1 00:00:02,043 --> 00:00:03,670 ♪ アニメじゃない 2 00:00:05,213 --> 00:00:06,840 ♪ アニメじゃない 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,803 ♪ 本当のことさ 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,224 ♪ みんなが寝静まった夜 5 00:00:16,307 --> 00:00:18,685 ♪ 窓から空を見ていると 6 00:00:18,768 --> 00:00:23,773 ♪ とっても すごいものを見たんだ 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,611 ♪ 大人は誰も笑いながら 8 00:00:28,695 --> 00:00:31,239 ♪ テレビの見過ぎと言うけど 9 00:00:31,322 --> 00:00:35,035 ♪ 僕は 絶対に絶対に 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,203 ♪ 嘘(うそ)なんか言ってない 11 00:00:39,831 --> 00:00:45,962 ♪ 常識という眼鏡で 12 00:00:46,046 --> 00:00:51,801 ♪ 僕たちの世界は 13 00:00:51,885 --> 00:00:55,013 ♪ のぞけやしないのさ 14 00:00:55,096 --> 00:00:58,099 ♪ 夢を忘れた 15 00:00:58,183 --> 00:01:04,189 ♪ 古い地球人よ 16 00:01:04,731 --> 00:01:07,734 ♪ アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:07,817 --> 00:01:11,029 ♪ 不思議な気持ち 18 00:01:11,112 --> 00:01:12,739 ♪ アニメじゃない 19 00:01:14,157 --> 00:01:15,784 ♪ アニメじゃない 20 00:01:17,368 --> 00:01:20,997 ♪ 本当のことさ 21 00:01:22,081 --> 00:01:25,710 ♪ 本当のことさ 22 00:01:29,005 --> 00:01:31,007 ~♪ 23 00:01:33,760 --> 00:01:36,888 (ジュドー)いやあ~ アハハハ! 終わっちゃったから 笑えるけど 24 00:01:36,971 --> 00:01:40,058 また ゲモンさんと あのヤザンが 出てきたんだよね 25 00:01:40,141 --> 00:01:43,061 こっちは アーガマを コロニーの外に出すのに必死で— 26 00:01:43,144 --> 00:01:45,021 横の連絡が悪かったんだ 27 00:01:45,105 --> 00:01:48,274 んで お2人さんには アーガマの懐に飛び込まれちゃうし 28 00:01:48,358 --> 00:01:50,276 Ζ(ゼータ)は 調子悪いし 29 00:01:50,360 --> 00:01:53,530 結局 ライフル 使っちゃったんだよね 俺… 30 00:02:07,794 --> 00:02:09,587 (ジュドー)これが 俺たちのコロニー シャングリラを 31 00:02:09,671 --> 00:02:10,880 外から見たところ 32 00:02:12,257 --> 00:02:13,758 ここが 港口ね 33 00:02:16,803 --> 00:02:19,180 あのバラの花のお方の マシュマーさんも— 34 00:02:19,264 --> 00:02:22,392 エンドラをシャングリラから 発進させようっていうんだな 35 00:02:22,475 --> 00:02:25,687 ああいうマメなの 困るんだよねえ… 36 00:02:52,046 --> 00:02:53,256 (ルー)参ったなあ… 37 00:02:57,802 --> 00:03:00,555 どこにいるんだろう? ラビアンローズ 38 00:03:01,973 --> 00:03:03,099 (シーサー)コア・ファイター 39 00:03:03,182 --> 00:03:05,435 ラビアンローズとの合流地点は まだか? 40 00:03:05,518 --> 00:03:07,353 もうすぐ見つかります 41 00:03:07,437 --> 00:03:10,189 こんなにゴミが多いから いけないんだよ! 42 00:03:15,904 --> 00:03:17,197 (シーサー)もうすぐだそうです 43 00:03:17,280 --> 00:03:19,115 (ブライト) さっきから そればかりだろ! 44 00:03:20,742 --> 00:03:23,703 おい! 近くに機影は ないのか? おい! 45 00:03:24,287 --> 00:03:26,623 (モンド)えーっと… “2+2=”っと 46 00:03:26,706 --> 00:03:29,042 (ヘッドホンからの音漏れ) 47 00:03:29,125 --> 00:03:30,376 (ビーチャ)♪ フ~ンフン… 48 00:03:30,460 --> 00:03:31,711 -(ブライト)こら! -(ビーチャ)うわあ! 49 00:03:31,794 --> 00:03:33,129 見張りは どうした? 50 00:03:33,212 --> 00:03:35,632 (モンド)あー はい! 異常ありません! 51 00:03:36,090 --> 00:03:38,468 こっちも ゴミばっかりです 52 00:03:38,968 --> 00:03:40,470 もっとマジメに やらんか! 53 00:03:40,553 --> 00:03:42,180 (ビーチャとモンド)すいません! 54 00:03:42,263 --> 00:03:45,099 シャングリラのときと 態度が全然 違うんだから! 55 00:03:45,183 --> 00:03:46,226 どうしたんだよ! 56 00:03:46,309 --> 00:03:48,519 (ドアの開く音) (シンタ)わ~い! 57 00:03:48,603 --> 00:03:50,855 -(クム)シンタ 貸してよ! -(シンタ)や~だよ! 58 00:03:50,939 --> 00:03:52,148 ここは運動場じゃない! 59 00:03:52,649 --> 00:03:54,859 (シンタ)これを 艦長に見せに来たんだ 60 00:03:56,152 --> 00:03:57,320 大きすぎるな… 61 00:03:57,403 --> 00:03:59,739 もっと小さくしないと 使い物にならん! 62 00:03:59,822 --> 00:04:00,865 (クム)もらったー! 63 00:04:00,949 --> 00:04:02,992 クム おもちゃじゃないんだぞ! 64 00:04:03,493 --> 00:04:05,828 -(クム)イヤだよ~! -(シンタ)返せー! 65 00:04:06,955 --> 00:04:08,998 ったく… どうなってんの! 66 00:04:09,666 --> 00:04:11,501 あの子 迷子になってますよ 67 00:04:11,584 --> 00:04:14,087 なんで そう言わんのだ? 自分から! 68 00:04:14,170 --> 00:04:17,090 (キースロン)きつそうな 性格してるから 言いませんよ 69 00:04:17,173 --> 00:04:18,424 こっちも捜せよ! 70 00:04:18,508 --> 00:04:20,635 先に見つけたら ルーは怒りますよ? 71 00:04:20,718 --> 00:04:22,929 子どもの機嫌など 取っていられるか! 72 00:04:23,012 --> 00:04:24,514 そ… それは そうですが… 73 00:04:24,597 --> 00:04:26,015 キースロン! レーダー 74 00:04:26,099 --> 00:04:26,933 了解! 75 00:04:27,809 --> 00:04:30,186 ミノフスキー粒子の濃度は それほどでもない 76 00:04:30,269 --> 00:04:33,439 敵の戦艦に察知されないよう 方位を限定しろよ! 77 00:04:33,523 --> 00:04:34,607 (キースロン)はい! 78 00:04:41,572 --> 00:04:43,825 -(ファ)トラジャさん -(トラジャ)えっ? 79 00:04:43,908 --> 00:04:45,994 メタスの修理 やってくれないんですか? 80 00:04:46,077 --> 00:04:49,247 そこまで手が回らないよ… 飛ぶことは 飛ぶから! 81 00:04:49,330 --> 00:04:50,623 (シンタとクム) ファねえちゃ~ん! 82 00:04:50,999 --> 00:04:53,543 ダミーの隕石(いんせき) だいぶ出来たみたいだよ~ 83 00:04:54,043 --> 00:04:55,962 (ファ)危ないから 下がって! 84 00:04:56,629 --> 00:04:57,964 (トーレス)よし やるぞ~! 85 00:04:58,047 --> 00:04:59,590 -(ジュドー)おおっ… -(イーノ)へえ! 86 00:04:59,674 --> 00:05:02,593 へえ~ これが ダミー隕石の元なのか 87 00:05:02,677 --> 00:05:03,970 小さくないの? 88 00:05:04,053 --> 00:05:05,888 (シンタ)ほら? せ~の… 89 00:05:05,972 --> 00:05:06,973 フー! 90 00:05:07,056 --> 00:05:08,141 へえー すごいや! 91 00:05:08,891 --> 00:05:12,061 (トーレス)宇宙空間では この50倍ぐらいの大きさには なる 92 00:05:12,520 --> 00:05:13,688 そんなに? 93 00:05:13,771 --> 00:05:16,524 モビルスーツなんて これ1個で楽に隠れるじゃないか 94 00:05:17,066 --> 00:05:18,151 そういうことだ 95 00:05:18,234 --> 00:05:20,319 (アストナージ)ダミーといっても 隕石ばかりじゃない! 96 00:05:20,403 --> 00:05:21,446 そういうこと! 97 00:05:23,156 --> 00:05:24,198 これは? 98 00:05:24,282 --> 00:05:26,993 コロニーの残骸をまねたダミーだ 見てろよ! 99 00:05:34,167 --> 00:05:35,209 (シンタ)すごいや~! 100 00:05:35,293 --> 00:05:36,377 (イーノ) あんなに小さかったのに… 101 00:05:36,461 --> 00:05:37,503 (ジュドー)ふ~ん 102 00:05:37,920 --> 00:05:40,882 数を使えば アーガマの隠れみのになるし! 103 00:05:40,965 --> 00:05:42,925 爆弾をつければ 機雷にもなる! 104 00:05:43,718 --> 00:05:44,886 そうだね 105 00:05:44,969 --> 00:05:47,096 ミノフスキー粒子より 使いやすいみたいね? 106 00:05:47,680 --> 00:05:50,016 モビルスーツ戦にだって 応用できるはずだ 107 00:05:50,475 --> 00:05:53,770 じゃあ トーレスさんは どうして メタスで戦ってたときに— 108 00:05:53,853 --> 00:05:55,188 ダミー隕石を使わなかったんだ? 109 00:05:55,271 --> 00:05:56,230 ええっ? 110 00:05:56,314 --> 00:05:58,149 -(ジュドー)力押しばっかでさあ -(トーレス)ん? うん… 111 00:05:58,232 --> 00:05:59,984 コロニーの中だからさ! 112 00:06:00,068 --> 00:06:01,569 そうだろ? トーレス 113 00:06:01,652 --> 00:06:03,488 そ… そうだ… そうだよ! 114 00:06:03,571 --> 00:06:04,906 (一同の笑い声) 115 00:06:04,989 --> 00:06:06,824 (合図の音) (ジュドーたち)ん!? 116 00:06:06,908 --> 00:06:08,618 (リィナ)みんな 集まって! 117 00:06:08,701 --> 00:06:10,203 この部屋割り 見てくださーい! 118 00:06:10,286 --> 00:06:11,954 えーっ 部屋割り!? 119 00:06:12,038 --> 00:06:13,247 勝手に決めるなよ! 120 00:06:13,331 --> 00:06:14,290 (リィナ)いいの! 121 00:06:14,374 --> 00:06:15,416 みんなの意見 聞いてたら— 122 00:06:15,500 --> 00:06:17,377 なかなか決まんないでしょう? 123 00:06:17,460 --> 00:06:19,045 俺たちの部屋も 変わるのか? 124 00:06:19,128 --> 00:06:21,798 非常時に 楽なよう ちゃんと考えてあります 125 00:06:21,881 --> 00:06:22,882 えー! 126 00:06:23,299 --> 00:06:24,592 まるで学校だね 127 00:06:24,675 --> 00:06:25,927 (ビーチャ)来いよ! イーノ 128 00:06:26,010 --> 00:06:27,136 えっ… どこに? 129 00:06:27,220 --> 00:06:28,471 黙って来るんだよ! 130 00:06:28,554 --> 00:06:29,597 (イーノ)ああ… 131 00:06:35,353 --> 00:06:37,814 (ビーチャ)早くしろよ! 強力な電波を出せば— 132 00:06:37,897 --> 00:06:40,191 アーガマの居場所を エンドラが キャッチしてくれるから! 133 00:06:40,775 --> 00:06:41,651 やっぱり やめる! 134 00:06:41,734 --> 00:06:42,568 イーノ! 135 00:06:42,652 --> 00:06:45,113 アーガマを売るなんて汚いよ! 136 00:06:45,780 --> 00:06:48,032 待てよ! よく考えろよ 137 00:06:48,491 --> 00:06:51,202 このまま戦ったって 勝てるわけ ないだろう? 138 00:06:51,285 --> 00:06:53,913 それより エンドラに アーガマを売り渡して— 139 00:06:53,996 --> 00:06:56,082 シャングリラに戻ったほうが いいじゃないの? 140 00:06:56,165 --> 00:06:58,501 アーガマの人たちを裏切るのは イヤだ! 141 00:06:58,584 --> 00:06:59,627 お前なー! 142 00:06:59,710 --> 00:07:02,964 俺たち 大人なんて当てにしないで 生きてきたじゃないか! 143 00:07:03,047 --> 00:07:04,799 宇宙に出たとたんに 変わんなよ! 144 00:07:04,882 --> 00:07:06,926 ジュドーが長持ちすると思う? 145 00:07:07,009 --> 00:07:09,554 ヤツが 本当に ニュータイプだと思う? 146 00:07:09,887 --> 00:07:10,930 (イーノ)ん… 147 00:07:12,014 --> 00:07:13,057 だからさ… 148 00:07:13,141 --> 00:07:15,935 シャングリラに戻って また仲よく やろうぜ! 149 00:07:16,018 --> 00:07:17,437 アーガマを売り払えば— 150 00:07:17,520 --> 00:07:20,022 新しいモビルスーツだって 買えるんだから! 151 00:07:20,106 --> 00:07:21,607 それで またジャンク屋か? 152 00:07:21,691 --> 00:07:23,151 いっけないかよ? 分かったよ! 153 00:07:23,693 --> 00:07:24,735 ダメだよ! 154 00:07:24,819 --> 00:07:26,404 -(ビーチャ)邪魔するな! -(イーノ)やめてよ~! 155 00:07:26,487 --> 00:07:27,989 -(ファ)あなたたち! -(イーノ)ああっ! 156 00:07:28,072 --> 00:07:29,407 ここで何してるの? 157 00:07:29,490 --> 00:07:31,284 いや~ アーガマに慣れなくって… 158 00:07:31,367 --> 00:07:32,452 迷っちゃって… 159 00:07:32,535 --> 00:07:33,828 (ファ) モビルスーツデッキに戻れる? 160 00:07:33,911 --> 00:07:35,246 はーい! 161 00:07:35,329 --> 00:07:36,747 -(イーノ)あっ… ファさん! -(ファ)えっ? 162 00:07:36,831 --> 00:07:38,249 イーノ君 何してんの! 163 00:07:38,332 --> 00:07:39,917 あっ… うん 164 00:07:47,758 --> 00:07:49,677 (マシュマー)“強力な電波を キャッチした”だと? 165 00:07:49,760 --> 00:07:50,803 (ゴットン)はい! 166 00:07:50,887 --> 00:07:53,931 わずか数秒でしたが あの強さは 異常です 167 00:07:54,015 --> 00:07:56,767 アーガマだ! 位置は確認したのか? 168 00:07:56,851 --> 00:07:59,395 しかし アーガマにしては 不自然すぎます 169 00:07:59,478 --> 00:08:01,856 まるで“見つけてください”と 言わんばかりです 170 00:08:01,939 --> 00:08:02,899 バカ者! 171 00:08:02,982 --> 00:08:05,067 アーガマには内通者がいるのだよ! 172 00:08:05,151 --> 00:08:06,110 (ゴットン)はあ… 173 00:08:06,652 --> 00:08:08,488 われわれが シャングリラの市民と— 174 00:08:08,571 --> 00:08:11,490 仲よくなろうと努力した成果が 表れたのだ 175 00:08:11,574 --> 00:08:15,036 アクシズに味方する者が アーガマの中に いる! 176 00:08:15,119 --> 00:08:17,163 すばらしいでは ないか! 177 00:08:17,246 --> 00:08:19,499 ハマーン様 やりました! 178 00:08:21,667 --> 00:08:23,461 (ハマーン)よいな? マシュマー 179 00:08:23,961 --> 00:08:25,713 市民に信頼されてこそ— 180 00:08:25,796 --> 00:08:28,549 指揮官としての よい働きが できるというものだ 181 00:08:29,592 --> 00:08:33,095 そのためには 住民をいたわり 慈しまなければならない 182 00:08:33,179 --> 00:08:34,222 ははっ! 183 00:08:34,639 --> 00:08:37,975 そういう気配りこそ 指導者には必要なのだ 184 00:08:38,059 --> 00:08:39,644 分かるな? マシュマー 185 00:08:40,228 --> 00:08:41,270 はい! 186 00:08:46,025 --> 00:08:48,319 精いっぱい 気配りをいたします 187 00:08:48,402 --> 00:08:49,695 ハマーン様… 188 00:08:51,239 --> 00:08:53,783 内通者? スパイですか? 189 00:08:53,866 --> 00:08:56,035 (マシュマー)内通者に アクシズの誠意を見せる! 190 00:08:56,118 --> 00:08:57,370 ハンマ・ハンマで出るぞ 191 00:08:57,453 --> 00:08:58,496 マシュマー様! 192 00:08:58,579 --> 00:09:01,123 ハマーン様も きっと賛成してくれよう 193 00:09:01,207 --> 00:09:02,333 -(マシュマー)行くぞ! -(ゴットン)ああっ! 194 00:09:02,917 --> 00:09:03,960 マシュマー様! 195 00:09:04,043 --> 00:09:06,504 どうか 護衛に ガザCをつけてください 196 00:09:06,587 --> 00:09:08,422 要らんと言ったら 要らん! 197 00:09:08,506 --> 00:09:09,757 このモビルスーツを見ろ! 198 00:09:10,549 --> 00:09:12,843 この迫力! この重量感! 199 00:09:12,927 --> 00:09:14,887 Ζガンダムごとき 目ではない! 200 00:09:14,971 --> 00:09:17,306 新型モビルスーツ “ハンマ・ハンマ”こそ— 201 00:09:17,390 --> 00:09:19,141 究極のモビルスーツなのだ! 202 00:09:19,225 --> 00:09:21,686 これあるかぎり 私は勝つ! 203 00:09:22,645 --> 00:09:25,356 (一同)一生のお願いであります! マシュマー様! 204 00:09:25,773 --> 00:09:26,816 な… 何だ? 205 00:09:26,899 --> 00:09:28,401 (一同) そう おっしゃられずに— 206 00:09:28,484 --> 00:09:31,487 われわれに マシュマー様の お手伝いをさせてください! 207 00:09:32,697 --> 00:09:34,907 お… お前たち! 208 00:09:34,991 --> 00:09:36,909 そうか… 好きにしろ! 209 00:09:37,660 --> 00:09:40,371 私は よい部下を持った… 210 00:09:41,622 --> 00:09:43,499 ハンマ・ハンマ 出るぞ! (はなをかむ音) 211 00:09:50,506 --> 00:09:53,718 久しぶりの宇宙だ 心が躍る! 212 00:09:53,801 --> 00:09:54,969 待っていろよ アーガマ! 213 00:10:03,894 --> 00:10:05,354 (グレミー)パパ ママ… 214 00:10:05,438 --> 00:10:08,232 ようやく 私も モビルスーツの実戦に出ます 215 00:10:08,316 --> 00:10:09,692 ご覧になっていてください! 216 00:10:09,775 --> 00:10:10,693 (グレミー)フフフ… 217 00:10:10,776 --> 00:10:11,610 えっ? 218 00:10:16,282 --> 00:10:19,493 何をキョロキョロしてる? 落ち着かんヤツらだ 219 00:10:30,171 --> 00:10:33,299 うわあ… アーガマまで 分からなくなっちゃった! 220 00:10:34,008 --> 00:10:36,969 もう! ちゃんと ついてきてって言ったのに! 221 00:10:37,053 --> 00:10:38,888 (アラーム音) (ルー)いた! 222 00:10:41,223 --> 00:10:43,684 あら~ 違った! 223 00:10:43,768 --> 00:10:44,810 何? あれ 224 00:10:51,317 --> 00:10:52,568 (ルー)ヒャ~! 225 00:10:53,027 --> 00:10:54,612 ん? 子どもか!? 226 00:10:54,695 --> 00:10:55,738 おい! 顔を上げろ 227 00:10:56,113 --> 00:10:58,866 どこの部隊の者だ? 官姓名を名乗れ! 228 00:10:58,949 --> 00:11:01,118 えっ!? カンセイメイったって! 229 00:11:01,202 --> 00:11:02,912 アハハハ… そんな~ 230 00:11:02,995 --> 00:11:05,831 そういうの よく分かんないんだよね… 231 00:11:05,915 --> 00:11:06,957 なんでだ? 232 00:11:07,041 --> 00:11:09,335 いっきなり 15番地で招集 受けて— 233 00:11:09,418 --> 00:11:11,671 こ~んな ちっこいので 飛行訓練ですよ? 234 00:11:12,004 --> 00:11:13,214 道を迷っちゃって— 235 00:11:13,297 --> 00:11:15,508 どこ飛んでるのか 分かんなくなっちゃったのよ~! 236 00:11:15,591 --> 00:11:17,176 ふーん… 迷子か? 237 00:11:17,259 --> 00:11:18,094 そうなの! 238 00:11:18,552 --> 00:11:22,181 エゥーゴだか連邦軍だか知らんが こんな少女を… 239 00:11:22,807 --> 00:11:24,058 う~む… 240 00:11:24,767 --> 00:11:28,020 グレミー・トト! この少女をエンドラにお連れしろ 241 00:11:28,104 --> 00:11:29,313 (グレミー)ええーっ 242 00:11:29,397 --> 00:11:33,484 マシュマー様! 私は この戦いが初陣なのですよ! 243 00:11:33,567 --> 00:11:34,610 初陣といえば— 244 00:11:34,693 --> 00:11:37,446 われわれ新人パイロットにとっては 誕生日と同じです! 245 00:11:38,072 --> 00:11:39,907 (マシュマー) いちいち 文句の多いヤツだ 246 00:11:39,990 --> 00:11:41,117 黙って やれんのか! 247 00:11:41,200 --> 00:11:42,743 はい やります! が… しかし… 248 00:11:42,827 --> 00:11:43,869 (マシュマー)やれ! 249 00:11:44,245 --> 00:11:45,538 まったく… 250 00:11:45,621 --> 00:11:48,624 なんでマシュマー様は こうも 女に甘いんだ? 251 00:11:48,707 --> 00:11:49,750 (マシュマー)グレミー・トト! 252 00:11:49,834 --> 00:11:51,293 あっ! は… はい 253 00:11:53,295 --> 00:11:55,131 (ルー)アハッ! アハハハ! 254 00:11:56,590 --> 00:11:57,716 ウフッ! 255 00:11:58,676 --> 00:12:01,637 ん? あー! か… かわいい! 256 00:12:13,232 --> 00:12:15,109 (ルー)あの… どうか 皆さん 257 00:12:15,192 --> 00:12:18,571 私… 何とか 1人で帰れますから ご心配なく! 258 00:12:18,988 --> 00:12:20,197 何をおっしゃる? 259 00:12:20,281 --> 00:12:23,826 われらアクシズは あなた方 市民の味方なのですよ! 260 00:12:23,909 --> 00:12:26,120 グレミー・トト! 粗相のないようにな! 261 00:12:26,203 --> 00:12:27,371 はいっサー! 262 00:12:33,586 --> 00:12:35,463 やはり地球圏だ 263 00:12:35,546 --> 00:12:38,048 ひと目で好きになれる女性が いるなんて 264 00:12:38,883 --> 00:12:40,843 感謝します! ハマーン様 265 00:12:41,302 --> 00:12:43,929 あ~ 危険は去っても… 266 00:12:44,472 --> 00:12:46,765 しょうがない! 後は 成り行き任せか… 267 00:12:57,151 --> 00:12:58,319 あっ… 268 00:13:00,404 --> 00:13:02,239 -(イーノ)艦長! -(ブライト)何か? 269 00:13:02,323 --> 00:13:04,408 その… 聞いてほしいんですが… 270 00:13:04,492 --> 00:13:06,160 -(ブライト)うん? -(シーサー)敵モビルスーツ! 271 00:13:06,243 --> 00:13:07,286 (ブライト)なに!? 272 00:13:08,078 --> 00:13:09,330 この前のやつです 273 00:13:09,413 --> 00:13:11,457 いや… 違うのも います! 274 00:13:11,540 --> 00:13:14,335 第一戦闘態勢! Ζガンダム 発進させろ! 275 00:13:14,793 --> 00:13:16,003 了解! モビルスーツ! 276 00:13:16,796 --> 00:13:18,464 ダミー隕石を出せ! 277 00:13:18,547 --> 00:13:20,841 あの… ブライト艦長? 278 00:13:20,925 --> 00:13:23,385 ジュドーを急がせろ! それまで砲撃で もたせる! 279 00:13:23,886 --> 00:13:24,929 あの… 280 00:13:25,012 --> 00:13:26,222 モニター オール! 281 00:13:26,305 --> 00:13:27,348 (シーサー)了解! 282 00:13:29,767 --> 00:13:31,268 (イーノ)ジュドー 話があるんだ 283 00:13:32,353 --> 00:13:34,688 お前! ノーマルスーツ 着ないと 死んじゃうぞ! 284 00:13:34,772 --> 00:13:35,815 何してるんだ! 285 00:13:35,898 --> 00:13:37,733 あっ… ジュドー! 286 00:13:41,821 --> 00:13:44,114 ブリッジ! 敵の数は 分かってんの? 287 00:13:44,198 --> 00:13:45,241 (クルー)よく分かんない! 288 00:13:45,324 --> 00:13:46,784 ほかに出られるモビルスーツは? 289 00:13:46,867 --> 00:13:47,827 (クルー)よく分かんない! 290 00:13:47,952 --> 00:13:49,078 えーっ! イヤだよ… 291 00:13:49,954 --> 00:13:52,414 いまさら そんなこと 言ってる立場か? 292 00:13:52,498 --> 00:13:54,667 アーガマのクルーで いちばんΖに乗ってるのは— 293 00:13:54,750 --> 00:13:55,960 貴様なんだぞ! 294 00:13:56,043 --> 00:13:57,503 ファより うまいんだろ? お前は 295 00:13:58,504 --> 00:13:59,672 キツいこと おっしゃる! 296 00:14:00,506 --> 00:14:03,592 アストナージ! Ζの尻をたたいてでも出撃させろ! 297 00:14:03,968 --> 00:14:05,469 (アストナージ) そんなの 無理ですよ! 298 00:14:05,553 --> 00:14:07,596 (ブライト)おだてろ ジュドーを “ニュータイプだ”って… 299 00:14:07,680 --> 00:14:08,514 了解! 300 00:14:09,974 --> 00:14:11,559 -(アストナージ)どこ行くの? -(ジュドー)ヤダよ! 301 00:14:11,642 --> 00:14:13,394 (アストナージ)あのな… アーガマがやられちゃったら— 302 00:14:13,477 --> 00:14:14,520 同じじゃないか! 303 00:14:14,603 --> 00:14:15,980 (ジュドー) じゃあ 俺が いちばん最初に— 304 00:14:16,063 --> 00:14:17,189 やられりゃいいって 言うのかよ! 305 00:14:17,565 --> 00:14:20,359 やられないよ! お前は ニュータイプなんだ! 306 00:14:20,442 --> 00:14:23,112 きょうまでのΖの扱いを見てれば よく分かるよ! 307 00:14:23,571 --> 00:14:26,407 おだてちゃって! そんな… 俺 乗らないよ! 308 00:14:26,490 --> 00:14:27,533 帰る! 309 00:14:27,616 --> 00:14:29,034 (アストナージ) 帰る所なんて ないだろ! 310 00:14:29,618 --> 00:14:31,495 アーガマに乗っている シャングリラの— 311 00:14:31,579 --> 00:14:33,455 お前の仲間が 死んだって いいのか? 312 00:14:33,956 --> 00:14:35,374 ん~ もう! 313 00:14:35,833 --> 00:14:37,293 お前の妹だって 乗ってんだぞ! 314 00:14:37,376 --> 00:14:39,712 分かってます! フタ 閉めますよ 315 00:14:45,759 --> 00:14:48,846 (クルー)敵は5機だ! あれ? もっと いるのかな? 316 00:14:49,513 --> 00:14:51,682 こういうときは 何て言うんだっけ? 317 00:14:51,765 --> 00:14:52,808 そうだ! 318 00:14:52,892 --> 00:14:55,769 ジュドー・アーシタ Ζガンダム いきます! 319 00:14:59,148 --> 00:15:01,525 ジュドーのヤツ… ライフルの エネルギーパック 忘れたぞ! 320 00:15:01,609 --> 00:15:02,443 なに!? 321 00:15:06,447 --> 00:15:08,616 さあ! 私たちも 戦闘食作りよ 322 00:15:09,408 --> 00:15:10,951 {\an8}シンタ クム 手伝って! 323 00:15:11,035 --> 00:15:13,537 {\an8}せっかく 昼食の仕込み 終わったのに… 324 00:15:13,621 --> 00:15:15,414 {\an8}敵は 昼ごはん 食べてないの? 325 00:15:15,497 --> 00:15:17,207 {\an8}腹ペコで戦えんのかな? 326 00:15:17,291 --> 00:15:19,335 {\an8}(クム)だから いつも弱いのか… 327 00:15:19,418 --> 00:15:20,502 邪魔なんだよ! 328 00:15:21,003 --> 00:15:22,421 お前も どっかの砲座につけ! 329 00:15:22,504 --> 00:15:23,547 は… はい! 330 00:15:26,050 --> 00:15:29,303 (信号音) 331 00:15:29,386 --> 00:15:30,429 参ったなあ… 332 00:15:32,932 --> 00:15:35,851 こんなにデータが出たって 読み切れないだろ! 333 00:15:35,934 --> 00:15:36,769 えーと… 334 00:15:36,852 --> 00:15:38,354 (アラーム音) 335 00:15:38,437 --> 00:15:39,313 えっ!? 336 00:15:42,358 --> 00:15:44,443 俺は 機械じゃないんだから! 337 00:15:44,526 --> 00:15:46,654 いっぺんに いろんなことが できるかよ! 338 00:15:47,696 --> 00:15:50,783 ルーは どうしたんだ? 敵に落とされたんじゃ… 339 00:15:50,866 --> 00:15:51,909 あっ! 340 00:15:54,787 --> 00:15:55,829 何だ あれは!? 341 00:15:58,248 --> 00:16:01,168 結構! Ζガンダムが 1機で出てきたか 342 00:16:01,251 --> 00:16:02,961 (発射音) 343 00:16:03,045 --> 00:16:05,631 汚いぞ! こっちは 1機だっていうのに! 344 00:16:09,593 --> 00:16:11,303 分かった 分かった! 345 00:16:11,387 --> 00:16:13,347 宇宙なら こっちだって遠慮しない! 346 00:16:16,850 --> 00:16:18,102 エネルギー切れかよ? 347 00:16:20,354 --> 00:16:22,731 うわっ! エネルギーパック 忘れた! 348 00:16:24,525 --> 00:16:26,151 勝負だ! Ζ! 349 00:16:28,070 --> 00:16:30,572 えーい… 宇宙では ふんばりが利かん! 350 00:16:31,865 --> 00:16:33,492 うっ… うわ~! 351 00:16:35,536 --> 00:16:36,870 このままじゃ… 352 00:16:36,954 --> 00:16:39,206 戦闘は 力ばかりじゃないって! 353 00:16:39,289 --> 00:16:41,166 そうか! ダミー隕石があった! 354 00:16:44,128 --> 00:16:45,879 ビーム・ライフルを投げるだと? 355 00:16:48,549 --> 00:16:49,591 逃げるか! 356 00:16:56,223 --> 00:16:58,892 Ζガンダムは ビーム・ライフルを持っていない 357 00:16:58,976 --> 00:17:01,729 各機は 十分 間合いを取って 追い詰めるのだ 358 00:17:01,812 --> 00:17:02,855 行け! 359 00:17:18,871 --> 00:17:21,415 (ルー) 戦闘中だってのに マメね… 360 00:17:21,498 --> 00:17:22,541 ルーさん 361 00:17:22,624 --> 00:17:25,044 この飛行機 電気系統には故障ありませんよ 362 00:17:25,127 --> 00:17:27,963 あっ あら… そうですか? やっぱりね… 363 00:17:28,547 --> 00:17:30,174 (グレミー)この飛行機 何です? 364 00:17:30,257 --> 00:17:32,885 小型のくせに えらくエンジンは いいみたいだし 365 00:17:32,968 --> 00:17:34,178 機銃 ついてるし… 366 00:17:34,261 --> 00:17:35,471 (ルー)飾りでしょ? 367 00:17:35,554 --> 00:17:37,056 本物だよ! 使えます 368 00:17:37,139 --> 00:17:39,183 えーっ! 撃てるの? 369 00:17:39,266 --> 00:17:41,560 エゥーゴで 正式採用するのかな? 370 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 うっ… ううっ… うっ… 371 00:17:43,604 --> 00:17:44,688 ルーさん? 372 00:17:45,355 --> 00:17:48,192 ここにいたら 戦争に巻き込まれちゃう… 373 00:17:48,275 --> 00:17:50,652 コロニーにいる お父さん お母さん! 374 00:17:50,736 --> 00:17:53,405 もう ルーは わがまま言いません! よい子になります! 375 00:17:54,239 --> 00:17:56,158 ルー・ルカ… 376 00:17:56,241 --> 00:17:57,576 家に帰りたいのですか? 377 00:17:57,993 --> 00:17:59,369 (ルー)うん! 378 00:17:59,453 --> 00:18:00,496 (グレミー)う~ん… 379 00:18:02,080 --> 00:18:03,415 ウー ウ… 380 00:18:03,832 --> 00:18:05,834 もつのかよ? ダミー隕石は 381 00:18:12,716 --> 00:18:16,512 隕石流に紛れ込んだとて 逃がしは せんよ! Ζ! 382 00:18:21,016 --> 00:18:23,310 ダミーか… ええーい… うっとうしい! 383 00:18:23,393 --> 00:18:24,353 待たんか Ζ! 384 00:18:26,772 --> 00:18:28,273 この風船が 邪魔をする! 385 00:18:30,984 --> 00:18:32,277 ガザC隊! 386 00:18:32,361 --> 00:18:34,947 ダミー隕石に惑わされず ひるまず突っ込め! 387 00:18:35,405 --> 00:18:36,865 ええーい! しつっこい! 388 00:18:40,702 --> 00:18:43,080 そう いつまでも ダミーを使えるものか! 389 00:18:43,163 --> 00:18:44,206 (爆発音) 390 00:18:44,540 --> 00:18:45,874 なに!? 391 00:18:46,208 --> 00:18:47,543 (爆発音) 392 00:18:48,001 --> 00:18:50,754 バカな… むやみに ぶつかるからだ! 393 00:18:50,838 --> 00:18:53,048 本物と偽物の区別ぐらい つけられんのか! 394 00:18:53,132 --> 00:18:54,424 (爆発音) 395 00:18:54,883 --> 00:18:57,719 何ていうことだ! パイロットの教育が なってない! 396 00:19:00,180 --> 00:19:02,641 ハッハハハ… 光が 3つは見えた! 397 00:19:02,724 --> 00:19:03,934 キャアハハハハ… 398 00:19:04,017 --> 00:19:05,060 ならば! 399 00:19:08,355 --> 00:19:11,191 1機だけ? 数が合わなくないのか? 400 00:19:11,650 --> 00:19:12,776 (マシュマー)ひきょう者! 401 00:19:12,860 --> 00:19:13,902 何か言ったか? 402 00:19:14,319 --> 00:19:16,989 “ダミー隕石を使うとは ひきょうだ”と言った! 403 00:19:17,322 --> 00:19:19,908 1対5で戦うのは ひきょうじゃないのか? 404 00:19:20,492 --> 00:19:23,996 ええい… 今は 1対1だ! 文句は なかろう? 405 00:19:24,371 --> 00:19:25,831 結果的に そうだっていうのは— 406 00:19:26,665 --> 00:19:28,250 気に入らないんだよ! 407 00:19:33,213 --> 00:19:35,299 -(マシュマー)ん? -(ジュドー)何だ? 408 00:19:35,549 --> 00:19:38,969 ルーさん 敵のモビルスーツだ! 注意してください! 409 00:19:39,052 --> 00:19:40,053 えっ? 410 00:19:40,137 --> 00:19:43,223 あら? Ζガンダムじゃない! やった~! ツイてる 411 00:19:43,307 --> 00:19:44,266 (グレミー)えっ!? 412 00:19:44,349 --> 00:19:46,351 ここまで連れてきてくれて ありがとう! 413 00:19:49,313 --> 00:19:50,272 ルーさん? 414 00:19:50,355 --> 00:19:51,940 (銃撃音) 415 00:19:52,024 --> 00:19:53,442 わあ! ルー! 416 00:19:53,859 --> 00:19:55,152 ガザC… 417 00:19:55,235 --> 00:19:58,363 あの戦闘機 シャングリラで 見たものと 同じだったのか! 418 00:20:00,157 --> 00:20:01,200 あいつ! 419 00:20:03,660 --> 00:20:04,745 あっ… 420 00:20:06,747 --> 00:20:09,166 ルーさん! 攻撃したのに なんで また? 421 00:20:09,750 --> 00:20:12,294 (ルー)ごめんなさい! グレミー! ケガは ないわね? 422 00:20:12,377 --> 00:20:13,921 (グレミー)な… ないけど? 423 00:20:14,004 --> 00:20:15,923 あなた… どうして戻ってきたんです? 424 00:20:16,006 --> 00:20:18,675 (ルー)だって あなたがケガしたら 困るから… 425 00:20:19,301 --> 00:20:20,344 困る? 426 00:20:20,719 --> 00:20:23,013 だって 優しかったから… 427 00:20:23,096 --> 00:20:26,600 ごめんね! 私… アーガマの お手伝い やってんの! 428 00:20:29,686 --> 00:20:31,563 あっ… ルー・ルカさん! 429 00:20:31,647 --> 00:20:32,689 マシュマー様? 430 00:20:35,192 --> 00:20:38,320 ルーさん! マシュマー様が追いかけています! 431 00:20:41,198 --> 00:20:44,534 まずい… 私は 自分の宿命を 忘れそうになっている… 432 00:20:45,077 --> 00:20:46,578 許さんぞ! 433 00:20:48,330 --> 00:20:49,957 お前が先か? 434 00:20:52,459 --> 00:20:54,294 マズい! パワーが段チだ… 435 00:20:56,838 --> 00:20:58,090 もらった! 436 00:20:58,966 --> 00:21:00,300 何だ!? 437 00:21:00,717 --> 00:21:01,885 そこだ! 438 00:21:05,180 --> 00:21:06,598 ううううっ… 439 00:21:06,682 --> 00:21:08,642 ノ… ノーマルスーツを 着ていれば… 440 00:21:11,561 --> 00:21:13,230 ケリをつけずに 逃げるのか! 441 00:21:14,940 --> 00:21:16,108 何とでも言え! 442 00:21:16,191 --> 00:21:18,485 われわれには アーガマに協力者がいる! 443 00:21:19,111 --> 00:21:23,240 貴様のような ひきょうなヤツには 必ずや天罰を下してやる! 444 00:21:23,323 --> 00:21:26,535 ハッハハハ… ハッハッハッハ… 445 00:21:32,207 --> 00:21:33,667 分かんないんだよ 446 00:21:33,750 --> 00:21:36,378 だまし撃ちをやったくせに 何もしないで 逃げるなんて… 447 00:21:36,920 --> 00:21:39,715 大人には いろいろ 事情があるのよ! 448 00:21:39,798 --> 00:21:42,509 モビルスーツ1機は 確実に撃墜できた! 449 00:21:42,592 --> 00:21:43,885 あなたねー! 450 00:21:43,969 --> 00:21:47,055 私は 女の身で エンドラの人質になったのよ! 451 00:21:47,139 --> 00:21:48,181 そこから脱出するのに— 452 00:21:48,265 --> 00:21:50,809 私が どんなに苦労したかも 知らないで! 453 00:21:51,101 --> 00:21:52,728 道に迷っただけじゃないか! 454 00:21:52,811 --> 00:21:55,314 もちろんです それほどドジじゃありません! 455 00:21:55,397 --> 00:21:57,274 -(ジュドー)分かるもんか! -(ルー)何よ! 456 00:21:57,357 --> 00:21:58,734 やめなさいよ! 457 00:21:58,817 --> 00:22:01,236 ジュドー 敵は確かに “協力者”と言ったのね? 458 00:22:01,611 --> 00:22:02,863 はい 459 00:22:02,946 --> 00:22:04,156 どういうことだ? 460 00:22:04,573 --> 00:22:06,491 ただの捨てゼリフだと思います 461 00:22:06,575 --> 00:22:08,744 それほど気になさることは ありません 462 00:22:08,827 --> 00:22:10,328 (ジュドー)簡単だね? 463 00:22:10,412 --> 00:22:12,414 あなた! 聞き間違えたんじゃないの? 464 00:22:12,497 --> 00:22:13,540 (ジュドー)違う! 465 00:22:13,623 --> 00:22:16,043 2人とも ご苦労だった! 少し休め! 466 00:22:16,126 --> 00:22:17,169 (2人)は… はい! 467 00:22:17,252 --> 00:22:18,837 (シーサー) 艦長 ラビアンローズです! 468 00:22:18,920 --> 00:22:19,963 (ブライト)なに!? 469 00:22:20,047 --> 00:22:21,298 接近してきます! 470 00:22:21,381 --> 00:22:22,966 こっちを見つけてくれたのか! 471 00:22:23,050 --> 00:22:24,343 はい! 472 00:22:43,862 --> 00:22:45,864 ♪~ 473 00:22:45,947 --> 00:22:51,787 ♪ 道もない荒れた原野に 474 00:22:53,038 --> 00:22:59,336 ♪ レールを作るのは苦しいことさ 475 00:23:01,088 --> 00:23:03,215 ♪ だけど 476 00:23:03,298 --> 00:23:04,966 ♪ 遠い向こうも 477 00:23:05,050 --> 00:23:09,513 ♪ 知らなくちゃいけない 478 00:23:09,596 --> 00:23:16,561 ♪ 僕達は これからなんだ 479 00:23:16,770 --> 00:23:20,982 ♪“夢を忘れた子供達”と 480 00:23:21,066 --> 00:23:23,068 ♪ 人は言う 481 00:23:23,151 --> 00:23:26,071 ♪ 人は言う 482 00:23:26,154 --> 00:23:28,907 ♪ ああー 483 00:23:28,990 --> 00:23:34,204 ♪ 時代が泣いている 484 00:23:40,836 --> 00:23:42,838 ~♪ 485 00:23:47,342 --> 00:23:49,261 (ジュドー)ラビアンローズが 近くならないから— 486 00:23:49,344 --> 00:23:51,930 ファさんは おセンチになったり どぎつく迫ったりで— 487 00:23:52,013 --> 00:23:53,473 ヒステリー気味だ 488 00:23:53,557 --> 00:23:57,102 なのに アーガマからマシュマーに 手を貸そうとするヤツがいる! 489 00:23:57,561 --> 00:23:59,187 しかし ルーは偉い! 490 00:23:59,271 --> 00:24:02,190 ラビアンローズから 新型のファイターを持ってきた 491 00:24:02,274 --> 00:24:04,734 ダミー隕石なんか 当てには しないぞ! 492 00:24:04,985 --> 00:24:07,404 次回「ガンダムΖΖ(ダブルゼータ)」 493 00:24:07,946 --> 00:24:09,239 “さよなら ファ” 494 00:24:09,781 --> 00:24:11,408 かわいそうなファさん!