1 00:00:02,043 --> 00:00:03,670 ♪ アニメじゃない 2 00:00:05,213 --> 00:00:06,840 ♪ アニメじゃない 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,803 ♪ 本当のことさ 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,224 ♪ みんなが寝静まった夜 5 00:00:16,307 --> 00:00:18,685 ♪ 窓から空を見ていると 6 00:00:18,768 --> 00:00:23,773 ♪ とっても すごいものを見たんだ 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,611 ♪ 大人は誰も笑いながら 8 00:00:28,695 --> 00:00:31,239 ♪ テレビの見過ぎと言うけど 9 00:00:31,322 --> 00:00:35,035 ♪ 僕は 絶対に絶対に 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,203 ♪ 嘘(うそ)なんか言ってない 11 00:00:39,831 --> 00:00:45,962 ♪ 常識という眼鏡で 12 00:00:46,046 --> 00:00:51,801 ♪ 僕たちの世界は 13 00:00:51,885 --> 00:00:55,013 ♪ のぞけやしないのさ 14 00:00:55,096 --> 00:00:58,099 ♪ 夢を忘れた 15 00:00:58,183 --> 00:01:04,189 ♪ 古い地球人よ 16 00:01:04,731 --> 00:01:07,734 ♪ アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:07,817 --> 00:01:11,029 ♪ 不思議な気持ち 18 00:01:11,112 --> 00:01:12,739 ♪ アニメじゃない 19 00:01:14,157 --> 00:01:15,784 ♪ アニメじゃない 20 00:01:17,368 --> 00:01:20,997 ♪ 本当のことさ 21 00:01:22,081 --> 00:01:25,710 ♪ 本当のことさ 22 00:01:29,005 --> 00:01:31,007 ~♪ 23 00:01:32,926 --> 00:01:34,594 (ジュドー) 俺たちが 寄り道してる間に— 24 00:01:34,677 --> 00:01:36,888 リィナとルーが ラビアンローズに出ちまった 25 00:01:36,971 --> 00:01:39,224 悪い兄貴を持って リィナも苦労するけど 26 00:01:39,307 --> 00:01:41,726 なにも 自分が出てくこと ないじゃない! 27 00:01:41,810 --> 00:01:43,686 俺 リィナを追う! 当たり前! 28 00:01:43,978 --> 00:01:45,105 もう少しってところで— 29 00:01:45,188 --> 00:01:47,357 アクシズのおにいさんに 捕まっちゃった! 30 00:01:47,440 --> 00:01:51,027 もう 心配! 早く リィナを助け出さなくちゃ! 31 00:02:16,803 --> 00:02:20,098 (アストナージ)何だよ! 作業員の数 あんだけなの? 32 00:02:20,181 --> 00:02:22,058 ひい ふう み… 33 00:02:22,517 --> 00:02:24,310 10人が いいところだな 34 00:02:24,602 --> 00:02:25,645 (エマリー)補給物資を— 35 00:02:25,728 --> 00:02:28,356 グラナダから運ぶのが 精いっぱいでね… 36 00:02:30,400 --> 00:02:32,861 (エマリー)あ… キム? グリーンデッキに コーヒー4つ 37 00:02:32,944 --> 00:02:34,904 ミルク 忘れちゃダメよ! 38 00:02:34,988 --> 00:02:37,157 最近の若い連中って ダメでねー 39 00:02:37,240 --> 00:02:39,075 (アストナージ) その上 あんな人数か? 40 00:02:39,158 --> 00:02:41,202 アーガマの改装なんて 無理だな… 41 00:02:41,286 --> 00:02:44,747 (エマリー)やりますよ! ブライト艦長に頼まれちゃあね! 42 00:02:44,831 --> 00:02:46,833 高速で 敵の船を 引き離しながら— 43 00:02:46,916 --> 00:02:48,877 その間に パパッと! フフ… 44 00:02:48,960 --> 00:02:50,461 そう願いたいもんだ 45 00:02:52,005 --> 00:02:53,214 (ビーチャ)ア~ ムッ! 46 00:02:53,298 --> 00:02:54,632 (ブライト)うっ… 47 00:02:54,966 --> 00:02:58,553 ん… 話って 何なのさ? 艦長 48 00:02:58,636 --> 00:03:00,180 どうせ ジュドーのことだろう? 49 00:03:00,263 --> 00:03:01,598 ないしょ話 するため— 50 00:03:01,681 --> 00:03:03,850 あいつを閉め出したんだもんな 51 00:03:03,933 --> 00:03:05,518 (ブライト) 分かっているなら 話は早い 52 00:03:06,019 --> 00:03:08,438 お前たちに ジュドーを 監視してもらいたいんだ 53 00:03:08,980 --> 00:03:11,191 放っておいたら ジュドーは リィナを助けるために— 54 00:03:11,733 --> 00:03:15,111 単独で出撃するつもりだろうが そんなことは させられない 55 00:03:15,653 --> 00:03:18,781 お前たち! もっと海軍の礼儀作法を… あっ! 56 00:03:18,865 --> 00:03:19,908 うっ… 57 00:03:20,325 --> 00:03:21,784 ん… 分かってる 58 00:03:23,453 --> 00:03:27,040 (ルー)ジュドー どこへ行くの? 今は アーガマの改装で… 59 00:03:27,582 --> 00:03:29,542 (ジュドー) ΖΖ(ダブルゼータ)の整備 手伝うんだ! 60 00:03:29,626 --> 00:03:31,127 (クム)ジュドーにいちゃん! 61 00:03:31,211 --> 00:03:33,463 これ 私が作ったの 味見してくんない? 62 00:03:33,546 --> 00:03:35,632 -(ジュドー)後で… -(クム)ダメ! 今! 63 00:03:35,715 --> 00:03:37,050 分かったよ… 64 00:03:37,884 --> 00:03:39,344 自信あるんだ このスープ! 65 00:03:39,427 --> 00:03:40,470 アム! 66 00:03:40,887 --> 00:03:42,347 -(クム)どう? おいしい? -(ジュドー)ウグッ! 67 00:03:42,430 --> 00:03:43,848 あ ああ… 68 00:03:43,932 --> 00:03:45,058 (ルー)ジュドー! 69 00:03:45,141 --> 00:03:47,769 (ジュドー)トイレ 行くのは 命令違反じゃないだろ? 70 00:03:47,852 --> 00:03:49,062 (クム) ルーねえちゃんも 飲んで! 71 00:03:49,145 --> 00:03:50,855 -(ルー)後で! -(エル)ジュドーは? 72 00:03:50,939 --> 00:03:52,357 -(ルー)トイレよ -(エル)そう 73 00:03:53,608 --> 00:03:56,152 トイレ 行くのに あなたの許可が要るわけ? 74 00:03:56,235 --> 00:03:57,654 失礼! どうぞ! 75 00:03:57,737 --> 00:03:59,948 (ドアの開閉音) 76 00:04:00,031 --> 00:04:02,450 あんなに怒りっぽいのは カルシウム不足ね 77 00:04:02,533 --> 00:04:04,786 だから 私のシチュー 飲めばいいんだ! 78 00:04:05,370 --> 00:04:06,412 ジュドー? 79 00:04:06,496 --> 00:04:07,705 (ジュドー)うん… うっ くくく… 80 00:04:07,789 --> 00:04:09,290 エルか? 一人なのか? 81 00:04:09,374 --> 00:04:10,208 (エル)うん 82 00:04:10,291 --> 00:04:12,085 (ジュドー)うっ! くーっ! 83 00:04:12,168 --> 00:04:14,212 それー! グワッ! 84 00:04:14,712 --> 00:04:15,755 あれま! 85 00:04:17,882 --> 00:04:19,300 うっ! ううう… 86 00:04:19,384 --> 00:04:22,053 ジュドー! ノーマルスーツ どうしたの? 87 00:04:22,136 --> 00:04:23,888 ここの倉庫に隠しておいた 88 00:04:23,972 --> 00:04:25,473 そのパイプは!? 89 00:04:25,556 --> 00:04:27,141 あああ~! パイプが! 90 00:04:27,225 --> 00:04:30,311 (ジュドー)後はΖΖをぶんどって 宇宙に飛び出すだけ! 91 00:04:30,395 --> 00:04:31,312 ムチャだよ! 92 00:04:31,396 --> 00:04:33,022 みんな あんたのこと 見張ってんだよ! 93 00:04:33,106 --> 00:04:36,651 でも 俺は行くの! 邪魔するヤツは こいつで… 94 00:04:37,026 --> 00:04:38,361 気持ちは 分かるけどさ… 95 00:04:38,444 --> 00:04:41,781 (ジュドー)分かりゃ しないよ! たった1人の妹なんだぞ! 96 00:04:41,864 --> 00:04:43,574 俺よりずっと 頭は いいし 97 00:04:43,658 --> 00:04:45,785 ちょっと気は強いけど 料理は うまいし… 98 00:04:45,868 --> 00:04:48,204 それが なんで 敵に捕まっちゃうんだよ! 99 00:04:48,663 --> 00:04:50,248 ジュ… ジュドー! 落ち着いて! 100 00:04:50,331 --> 00:04:52,875 イーノにも相談するから 早まんないでよね! 101 00:04:52,959 --> 00:04:54,335 うっ うう… 102 00:04:54,419 --> 00:04:55,795 リィナ… 103 00:04:57,171 --> 00:04:59,048 俺は ダメな兄貴だ 104 00:04:59,632 --> 00:05:00,925 悔しいよ… 105 00:05:02,010 --> 00:05:03,845 (エル)リィナって 羨ましいな 106 00:05:03,928 --> 00:05:05,471 (ジュドー)えっ? なんでさ? 107 00:05:06,347 --> 00:05:08,224 私 一人っ子だから 108 00:05:08,307 --> 00:05:10,893 そんなふうに思ってくれる 兄妹(きょうだい)なんてさ… 109 00:05:11,477 --> 00:05:12,478 (ブライト)ジュドーは? 110 00:05:12,562 --> 00:05:14,689 (ルー)トイレです もうすぐ出てきます 111 00:05:14,772 --> 00:05:15,815 (ブライト)私も トイレだ 112 00:05:15,898 --> 00:05:18,484 (入力音) (ジュドー)誰か 入ってくる! 113 00:05:18,568 --> 00:05:20,903 ねえ ねえ 艦長! 味見して 114 00:05:20,987 --> 00:05:22,405 悪いが 満腹だ 115 00:05:24,907 --> 00:05:25,992 やあ 艦長! 116 00:05:26,075 --> 00:05:27,368 やあ 艦長! 117 00:05:27,452 --> 00:05:28,995 (ブライト) 2人とも トイレの掃除か? 118 00:05:29,078 --> 00:05:32,040 (ジュドー)あれー? また調子悪くなっちゃったよ! 119 00:05:32,623 --> 00:05:35,418 こりゃ ダメだ 手でやったほうが 早いかな? 120 00:05:43,509 --> 00:05:44,552 (ルー)ジュドー! 121 00:05:44,635 --> 00:05:46,179 (アストナージ)誰が動かしてる? 122 00:05:46,262 --> 00:05:47,555 (ビーチャ)モンドですよー 123 00:05:47,638 --> 00:05:49,307 (アストナージ) ここでドッキングさせる気か? 124 00:05:49,390 --> 00:05:50,808 -(ビーチャ)いけませんか? -(アストナージ)いけない! 125 00:05:50,892 --> 00:05:52,351 (ビーチャ) 慣れとかなくて いいんですか? 126 00:05:52,435 --> 00:05:54,270 (モンド)コア・ファイター 変型させます! 127 00:05:54,729 --> 00:05:56,189 こ… 壊すんじゃないぞ! 128 00:05:56,272 --> 00:05:58,066 (ビーチャ)オーライ オーライ! 129 00:06:00,401 --> 00:06:01,819 もうちょい! ゆっくり! 130 00:06:01,903 --> 00:06:04,739 (モンド)あんまり遅いと 実戦的じゃないぞ! 131 00:06:07,533 --> 00:06:09,827 今度は コア・ベースとの ドッキングテストだ! 132 00:06:09,911 --> 00:06:12,330 -(モンド)位置の確認 頼むぜ! -(ビーチャ)ど~ぞ 133 00:06:15,583 --> 00:06:17,585 (ビーチャ) もう少し右だ! 右! 134 00:06:17,668 --> 00:06:19,170 (モンド)こっちからも見えてる! 135 00:06:19,253 --> 00:06:21,297 ジョイント部のチェック してくれよ! 136 00:06:21,380 --> 00:06:22,840 (ビーチャ) ちゃーんと見てるって! 137 00:06:26,260 --> 00:06:28,221 よし! ジョイントが かみ合った! 138 00:06:28,304 --> 00:06:29,806 調子いいぜ! はめろ! 139 00:06:32,517 --> 00:06:36,687 確かに これ やっとかないと ΖΖって 分かりにくいもんな 140 00:06:36,771 --> 00:06:38,147 さて… 141 00:06:38,231 --> 00:06:39,357 (ビーチャ)クレーン 離して! 142 00:06:39,941 --> 00:06:42,735 コア・トップのコックピットの 指令で 変型するかな? 143 00:06:42,819 --> 00:06:43,653 それっ! 144 00:06:45,905 --> 00:06:47,198 シールド変型! 145 00:06:47,281 --> 00:06:48,699 各部全開! 146 00:06:48,783 --> 00:06:50,368 はいっ 手が出る! 147 00:06:52,787 --> 00:06:54,247 (ビーチャ) バックパックが上がって… 148 00:06:55,706 --> 00:06:57,875 ノズルが全開! 左右変型! 149 00:06:59,877 --> 00:07:02,713 そして こんにちは ダブルさん! 150 00:07:03,381 --> 00:07:05,508 ウッハ~! やったね! 151 00:07:05,591 --> 00:07:08,678 (ビーチャ) 大変 良好であるなあ… モンド君? 152 00:07:08,970 --> 00:07:11,139 こいつを手土産にできれば… アフフフ… 153 00:07:11,222 --> 00:07:12,932 ビーチャ! 声が大きい! 154 00:07:13,015 --> 00:07:15,017 アーガマで下働きさせられてさ 155 00:07:15,101 --> 00:07:16,602 ジュドーの アシスタントみたいなこと! 156 00:07:16,853 --> 00:07:18,980 そりゃ… やらないで済むもんな 157 00:07:19,063 --> 00:07:21,858 問題は いつΖΖを持ち出すかだな 158 00:07:22,233 --> 00:07:24,026 操縦系のチェック しとこうぜ! 159 00:07:24,277 --> 00:07:25,528 (ルー)ダメよ! ジュドー 160 00:07:25,611 --> 00:07:27,697 (ジュドー)ルーだって 人の世話 焼くより 自分の用が… 161 00:07:27,780 --> 00:07:28,739 あっ! うわー! 162 00:07:30,074 --> 00:07:31,659 (アストナージ) もう いい! バラしておけ! 163 00:07:32,118 --> 00:07:34,579 個々の発進テストを しなけりゃ なんないんだぞ! 164 00:07:35,079 --> 00:07:37,498 ΖΖ… 動くのか? 165 00:07:43,796 --> 00:07:45,256 イーノ! 話が あんの! 166 00:07:45,339 --> 00:07:46,174 あっ! 167 00:07:46,257 --> 00:07:48,426 -(ジュドー)エル! サンキュー -(エル)ジュドー! 168 00:07:48,759 --> 00:07:50,344 (ルー)誰か ジュドーを捕まえて! 169 00:07:50,428 --> 00:07:51,888 ΖΖに乗る気よ! 170 00:07:51,971 --> 00:07:53,264 (アストナージ) ジュドー! 勝手に… 171 00:07:53,973 --> 00:07:55,558 は… 放せ! 172 00:07:55,641 --> 00:07:56,934 (アストナージ) おとなしくしろ! このバカやろ… 173 00:07:57,018 --> 00:07:57,852 うっ! 174 00:07:57,935 --> 00:08:00,771 (ジュドー)放してくれよ! 俺は 妹を助けるんだ! 175 00:08:01,272 --> 00:08:02,565 リィナ~! 176 00:08:10,531 --> 00:08:12,116 (グレミー) そんなにイライラしないで— 177 00:08:12,200 --> 00:08:13,409 ナイフを使うのです 178 00:08:14,243 --> 00:08:15,828 (リィナ) もう イヤ! 切れない! 179 00:08:15,912 --> 00:08:17,955 (グレミー) 食事中 音を立てない! 180 00:08:18,497 --> 00:08:20,458 食事中 むやみに動かない! 181 00:08:20,541 --> 00:08:21,584 トイレに行きたいの! 182 00:08:22,001 --> 00:08:23,711 (グレミー)ト… トイレ!? 183 00:08:23,794 --> 00:08:26,130 食事中に なんと はしたない言葉を… 184 00:08:26,214 --> 00:08:27,256 いけません! 185 00:08:27,548 --> 00:08:29,592 (リィナ)うーん… じゃあ ここで しちゃうもん! 186 00:08:29,675 --> 00:08:30,718 (グレミー)ま… 待て! 187 00:08:30,801 --> 00:08:34,096 分かった… 分かったよ! 特別に許そう 188 00:08:35,473 --> 00:08:36,515 あ… 189 00:08:37,391 --> 00:08:38,434 行きたまえ! 190 00:08:38,518 --> 00:08:39,644 はーい! 191 00:08:39,936 --> 00:08:40,978 待ちなさい! 192 00:08:41,979 --> 00:08:43,022 何? 193 00:08:43,397 --> 00:08:45,566 食事を中座するときにも 作法がある 194 00:08:49,487 --> 00:08:50,738 ナプキンを こうするのが— 195 00:08:50,821 --> 00:08:54,033 食事を中座するときの 正式な作法だ 196 00:08:54,283 --> 00:08:56,077 よく覚えておきたまえ 197 00:08:56,160 --> 00:08:57,203 はーい! 198 00:08:57,912 --> 00:08:59,455 いってきまーす 199 00:09:00,206 --> 00:09:01,415 (拍手) 200 00:09:01,499 --> 00:09:03,167 オーバーすぎるがな… 201 00:09:04,502 --> 00:09:05,795 エヘッ! 202 00:09:06,462 --> 00:09:07,880 いや… 私が行く 203 00:09:08,798 --> 00:09:11,092 (キャラ)外にあるダミー隕石(いんせき)を 見ただろ? 204 00:09:11,175 --> 00:09:13,261 あれは アーガマつぶしの新兵器なんだよ 205 00:09:14,178 --> 00:09:16,347 (キャラ)あれを使って 奇襲攻撃をかける 206 00:09:16,430 --> 00:09:17,473 (ゴットン)はあ? 207 00:09:17,557 --> 00:09:19,892 (キャラ)お前は ガザDで ダミー隕石を運べばいい 208 00:09:20,309 --> 00:09:22,311 戦うのは 私の役目だ 209 00:09:24,730 --> 00:09:25,815 あ~! 210 00:09:28,276 --> 00:09:30,236 あっ… ハア~ 211 00:09:30,319 --> 00:09:32,363 (ゴットン) 戦うの イヤそうですね! 212 00:09:32,446 --> 00:09:35,324 (キャラ)なるべくなら モビルスーツには乗りたくない… 213 00:09:35,408 --> 00:09:36,909 精神的に疲れる 214 00:09:37,410 --> 00:09:40,329 代わりに グレミー・トトでも 出撃させたら どうです? 215 00:09:40,871 --> 00:09:43,124 あいつは ハマーン様のお気に入りだから— 216 00:09:43,207 --> 00:09:45,084 危険なマネは させられない 217 00:09:45,167 --> 00:09:46,627 私なら いいんですかっ? 218 00:09:46,711 --> 00:09:49,714 (キャラ)格が違う! 文句 言うと 格下げだよ! 219 00:09:50,256 --> 00:09:51,882 はっ! 分かりました 220 00:09:57,263 --> 00:09:58,389 うっ う~ん… 221 00:09:58,472 --> 00:10:01,767 (キャラ)気持ちは だませても 体が いうこときかない… 222 00:10:03,436 --> 00:10:05,646 でも 私は行かなくちゃ! 223 00:10:07,106 --> 00:10:09,066 うー! うっ! 224 00:10:09,400 --> 00:10:10,443 あっ! 225 00:10:13,613 --> 00:10:17,408 あー あっ… この感触! 226 00:10:26,876 --> 00:10:29,503 R・ジャジャ 出撃する! みんな どけーい! 227 00:10:37,011 --> 00:10:39,639 キャラ様 暴れないで 外に出ましょう! 228 00:10:41,682 --> 00:10:43,100 (衝撃音) (リィナ)ああっ! 229 00:10:43,184 --> 00:10:44,894 (グレミー) リィナ! どこへ行く? 230 00:10:44,977 --> 00:10:46,395 お兄ちゃんのとこ 帰るの! 231 00:10:46,479 --> 00:10:47,772 (グレミー)何を言ってる! 232 00:10:47,855 --> 00:10:49,565 あーっ! あっ… 233 00:10:49,649 --> 00:10:50,691 (グレミー)ああっ 234 00:10:51,400 --> 00:10:54,070 おイタは いけない! リィナ 君は ルーが来るまで… 235 00:10:54,153 --> 00:10:55,571 (衝撃音) (グレミー)あっ! 236 00:10:55,654 --> 00:10:57,239 隕石群の中にでも入ったのか!? 237 00:10:58,699 --> 00:11:02,286 (噴射音) 238 00:11:02,370 --> 00:11:05,998 えい! えい! えい! えい! 239 00:11:06,832 --> 00:11:09,460 キャラ様 気合を入れるのは そのぐらいにして— 240 00:11:09,543 --> 00:11:11,003 早く行きましょうよ! 241 00:11:11,087 --> 00:11:12,463 まだまだ! 242 00:11:12,546 --> 00:11:15,966 えい! えい! えい! えーい! 243 00:11:16,050 --> 00:11:18,427 出せー! 出してくれよー! 244 00:11:18,511 --> 00:11:20,221 え… えーい! 245 00:11:20,304 --> 00:11:22,390 ハア ハア… ハア ハア… 246 00:11:22,973 --> 00:11:25,267 何としても ここを出なきゃ! 247 00:11:30,356 --> 00:11:31,440 フン… 248 00:11:34,944 --> 00:11:36,987 (エル)何とか ジュドーを連れ出さなくちゃ! 249 00:11:37,071 --> 00:11:38,155 (イーノ)やるかな? ジュドー 250 00:11:38,239 --> 00:11:40,199 妹思いだからね 251 00:11:40,282 --> 00:11:41,450 (イーノ)どうする? 252 00:11:41,784 --> 00:11:44,954 ジュドーは ΖΖで出すから 私は Mk-II(マークツー)で行く! 253 00:11:45,037 --> 00:11:46,080 エルも!? 254 00:11:46,163 --> 00:11:48,332 ジュドー 一人で出すの 心配なのよ! 255 00:11:48,833 --> 00:11:50,584 (ジュドー) やっ! くっ! えーい… 256 00:11:50,668 --> 00:11:53,254 フン! くっくく あっ… 257 00:11:53,337 --> 00:11:54,171 ハアッ! 258 00:11:58,843 --> 00:12:01,637 (ジュドー)待ってろよ リィナ! すぐに 迎えに行くからな! 259 00:12:23,909 --> 00:12:25,494 (アンナ)ウッ ウ~ン… 260 00:12:25,578 --> 00:12:28,539 うわあ~ アンナさん 火事よ! 火事~! 261 00:12:28,622 --> 00:12:30,374 (アンナ) ええっ!? どうしたの? 262 00:12:30,458 --> 00:12:32,543 もう手遅れ! ジュドーを出さなきゃ! 263 00:12:32,626 --> 00:12:33,794 鍵! か~ぎ! 264 00:12:33,878 --> 00:12:35,713 (アンナ)あっ はい! 頼むわ 265 00:12:37,214 --> 00:12:38,924 -(アンナ)ジュドー? -(クム)ジュドーにいちゃん! 266 00:12:39,008 --> 00:12:41,844 (ジュドー)ハア~ 何だよ? この煙… 267 00:12:41,927 --> 00:12:44,388 もったいないけど 私のシチュー 焦がしたの! 268 00:12:44,472 --> 00:12:46,098 ジュドー 急いで! 269 00:12:47,391 --> 00:12:49,727 ああっ! あの子たち… ダマしたな! 270 00:12:51,020 --> 00:12:53,147 -(アンナ)やられた! -(ルー)どこが火元なの? 271 00:12:53,230 --> 00:12:55,357 (アンナ)違う! ジュドーが逃げたの! 272 00:12:55,441 --> 00:12:56,484 (ルー)ええっ!? 273 00:12:56,942 --> 00:12:58,611 (トーレス)えっ? 何だって! 274 00:12:58,694 --> 00:13:00,863 艦長! ジュドーが 食堂から逃げました! 275 00:13:00,946 --> 00:13:02,907 -(ブライト)なに!? -(エマリー)ブライト艦長! 276 00:13:07,077 --> 00:13:08,662 あいつ! また… 277 00:13:08,954 --> 00:13:09,955 (クム)ダメー! 278 00:13:10,456 --> 00:13:12,333 (アストナージ)お前たち! こんなこと してると… 279 00:13:12,416 --> 00:13:14,126 (クム)ジュドーにいちゃんの 邪魔しちゃ ダメ! 280 00:13:14,210 --> 00:13:15,836 ありがと! シンタ クム! 281 00:13:15,920 --> 00:13:17,046 -(ルー)ジュドー! -(ジュドー)ルー! 282 00:13:17,129 --> 00:13:20,466 (エル)ええと… これかな? 違うか… こっちか? 283 00:13:20,549 --> 00:13:22,468 スクリーン オン! 284 00:13:22,551 --> 00:13:25,262 あっ! ついた! すごい すごーい! 285 00:13:26,639 --> 00:13:29,016 あー! あの女! 286 00:13:30,351 --> 00:13:32,061 自分勝手に動いて どうなるの? 287 00:13:32,144 --> 00:13:33,562 アーガマに迷惑は かけない! 288 00:13:33,646 --> 00:13:35,856 それが迷惑なのよ! 分からないの? 289 00:13:35,940 --> 00:13:39,026 (エル)こら! ルー・ルカ! ジュドーを放しなさい! 290 00:13:39,109 --> 00:13:40,444 放せって 言ってんだよー! 291 00:13:40,528 --> 00:13:41,737 誰? エルなの? 292 00:13:41,821 --> 00:13:42,863 (2人)わあ! 293 00:13:45,032 --> 00:13:45,866 (ルー)うわー! 294 00:13:46,867 --> 00:13:48,619 (激突音) 295 00:13:49,662 --> 00:13:52,206 リィナ 待ってろよ! すぐ 助けに行くから! 296 00:13:52,957 --> 00:13:54,833 ホントは パイロット用が 欲しかったんだけど… 297 00:13:54,917 --> 00:13:57,127 (モンド)手に入っただけでも よしと しなくっちゃな! 298 00:13:59,547 --> 00:14:01,048 -(ブライト)ビーチャ モンド! -(ビーチャ)あっ… 299 00:14:01,131 --> 00:14:02,883 (ブライト)お前たち ノーマルスーツを どうする気だ? 300 00:14:02,967 --> 00:14:05,386 そんなことより 早く… モビルスーツデッキへ! 301 00:14:05,469 --> 00:14:07,638 (モンド)そうですよ! ジュドーを止めなくちゃ! 302 00:14:07,721 --> 00:14:08,847 (ブライト) 放せ! 一人で行ける! 303 00:14:08,931 --> 00:14:11,141 -(モンド)いいじゃないですか! -(ビーチャ)遠慮しないで… 304 00:14:11,225 --> 00:14:13,435 (アストナージ) お… おい! 来るな! 寄るな! 305 00:14:13,519 --> 00:14:14,728 うわあ! 306 00:14:17,565 --> 00:14:19,525 エル! お前 操縦できんのか? 307 00:14:19,608 --> 00:14:20,901 (エル)何とか やってんでしょ! 308 00:14:20,985 --> 00:14:22,695 ええと… これか! 309 00:14:22,778 --> 00:14:23,821 違うか… 310 00:14:24,363 --> 00:14:26,740 Mk-IIまで!? 誰が乗ってる? 311 00:14:26,824 --> 00:14:28,951 (ルー)エルです! Mk-IIには エルが… 312 00:14:29,034 --> 00:14:30,119 (ブライト)エル!? 313 00:14:30,202 --> 00:14:31,579 (ルーたち)うわあ! 314 00:14:33,163 --> 00:14:35,541 (エマリー) ブライト艦長! 大丈夫ですか? 315 00:14:35,624 --> 00:14:37,459 (ブライト)ああ… ビーチャ! モンド! 316 00:14:41,046 --> 00:14:43,549 イーノ どうしたの? 早く ハッチを開けてよ! 317 00:14:43,632 --> 00:14:45,050 (ジュドー) 開かなければ 吹き飛ばしてやる! 318 00:14:46,677 --> 00:14:47,845 ムチャしないで ジュドー! 319 00:14:47,928 --> 00:14:50,055 イーノが管制室から 指示してくれるから! 320 00:14:50,139 --> 00:14:51,223 だったら 早くしろ! 321 00:14:53,976 --> 00:14:56,520 ジュドー! ハッチ横に 開閉スイッチがある! 322 00:14:56,604 --> 00:14:57,730 回転させれば 開くぞ! 323 00:14:58,522 --> 00:14:59,940 分かってるって! 324 00:15:01,483 --> 00:15:02,526 (イーノ)ハッチ 開きます! 325 00:15:02,818 --> 00:15:04,945 総員 エアロックに 退避してください! 326 00:15:05,029 --> 00:15:07,114 イーノのヤツ… グルだったのか! 327 00:15:07,197 --> 00:15:08,866 艦長! エアロックへ! 328 00:15:11,785 --> 00:15:13,245 (ブライト) ジュドー! 話せば 分かる! 329 00:15:13,329 --> 00:15:14,580 ムチャは するな! 330 00:15:15,039 --> 00:15:16,749 アクシズを刺激するだけだぞ! 331 00:15:16,832 --> 00:15:18,167 ジュドー・アーシタ! 332 00:15:18,918 --> 00:15:21,629 エルが Mk-IIを動かせるなんて… 333 00:15:24,381 --> 00:15:26,050 (ジュドー)エル! やっぱり まだ無理だよ! 334 00:15:26,133 --> 00:15:28,719 大丈夫! 足手まといには ならないから! 335 00:15:28,802 --> 00:15:29,845 (ジュドー)でもなあ… 336 00:15:29,928 --> 00:15:33,557 飛んでる間に覚える! 2人のほうが 心強いでしょう? 337 00:15:33,641 --> 00:15:34,850 (ジュドー)そりゃ そうだけど… 338 00:15:34,933 --> 00:15:35,976 いくわ! 339 00:15:39,188 --> 00:15:42,358 よーし よし! エルのヤツ いい勘してる! 340 00:15:42,441 --> 00:15:44,026 ジュドー ΖΖ いきます! 341 00:15:51,742 --> 00:15:53,661 何とか 外に出たみたいだな 342 00:15:53,744 --> 00:15:55,120 これから どうする? 343 00:15:55,204 --> 00:15:57,581 敵の船と接触したところで 考えるさ! 344 00:16:01,752 --> 00:16:02,795 エル どうだ? 345 00:16:02,878 --> 00:16:05,047 うん… 少しは慣れた 346 00:16:05,130 --> 00:16:06,632 はっ… ジュドー!? 347 00:16:14,098 --> 00:16:15,599 重いな… このダミー隕石 348 00:16:15,683 --> 00:16:17,559 キャラ様が つかまってるせいかな? 349 00:16:17,643 --> 00:16:19,395 (キャラ) 無重力なのに よく言うよ! 350 00:16:19,478 --> 00:16:21,689 あ… 聞こえました? おおっ? 351 00:16:23,941 --> 00:16:25,693 ギョッ! 敵か!? 352 00:16:25,776 --> 00:16:27,611 レーダーは どうなっちゃったの? 353 00:16:27,695 --> 00:16:29,613 キャラ様! 敵モビルスーツが前方に! 354 00:16:29,697 --> 00:16:30,531 (キャラ)何だと!? 355 00:16:33,909 --> 00:16:35,911 こっちに向かってるのか? 356 00:16:41,750 --> 00:16:44,920 アッハハ… 本物のΖΖ! 357 00:16:45,379 --> 00:16:46,422 ケヤ~ッ! 358 00:16:46,505 --> 00:16:48,298 (発射音) 359 00:16:50,384 --> 00:16:52,136 (エル)ジュドー 放して! 一人で やれる! 360 00:16:52,219 --> 00:16:53,262 まだ無理だ! 361 00:16:53,345 --> 00:16:54,638 あいつ もう直ったのか!? 362 00:16:54,930 --> 00:16:57,683 ゴットン! ダミー隕石を爆発させろ! 363 00:16:57,766 --> 00:17:00,060 くもの巣爆弾を ΖΖにお見舞いするんだ! 364 00:17:00,144 --> 00:17:02,938 えっ!? でも これは アーガマに ぶつけるために— 365 00:17:03,022 --> 00:17:04,690 一生懸命 運んできたのに… 366 00:17:04,773 --> 00:17:07,526 (キャラ)ゴチャゴチャ言うな! 格下げにするぞ! 367 00:17:07,609 --> 00:17:09,069 分かりました! やります! 368 00:17:09,153 --> 00:17:09,987 テヤッ! 369 00:17:15,868 --> 00:17:17,327 (爆発音) 370 00:17:20,497 --> 00:17:21,582 何だ? 371 00:17:27,588 --> 00:17:29,798 (キャラ) これでΖΖも おしまいだ 372 00:17:29,882 --> 00:17:31,967 くもの巣爆弾に 引っ張り込んでやる! 373 00:17:32,050 --> 00:17:33,427 アクシズ 万歳! 374 00:17:33,510 --> 00:17:35,054 分かった! これか! 375 00:17:35,137 --> 00:17:36,346 ビーム・ライフル 発射! 376 00:17:36,430 --> 00:17:37,473 (発射音) 377 00:17:39,057 --> 00:17:40,100 (爆発音) 378 00:17:40,184 --> 00:17:41,268 うわあ! 379 00:17:43,145 --> 00:17:44,354 あーっ! 380 00:17:48,525 --> 00:17:50,444 ΖΖなんて 怖くない! 381 00:17:50,527 --> 00:17:52,112 怖いのは 格下げだけだー! 382 00:17:55,783 --> 00:17:56,825 (2人)うわ~あ! 383 00:17:56,909 --> 00:17:59,119 お前の相手なんか してる暇は ない! 384 00:17:59,203 --> 00:18:00,537 妹を助け出すんだ! 385 00:18:00,621 --> 00:18:01,789 なに!? 妹? 386 00:18:01,872 --> 00:18:03,248 そうだ! だから 邪魔すんな! 387 00:18:05,417 --> 00:18:06,752 妹の名前は? 388 00:18:06,835 --> 00:18:08,003 (ジュドー)リィナだ! 389 00:18:08,086 --> 00:18:10,631 リィナ!? グレミーが連れてきた娘か… 390 00:18:10,714 --> 00:18:11,840 (キャラ)それそれ! 391 00:18:11,924 --> 00:18:14,051 早く逃げないと オオカミが食べちゃうよ 392 00:18:14,134 --> 00:18:15,177 アハッ! 393 00:18:15,260 --> 00:18:18,096 こんなかわいいオオカミは よそには いないかもね! 394 00:18:18,180 --> 00:18:19,014 何だ? 395 00:18:20,474 --> 00:18:22,309 ΖΖ! 逃げるのか? 396 00:18:25,437 --> 00:18:26,855 逃がさないよ ΖΖ! 397 00:18:26,939 --> 00:18:27,773 放せ! 398 00:18:27,856 --> 00:18:30,692 (ジュドー)お前の相手なら 後で してやる! リィナが 先だ! 399 00:18:32,319 --> 00:18:35,030 (グレミー)リィナが ΖΖのパイロットの妹だと!? 400 00:18:35,114 --> 00:18:36,031 (クルー)はい 401 00:18:36,115 --> 00:18:38,826 人質として使うので カタパルトデッキに出せと— 402 00:18:38,909 --> 00:18:40,160 ゴットンが言っています 403 00:18:40,244 --> 00:18:43,831 そんなひきょうなことは できない 相手は たった1機だろうが! 404 00:18:43,914 --> 00:18:45,582 いえ Mk-IIも出ています 405 00:18:45,666 --> 00:18:47,876 Mk-IIも? パイロットは誰だ? 406 00:18:47,960 --> 00:18:49,336 そこまでは 分かりません 407 00:18:49,419 --> 00:18:50,462 ゴットンに聞け! 408 00:18:50,546 --> 00:18:52,256 Mk-IIのパイロット? 409 00:18:52,339 --> 00:18:54,466 この忙しいときに 何 のんきなこと 言ってんだ! 410 00:18:54,550 --> 00:18:55,592 (グレミー)聞けよ! 411 00:18:55,676 --> 00:18:57,010 分かったよ! 412 00:18:57,886 --> 00:19:00,222 ジュドー! 今 助けに行くから! 413 00:19:00,430 --> 00:19:01,473 いつの間に!? 414 00:19:04,434 --> 00:19:06,353 お前… ビーム・サーベル 忘れたのか? 415 00:19:06,436 --> 00:19:07,771 余計なお世話でしょ! 416 00:19:07,855 --> 00:19:08,772 女か!? 417 00:19:08,856 --> 00:19:10,065 女で悪かったわね! 418 00:19:11,692 --> 00:19:12,985 なに!? あら? 419 00:19:13,652 --> 00:19:15,487 Mk-IIのパイロットは 女か… 420 00:19:15,571 --> 00:19:16,905 よし 分かった! 421 00:19:18,282 --> 00:19:20,742 (グレミー)Mk-IIのパイロットは ルー・ルカかも しれん… 422 00:19:20,826 --> 00:19:22,202 フフフ… 423 00:19:23,287 --> 00:19:24,454 (グレミー)敵が攻めてきた! 424 00:19:24,538 --> 00:19:25,747 ΖΖが来たの? 425 00:19:26,623 --> 00:19:28,041 (グレミー)この喜びよう! 426 00:19:28,125 --> 00:19:31,420 やはり ΖΖのパイロットは リィナの兄なのだな… 427 00:19:31,879 --> 00:19:34,590 (リィナ)どうなの? ΖΖが来たんじゃないの? 428 00:19:34,673 --> 00:19:36,049 (グレミー)確かめに行こう! 429 00:19:36,133 --> 00:19:37,926 だから 早く ノーマルスーツを着なさい 430 00:19:38,010 --> 00:19:38,844 はーい! 431 00:19:40,387 --> 00:19:41,305 放せってば! 432 00:19:41,388 --> 00:19:42,639 (キャラ)誰が放すもんかい! 433 00:19:43,473 --> 00:19:44,558 ジュドー 離れてよ! 434 00:19:44,641 --> 00:19:46,018 無理 言うなよ! 435 00:19:46,101 --> 00:19:47,227 このまま突っ込むのか!? 436 00:19:49,980 --> 00:19:51,440 (発射音) 437 00:19:52,691 --> 00:19:53,817 (爆発音) 438 00:19:54,818 --> 00:19:56,153 えっ 439 00:19:58,113 --> 00:19:59,531 邪魔するなら 落とす! 440 00:19:59,615 --> 00:20:01,491 (ゴットン) 待て ΖΖ! あれを見ろ! 441 00:20:15,422 --> 00:20:16,465 リィナ? 442 00:20:22,471 --> 00:20:23,805 リィナ! 443 00:20:23,889 --> 00:20:27,017 降伏しろ! そうすれば 命だけは助けてやる! 444 00:20:28,810 --> 00:20:30,229 お兄ちゃん! 445 00:20:33,398 --> 00:20:36,318 Mk-II… ルー・ルカが あそこに… 446 00:20:36,818 --> 00:20:38,237 (リィナ)あっ… 447 00:20:39,071 --> 00:20:40,447 あれ? あれ? あれ? 448 00:20:40,530 --> 00:20:41,573 あーっ! 449 00:20:41,657 --> 00:20:43,033 (グレミー) 私は それほど甘くない! 450 00:20:43,116 --> 00:20:44,159 (リィナ)もう! 451 00:20:45,077 --> 00:20:46,578 どうする? ΖΖ 452 00:20:46,662 --> 00:20:48,330 “どうする?”ったって! 453 00:20:49,623 --> 00:20:51,875 “はい 分かりました! さようなら”って言うのかよ! 454 00:20:51,959 --> 00:20:53,001 マズいな… 455 00:20:53,085 --> 00:20:54,586 限界だ! 逃げるぞ! 456 00:20:54,670 --> 00:20:55,671 どうやって? 457 00:20:55,754 --> 00:20:57,839 コア・トップだけ 切り離して 逃げるんだよ! 458 00:20:57,923 --> 00:20:59,299 できんの? そんなこと 459 00:20:59,383 --> 00:21:00,425 たぶんな 460 00:21:00,509 --> 00:21:02,719 やるぞ! しっかりつかまってろ! 461 00:21:02,803 --> 00:21:04,304 せーの… それー! 462 00:21:08,475 --> 00:21:09,309 ええっ!? 463 00:21:11,687 --> 00:21:13,522 なに! 2つに分かれた!? 464 00:21:13,981 --> 00:21:15,190 (発射音) 465 00:21:16,775 --> 00:21:18,110 わああ~! 466 00:21:18,193 --> 00:21:19,152 ジュドー! 467 00:21:19,236 --> 00:21:20,529 (発射音) 468 00:21:22,406 --> 00:21:23,991 ドワーッ! 469 00:21:24,992 --> 00:21:25,951 (爆発音) 470 00:21:26,034 --> 00:21:27,202 マズい! 471 00:21:29,079 --> 00:21:30,747 (爆発音) 472 00:21:31,999 --> 00:21:34,126 だらしないぞ ゴットン! 格下げだ! 473 00:21:34,209 --> 00:21:36,461 私 頑張りましたよ! キャラ様 474 00:21:36,545 --> 00:21:37,963 私は見てない! 475 00:21:38,046 --> 00:21:39,047 そんな… 476 00:21:41,717 --> 00:21:43,802 お兄ちゃ~ん! 477 00:21:44,136 --> 00:21:46,388 リィナ~! 478 00:21:47,306 --> 00:21:50,267 (2人)ジュドー! 479 00:22:01,987 --> 00:22:04,364 (エマリー)あの2人 ニュータイプなんでしょうか? 480 00:22:04,448 --> 00:22:05,824 (ブライト)さあ そこまでは… 481 00:22:05,907 --> 00:22:07,576 いえ… きっと そうですよ! 482 00:22:07,659 --> 00:22:09,995 ステキねえ! ニュータイプが2人も いるなんて 483 00:22:11,329 --> 00:22:12,664 (ブライト) ビーチャとモンドは どうした? 484 00:22:12,748 --> 00:22:14,791 それが どこにも いないんです! 485 00:22:14,875 --> 00:22:16,084 (ブライト)何だと!? 486 00:22:17,669 --> 00:22:19,004 (エル)ジュドー! ケガは ない? 487 00:22:20,130 --> 00:22:21,173 ジュドー!? 488 00:22:21,256 --> 00:22:25,761 (ジュドー)ううう… リィナ… 待ってろよ! 489 00:22:25,844 --> 00:22:27,971 必ず 俺が助けてやる! 490 00:22:28,055 --> 00:22:29,473 必ずな! 491 00:22:43,862 --> 00:22:45,864 ♪~ 492 00:22:45,947 --> 00:22:51,787 ♪ 道もない荒れた原野に 493 00:22:53,038 --> 00:22:59,336 ♪ レールを作るのは苦しいことさ 494 00:23:01,088 --> 00:23:03,215 ♪ だけど 495 00:23:03,298 --> 00:23:04,966 ♪ 遠い向こうも 496 00:23:05,050 --> 00:23:09,513 ♪ 知らなくちゃいけない 497 00:23:09,596 --> 00:23:16,561 ♪ 僕達は これからなんだ 498 00:23:16,770 --> 00:23:20,982 ♪“夢を忘れた子供達”と 499 00:23:21,066 --> 00:23:23,068 ♪ 人は言う 500 00:23:23,151 --> 00:23:26,071 ♪ 人は言う 501 00:23:26,154 --> 00:23:28,907 ♪ ああー 502 00:23:28,990 --> 00:23:34,204 ♪ 時代が泣いている 503 00:23:40,836 --> 00:23:42,838 ~♪ 504 00:23:47,092 --> 00:23:49,678 (ジュドー)昔のコロニーに 迷い込んだおかげで— 505 00:23:49,761 --> 00:23:51,430 エンドラのキャラには 出くわすわ— 506 00:23:51,513 --> 00:23:54,724 サラサとかラサラとかって美人とは 仲よくなるわで— 507 00:23:54,808 --> 00:23:57,185 リィナのことを 忘れそうになった俺… 508 00:23:57,269 --> 00:24:00,730 こんな所で ゴットンは 汚い手段で来るのなら 509 00:24:00,814 --> 00:24:02,190 やってみせようじゃないの! 510 00:24:02,274 --> 00:24:04,442 ガザCでも Dでも Rでも! 511 00:24:04,776 --> 00:24:06,987 次回「ガンダムΖΖ」 512 00:24:07,070 --> 00:24:08,822 “幻のコロニー(前)” 513 00:24:08,905 --> 00:24:10,907 井の中のかわずは 怖い!