1 00:00:02,043 --> 00:00:03,670 ♪ アニメじゃない 2 00:00:05,213 --> 00:00:06,840 ♪ アニメじゃない 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,803 ♪ 本当のことさ 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,224 ♪ みんなが寝静まった夜 5 00:00:16,307 --> 00:00:18,685 ♪ 窓から空を見ていると 6 00:00:18,768 --> 00:00:23,773 ♪ とっても すごいものを見たんだ 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,611 ♪ 大人は誰も笑いながら 8 00:00:28,695 --> 00:00:31,239 ♪ テレビの見過ぎと言うけど 9 00:00:31,322 --> 00:00:35,035 ♪ 僕は 絶対に絶対に 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,203 ♪ 嘘(うそ)なんか言ってない 11 00:00:39,831 --> 00:00:45,962 ♪ 常識という眼鏡で 12 00:00:46,046 --> 00:00:51,801 ♪ 僕たちの世界は 13 00:00:51,885 --> 00:00:55,013 ♪ のぞけやしないのさ 14 00:00:55,096 --> 00:00:58,099 ♪ 夢を忘れた 15 00:00:58,183 --> 00:01:04,189 ♪ 古い地球人よ 16 00:01:04,731 --> 00:01:07,734 ♪ アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:07,817 --> 00:01:11,029 ♪ 不思議な気持ち 18 00:01:11,112 --> 00:01:12,739 ♪ アニメじゃない 19 00:01:14,157 --> 00:01:15,784 ♪ アニメじゃない 20 00:01:17,368 --> 00:01:20,997 ♪ 本当のことさ 21 00:01:22,081 --> 00:01:25,710 ♪ 本当のことさ 22 00:01:29,005 --> 00:01:31,007 ~♪ 23 00:01:54,030 --> 00:01:55,448 (エマリー)艦長! 24 00:01:55,532 --> 00:01:56,616 あっ… 25 00:01:57,492 --> 00:01:58,952 (エマリー)あっ 失礼… 26 00:01:59,035 --> 00:02:00,203 (ブライト)いや… 27 00:02:00,286 --> 00:02:03,123 それ 修理の経過報告です 28 00:02:03,206 --> 00:02:05,708 ブリッジに置いといてくれれば よかったんだが? 29 00:02:06,376 --> 00:02:08,336 少しでも早いほうが… 30 00:02:08,419 --> 00:02:11,214 何しろ 資材不足 食料不足です 31 00:02:11,297 --> 00:02:13,716 すぐに補給基地を見つけないと! 32 00:02:13,800 --> 00:02:15,093 そ… そうだな 33 00:02:15,760 --> 00:02:16,845 (ブライト)うっ! 34 00:02:17,387 --> 00:02:19,389 (ジュドー)ふざけんな! 何 やってんの! 35 00:02:19,472 --> 00:02:20,807 (トーレス) モニター 見れば 分かるでしょ! 36 00:02:20,890 --> 00:02:21,850 (2人)あっ 37 00:02:21,933 --> 00:02:24,269 (トーレス) 今 ラビアンローズは 危険なんだよ 38 00:02:24,352 --> 00:02:25,520 これは… 39 00:02:25,603 --> 00:02:27,397 すごい隕石群(いんせきぐん)! 40 00:02:27,480 --> 00:02:28,565 ダミー隕石なのか? 41 00:02:28,648 --> 00:02:29,899 (トーレス)いえ! 42 00:02:29,983 --> 00:02:32,735 避けようとしていたら いつの間にか 囲まれてしまって… 43 00:02:33,152 --> 00:02:34,779 (ルー)艦長! 遅いですよ! 44 00:02:34,863 --> 00:02:36,281 (ブライト)あっ… すまん 45 00:02:36,656 --> 00:02:39,075 ラビアンローズのほうで 何か つかんでいないかな? 46 00:02:39,158 --> 00:02:40,410 (エマリー)確認してみます! 47 00:02:40,493 --> 00:02:42,078 ああっ! 何さ! 48 00:02:42,662 --> 00:02:45,623 (ジュドー)こんなんじゃ リィナを助けられないじゃないか! 49 00:02:45,707 --> 00:02:46,958 -(エル)イーノ? -(イーノ)え? 50 00:02:47,292 --> 00:02:49,961 (エル)モニターの中央の隕石を 解析してみて! 51 00:02:50,044 --> 00:02:51,087 (イーノ)えっ? ああ! 52 00:02:54,549 --> 00:02:55,758 (イーノ)ダミーだな… これ 53 00:02:55,842 --> 00:02:59,095 しかし 風船じゃない 重量は かなり あるな… 54 00:02:59,179 --> 00:03:00,597 映像! 最大拡大! 55 00:03:00,680 --> 00:03:01,723 (トーレス)はい! 56 00:03:01,806 --> 00:03:03,433 -(ジュドー)戦艦か? -(トーレス)違うな! 57 00:03:05,977 --> 00:03:07,854 (エマリー)艦長! ここは… 58 00:03:08,146 --> 00:03:12,108 最初のスウィート・ウォーター型の コロニーが建設された空域です 59 00:03:12,192 --> 00:03:14,027 ずっと無視されていましたが… 60 00:03:14,444 --> 00:03:15,987 コロニー開発時代のか? 61 00:03:16,070 --> 00:03:19,782 はい! ろくなことのない 暗礁空域だという うわさの… 62 00:03:20,491 --> 00:03:22,368 エンドラを巻こうとすれば これか! 63 00:03:22,452 --> 00:03:24,871 (教祖)聞こえますか? よそ者たちよ 64 00:03:24,954 --> 00:03:26,205 何だ? トーレス! 65 00:03:26,289 --> 00:03:28,833 分かりません! オールレンジで入ってきてます 66 00:03:28,917 --> 00:03:32,378 アクシズ ティターンズ エゥーゴ 民間用って… 67 00:03:33,087 --> 00:03:35,548 あのジャンクの塊から 発信してるのか? 68 00:03:35,632 --> 00:03:39,552 (教祖)わたくしたちは ムーン・ムーンに住む ヒカリ族です 69 00:03:40,220 --> 00:03:43,097 あなた方が訪れるのを 待っていました 70 00:03:43,556 --> 00:03:44,515 あなた方は— 71 00:03:44,599 --> 00:03:47,101 わたくしたちのコロニーに 来なくては なりません 72 00:03:47,185 --> 00:03:48,019 ヒカリ族だ!? 73 00:03:48,102 --> 00:03:50,313 (教祖)わたくしたちが 力を合わせれば— 74 00:03:50,396 --> 00:03:53,274 すべて よい方向に導かれるのです 75 00:03:53,358 --> 00:03:55,276 エンドラのことを 言ってんじゃないの? 76 00:03:55,360 --> 00:03:56,194 ブライトさん! 77 00:03:56,569 --> 00:03:58,404 分かったのか? エマリー 78 00:03:58,696 --> 00:04:00,949 ラビアンローズの資料の中に ありました 79 00:04:01,366 --> 00:04:04,244 徹底した独立主義を採っている コロニーです 80 00:04:04,786 --> 00:04:06,287 物資の調達は できそうか? 81 00:04:06,371 --> 00:04:07,413 (エマリー)はい! 82 00:04:07,497 --> 00:04:08,706 行くしか ないな… 83 00:04:08,790 --> 00:04:10,041 艦長! 84 00:04:10,124 --> 00:04:12,252 連中の指示に従え! トーレス! 85 00:04:12,335 --> 00:04:13,628 はっ… はい! 86 00:04:13,962 --> 00:04:16,172 ヒカリ族さん アーガマ 了解! 87 00:04:16,589 --> 00:04:19,425 (教祖)あなた方は 2つの船があるようですね 88 00:04:20,134 --> 00:04:23,763 中の白い船だけ ムーン・ムーンへ どうぞ! 89 00:04:24,222 --> 00:04:26,099 これは命令です 90 00:04:46,953 --> 00:04:49,497 (ブライト)シーサー 狭いぞ! 気をつけてな! 91 00:04:49,580 --> 00:04:50,915 (アストナージ)ん? 92 00:04:50,999 --> 00:04:53,293 お前たち! どうするつもりなんだ? 93 00:04:53,793 --> 00:04:56,004 ヒカリ族って 言ってんですよ 94 00:04:56,087 --> 00:04:58,006 どういう連中か 分かんないでしょ? 95 00:04:58,089 --> 00:04:59,340 (アストナージ)じゃあ なにか! 96 00:04:59,424 --> 00:05:01,801 コロニーの中で ドンパチやろうっていうのか? 97 00:05:01,884 --> 00:05:03,720 シャングリラでは やったでしょ! 98 00:05:03,803 --> 00:05:06,764 (アストナージ) コロニーの大きさが絶対的に違う! 99 00:05:06,848 --> 00:05:08,224 エルも やめなさい! 100 00:05:08,307 --> 00:05:10,143 (イーノ)戦争は やりませんよ 101 00:05:30,496 --> 00:05:32,290 わっ! 何だ こりゃ? 102 00:05:32,373 --> 00:05:33,583 (エマリー)ブライト艦長… 103 00:05:35,585 --> 00:05:37,545 宇宙時代に 着るファッションかよ!? 104 00:05:38,171 --> 00:05:39,797 タイムスリップでも したの? 105 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 あー! 106 00:05:40,798 --> 00:05:41,632 うわあ! 107 00:05:41,716 --> 00:05:43,134 (アストナージ) ま… 待ちなさい! 108 00:05:44,093 --> 00:05:47,305 (兵士)おお! サラサ様の おっしゃるとおり 巨神があるぞ! 109 00:05:47,388 --> 00:05:49,098 (兵士)巨神は 破壊しろ! 110 00:05:49,182 --> 00:05:51,392 ムーン・ムーンで動かれては 危険だぞ! 111 00:05:52,727 --> 00:05:54,228 エンドラの回し者か! 112 00:05:54,312 --> 00:05:55,980 -(兵士)動くな! -(ジュドー)イテ… 113 00:05:56,064 --> 00:05:57,273 (兵士)すごい巨神だ! 114 00:05:59,776 --> 00:06:01,986 (神官)これは 特に危険な巨神だ 115 00:06:02,070 --> 00:06:04,614 爆弾を使って 破壊しておくほうが よい! 116 00:06:04,697 --> 00:06:08,034 ええっ? そんなことしたら 港ごと 壊れるぞ! 117 00:06:08,117 --> 00:06:10,119 -(兵士)動くな! -(ジュドー)落ち着いて! 118 00:06:10,203 --> 00:06:13,206 このモビルスーツは あんた方の 考えているようなものじゃ… 119 00:06:13,289 --> 00:06:14,791 (神官) ムーン・ムーンに来た者は— 120 00:06:14,874 --> 00:06:17,752 ヒカリ族の予言の書に 従わねばならん! 121 00:06:17,835 --> 00:06:18,961 でなければ… 122 00:06:19,212 --> 00:06:22,256 あんたたちねえ 今 世の中は どうなっているか… 123 00:06:22,340 --> 00:06:24,133 (エル)ジュドー! 壊しましょうよ 124 00:06:24,217 --> 00:06:25,259 エル!? 125 00:06:25,760 --> 00:06:29,055 (エル)他人に壊されるより 私たちで バラせばいいでしょ? 126 00:06:29,889 --> 00:06:31,099 バラす? 127 00:06:31,682 --> 00:06:33,893 あっ! 分かったよ 128 00:06:33,976 --> 00:06:35,770 こいつは 俺たちで バラバラにする! 129 00:06:36,145 --> 00:06:39,315 そうか… 物分かりが いいな 130 00:06:41,234 --> 00:06:43,069 こんなんで バレないかな… 131 00:06:45,446 --> 00:06:47,073 潔い若者たちだな! 132 00:06:47,156 --> 00:06:50,284 (兵士)はっ! サラサ様のお望みの若者たちかと… 133 00:06:50,368 --> 00:06:51,411 -(神官)うん? -(エル)うっ うっ… 134 00:06:51,494 --> 00:06:54,330 (ブライト)何だ? なんで ΖΖ(ダブルゼータ)をバラしている? 135 00:06:54,413 --> 00:06:56,082 (エマリー) 何をしてるんだ? お前たち 136 00:06:56,165 --> 00:06:58,418 (2人)う~う… うー ううう… 137 00:06:58,501 --> 00:07:00,378 (アストナージ) 巨神が壊れてしまうなんて… 138 00:07:00,461 --> 00:07:01,754 アストナージ? 139 00:07:01,838 --> 00:07:04,132 なんで ΖΖをバラしてんの? 140 00:07:04,215 --> 00:07:05,049 おい! 141 00:07:05,591 --> 00:07:08,928 ΖΖを壊せって言うんですよ それで… 142 00:07:09,011 --> 00:07:10,096 (ブライト)あー 143 00:07:10,638 --> 00:07:13,099 そ… それは無念であるな… 144 00:07:13,182 --> 00:07:14,225 そ… それは… 145 00:07:14,642 --> 00:07:16,769 艦長さん! どうなさったんです? 146 00:07:16,853 --> 00:07:18,229 あっ… ルー 147 00:07:20,565 --> 00:07:23,568 ああっ… そんな~! 148 00:07:23,651 --> 00:07:24,735 ルー!? 149 00:07:24,819 --> 00:07:26,946 エマリーさん 実は… 150 00:07:29,031 --> 00:07:31,242 ああ… 私たちの神様! 151 00:07:31,325 --> 00:07:32,160 (ルー)ううーっ… 152 00:07:35,580 --> 00:07:37,915 (ジュドー)こんなところで 納得してくれたかな? 153 00:07:39,041 --> 00:07:40,751 今 下りるから! 154 00:07:42,211 --> 00:07:43,546 うっ! 155 00:07:43,629 --> 00:07:44,672 うっ… 156 00:07:47,258 --> 00:07:48,801 (ブライト)われわれは 悲しみを乗り越えて— 157 00:07:48,885 --> 00:07:50,928 巨神の1つをバラしました 158 00:07:51,012 --> 00:07:53,222 われわれの要求も 聞いていただきたい! 159 00:07:53,639 --> 00:07:56,142 教祖様に 直接 話していただきたい 160 00:07:56,225 --> 00:07:58,686 あなた方ならば お会いするでしょう 161 00:07:59,562 --> 00:08:01,647 いつまでも泣いているんじゃない! 162 00:08:01,731 --> 00:08:04,692 われわれには 悲しみを乗り越えて しなければならんことが ある! 163 00:08:04,775 --> 00:08:05,860 そ~なの? 164 00:08:05,943 --> 00:08:06,777 あるよ! 165 00:08:06,861 --> 00:08:07,862 (エル)そうかな~? 166 00:08:08,821 --> 00:08:11,115 -(ルー)ジュドー 見えないわね! -(ブライト)急いで! 167 00:08:11,199 --> 00:08:12,492 (兵士)お前は ダメだ! 168 00:08:17,455 --> 00:08:18,497 (ブライト)これは? 169 00:08:18,581 --> 00:08:21,918 (神官)電気仕掛けなのは 港口のハッチ類のみだ! 170 00:08:22,001 --> 00:08:23,461 (エマリー)電気仕掛け!? 171 00:08:23,544 --> 00:08:25,713 (神官)それも 選ばれた戦士以外は— 172 00:08:25,796 --> 00:08:27,840 扱うことは許されておらん 173 00:08:29,842 --> 00:08:30,676 これは!? 174 00:08:30,760 --> 00:08:32,511 われら ムーン・ムーンです 175 00:08:32,595 --> 00:08:33,930 これがコロニー!? 176 00:08:51,239 --> 00:08:52,907 (ロオル)お待たせ致した 177 00:08:52,990 --> 00:08:56,160 外の方が 率先して ムーン・ムーンに入ってこられて 178 00:08:56,244 --> 00:08:57,995 お力を貸してくださる 179 00:08:58,371 --> 00:08:59,705 感謝しております 180 00:08:59,789 --> 00:09:02,375 (キャラ)なに… 戦うのは 疲れるんでね 181 00:09:02,458 --> 00:09:03,543 ちょっと休みたいの 182 00:09:03,626 --> 00:09:06,045 (ゴットン)いや… 機械を使わないヒカリ族には— 183 00:09:06,128 --> 00:09:08,005 心 引かれておりまして… 184 00:09:08,089 --> 00:09:11,092 (ロオル)われらヒカリ族の 目的達成のために— 185 00:09:11,175 --> 00:09:13,302 お力を貸してくださるというのか? 186 00:09:13,386 --> 00:09:14,971 ははーっ! 187 00:09:15,054 --> 00:09:18,724 ならば 神殿の外にあるキャトルに 忠誠の礼を! 188 00:09:18,808 --> 00:09:20,601 さすれば 仲間じゃ! 189 00:09:24,855 --> 00:09:29,360 (ロオル)月の光 太陽の光に 身も心も ささげ 190 00:09:29,443 --> 00:09:31,404 戦いに乱れる宇宙に 平安が… 191 00:09:31,487 --> 00:09:33,656 (ビーチャ)こんなのに つきあって どうすんの? 192 00:09:33,739 --> 00:09:35,366 (モンド) キャラが好きなんだから! 193 00:09:35,449 --> 00:09:37,702 取り入るのには 合わせるしか ないじゃないか! 194 00:09:37,785 --> 00:09:38,953 (ロオル)さて… 195 00:09:39,036 --> 00:09:42,790 後は われわれの計画に 協力していただく準備のために… 196 00:09:42,873 --> 00:09:45,668 (キャラ)コロニーの中 見学させてもらうよ! 197 00:09:45,751 --> 00:09:47,503 (ゴットン) 船に いなくちゃ 困ります! 198 00:09:47,586 --> 00:09:50,673 ハハハハ… キャラ様が動いても すぐ分かるように— 199 00:09:50,756 --> 00:09:53,050 手を打っておきますよ! ゴットンさん 200 00:09:53,134 --> 00:09:54,635 そりゃ~ どうも! 201 00:09:54,719 --> 00:09:55,928 キャラ様… 202 00:09:56,679 --> 00:09:58,889 グレミーが 新造戦艦を持ってくるまでの— 203 00:09:58,973 --> 00:10:00,349 時間稼ぎでしょう? 204 00:10:00,433 --> 00:10:02,143 私は 緑が好きなの! 205 00:10:02,226 --> 00:10:03,978 あっ! あ… って 206 00:10:04,061 --> 00:10:06,605 ビーチャ! モンド! お前たちも行け 207 00:10:07,398 --> 00:10:10,234 (男性)きれいだねー! あんた どこの人? 208 00:10:10,318 --> 00:10:12,653 -(キャラ)そんなに きれい? -(男性)きれいだよ! 209 00:10:12,987 --> 00:10:15,573 女なんて いくつになっても! わあー! 210 00:10:15,656 --> 00:10:16,824 よう! おねえちゃん? 211 00:10:17,575 --> 00:10:18,743 (女性)フン! 212 00:10:19,076 --> 00:10:21,037 -(ビーチャ)あれ? -(モンド)ねえ お茶 飲まない? 213 00:10:21,120 --> 00:10:23,497 キャラは? ああっ! マズい… 214 00:10:23,581 --> 00:10:25,458 えっ! ジュドー… 215 00:10:25,541 --> 00:10:28,294 -(ラサラ)そうなんですか -(ジュドー)まったくさ… 216 00:10:28,377 --> 00:10:29,879 (ラサラ)申し訳ありません! 217 00:10:29,962 --> 00:10:32,965 ラサラが美人じゃなかったら ついてこなかったぜ! 218 00:10:33,049 --> 00:10:34,425 (ラサラ)そんな… 219 00:10:34,508 --> 00:10:37,553 (ジュドー)おー おー! 人を襲わせた人が 照れてんの? 220 00:10:37,636 --> 00:10:38,971 いじめないでください… 221 00:10:39,055 --> 00:10:40,097 あいつ! 222 00:10:40,181 --> 00:10:41,724 -(ラサラ)えっ? -(ジュドー)見たこと ある! 223 00:10:41,807 --> 00:10:43,893 -(男性)あの女か? -(ジュドー)ああ 224 00:10:43,976 --> 00:10:45,269 (男性)あの髪の女… 225 00:10:45,686 --> 00:10:47,229 (キャラ)お金が ないんだよ 226 00:10:48,397 --> 00:10:50,483 (男性)反対の港に 入った船の女だ! 227 00:10:51,067 --> 00:10:52,109 やるぞ! 228 00:10:52,193 --> 00:10:54,320 これが コロニーの中なんてさ… 229 00:10:54,403 --> 00:10:57,031 私の野生の心が 刺激されてさ… 230 00:10:59,033 --> 00:10:59,909 あっ! 231 00:10:59,992 --> 00:11:03,079 何だ? やめろ! 放せ~! こいつ! 232 00:11:03,162 --> 00:11:03,996 うわあ! 233 00:11:04,997 --> 00:11:06,082 (ビーチャ)あっ! 234 00:11:06,499 --> 00:11:07,583 馬車に乗せた! 235 00:11:07,667 --> 00:11:09,710 追いかけろ! ゴットンに知らせる! 236 00:11:09,794 --> 00:11:11,087 えっ? うん! 237 00:11:11,170 --> 00:11:13,422 (エマリー)私たちをヒカリ族に? 238 00:11:13,506 --> 00:11:16,634 (ロオル)そうです! あなた方が 忠誠を誓っていただければ— 239 00:11:17,218 --> 00:11:19,720 こちらも すべてに 協力いたしましょう! 240 00:11:19,804 --> 00:11:21,555 もちろん 補給の件も! 241 00:11:21,639 --> 00:11:24,725 われわれは ただ 物資を分けていただきたいだけです 242 00:11:24,809 --> 00:11:26,185 金は払います! 243 00:11:26,268 --> 00:11:27,311 (エマリー)艦長! 244 00:11:27,395 --> 00:11:29,730 (ロオル)あなた方が 急がれるのならば— 245 00:11:30,231 --> 00:11:32,108 仕方が ありませんな! 246 00:11:33,359 --> 00:11:36,195 われわれの船を利用して 何をしようというんだ? 247 00:11:36,737 --> 00:11:41,492 われわれには ヒカリ族の教えを 宇宙に広めるための船が要るのだよ 248 00:11:41,575 --> 00:11:42,618 (男性)大変でございます! 249 00:11:42,702 --> 00:11:43,744 何事か? 250 00:11:44,870 --> 00:11:46,205 {\an8}エンドラの キャラ様が— 251 00:11:46,288 --> 00:11:47,915 {\an8}反乱者どもに さらわれました! 252 00:11:47,998 --> 00:11:49,041 {\an8}エンドラだと!? 253 00:11:49,500 --> 00:11:51,794 敵対者を コロニーの中に入れるなんて— 254 00:11:51,877 --> 00:11:53,462 無謀だとは思わないのか? 255 00:11:54,672 --> 00:11:58,134 (教祖)どちらの船に 救世主が 乗っているのかが分かれば— 256 00:11:58,217 --> 00:12:01,637 われわれも このようなことを したくは ありませんでした… 257 00:12:14,734 --> 00:12:16,569 (キャラ) あの神殿にいる教祖ってのが— 258 00:12:16,652 --> 00:12:18,362 救世主を待ってるって? 259 00:12:18,446 --> 00:12:21,824 (ラサラ)はい 光の教えを 宇宙に広める気なのです 260 00:12:21,907 --> 00:12:24,952 (キャラ)それで 私のエンドラと アーガマがいるっていうのかい? 261 00:12:25,244 --> 00:12:27,204 (ラサラ)ええ 美しい方は すぐに— 262 00:12:27,288 --> 00:12:30,124 私の話が分かってくださると 思っておりました 263 00:12:30,207 --> 00:12:32,168 美しい? 私が? 264 00:12:32,251 --> 00:12:34,670 アハハハハ… うれしいこと 言うねえ! 265 00:12:34,754 --> 00:12:38,007 ヒカリ族って “自然に帰れ”っていう— 266 00:12:38,090 --> 00:12:40,593 ムーン・ムーンの教えを 広めることだろ? 267 00:12:40,676 --> 00:12:41,719 いいことじゃないか? 268 00:12:42,219 --> 00:12:45,639 (ラサラ)でも 外の世界では 争い事が絶えません 269 00:12:45,723 --> 00:12:47,600 ヒカリ族が 宇宙に出ていったら— 270 00:12:47,683 --> 00:12:49,852 このムーン・ムーンの 平和な生活さえも— 271 00:12:49,935 --> 00:12:51,520 失うことに なりかねません 272 00:12:52,021 --> 00:12:54,815 教祖様たちには それが分かっていないのです 273 00:12:54,899 --> 00:12:57,777 それでか! あのインチキ野郎どもめ! 274 00:12:57,860 --> 00:12:59,612 キャラ様を人質に取って— 275 00:12:59,695 --> 00:13:01,822 このエンドラを アーガマに売ろうってのか! 276 00:13:01,906 --> 00:13:05,117 ねえ ねえ! これで正規兵にしてくれるでしょ? 277 00:13:05,201 --> 00:13:07,745 そうだ! あの小娘を使おう! 278 00:13:07,828 --> 00:13:09,538 ちょうど グレミーも いないことだし… 279 00:13:09,622 --> 00:13:10,456 (ビーチャ)えっ? 280 00:13:10,539 --> 00:13:12,750 リィナってのを ガザDに くくりつけろ! 281 00:13:12,833 --> 00:13:14,710 リィナを!? そんなこと… 282 00:13:14,793 --> 00:13:17,630 できないなら 兵士待遇は 諦めるんだな! 283 00:13:17,713 --> 00:13:18,881 えーっ! 284 00:13:18,964 --> 00:13:20,299 (ゴットン) ガザ隊! 出られるな? 285 00:13:20,883 --> 00:13:22,468 リィナをくくりつけて— 286 00:13:22,551 --> 00:13:24,637 エンドラの周りの ヤリを持った連中は— 287 00:13:24,720 --> 00:13:26,096 ガスで眠らせて 出ろ! 288 00:13:26,180 --> 00:13:29,266 も… もう! やり過ぎだよ あんたら! 289 00:13:29,350 --> 00:13:31,894 (リィナ) やめてよー! 誰か 助けて~! 290 00:13:31,977 --> 00:13:33,187 お兄ちゃーん! 291 00:13:33,854 --> 00:13:36,732 (リィナ)かよわい女の子に 何すんの? あんたたち! 292 00:13:37,483 --> 00:13:38,776 (兵士)何を始める気だ? 293 00:13:38,859 --> 00:13:40,152 (クルー)出せ! 294 00:13:41,946 --> 00:13:42,780 うわあ! 295 00:13:42,863 --> 00:13:45,241 -(兵士)こんな所に巨神が! -(兵士)隠してたのか!? 296 00:13:45,324 --> 00:13:46,450 あっ ああー! 297 00:13:46,534 --> 00:13:49,453 こんなことして! グレミーさんに言いつけるから! 298 00:13:49,537 --> 00:13:51,038 あの方は お出かけさ 299 00:13:51,121 --> 00:13:52,373 -(リィナ)あー! -(兵士たち)うわあ! 300 00:13:52,456 --> 00:13:53,582 (兵士)巨神が動いたー! 301 00:13:53,958 --> 00:13:55,251 あっ! リィナ! 302 00:13:55,709 --> 00:13:57,670 (リィナ)誰かー! 助けてー! 303 00:13:58,712 --> 00:14:00,506 俺だって 必死なんだよな 304 00:14:00,589 --> 00:14:02,424 ここいらで 一旗 揚げないと… 305 00:14:02,508 --> 00:14:03,592 ん? そうだ! 306 00:14:03,676 --> 00:14:05,761 (リィナ) お兄ちゃん! 助けて~! 307 00:14:06,804 --> 00:14:09,431 えっ? 何だ? 308 00:14:09,515 --> 00:14:10,558 (キャラ)何だよ? 309 00:14:12,851 --> 00:14:13,978 (リィナ)キャー! 310 00:14:14,061 --> 00:14:16,146 うわあー! 311 00:14:16,230 --> 00:14:17,731 やめなさいよ! 312 00:14:17,815 --> 00:14:20,651 コロニーの中に モビルスーツで入るなんて! 313 00:14:21,026 --> 00:14:23,112 あっ! コロニーの中? 314 00:14:25,072 --> 00:14:26,907 (リィナ)キャー! 315 00:14:28,993 --> 00:14:30,494 妹の声が したんだ 316 00:14:30,578 --> 00:14:31,620 (キャラ)妹!? 317 00:14:31,704 --> 00:14:33,956 そうだよ! あんたが さらっていったんだ! 318 00:14:34,915 --> 00:14:38,002 グレミー・トトが やってることで 私は知らないよ! 319 00:14:38,085 --> 00:14:40,754 (ジュドー)なあ! 艦長に頼んで リィナを返してくれ! 320 00:14:40,838 --> 00:14:41,880 (キャラ)艦長? 321 00:14:42,715 --> 00:14:43,966 エンドラの艦長が— 322 00:14:44,049 --> 00:14:46,135 メチャメチャなヤツだって 知ってるけどさ 323 00:14:46,218 --> 00:14:48,053 あんたの美貌なら 説得できんだろ? 324 00:14:48,637 --> 00:14:52,224 そりゃ… できない美貌じゃ ないけどさー 325 00:14:52,933 --> 00:14:55,603 キャラ様を救出するのが 目的だが 326 00:14:55,686 --> 00:14:58,272 ここの連中も 武器を持っている 気をつけろ! 327 00:14:58,606 --> 00:14:59,857 {\an8}(クルー)うわーっと! やめろー! 328 00:14:59,940 --> 00:15:01,191 {\an8}(クルー) 誰が 動かしてるんだ? 329 00:15:01,609 --> 00:15:04,612 キャラを捜し出しゃあ 何とか 日の目を見れるってなら! 330 00:15:08,490 --> 00:15:10,576 うわー! わー!  あー! 331 00:15:15,331 --> 00:15:16,415 うあああ~! 332 00:15:17,333 --> 00:15:18,375 (激突音) 333 00:15:19,877 --> 00:15:23,213 ガザC! 神殿の丘から 街を威嚇しろ! 334 00:15:23,297 --> 00:15:24,965 各員は 神殿を制圧だ! 335 00:15:25,049 --> 00:15:28,385 (兵士)あっ! 自動車(じどうくるま)だ! うわー! 336 00:15:28,469 --> 00:15:30,012 (リィナ)ああー! 337 00:15:33,474 --> 00:15:36,143 うっ! あああ… 338 00:15:36,226 --> 00:15:37,311 (ジュドー)あれは? 339 00:15:37,394 --> 00:15:38,812 -(キャラ)ガザ! -(ジュドー)ん? 340 00:15:42,816 --> 00:15:45,653 リィナだ! リィナが あんな所に! 341 00:15:45,736 --> 00:15:47,488 貴様~ 部下を使って! 342 00:15:47,571 --> 00:15:50,824 私が あんな汚い手を使う美貌か! ゴットンだよ! 343 00:15:50,908 --> 00:15:53,118 (男性)巨神が… キャトル様! 344 00:15:53,202 --> 00:15:54,620 (ラサラ)あれは キャトルではありません! 345 00:15:54,703 --> 00:15:56,246 外の世界の機械です 346 00:15:56,330 --> 00:15:57,331 キャトル? 347 00:15:57,414 --> 00:15:58,916 ここの神様さ 348 00:15:58,999 --> 00:16:01,168 よーし! 私が 妹を連れ戻してやる! 349 00:16:01,251 --> 00:16:02,211 (ジュドー)えっ? 350 00:16:02,294 --> 00:16:04,630 私の美貌の 証明しなけりゃね? 351 00:16:05,005 --> 00:16:07,424 本気か!? リィナを返すなんて… 352 00:16:07,508 --> 00:16:08,342 うっ… 353 00:16:08,926 --> 00:16:10,928 長く ぶら下がって お疲れでしょう? 354 00:16:11,011 --> 00:16:13,305 うわあ! 気が付いてたの? 355 00:16:13,389 --> 00:16:15,766 あなたの助けが 要るかもしれません 356 00:16:15,849 --> 00:16:16,934 えっ? 357 00:16:17,893 --> 00:16:18,936 きれい… 358 00:16:22,439 --> 00:16:24,525 ゴットン! 貴様… 359 00:16:24,608 --> 00:16:26,819 このコロニーの大きさを 考えてないのか! 360 00:16:26,902 --> 00:16:29,196 どういうつもりで 神殿を汚すのか? 361 00:16:29,697 --> 00:16:32,449 お前らが 手を組んでいるクセに 何を言う! 362 00:16:32,533 --> 00:16:34,284 キャラ様を返さんかぎり— 363 00:16:34,368 --> 00:16:36,245 このコロニーは われわれが制圧する! 364 00:16:36,620 --> 00:16:39,039 私は お前の言うことが分からん! 365 00:16:39,123 --> 00:16:40,457 しらばっくれるな! 366 00:16:41,333 --> 00:16:43,877 (キャラ)止まれ! そのガザC 止まれ! 367 00:16:43,961 --> 00:16:45,838 あのバカたれが! 368 00:16:45,921 --> 00:16:47,548 こっちを向けっちゅーに! 369 00:16:48,841 --> 00:16:50,050 (ヤリの ぶつかる音) 370 00:16:52,428 --> 00:16:53,470 (パイロット)何者だ? 371 00:16:53,804 --> 00:16:55,681 うわあ! 巨神が! 372 00:16:56,348 --> 00:16:57,391 降りろ! 373 00:16:57,474 --> 00:16:59,685 (パイロット)キャラ様!? な… なんで こんな所に? 374 00:16:59,768 --> 00:17:02,354 -(男性たち)うわー! -(キャラ)手を出せ! 375 00:17:05,607 --> 00:17:07,026 (ジュドー) お… おい! リィナだ! 376 00:17:07,568 --> 00:17:08,861 キャラ様 ご無事で? 377 00:17:08,944 --> 00:17:10,946 -(キャラ)船に帰ってろ! -(パイロット)は… はい! 378 00:17:12,281 --> 00:17:13,574 ゴットン! ゴットン! 379 00:17:14,032 --> 00:17:16,243 キャラ! 俺の妹 リィナを! 380 00:17:16,326 --> 00:17:18,704 あっ? ああ そうか そうか… 381 00:17:18,787 --> 00:17:20,164 任せとき! 382 00:17:20,706 --> 00:17:23,500 アハハハ… モビルスーツだ! 383 00:17:23,792 --> 00:17:25,210 イヤ~な予感… 384 00:17:25,294 --> 00:17:27,254 キャラを追いかけて! ん? 385 00:17:28,172 --> 00:17:30,799 怖がってる暇 ないでしょ? あんたたち! 386 00:17:31,300 --> 00:17:33,969 (トーレス)ルー! 出たら コロニーを混乱させるだけだよ! 387 00:17:34,053 --> 00:17:36,221 (ルー)艦長からは 連絡が来ないし… 388 00:17:36,305 --> 00:17:38,098 (エル)ジュドーだって どっかに消えたままなのよ! 389 00:17:38,599 --> 00:17:40,142 いくよ! エル! イーノ! 390 00:17:40,225 --> 00:17:41,268 (エルとイーノ)了解! 391 00:17:47,691 --> 00:17:49,026 いけるかー? 392 00:17:56,158 --> 00:17:58,077 (キャラ)ガザD 止まれ! 393 00:17:58,160 --> 00:18:01,205 神殿に向かう 前を行くガザD! 止まれ! 394 00:18:01,914 --> 00:18:03,373 キャラ様!? 395 00:18:04,249 --> 00:18:06,543 えっ キャラ様 ご無事でしたか? 396 00:18:07,127 --> 00:18:09,630 ガザDにくくってある女の子を かえしてやれ! 397 00:18:09,713 --> 00:18:10,839 なぜですか!? 398 00:18:10,923 --> 00:18:12,800 なぜって それは… ん? 399 00:18:14,968 --> 00:18:17,262 やっぱり エンドラが攻撃してきてる! 400 00:18:17,679 --> 00:18:20,474 どうして あの子を 助けなきゃ ならないんだっけ? 401 00:18:21,767 --> 00:18:22,935 ん!? 402 00:18:23,018 --> 00:18:24,686 いい根性 してるじゃないか! 403 00:18:27,648 --> 00:18:30,442 おーっと! そんなに やりたいか! 404 00:18:31,276 --> 00:18:32,319 よっしゃ! 405 00:18:34,279 --> 00:18:36,448 モビルスーツで戦える場所か! 406 00:18:36,532 --> 00:18:38,617 (銃撃音) 407 00:18:38,700 --> 00:18:40,244 (ジュドー)ダメだ~! キャラを攻撃したら 408 00:18:40,911 --> 00:18:41,995 合図する道具! 409 00:18:42,079 --> 00:18:43,247 は… はい! 410 00:18:44,456 --> 00:18:45,999 -(ジュドー)何? -(男性)煙玉です 411 00:18:46,083 --> 00:18:46,917 えいっ! 412 00:18:47,209 --> 00:18:48,836 (爆発音) (ルー)はっ! 413 00:18:54,049 --> 00:18:55,425 こいつら! 414 00:18:55,843 --> 00:18:56,677 あっ! 415 00:18:57,928 --> 00:18:59,763 うわあああー! 416 00:19:01,682 --> 00:19:03,308 お前は 敵か? 417 00:19:03,600 --> 00:19:06,228 -(兵士)R・ジャジャだ! -(ゴットン)誰が 運べって… 418 00:19:06,311 --> 00:19:08,480 キャラ様! R・ジャジャは キャラ様のために! 419 00:19:08,897 --> 00:19:11,191 おお! 持ってきてくれたのか! 420 00:19:11,650 --> 00:19:14,403 キャラ様に 席を明け渡さんと 殺されるぞー! 421 00:19:14,486 --> 00:19:15,404 は… はい! 422 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 アハハハハ… 423 00:19:19,366 --> 00:19:23,203 キャハハハハ… いくぞ! 私のR・ジャジャ! 424 00:19:27,499 --> 00:19:31,044 どこへ行った? どこに隠れてる? ΖΖ! 425 00:19:33,172 --> 00:19:35,632 (キャラ)お前ら ΖΖを捜せ! 426 00:19:37,885 --> 00:19:39,887 あっ! お兄ちゃーん! 427 00:19:39,970 --> 00:19:40,971 リィナ!? 428 00:19:41,054 --> 00:19:42,181 任せた! 429 00:19:43,015 --> 00:19:44,057 リィナ 待ってろよ! 430 00:19:47,060 --> 00:19:49,438 ドッキングするぞ! 聞こえるか? 431 00:19:49,521 --> 00:19:51,023 -(エル)了解! -(イーノ)了解! 432 00:20:09,541 --> 00:20:11,168 キャラは どこにいるんだ? 433 00:20:11,251 --> 00:20:12,419 妹を返せ! 434 00:20:12,961 --> 00:20:15,964 いた! ΖΖ 出てきてくれたか! 435 00:20:16,965 --> 00:20:18,008 お兄ちゃん! 436 00:20:18,508 --> 00:20:19,676 リィナ! 437 00:20:19,760 --> 00:20:23,180 そっちのモビルスーツに キャラ! お前が乗ってんのか? 438 00:20:23,263 --> 00:20:25,307 リィナを助けるって約束は どうしたんだ! 439 00:20:25,974 --> 00:20:29,728 私はね 周りにいるヤツらは 誰も許してやんないんだよ! 440 00:20:33,273 --> 00:20:35,067 このままじゃ 神殿まで つぶされる! 441 00:20:35,150 --> 00:20:37,486 (一同)うわあ! ああ…! 442 00:20:37,945 --> 00:20:39,988 キャラ様が 危険な状態だ 443 00:20:40,072 --> 00:20:41,990 モビルスーツに 撤退命令を出せ! 444 00:20:42,074 --> 00:20:42,908 はい! 445 00:20:43,533 --> 00:20:44,910 ブライト艦長! 446 00:20:44,993 --> 00:20:47,955 リィナが 人質に取られているのが ジュドーには 見えないのか! 447 00:20:50,666 --> 00:20:51,792 リィナ! 448 00:20:51,875 --> 00:20:52,918 放せ! 449 00:20:55,879 --> 00:20:57,047 ΖΖは— 450 00:20:57,130 --> 00:20:58,840 私と勝負すりゃ いいんだよ! 451 00:20:58,924 --> 00:21:00,550 あんたのせいで またリィナを! 452 00:21:03,553 --> 00:21:04,638 あっ! 453 00:21:05,097 --> 00:21:06,139 キャラ! 逃げろ! 454 00:21:06,515 --> 00:21:09,393 ヘッ! ハハッ… この程度のダメージで! 455 00:21:09,476 --> 00:21:10,811 脱出するんだ! 456 00:21:10,894 --> 00:21:12,938 そのモビルスーツは もう 死に体だ! 457 00:21:13,021 --> 00:21:14,940 死んだ!? R・ジャジャが? 458 00:21:17,025 --> 00:21:18,360 (爆発音) 459 00:21:20,904 --> 00:21:24,950 (ざわめき) 460 00:21:25,492 --> 00:21:29,746 あの巨神を操る者こそ ムーン・ムーンの救世主だ! 461 00:21:29,830 --> 00:21:31,581 救世主の出現だ! 462 00:21:32,124 --> 00:21:33,625 ジュドーが救世主だと!? 463 00:21:34,835 --> 00:21:38,213 (ロオル)この女が 神殿までも 破壊しようとした女です 464 00:21:38,755 --> 00:21:41,591 い… いや… 私はさー 465 00:21:42,009 --> 00:21:43,552 ごめんよ ジュドー 466 00:21:43,635 --> 00:21:45,053 あんただけは… 467 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 (ジュドー) いまさら 仕方ないだろう? 468 00:21:47,639 --> 00:21:49,307 なんと お心の広い! 469 00:21:49,391 --> 00:21:51,059 さすが 救世主様だ! 470 00:21:51,393 --> 00:21:54,688 よしてくれ! 俺は 救世主なんかじゃない! 471 00:21:54,771 --> 00:21:56,106 ジュドーという名前が あるんだ 472 00:21:57,524 --> 00:22:01,028 (教祖)では ジュドー そなたに頼みがある 473 00:22:01,111 --> 00:22:04,156 フン! 人に頼みがあるってんなら… 474 00:22:05,157 --> 00:22:06,199 (ロオル)若者! 475 00:22:06,283 --> 00:22:07,743 (ジュドー)うるさいね! 476 00:22:10,662 --> 00:22:11,705 (一同)ああっ! 477 00:22:13,040 --> 00:22:14,082 あ… 478 00:22:18,170 --> 00:22:20,047 何やってんの? ラサラ 479 00:22:20,130 --> 00:22:21,173 どうしたんだよ? 480 00:22:21,631 --> 00:22:22,716 (教祖)ラサラ!? 481 00:22:23,383 --> 00:22:25,761 わたくしは そのような者ではない 482 00:22:25,844 --> 00:22:29,347 サラサ・ムーン ヒカリ族を束ねる者 483 00:22:29,431 --> 00:22:30,599 教祖である! 484 00:22:43,862 --> 00:22:45,864 ♪~ 485 00:22:45,947 --> 00:22:51,787 ♪ 道もない荒れた原野に 486 00:22:53,038 --> 00:22:59,336 ♪ レールを作るのは苦しいことさ 487 00:23:01,088 --> 00:23:03,215 ♪ だけど 488 00:23:03,298 --> 00:23:04,966 ♪ 遠い向こうも 489 00:23:05,050 --> 00:23:09,513 ♪ 知らなくちゃいけない 490 00:23:09,596 --> 00:23:16,561 ♪ 僕達は これからなんだ 491 00:23:16,770 --> 00:23:20,982 ♪“夢を忘れた子供達”と 492 00:23:21,066 --> 00:23:23,068 ♪ 人は言う 493 00:23:23,151 --> 00:23:26,071 ♪ 人は言う 494 00:23:26,154 --> 00:23:28,907 ♪ ああー 495 00:23:28,990 --> 00:23:34,204 ♪ 時代が泣いている 496 00:23:40,836 --> 00:23:42,838 ~♪ 497 00:23:46,925 --> 00:23:48,343 (ジュドー)結局 俺たちは— 498 00:23:48,426 --> 00:23:50,846 ムーン・ムーンの ろう屋に入れられそうになった 499 00:23:50,929 --> 00:23:52,013 で 逃げる! 500 00:23:52,097 --> 00:23:54,891 逃げれば モンドが ラサラさんと現れて— 501 00:23:54,975 --> 00:23:59,688 俺たちは ΖΖを取り返すために 裏切り者と一緒に 働くことになる 502 00:23:59,771 --> 00:24:01,982 あげくに あのグレミーが戻ってきて— 503 00:24:02,441 --> 00:24:04,442 リィナを連れ戻そうとするんだ! 504 00:24:04,901 --> 00:24:07,070 次回「ガンダムΖΖ」 505 00:24:07,154 --> 00:24:08,780 “幻のコロニー(後)” 506 00:24:08,864 --> 00:24:10,323 きょうの続き!