1 00:00:02,043 --> 00:00:03,670 ♪ アニメじゃない 2 00:00:05,213 --> 00:00:06,840 ♪ アニメじゃない 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,803 ♪ 本当のことさ 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,224 ♪ みんなが寝静まった夜 5 00:00:16,307 --> 00:00:18,685 ♪ 窓から空を見ていると 6 00:00:18,768 --> 00:00:23,773 ♪ とっても すごいものを見たんだ 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,611 ♪ 大人は誰も笑いながら 8 00:00:28,695 --> 00:00:31,239 ♪ テレビの見過ぎと言うけど 9 00:00:31,322 --> 00:00:35,035 ♪ 僕は 絶対に絶対に 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,203 ♪ 嘘(うそ)なんか言ってない 11 00:00:39,831 --> 00:00:45,962 ♪ 常識という眼鏡で 12 00:00:46,046 --> 00:00:51,801 ♪ 僕たちの世界は 13 00:00:51,885 --> 00:00:55,013 ♪ のぞけやしないのさ 14 00:00:55,096 --> 00:00:58,099 ♪ 夢を忘れた 15 00:00:58,183 --> 00:01:04,189 ♪ 古い地球人よ 16 00:01:04,731 --> 00:01:07,734 ♪ アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:07,817 --> 00:01:11,029 ♪ 不思議な気持ち 18 00:01:11,112 --> 00:01:12,739 ♪ アニメじゃない 19 00:01:14,157 --> 00:01:15,784 ♪ アニメじゃない 20 00:01:17,368 --> 00:01:20,997 ♪ 本当のことさ 21 00:01:22,081 --> 00:01:25,710 ♪ 本当のことさ 22 00:01:29,005 --> 00:01:31,007 ~♪ 23 00:01:44,687 --> 00:01:46,356 (ジュドー) このサイド1のコロニーから— 24 00:01:46,439 --> 00:01:47,732 大して離れていないのに— 25 00:01:47,816 --> 00:01:50,610 マシュマーは ハンマ・ハンマで アーガマを襲ったわけね 26 00:01:50,693 --> 00:01:52,237 だけど あの人のことだ 27 00:01:52,320 --> 00:01:54,656 すぐにも第2波 来るね きっと… 28 00:01:56,783 --> 00:02:00,036 (ブライト)岩に気をつけろ! 360度 監視 続けろ! 29 00:02:00,120 --> 00:02:02,789 (シーサー)了解! 360度 監視! 30 00:02:09,087 --> 00:02:11,381 (ファ)シャングリラの光は まだ見えてる 31 00:02:12,674 --> 00:02:15,093 でも カミーユ… 32 00:02:15,927 --> 00:02:17,137 私… 33 00:02:18,221 --> 00:02:20,181 アーガマに いたほうがいいの? 34 00:02:20,849 --> 00:02:21,975 (リィナ)ファさん? 35 00:02:22,267 --> 00:02:24,519 お弁当は どこへ持ってけば? 36 00:02:24,602 --> 00:02:26,771 (ファ)あっ… ああ 今 行くから 37 00:02:31,693 --> 00:02:33,528 (トーレス) ラビアンローズ 視認できます 38 00:02:33,611 --> 00:02:36,072 (ブライト)よーし! スクリーンで拡大しろ! 39 00:02:36,156 --> 00:02:37,240 (トーレス)はい! 40 00:02:37,323 --> 00:02:38,533 (ブライト)間違いないな 41 00:02:38,992 --> 00:02:40,326 ルー・ルカは まだか? 42 00:02:41,035 --> 00:02:43,204 ラビアンローズが近いというのに… 43 00:02:43,288 --> 00:02:46,749 艦内で迷子になってるんじゃ ないだろうな! えっ? 44 00:02:47,167 --> 00:02:50,295 (アストナージ)そう! そこ… それ 外して 配線 調べてくれ! 45 00:02:50,378 --> 00:02:52,881 (ファ)Ζ(ゼータ)の修理 面倒みたいですね? 46 00:02:52,964 --> 00:02:55,592 (アストナージ) メタスも使えないし Ζも これじゃ 47 00:02:55,675 --> 00:02:57,093 この先 思いやられるよ! 48 00:02:57,176 --> 00:02:58,094 すいません… 49 00:02:58,178 --> 00:03:01,139 ラビアンローズが来てくれたから 何とか するさ! 50 00:03:01,222 --> 00:03:03,266 それより ジュドーたちは 何やってんだ? 51 00:03:03,975 --> 00:03:05,894 (ファ)こっちで 手伝ってるんでしょ? 52 00:03:05,977 --> 00:03:07,937 -(クム)あそこに いるよ -(ファ)ったく! 53 00:03:08,021 --> 00:03:09,397 (ルー)うるさいわね! 54 00:03:09,480 --> 00:03:10,732 (ジュドー)あのな! 55 00:03:10,815 --> 00:03:13,568 ブライト艦長が ラビアンローズに 行けって 言ったろ? 56 00:03:13,651 --> 00:03:17,071 (ルー)ノーマルスーツ着ちゃって トイレ行くの 難しいのよ! 57 00:03:17,155 --> 00:03:19,115 スーツの中にしちゃえば いいじゃないか! 58 00:03:19,199 --> 00:03:20,325 (ルー)アホ! 59 00:03:21,326 --> 00:03:22,368 (ファ)ルー! 60 00:03:22,452 --> 00:03:23,953 (ルー)何ですか? 61 00:03:24,037 --> 00:03:25,079 ジュドーも! 62 00:03:25,163 --> 00:03:27,206 ちょっと目を離してると すぐ遊んで! 63 00:03:27,290 --> 00:03:29,709 そんなことじゃ いいクルーには なれないわよ! 64 00:03:29,792 --> 00:03:31,669 (ジュドー) 誰がクルーになるって言ったよ? 65 00:03:31,753 --> 00:03:33,254 じゃあ 食事代 払って! 66 00:03:33,338 --> 00:03:35,757 -(ジュドー)また それだ! -(ルー)何です? 67 00:03:35,840 --> 00:03:37,425 いつ コア・ファイター 出られる? 68 00:03:37,508 --> 00:03:40,637 新型のモビルスーツ 取りに ラビアンローズに行くんでしょ? 69 00:03:40,720 --> 00:03:43,389 その支度してるんじゃないですか! 70 00:03:43,473 --> 00:03:45,308 新型モビルスーツって どんなの? 71 00:03:45,391 --> 00:03:46,434 知らないわよ! 72 00:03:46,517 --> 00:03:47,560 俺も行く! 73 00:03:47,644 --> 00:03:49,646 コア・ファイターは 1人乗りよ 74 00:03:50,605 --> 00:03:52,065 (ファ)ジュドーは Ζの整備! 75 00:03:52,148 --> 00:03:54,817 ファさん そんなキリキリしてると— 76 00:03:54,901 --> 00:03:56,986 男が振り向いてくれないよ! 77 00:03:57,403 --> 00:03:59,864 (ファ)じゃあ あんたは 自分が かわいいと思ってんだ? 78 00:03:59,948 --> 00:04:00,990 ドジなのに! 79 00:04:01,574 --> 00:04:04,410 かっこいい女の子が ドジやるから かわいいってさ! 80 00:04:04,786 --> 00:04:07,330 お~ イヤだ! 自分のこと よく言える! 81 00:04:07,747 --> 00:04:09,999 プププ… アハハハハ! 82 00:04:10,083 --> 00:04:13,419 (ルー)アッハハハ… シャングリラに帰ってさ 83 00:04:13,878 --> 00:04:17,590 カミーユさんとかの所にいるほうが いいよ! ファさん 84 00:04:18,007 --> 00:04:20,259 さっさと ラビアンローズに 接触して! 85 00:04:20,343 --> 00:04:21,761 それが あなたの任務でしょ! 86 00:04:22,303 --> 00:04:23,680 (ルー)はい はい 87 00:04:23,972 --> 00:04:26,015 なんて かわいくない女なの! 88 00:04:26,849 --> 00:04:29,102 (ブライト)ルー! 今度こそ 迷わないでくれよ! 89 00:04:29,185 --> 00:04:30,269 艦長さん 90 00:04:30,353 --> 00:04:33,439 私より アーガマ内の心配 してたほうが いいですよ 91 00:04:34,107 --> 00:04:35,191 どういう意味だ? 92 00:04:35,274 --> 00:04:37,443 発進準備 OKです 出しますよ? 93 00:04:37,527 --> 00:04:38,361 (ブライト)あっ… ああ 94 00:04:38,444 --> 00:04:39,696 (ブライト)おい ルー! 95 00:04:39,779 --> 00:04:41,572 ルー・ルカ 出ます! 96 00:04:46,619 --> 00:04:48,788 (ブライト) ルーのヤツ 何だったんだ… 97 00:04:49,580 --> 00:04:51,874 あれ!? アーガマ 発信してる? 98 00:04:51,958 --> 00:04:55,795 周波数は不安定だな… どこも 通信してないはずなのに… 99 00:04:56,838 --> 00:04:59,716 -(ビーチャ)“新型機 来る”だ! -(モンド)ああ “新型機 来る” 100 00:04:59,799 --> 00:05:01,718 (ビーチャ) “こちら アーガマ”… ん!? 101 00:05:02,510 --> 00:05:03,928 (物音) 102 00:05:06,264 --> 00:05:07,932 (ビーチャ) “そちらと取引をしたい” 103 00:05:08,016 --> 00:05:09,809 (モンド)“そちらと取引したい” 104 00:05:09,892 --> 00:05:12,020 “急げ! 新型機 来る”っと! 105 00:05:12,103 --> 00:05:14,147 -(イーノ)うわあ! -(ビーチャ)こいつ~! 106 00:05:14,230 --> 00:05:16,232 お前! 立てよ! 107 00:05:16,315 --> 00:05:17,358 (イーノ)ううっ… 108 00:05:18,026 --> 00:05:20,445 アーガマのクルーに 告げ口したって— 109 00:05:20,528 --> 00:05:22,113 1銭にも ならないんだぞ! 110 00:05:22,447 --> 00:05:25,992 (イーノ)告げ口なんか しないよ けど… こんなこと やめてくれよ! 111 00:05:26,075 --> 00:05:29,454 (ビーチャ)アーガマを敵に売れば すごい金になるんだって話が— 112 00:05:29,537 --> 00:05:31,039 なんで分からないんだよ? 113 00:05:31,414 --> 00:05:33,416 でも アクシズになんか 売ったら— 114 00:05:33,499 --> 00:05:35,752 ここの人たち 捕虜になっちゃうよ! 115 00:05:36,127 --> 00:05:38,421 地球も メチャメチャにされちゃうし! 116 00:05:38,504 --> 00:05:39,672 アーガマ1隻で— 117 00:05:39,756 --> 00:05:42,383 地球が メチャメチャになるわけ ないだろうが! 118 00:05:42,467 --> 00:05:44,969 -(ビーチャ)モンド コード 貸せ -(モンド)ああ 119 00:05:45,053 --> 00:05:48,139 ヤダよ! なんで僕が 縛られなきゃ ならないんだ! 120 00:05:48,222 --> 00:05:49,432 ああ… 121 00:05:49,515 --> 00:05:51,809 お前の顔は ウソつけないんだからな! 122 00:05:51,893 --> 00:05:54,353 モンド! 電波を出し続けてくれ! 123 00:05:54,479 --> 00:05:56,481 アーガマの位置を エンドラに知らせるんだ! 124 00:05:56,564 --> 00:05:57,815 (モンド)分かってますって! 125 00:05:57,899 --> 00:06:00,193 (操作音) 126 00:06:01,277 --> 00:06:02,320 (イーノ)ううう… 127 00:06:02,403 --> 00:06:03,946 (ビーチャ)長いことじゃないさ 128 00:06:04,030 --> 00:06:07,533 向こうの船が この電波に すぐ気付いてくれるからさ! 129 00:06:07,617 --> 00:06:10,244 俺たちゃ 大人の政治なんて 関係ないんだよ! 130 00:06:10,536 --> 00:06:11,829 大もうけして— 131 00:06:11,913 --> 00:06:15,416 どっかのコロニーで のうのうと 暮らすほうが いいだろ? イーノ 132 00:06:15,750 --> 00:06:17,335 だけどさあ… 133 00:06:22,840 --> 00:06:24,801 (キャラ) そういうことさ マシュマー 134 00:06:24,884 --> 00:06:28,179 いつまでも きれいなことは 言ってられないからね 135 00:06:28,471 --> 00:06:31,349 (マシュマー)シャングリラに 拠点が設営されぬ場合は— 136 00:06:31,432 --> 00:06:34,018 私の位を下げられるというのか? 137 00:06:34,352 --> 00:06:36,771 (キャラ)そうなるね たぶん 138 00:06:38,439 --> 00:06:41,150 (マシュマー)ハマーン様の ご命令ならば 従うつもりだ 139 00:06:41,234 --> 00:06:44,362 が 全力を出し切れなかったのが 心残りだ 140 00:06:44,987 --> 00:06:47,365 (キャラ)まだ はっきり 言われたわけじゃないしさ 141 00:06:48,157 --> 00:06:50,284 ラストチャンスに懸けて やってごらんよ 142 00:06:50,368 --> 00:06:51,494 (マシュマー)しかし— 143 00:06:51,577 --> 00:06:54,372 あのハンマ・ハンマでの戦いでは 限界がある… 144 00:06:54,914 --> 00:06:57,834 じゃあ このままで いいのかい? マシュマー 145 00:06:57,917 --> 00:07:00,086 ハマーン様は 許しちゃくれないよ 146 00:07:00,169 --> 00:07:01,212 やめんか! 147 00:07:01,838 --> 00:07:04,132 ウフフ… ナイーブね 148 00:07:07,135 --> 00:07:09,887 それが ハマーン様から いただいたバラかい? 149 00:07:10,721 --> 00:07:14,016 コーティングして いただいたときのままなんだってね 150 00:07:15,435 --> 00:07:16,477 やけるねえ 151 00:07:17,019 --> 00:07:19,647 私にとっての女性は ハマーン様のみ! 152 00:07:20,398 --> 00:07:23,609 かわいい顔して 何を言うのかと思えば… 153 00:07:23,693 --> 00:07:25,069 -(キャラ)ほら? -(マシュマー)うわっ! 154 00:07:25,153 --> 00:07:27,488 よ… よせ! 何をするんだ! 155 00:07:29,740 --> 00:07:32,201 ハマーン様が 自分の意に沿わない者に— 156 00:07:32,285 --> 00:07:35,163 いつまでもバラをつけさせておくと 思ってるのかい? 157 00:07:35,580 --> 00:07:37,165 うっ… 158 00:07:38,458 --> 00:07:40,334 (ドアの開く音) (マシュマー)な… 何だ? 159 00:07:41,669 --> 00:07:44,505 (ゴットン)マシュマー様 また電波が届きました! 160 00:07:44,589 --> 00:07:45,631 通信も入っています 161 00:07:45,715 --> 00:07:46,757 (マシュマー)そ… そうか 162 00:07:47,216 --> 00:07:48,843 なら ハンマ・ハンマで出る! 163 00:07:48,926 --> 00:07:51,262 協力者との接触要員も準備せよ! 164 00:07:51,345 --> 00:07:52,680 それならば 私が! 165 00:07:52,763 --> 00:07:55,892 ゴットン! これは とても危険な仕事だぞ 166 00:07:55,975 --> 00:07:57,977 命にも関わるかも しれんぞ? 167 00:07:58,060 --> 00:07:59,770 (ゴットン)覚悟は しております 168 00:08:00,271 --> 00:08:02,356 お前は それほどまでに… 169 00:08:02,857 --> 00:08:04,317 マシュマー様! 170 00:08:05,401 --> 00:08:07,278 -(キャラ)お前… -(ゴットン)えっ? あ… 171 00:08:07,778 --> 00:08:10,573 いい心がけだね ゴットン 172 00:08:10,656 --> 00:08:12,575 はい! 私 ゴットンは— 173 00:08:12,658 --> 00:08:14,869 任務のためなら 死さえも いといません 174 00:08:14,952 --> 00:08:16,204 頼もしいこと! 175 00:08:18,414 --> 00:08:19,624 キャラ・スーン! 176 00:08:19,707 --> 00:08:22,835 この私が アーガマを倒すところを とくと見ておけ! 177 00:08:22,919 --> 00:08:25,129 さすれば その大きな態度も 改まろう! 178 00:08:26,214 --> 00:08:28,549 これが分かるかい? マシュマー 179 00:08:29,008 --> 00:08:30,092 (ゴットン)ああっ… 180 00:08:30,176 --> 00:08:31,469 (録音音声:マシュマー) キャラ・スーン! 181 00:08:31,552 --> 00:08:34,639 この私が アーガマを倒すところを とくと見ておけ! 182 00:08:34,722 --> 00:08:36,974 さすれば その大きな態度も 改まろう! 183 00:08:37,058 --> 00:08:38,518 (マシュマー)あっ… 184 00:08:39,560 --> 00:08:41,520 ハマーン様への報告だよ 185 00:08:41,604 --> 00:08:43,397 こういう任務も 命令されてね 186 00:08:43,481 --> 00:08:45,191 (マシュマー)ひ… 卑劣な! 187 00:08:45,274 --> 00:08:46,692 “ハマーン様が”かい? 188 00:08:47,151 --> 00:08:49,737 うっ… 行くぞ! ゴットン 189 00:08:49,820 --> 00:08:50,863 (ゴットン)はっ! 190 00:08:52,949 --> 00:08:55,368 アハハハハ… いっておいで 191 00:08:55,451 --> 00:08:58,788 私は モビルスーツに乗ると 疲れるから 御免だね! 192 00:08:58,871 --> 00:09:00,623 うまく やっとくれよ! マシュマー 193 00:09:01,165 --> 00:09:03,209 (ジュドー) あんたが うるさすぎんだよ! 194 00:09:03,292 --> 00:09:05,503 確認し過ぎて し過ぎることは ないの! 195 00:09:05,586 --> 00:09:07,505 自分の命のためなのよ! 196 00:09:08,297 --> 00:09:10,091 (シンタ)ほら! 俺が手伝うからさ! 197 00:09:10,174 --> 00:09:11,217 (クム)そう そう! 198 00:09:11,300 --> 00:09:13,970 (ファ)あなたたちは まだ お弁当 配ってないの? 199 00:09:15,054 --> 00:09:17,348 (エル)ビーチャたちが 見つからないんですよ! 200 00:09:17,431 --> 00:09:20,142 (ファ)サボってるような人間には いいから 洗濯やって! 201 00:09:20,226 --> 00:09:23,062 でも イーノは サボるような人じゃ… 202 00:09:23,145 --> 00:09:26,190 口を使う間があったら 手で洗濯なさい! 203 00:09:26,274 --> 00:09:28,985 洗濯機に使う余分な電力は ないのよ! 204 00:09:29,485 --> 00:09:31,654 私たちだって 一生懸命やってます! 205 00:09:31,737 --> 00:09:32,905 よせよ! リィナ 206 00:09:34,156 --> 00:09:36,784 ジュドー! 手を休めたら ダメよ! 207 00:09:36,867 --> 00:09:39,203 (エル) うーん… うーん… ううーっ 208 00:09:39,287 --> 00:09:41,664 何よ あのオバン! いばり散らしてさっ! 209 00:09:41,747 --> 00:09:44,625 私は 洗濯やるために ここに来たんじゃないのよ! 210 00:09:44,709 --> 00:09:46,085 (シンタ)気にすんなよ 211 00:09:46,168 --> 00:09:48,713 (クム)ちょっと ファ キリキリしてんのよね! 212 00:09:48,796 --> 00:09:50,548 (ハロ)ファ… キリキリ! キリキリ! 213 00:09:50,881 --> 00:09:52,258 ウフフフ… 214 00:09:52,341 --> 00:09:55,052 そうよ! リィナは 本当のことを言っただけだもん! 215 00:09:55,136 --> 00:09:57,555 ビーチャとモンドの大飯食らいが 食事を抜くなんて— 216 00:09:57,638 --> 00:09:59,724 よっぽどのことが なけりゃ… 217 00:09:59,807 --> 00:10:00,891 あっ… 218 00:10:00,975 --> 00:10:03,769 リィナ! 洗濯物 頼むわね! 219 00:10:04,270 --> 00:10:05,354 (シンタ)サボんのか! 220 00:10:05,438 --> 00:10:08,190 (リィナ)いいのよ 私 洗濯 好きだから… 221 00:10:08,733 --> 00:10:11,068 あんたって つくづく 苦労人ね! 222 00:10:11,152 --> 00:10:13,195 エルの勘って 恐ろしく当たるのよ… 223 00:10:16,907 --> 00:10:19,702 まだ何も見えないが 電波は続いてる 224 00:10:19,785 --> 00:10:22,621 このまま行けば アーガマに たどり着けるはずだ 225 00:10:22,705 --> 00:10:24,707 (ゴットン)はっ! こちらも傍受できます 226 00:10:26,083 --> 00:10:27,251 (ビーチャとモンド)うわあ~! 227 00:10:27,335 --> 00:10:28,377 (エル)どこ行ってたの? 228 00:10:28,502 --> 00:10:29,879 どこって… なあ? 229 00:10:29,962 --> 00:10:32,298 あ… ああ 個人の自由だろ? 230 00:10:32,590 --> 00:10:34,300 ふうん… そうなの 231 00:10:34,383 --> 00:10:35,718 だったら 食事抜き! 232 00:10:35,801 --> 00:10:36,969 ええーっ! 233 00:10:37,053 --> 00:10:38,512 きったないよ それは! 234 00:10:38,971 --> 00:10:41,640 イヤなら 言うのね! なんでだか 235 00:10:41,724 --> 00:10:44,560 場合によっては 協力しないとも限らないわよ! 236 00:10:44,644 --> 00:10:47,438 このこと 艦長に話すって 手も あるけど? 237 00:10:47,521 --> 00:10:48,856 (警報音) (エル)敵!? 238 00:10:48,939 --> 00:10:50,983 (ビーチャ)警報だ! いくぞ! 239 00:10:51,067 --> 00:10:53,027 (エル)あっ! 待ちなさい! 240 00:10:53,402 --> 00:10:55,571 (シーサー)モビルスーツ 用意させますか? 241 00:10:55,654 --> 00:10:57,156 ダミー隕石(いんせき)を もっと増やせ! 242 00:10:57,239 --> 00:10:58,282 (シーサー)はい! 243 00:10:59,241 --> 00:11:00,868 変なんです! 電波が… 244 00:11:01,369 --> 00:11:03,120 電波!? 故障は 後だろ? 245 00:11:03,204 --> 00:11:04,038 はい! 246 00:11:04,121 --> 00:11:05,581 ビーチャ? モンド? 247 00:11:05,664 --> 00:11:08,209 もう! スーツも着なきゃなんないのに! 248 00:11:11,337 --> 00:11:12,838 (2人)アムッ! 249 00:11:14,006 --> 00:11:16,217 おい! ダミー隕石を 何とか しなけりゃな! 250 00:11:16,300 --> 00:11:17,134 うん 251 00:11:20,763 --> 00:11:22,515 そろそろ 見えるようだ 252 00:11:22,598 --> 00:11:26,143 ゴットン 用意は いいな? 命を粗末にするのではないぞ! 253 00:11:26,519 --> 00:11:28,729 それでは 離してください 後は… 254 00:11:35,778 --> 00:11:38,656 こんなことまでするハメに なろうとはなあ… 255 00:11:41,409 --> 00:11:42,243 うわあ! 256 00:11:45,579 --> 00:11:46,747 クソー! 257 00:11:46,831 --> 00:11:50,084 出来の悪い上司を持つと フォローするのも 命がけだい 258 00:11:55,339 --> 00:11:56,507 (ビーチャ)開けるぞ? 259 00:11:56,590 --> 00:11:57,633 OK! 260 00:12:12,731 --> 00:12:14,692 こいつ! このランドセル! 261 00:12:14,775 --> 00:12:17,236 あれ!? アタッチメント 外れてんのか? 262 00:12:17,319 --> 00:12:18,362 (エル)何やってんの? 263 00:12:18,446 --> 00:12:19,655 (ジュドー) ランドセル! ランドセル! 264 00:12:19,739 --> 00:12:21,574 (エル)うーん… しょうがないわね! 265 00:12:22,032 --> 00:12:23,117 話が あんのよ! 266 00:12:23,200 --> 00:12:24,243 何だよ? 267 00:12:24,326 --> 00:12:26,078 (ファ)エルも 早く着替えて 砲座へ! 268 00:12:26,162 --> 00:12:27,997 う~るさい! しゅうとババア! 269 00:12:29,039 --> 00:12:30,541 -(ジュドー)何だよ? -(エル)ああっ! 270 00:12:30,624 --> 00:12:32,084 (ジュドー)うわっ! 当たったのか? 271 00:12:32,168 --> 00:12:33,502 エルも 早く ノーマルスーツ 着て! 272 00:12:33,586 --> 00:12:34,420 (エル)あ… ああ 273 00:12:34,795 --> 00:12:36,881 かすめた! ビーム・ライフルです! 274 00:12:36,964 --> 00:12:38,424 (ブライト) Ζは どうなってんの? 275 00:12:38,507 --> 00:12:40,384 ジュドー! 何やってる! 276 00:12:40,468 --> 00:12:43,596 艦長! ノーマルスーツ着ないと 死んじゃいますよ! 277 00:12:43,971 --> 00:12:46,807 まったく! 面倒 見切れないな 278 00:12:46,891 --> 00:12:49,018 待って! ジュドー 大事な話よ 279 00:12:49,393 --> 00:12:50,853 (シーサー)Ζ! 早く出てよ! 280 00:12:50,936 --> 00:12:51,979 分かってます! 281 00:12:52,062 --> 00:12:54,440 シーサー! Ζは 完全じゃないのよ! 282 00:12:54,523 --> 00:12:57,485 動くんだから! ファさんは アーガマを守ってて! 283 00:12:57,568 --> 00:12:59,403 (ファ)ダミーを利用するのよ! 分かって… 284 00:12:59,487 --> 00:13:00,613 (ジュドー)…ます! 285 00:13:03,449 --> 00:13:05,409 あのビーム・ライフル プラグ 外したまんまだぜ! 286 00:13:05,493 --> 00:13:06,327 えー!? 287 00:13:09,580 --> 00:13:10,831 (トーレス)3時の方向へ出ろ! 288 00:13:11,207 --> 00:13:12,750 ダミー隕石に 仕掛けた爆弾に— 289 00:13:12,833 --> 00:13:13,959 気をつけてな 290 00:13:14,043 --> 00:13:15,252 そんな面倒なの? 291 00:13:18,547 --> 00:13:21,133 うわあ! 爆弾つきのダミーか!? 292 00:13:22,468 --> 00:13:24,720 (爆発音) 293 00:13:24,803 --> 00:13:27,515 フーッ! 流れ弾で爆発したのか… 294 00:13:30,267 --> 00:13:33,145 (ビーチャ)ジュドーのΖを 助けることないだろ? 295 00:13:33,229 --> 00:13:35,689 (モンド)偶然だよ 狙って当たるわけ ないだろう? 296 00:13:35,773 --> 00:13:37,107 (ビーチャ)ウー ハッ! 297 00:13:37,191 --> 00:13:39,026 (爆発音) 298 00:13:42,947 --> 00:13:44,532 (トリガーを引く音) 299 00:13:44,615 --> 00:13:45,699 えっ!? 撃てない… 300 00:13:49,161 --> 00:13:50,871 何なんだ これ? 301 00:13:50,955 --> 00:13:52,998 これじゃ 戦えるわけないだろ! 302 00:13:53,082 --> 00:13:54,875 (発射音) 303 00:14:00,256 --> 00:14:03,217 出るわ! ビーム・ライフルの プラグを用意して! 304 00:14:03,300 --> 00:14:05,928 メタスで出るなんて 死ぬようなもんだぞ! 305 00:14:06,011 --> 00:14:08,430 ジュドーを見殺しにするわけには いかないわ! 306 00:14:09,723 --> 00:14:11,350 ファ・ユイリィ メタスで出ます! 307 00:14:11,725 --> 00:14:13,435 そんなムチャな! 308 00:14:13,519 --> 00:14:16,272 (ファ)プラグ つながなきゃ Ζは働けないでしょ! 309 00:14:16,355 --> 00:14:17,231 艦長! 310 00:14:17,314 --> 00:14:18,649 出せ! 当てにはなる 311 00:14:35,249 --> 00:14:36,750 (ゴットン)ええー 着いた… 312 00:14:44,091 --> 00:14:45,467 やったー! 313 00:14:45,801 --> 00:14:48,304 おい! ほかのモビルスーツは 見えないか? 314 00:14:48,387 --> 00:14:49,430 (モンド)ファが 出た 315 00:14:49,513 --> 00:14:51,223 おい! やられちまったぜ! 316 00:14:51,307 --> 00:14:52,391 あ~あ 317 00:14:52,474 --> 00:14:55,519 早いとこ ダミー隕石を つぶさないと まっずいなあ… 318 00:14:55,603 --> 00:14:56,645 どんどん撃てよ! 319 00:14:56,729 --> 00:14:57,771 おしっ! 320 00:14:58,188 --> 00:15:01,233 (銃声) 321 00:15:01,317 --> 00:15:02,526 (爆発音) 322 00:15:03,277 --> 00:15:05,446 (クルー)至急 砲座に就け! 来るぞ! 323 00:15:08,699 --> 00:15:10,993 あれ? アーガマのスーツじゃない! 324 00:15:11,827 --> 00:15:13,329 (発射音) 325 00:15:15,080 --> 00:15:17,333 お前たちの好きばっかに させないから! 326 00:15:17,416 --> 00:15:19,376 パワーは こっちのほうが 上なんだからな! 327 00:15:21,754 --> 00:15:22,796 いけー! 328 00:15:24,465 --> 00:15:25,466 (爆発音) 329 00:15:25,841 --> 00:15:28,010 そ~れ 見ろ! 調子に乗るから! 330 00:15:28,093 --> 00:15:29,970 (ファ) こっちよ ジュドー! 左! 331 00:15:30,262 --> 00:15:31,388 (ジュドー)あっ… はい! 332 00:15:32,014 --> 00:15:33,557 左上… まだ来る! 333 00:15:41,148 --> 00:15:43,484 何を手間取っているんだ ガザC隊は! 334 00:15:43,567 --> 00:15:46,445 近くのダミーは すべて撃ち落とせと言ったろ? 335 00:15:46,528 --> 00:15:47,571 うん!? 336 00:15:50,032 --> 00:15:51,408 やるかー! 337 00:15:56,914 --> 00:15:59,541 (探知機の音) 338 00:15:59,625 --> 00:16:01,210 近づいてきたぞ 339 00:16:04,588 --> 00:16:08,175 (エル)必ず しっぽをつかんで ファなんて驚かしてやるんだから! 340 00:16:09,468 --> 00:16:10,844 見つけたぞ Ζ! 341 00:16:10,928 --> 00:16:12,596 -(ファ)えっ? -(ジュドー)なに!? 342 00:16:14,932 --> 00:16:17,101 ん? ライフルが使えんのか! 343 00:16:18,185 --> 00:16:19,269 ならば! 344 00:16:21,647 --> 00:16:23,941 ひきょうな! 逃げるか? 345 00:16:24,024 --> 00:16:27,486 せっかく ビーム・サーベルで 対等に戦ってやろうというのに! 346 00:16:29,321 --> 00:16:31,198 (爆発音) 347 00:16:31,281 --> 00:16:33,826 アーガマのヤツ 主砲を使ったのか! 348 00:16:35,327 --> 00:16:36,954 そろそろ ノーマルスーツを着ないと! 349 00:16:37,037 --> 00:16:38,288 -(シンタ)うん -(ファ)あっ 誰? 350 00:16:38,372 --> 00:16:39,707 (シンタとクム)えっ!? 351 00:16:40,958 --> 00:16:42,167 -(シンタとクム)イテッ! -(エル)しーっ! 352 00:16:48,006 --> 00:16:50,175 (ファ)ここの どこかが つながってないのよ… 353 00:16:50,259 --> 00:16:51,593 (ジュドー) どのくらい かかるの? 354 00:16:51,677 --> 00:16:53,262 (ファ)分からないわ! 355 00:16:53,345 --> 00:16:56,515 ねえ ねえ… 脱出ポットで 逃げりゃ いいんだから 356 00:16:56,598 --> 00:16:57,933 (ファ)一度 Ζに乗ったら— 357 00:16:58,017 --> 00:17:00,102 敵を倒すのが あなたの任務でしょ? 358 00:17:00,853 --> 00:17:03,605 そうしなければ 宇宙(そら)では 死んじゃうのよ! 359 00:17:13,365 --> 00:17:14,408 (発射音) 360 00:17:14,491 --> 00:17:15,534 (爆発音) 361 00:17:16,618 --> 00:17:17,453 ん? 362 00:17:22,875 --> 00:17:24,042 ファ! 見つかったぞ 363 00:17:24,126 --> 00:17:25,127 (ファ)もう少しよ! 364 00:17:25,210 --> 00:17:26,336 (ジュドー)えっ… 365 00:17:29,298 --> 00:17:30,382 そこかー! 366 00:17:41,143 --> 00:17:44,438 私は 胸のバラに懸けて お前を倒す! 367 00:17:44,521 --> 00:17:46,065 Ζ! 覚悟ー! 368 00:17:50,235 --> 00:17:51,653 な… 何なんだ? 369 00:17:52,863 --> 00:17:54,573 よーし! もらったー! 370 00:17:54,656 --> 00:17:55,699 チッ 371 00:17:58,452 --> 00:17:59,828 やったわ ジュドー! 372 00:18:03,916 --> 00:18:05,459 Ζを援護しろ! 373 00:18:05,542 --> 00:18:07,753 こんな中じゃ 速くて 追い切れませんよ! 374 00:18:10,172 --> 00:18:11,423 ジュドー! 375 00:18:11,799 --> 00:18:12,841 ファ! 376 00:18:14,635 --> 00:18:15,761 ジュドー! これ 377 00:18:17,763 --> 00:18:19,348 させるかー! 378 00:18:23,769 --> 00:18:25,354 キャー! 379 00:18:25,437 --> 00:18:26,647 ファ! 380 00:18:26,730 --> 00:18:28,023 んなクソー! 381 00:18:30,317 --> 00:18:31,652 (発射音) 382 00:18:32,528 --> 00:18:35,155 ビーム・ライフルを 使えなかったというのは 383 00:18:35,239 --> 00:18:36,365 芝居だったのか! 384 00:18:37,658 --> 00:18:39,743 ダメ… コントロールが利かない 385 00:18:39,827 --> 00:18:40,869 ファ! 386 00:18:41,119 --> 00:18:43,163 ジュドー! アーガマが… 387 00:18:43,247 --> 00:18:44,289 私は 後で… 388 00:18:47,501 --> 00:18:49,211 分かった! 後で来る 389 00:18:49,294 --> 00:18:50,587 見つかるな! 390 00:18:55,175 --> 00:18:56,718 (爆発音) 391 00:18:57,177 --> 00:18:58,303 (ジュドー) いいように させるかー! 392 00:19:03,851 --> 00:19:05,686 (発射音) 393 00:19:06,895 --> 00:19:08,146 やられるか! 394 00:19:08,230 --> 00:19:10,399 死んだら みんな おしまいに なっちまうからな! 395 00:19:10,899 --> 00:19:13,026 シーサー! ファの位置を追え! 396 00:19:13,110 --> 00:19:15,237 (シーサー)このままでは ファを助けに行けません! 397 00:19:15,320 --> 00:19:16,154 ああっ! 398 00:19:16,238 --> 00:19:17,072 どうした? 399 00:19:17,155 --> 00:19:19,324 ラビアンローズの方向から 1機 来ます! 400 00:19:23,036 --> 00:19:24,079 ん? 401 00:19:26,456 --> 00:19:27,708 あれは… 402 00:19:27,791 --> 00:19:29,543 (ルー)離れるんだよ Ζ! 403 00:19:31,712 --> 00:19:32,754 (発射音) 404 00:19:32,838 --> 00:19:34,631 すっごい破壊力! 405 00:19:34,715 --> 00:19:35,924 (ルー)Ζ! 後ろ! 406 00:19:36,008 --> 00:19:37,092 (ジュドー)えっ? 407 00:19:37,593 --> 00:19:38,552 (発射音) 408 00:19:38,635 --> 00:19:40,345 (爆発音) 409 00:19:41,930 --> 00:19:44,474 どう? 驚いた? ジュドー 410 00:19:44,558 --> 00:19:46,184 (ジュドー) コア・ファイターは どうしたんだ? 411 00:19:46,268 --> 00:19:48,812 ウフフ… これが コア・ファイターよ 412 00:19:48,896 --> 00:19:50,772 話は後! いくわよ! 413 00:19:51,106 --> 00:19:53,692 (トーレス)ルーです ルー・ルカが戻ってきました! 414 00:19:53,775 --> 00:19:54,902 (シーサー)艦長! 415 00:19:54,985 --> 00:19:57,195 メタスは シャングリラのほうへ 流されています! 416 00:19:57,863 --> 00:19:59,156 シャングリラへ? 417 00:19:59,239 --> 00:20:01,241 よし… 敵艦は まだ近いんだ 418 00:20:01,325 --> 00:20:02,367 ダミーを追加しろ! 419 00:20:02,451 --> 00:20:04,119 (爆発音) 420 00:20:06,455 --> 00:20:08,332 (マシュマー) 新手が来てしまったか… 421 00:20:08,415 --> 00:20:11,710 しかし 今は このハンマ・ハンマでは戦えぬ… 422 00:20:11,793 --> 00:20:14,713 (パイロット)このままでは 全滅になります! マシュマー様! 423 00:20:14,796 --> 00:20:16,089 (マシュマー)しかし… 424 00:20:16,173 --> 00:20:18,634 (パイロット)後は 潜入したゴットンに任せましょう! 425 00:20:18,967 --> 00:20:20,928 そうだ! そうだな 426 00:20:21,428 --> 00:20:23,972 ゴットンが 命を懸けて 潜入したのだ 427 00:20:24,389 --> 00:20:26,975 アーガマを手に入れるのは 間違いない! 428 00:20:27,059 --> 00:20:29,353 そのほうが キャラ・スーンの 鼻も明かせる 429 00:20:29,436 --> 00:20:30,562 フッフフフ… 430 00:20:33,065 --> 00:20:36,276 ほーう 君が われわれの協力者か? 431 00:20:36,360 --> 00:20:38,237 アーガマのクルーに バレたのだな? 432 00:20:38,320 --> 00:20:39,488 待ってろ… 433 00:20:40,614 --> 00:20:41,657 助けて~! 434 00:20:41,740 --> 00:20:43,533 バカもん! 味方が来たんだぞ! 435 00:20:44,785 --> 00:20:46,328 (エル)イーノ! 436 00:20:46,411 --> 00:20:47,746 (ゴットン)うわ~! 437 00:20:47,829 --> 00:20:50,999 うわあ! クソー このチビどもめ! 438 00:20:51,250 --> 00:20:52,292 ぬわー! 439 00:20:52,376 --> 00:20:54,211 (ゴットン)うわあ! 440 00:20:55,504 --> 00:20:57,047 (ジュドー) 敵が離れていくってんなら 441 00:20:57,130 --> 00:20:58,632 メタスを回収に行きます! 442 00:20:58,715 --> 00:20:59,716 (ブライト)追うな! 443 00:20:59,800 --> 00:21:00,634 なぜ? 444 00:21:00,717 --> 00:21:02,219 (ブライト) 追えば 敵に気付かれて— 445 00:21:02,302 --> 00:21:04,554 メタスも お前も 逆に危険になる 446 00:21:05,722 --> 00:21:06,807 ファが 死んじゃうでしょ! 447 00:21:07,224 --> 00:21:08,433 (ブライト)大丈夫だ 448 00:21:08,809 --> 00:21:11,603 メタスの光は サイド1の空域へ入っている 449 00:21:11,687 --> 00:21:14,439 間違いなく どこかのコロニーで 拾ってくれるよ 450 00:21:16,400 --> 00:21:19,945 ファは… ファさんは 俺を助けてくれた 451 00:21:20,028 --> 00:21:22,155 (トーレス)後で お礼の手紙 出しゃ いいじゃない! 452 00:21:23,031 --> 00:21:24,866 このまま 戻ってこないってのか? 453 00:21:26,576 --> 00:21:29,162 そのほうが ファには よかったかもよ! 454 00:21:29,246 --> 00:21:30,288 (ジュドー)えっ? 455 00:21:30,372 --> 00:21:33,083 面倒 見なくちゃいけない人が いるんじゃない? 456 00:21:33,375 --> 00:21:35,794 ああ… カミーユ・ビダン 457 00:21:36,336 --> 00:21:37,504 そうだな… 458 00:21:37,963 --> 00:21:39,756 (ブライト) この男は 何か言ったのか? 459 00:21:39,840 --> 00:21:42,175 (エル)ええ… それが 460 00:21:43,010 --> 00:21:46,430 この船の中の内通者と 接触するために来たって… 461 00:21:46,847 --> 00:21:48,849 内通者!? スパイ? 462 00:21:48,932 --> 00:21:50,600 ああ! しっかりと— 463 00:21:50,684 --> 00:21:53,103 エンドラと協力をしようという クルーが いるんだよ! 464 00:21:53,645 --> 00:21:56,690 イーノが知ってるはずなんだけど 話そうとしないんです 465 00:22:04,114 --> 00:22:05,949 ジュドーなら やってくれるわね 466 00:22:07,451 --> 00:22:10,328 さよなら… アーガマのみんな 467 00:22:25,177 --> 00:22:27,929 私は あそこに帰る… 468 00:22:43,862 --> 00:22:45,864 ♪~ 469 00:22:45,947 --> 00:22:51,787 ♪ 道もない荒れた原野に 470 00:22:53,038 --> 00:22:59,336 ♪ レールを作るのは苦しいことさ 471 00:23:01,088 --> 00:23:03,215 ♪ だけど 472 00:23:03,298 --> 00:23:04,966 ♪ 遠い向こうも 473 00:23:05,050 --> 00:23:09,513 ♪ 知らなくちゃいけない 474 00:23:09,596 --> 00:23:16,561 ♪ 僕達は これからなんだ 475 00:23:16,770 --> 00:23:20,982 ♪“夢を忘れた子供達”と 476 00:23:21,066 --> 00:23:23,068 ♪ 人は言う 477 00:23:23,151 --> 00:23:26,071 ♪ 人は言う 478 00:23:26,154 --> 00:23:28,907 ♪ ああー 479 00:23:28,990 --> 00:23:34,204 ♪ 時代が泣いている 480 00:23:40,836 --> 00:23:42,838 ~♪ 481 00:23:47,217 --> 00:23:49,344 (ジュドー)ゴットンが 頑張って コア・ファイターを盗み— 482 00:23:49,428 --> 00:23:51,721 挙げ句の果てには イーノが捕まり— 483 00:23:51,805 --> 00:23:53,223 マシュマーまで出てきた! 484 00:23:53,306 --> 00:23:55,058 しかし イーノはバカじゃない! 485 00:23:55,600 --> 00:23:57,936 ラビアンローズから 別パーツを持ってきた 486 00:23:58,019 --> 00:23:58,937 偉い! 487 00:23:59,020 --> 00:24:03,608 んで… 小型戦闘機らしいものが ついに! ついに ついに… 488 00:24:04,067 --> 00:24:06,486 次回「ガンダムΖΖ(ダブルゼータ)」 489 00:24:06,570 --> 00:24:08,488 “始動! ダブル・ゼータ” 490 00:24:08,572 --> 00:24:10,490 見たか! 隕石 切り!