,200 --> 00:12:29,434 動くな そこを動くな!> 209 00:12:36,534 --> 00:12:37,801 うっ ハマーン! 210 00:12:40,200 --> 00:12:42,567 人払いしておいたよ ジュドー 211 00:12:43,033 --> 00:12:44,033 安心しろ 212 00:12:44,467 --> 00:12:47,267 お前のせいで… お前のせいで みんな! 213 00:12:47,367 --> 00:12:48,601 ンッハッハッハッ 214 00:12:48,834 --> 00:12:53,667 私が なぜ このような形で お前に会いにきたのか 分からないのか? 215 00:12:54,300 --> 00:12:56,267 分かれば ラサラさんは生き返るのか! 216 00:12:56,534 --> 00:12:57,834 何を言っている? 217 00:12:58,200 --> 00:13:00,167 リィナだって 苦しまずに済んだ! 218 00:13:00,501 --> 00:13:03,901 フフフ… だからお前は 飛べないのだ 219 00:13:05,634 --> 00:13:09,868 それでは 魂を重力に引かれた人々と 何も変わらん! 220 00:13:10,434 --> 00:13:11,801 私に失望させるな! 221 00:13:13,100 --> 00:13:15,100 私とともに 手を携えて 222 00:13:15,601 --> 00:13:18,100 ニュータイプの世づくりを しようではないか 223 00:13:18,234 --> 00:13:19,267 うっ うっ… 224 00:13:20,200 --> 00:13:22,367 ハマーンは 悲しい女性です 225 00:13:23,534 --> 00:13:24,167 さあ 226 00:13:25,234 --> 00:13:26,133 ハマーン… 227 00:13:26,434 --> 00:13:28,133 そこまでに してもらおう! 228 00:13:28,400 --> 00:13:30,634 邪魔をするのか? スタンパ! 229 00:13:31,100 --> 00:13:33,367 その子どもに 煮え湯を飲まされた 230 00:13:33,634 --> 00:13:35,334 あなたの問題は別だ 231 00:13:35,701 --> 00:13:38,234 女の問題か 俗物め! 232 00:13:38,767 --> 00:13:42,267 人生を楽しむことと 主義の問題は別だ 233 00:13:42,400 --> 00:13:43,100 スタンパ! 234 00:13:44,467 --> 00:13:45,100 ジュドー! 235 00:13:45,267 --> 00:13:45,734 ん!? 236 00:13:46,367 --> 00:13:47,367 よけてー! 237 00:13:51,334 --> 00:13:52,534 うおーー! 238 00:13:52,767 --> 00:13:53,400 ハマーン! 239 00:13:53,868 --> 00:13:54,534 待てー! 240 00:13:56,601 --> 00:13:57,367 撃てー! 241 00:13:58,400 --> 00:13:59,300 ハマーーン! 242 00:14:03,267 --> 00:14:04,434 来るなってーの! 243 00:14:04,534 --> 00:14:05,601 うわ 援軍だ! 244 00:14:07,501 --> 00:14:08,234 ジュドー! 245 00:14:09,000 --> 00:14:10,067 早く乗って! 246 00:14:15,934 --> 00:14:18,367 モビルスーツを出せ! 追うんだー! 247 00:14:18,767 --> 00:14:19,601 ハマーンは? 248 00:14:23,701 --> 00:14:24,434 来たよ! 249 00:14:25,634 --> 00:14:26,601 前からも! 250 00:14:32,801 --> 00:14:33,834 どうするの? ジュドー! 251 00:14:34,234 --> 00:14:35,400 どうするったって… 252 00:14:35,701 --> 00:14:37,767 頭と体を使うんじゃないのか? 253 00:14:38,067 --> 00:14:39,133 使ってくれよ! 254 00:14:39,434 --> 00:14:40,601 はっ! あれ! 255 00:14:43,000 --> 00:14:44,834 イーノに 艦長を任せてきたー! 256 00:14:46,868 --> 00:14:47,934 旧式が! 257 00:14:48,400 --> 00:14:50,367 こっちは変形だって できるんだぞ! 258 00:14:58,934 --> 00:15:01,400 いいところに来てくれて! 誰? 259 00:15:01,701 --> 00:15:02,501 オース! 260 00:15:02,734 --> 00:15:03,667 ビーチャ!? 261 00:15:03,834 --> 00:15:04,801 いけないかー? 262 00:15:05,667 --> 00:15:06,133 うわー! 263 00:15:06,167 --> 00:15:06,834 ビーチャ! 264 00:15:07,100 --> 00:15:09,067 ええっ 数がでたからって! 265 00:15:09,467 --> 00:15:11,467 あのモビルスーツ 違うぞ! 266 00:15:13,667 --> 00:15:15,334 この前とは 違うパイロットだ 267 00:15:15,767 --> 00:15:16,667 未熟だ 268 00:15:17,534 --> 00:15:19,100 ZZは出ていないのか? 269 00:15:19,834 --> 00:15:21,100 それと ハマーン様は? 270 00:15:28,000 --> 00:15:29,434 ネオ・ジオンの新型だ! 271 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 どうして ここに? 272 00:15:31,434 --> 00:15:32,100 あっ… 273 00:15:33,667 --> 00:15:35,200 ん? あのパイロット! 274 00:15:37,400 --> 00:15:38,834 不意打ち しやがってー! 275 00:15:45,067 --> 00:15:45,767 ええっ! 276 00:15:46,033 --> 00:15:48,834 武器さえ使えれば こんなモビルスーツ! 277 00:15:48,834 --> 00:15:49,267 ああっ!? 278 00:15:51,100 --> 00:15:52,734 おっ おいっ よせ! 279 00:15:52,934 --> 00:15:54,567 コロニーに穴を開ける気か!? 280 00:15:54,934 --> 00:15:57,300 お前こそ コロニーに モビルスーツ持ち出して 281 00:15:57,367 --> 00:15:58,133 何 言うの! 282 00:16:00,667 --> 00:16:02,934 ハマーンだって この近くにいるんだろ! 283 00:16:05,267 --> 00:16:06,400 ダメだ こりゃ… 284 00:16:06,701 --> 00:16:08,634 頭 使うんでしょ! ジュドー! 285 00:16:08,834 --> 00:16:10,300 今 考えてんでしょ! 286 00:16:19,434 --> 00:16:20,634 俺 行くよ 287 00:16:21,167 --> 00:16:23,300 コロニーの中 危険なようだから 288 00:16:24,434 --> 00:16:25,534 どうか ご無事で 289 00:16:26,200 --> 00:16:28,133 ラサラも 見ているでしょうから 290 00:16:43,634 --> 00:16:46,501 モンド! Mk-II 発進準備いいぞ! 291 00:16:47,267 --> 00:16:49,834 市内に通じる通路の機雷は 外してある! 292 00:16:50,200 --> 00:16:50,868 了解! 293 00:16:51,534 --> 00:16:52,901 ムチャすんなよ モンド! 294 00:16:53,300 --> 00:16:54,934 ラサラさんが 悲しむぞ! 295 00:16:55,467 --> 00:16:56,567 ありがとう イーノ 296 00:16:57,167 --> 00:17:00,400 モンド・アガケ ガンダムMk-II いきまーす! 297 00:17:14,200 --> 00:17:18,534 エッフッフッヘッヘッ そのまま押さえとれよ 首をはねてやる 298 00:17:21,133 --> 00:17:22,667 だああー! よっ よせ! 299 00:17:23,400 --> 00:17:26,133 “よせ”って言われて やめる人間は いないんだよ! 300 00:17:30,300 --> 00:17:31,133 な… 何だ!? 301 00:17:35,667 --> 00:17:36,701 Mk-IIが来た! 302 00:17:36,901 --> 00:17:37,734 今度は誰? 303 00:17:39,434 --> 00:17:40,901 お前だな! スタンパ! 304 00:17:41,133 --> 00:17:42,434 うおー おおー 305 00:17:43,534 --> 00:17:44,634 逃がさないよ! 306 00:17:49,767 --> 00:17:51,033 遊び過ぎたな 307 00:17:52,267 --> 00:17:53,868 ハマーン様を 捜さなくては 308 00:17:53,934 --> 00:17:54,901 俺だってー! 309 00:17:58,467 --> 00:18:01,033 なんだー!? 仕掛けといて 逃げるのか! 310 00:18:01,234 --> 00:18:02,033 うわー! 311 00:18:02,067 --> 00:18:03,267 ビーチャ! こっちだ! 312 00:18:05,901 --> 00:18:07,234 お任せー! 313 00:18:14,734 --> 00:18:16,167 やったー! ビーチャ! 314 00:18:24,767 --> 00:18:26,133 ニャロー! 315 00:18:30,367 --> 00:18:32,334 お前だけは 絶対に許さない! 316 00:18:32,801 --> 00:18:34,033 許すもんかーっ! 317 00:18:34,334 --> 00:18:36,300 ああーっ! ひきょう者! 318 00:18:36,567 --> 00:18:38,634 こっちは 片腕がないんだぞ! 319 00:18:39,434 --> 00:18:40,901 いまさら 何を言う! 320 00:18:43,868 --> 00:18:46,400 やっ やめろ… やめろーっ! 321 00:18:50,334 --> 00:18:51,868 ラサラさんの かたきー! 322 00:18:52,033 --> 00:18:53,300 うわーー!! 323 00:19:09,601 --> 00:19:14,667 ふう… やったよ ラサラ やったよ… 324 00:19:32,834 --> 00:19:33,400 んっ? 325 00:19:43,834 --> 00:19:44,801 ハマーン様! 326 00:19:45,067 --> 00:19:47,100 おう! マシュマーの手の者か? 327 00:19:47,868 --> 00:19:48,734 世話になったな 328 00:19:49,267 --> 00:19:49,934 ご苦労 329 00:19:56,901 --> 00:19:59,200 ネオ・ジオンのモビルスーツが 来たってことは 330 00:19:59,767 --> 00:20:01,501 近くに敵の船が いるんだよ 331 00:20:01,601 --> 00:20:04,734 だからって このまま 居座るわけには いかないぜ 332 00:20:05,267 --> 00:20:06,601 強行突破しか ないだろ 333 00:20:07,267 --> 00:20:08,634 俺が ZZで出る! 334 00:20:09,167 --> 00:20:09,701 ジュドー! 335 00:20:10,400 --> 00:20:13,601 モンドだって頑張ったんだ 俺も やらなくちゃ! 336 00:20:18,067 --> 00:20:20,634 ジュドー! 機雷は全部 外した 337 00:20:22,000 --> 00:20:23,834 手伝わせて すまないな ルナン 338 00:20:24,434 --> 00:20:27,234 あんたたちを見習って 俺たちも頑張るよ 339 00:20:27,801 --> 00:20:29,434 住みやすいコロニーに してくれ 340 00:20:30,033 --> 00:20:31,100 期待してるからさ 341 00:20:31,467 --> 00:20:34,634 ああ! 戦争が終わったら 遊びにきてくれ 342 00:20:34,701 --> 00:20:35,534 もちろん! 343 00:20:36,467 --> 00:20:37,033 じゃあ! 344 00:20:48,400 --> 00:20:49,801 待ち伏せ していない? 345 00:20:50,868 --> 00:20:51,801 <そうか 346 00:20:51,934 --> 00:20:53,100 あのモビルスーツは 347 00:20:53,434 --> 00:20:55,400 ただ ハマーンを 迎えに来ただけなんだ> 348 00:21:03,367 --> 00:21:04,834 どうなってるんだ 一体? 349 00:21:05,234 --> 00:21:07,667 ラサラさんが 守ってくれたのかもね 350 00:21:07,834 --> 00:21:08,434 そうね 351 00:21:08,834 --> 00:21:09,667 きっと そうよ 352 00:21:21,000 --> 00:21:25,100 ラサラ様は われらが故郷 ムーン・ムーンに葬ります 353 00:21:25,367 --> 00:21:28,534 この戦争が終わったら 会いに来てあげてください 354 00:21:28,901 --> 00:21:30,868 うん 必ず行く 355 00:21:31,200 --> 00:21:32,400 行かせてもらうよ 356 00:21:32,734 --> 00:21:33,567 ジュドーさん 357 00:21:33,701 --> 00:21:34,267 はい 358 00:21:35,734 --> 00:21:37,901 ハマーンとあなたは つながっています 359 00:21:38,033 --> 00:21:39,701 えっ つながってる? 360 00:21:40,234 --> 00:21:41,033 そうです 361 00:21:41,501 --> 00:21:43,667 これからの戦いは あなたにとって 362 00:21:44,200 --> 00:21:46,501 これまで以上の試練となるでしょうね 363 00:21:47,133 --> 00:21:48,934 くじけずに やり抜いてください 364 00:21:49,501 --> 00:21:52,567 あなたは 多くの人々の 希望なのですから 365 00:21:53,200 --> 00:21:55,367 そのつもりです サラサさん 366 00:21:56,467 --> 00:21:59,934 及ばずながら あなたの勝利を 祈り続けます 367 00:22:00,434 --> 00:22:01,367 そうしてください 368 00:22:02,501 --> 00:22:03,601 頼りになりますから 369 00:22:14,634 --> 00:22:16,567 ラサラさんの霊に対して 370 00:22:16,701 --> 00:22:17,534 黙とう! 371 00:22:30,234 --> 00:22:33,400 ハマーンは 人を不幸にする力がある 372 00:23:55,567 --> 00:23:57,767 ハマーンのいる サイド3に 潜り込むのに 373 00:23:57,901 --> 00:23:59,033 鉱山を利用した 374 00:23:59,434 --> 00:24:00,367 簡単にいったね 375 00:24:01,067 --> 00:24:02,400 問題は そのあと 376 00:24:02,834 --> 00:24:04,634 あの懐かしの キャラ・スーンさん 377 00:24:04,767 --> 00:24:06,267 ああー やめて やめて! 378 00:24:06,734 --> 00:24:08,734 ハマーンに反乱しようとしていた連中に 379 00:24:08,767 --> 00:24:10,200 誤解されてしまったよ! 380 00:24:10,667 --> 00:24:12,400 その上 プルツーまで来た! 381 00:24:13,133 --> 00:24:15,033 次回 ガンダムZZ 382 00:24:15,434 --> 00:24:16,400 「コア3の少女(前)」 383 00:24:17,300 --> 00:24:19,434 ルチーナさん けなげねえ