1 00:00:02,043 --> 00:00:03,670 ♪ アニメじゃない 2 00:00:05,213 --> 00:00:06,840 ♪ アニメじゃない 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,803 ♪ 本当のことさ 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,224 ♪ みんなが寝静まった夜 5 00:00:16,307 --> 00:00:18,685 ♪ 窓から空を見ていると 6 00:00:18,768 --> 00:00:23,773 ♪ とっても すごいものを見たんだ 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,611 ♪ 大人は誰も笑いながら 8 00:00:28,695 --> 00:00:31,239 ♪ テレビの見過ぎと言うけど 9 00:00:31,322 --> 00:00:35,035 ♪ 僕は 絶対に絶対に 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,203 ♪ 嘘(うそ)なんか言ってない 11 00:00:39,831 --> 00:00:45,962 ♪ 常識という眼鏡で 12 00:00:46,046 --> 00:00:51,801 ♪ 僕たちの世界は 13 00:00:51,885 --> 00:00:55,013 ♪ のぞけやしないのさ 14 00:00:55,096 --> 00:00:58,099 ♪ 夢を忘れた 15 00:00:58,183 --> 00:01:04,189 ♪ 古い地球人よ 16 00:01:04,731 --> 00:01:07,734 ♪ アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:07,817 --> 00:01:11,029 ♪ 不思議な気持ち 18 00:01:11,112 --> 00:01:12,739 ♪ アニメじゃない 19 00:01:14,157 --> 00:01:15,784 ♪ アニメじゃない 20 00:01:17,368 --> 00:01:20,997 ♪ 本当のことさ 21 00:01:22,081 --> 00:01:25,710 ♪ 本当のことさ 22 00:01:29,005 --> 00:01:31,007 ~♪ 23 00:01:34,260 --> 00:01:36,429 (ジュドー) 静止衛星軌道上に展開する— 24 00:01:36,513 --> 00:01:38,848 アクシズの旗艦 サダラーン 25 00:01:38,932 --> 00:01:40,934 俺は それに迎えられちゃった 26 00:01:41,017 --> 00:01:42,519 ハマーンのヤツが… 27 00:01:42,602 --> 00:01:43,520 あっ 違った 28 00:01:43,603 --> 00:01:47,232 ハマーンさんが 俺の品定めを したかったんだよね 29 00:01:47,315 --> 00:01:50,819 上等な ニュータイプだと 思ったんでしょ エッヘヘ 30 00:01:50,902 --> 00:01:53,988 けど こっちは リィナだけが問題だってのに— 31 00:01:54,072 --> 00:01:56,991 あの女 俺をダマしたってわけだ 32 00:02:15,510 --> 00:02:18,763 (声)エルピー・プル 聞こえるか? エルピー・プル 33 00:02:21,975 --> 00:02:22,809 (プル)うっ… 34 00:02:22,892 --> 00:02:24,394 うう… 35 00:02:26,145 --> 00:02:29,399 (声)エルピー・プル お前の敵は ガンダムだ 36 00:02:29,482 --> 00:02:30,525 ガンダム… 37 00:02:30,608 --> 00:02:34,404 (声)そうだ ガンダムこそ お前の倒すべき敵だ 38 00:02:34,487 --> 00:02:37,824 そして ガンダムのパイロットは ジュドー・アーシタ 39 00:02:37,907 --> 00:02:39,576 ジュドー・アーシタ… 40 00:02:40,451 --> 00:02:42,996 ジュドーは 私のおにいちゃん 41 00:02:43,079 --> 00:02:44,664 (声)違う! ジュドーは敵だ! 42 00:02:44,747 --> 00:02:46,791 ううっ ああーっ 43 00:02:47,500 --> 00:02:50,336 ううーっ! あーうっ! 44 00:02:50,420 --> 00:02:54,632 ジュ… ジュドーは敵 憎むべき相手? 45 00:02:54,716 --> 00:02:55,925 ああっ! 46 00:02:57,427 --> 00:02:59,220 (声)目を覚ませ エルピー・プル 47 00:02:59,304 --> 00:03:00,138 ああっ 48 00:03:00,972 --> 00:03:05,310 ハア ハア ハア… ハア… 49 00:03:05,894 --> 00:03:07,061 あ… 50 00:03:08,313 --> 00:03:09,272 はっ! 51 00:03:10,940 --> 00:03:12,025 ううっ 52 00:03:21,242 --> 00:03:22,327 うっ! 53 00:03:30,585 --> 00:03:31,628 ああっ! 54 00:03:33,129 --> 00:03:34,964 うわーっ! 55 00:03:38,259 --> 00:03:41,512 きゃー! 56 00:03:45,141 --> 00:03:46,684 (グレミー) 戦えるメドがつくのならば— 57 00:03:46,768 --> 00:03:48,603 ここで中止させても構わん 58 00:03:48,686 --> 00:03:49,604 どうなのだ? 59 00:03:49,687 --> 00:03:51,940 (マガニー) 刷り込みの作業は 完了しています 60 00:03:52,023 --> 00:03:53,900 あとは 実戦テストだけです 61 00:03:53,983 --> 00:03:55,693 (グレミー)分かった ここまでに しよう 62 00:03:55,777 --> 00:03:57,153 医務室で休ませます 63 00:03:57,236 --> 00:03:59,948 いや ハマーン様のところへ 連れていく 64 00:04:00,031 --> 00:04:01,699 すぐに意識を回復させろ 65 00:04:01,783 --> 00:04:05,203 (マガニー)危険です! 心身ともに疲れ切っているのですよ 66 00:04:05,286 --> 00:04:08,373 (グレミー)お前は医者だろ! それぐらいの処置は できるはずだ 67 00:04:08,456 --> 00:04:09,374 (マガニー)ああ… はい 68 00:04:09,457 --> 00:04:11,417 (グレミー)地球は すぐそこだ 時間がない! 69 00:04:11,501 --> 00:04:12,335 (リィナ)ああっ! 70 00:04:12,418 --> 00:04:13,252 (グレミー)リィナ 71 00:04:13,336 --> 00:04:15,922 アハハハ 道に迷っちゃった 72 00:04:16,005 --> 00:04:18,758 今度は 何のレッスンを 抜け出してきたんですか? 73 00:04:18,841 --> 00:04:20,510 (リィナ)違いますよ! 74 00:04:20,593 --> 00:04:24,514 地球に降りたら 君も 社交界に デビューすることになるんだ 75 00:04:24,597 --> 00:04:25,640 (リィナ)あっ はーい 76 00:04:28,393 --> 00:04:30,103 どこか悪いの? あの子 77 00:04:30,186 --> 00:04:31,854 貧血を 起こしたらしい 78 00:04:31,938 --> 00:04:33,064 さ! レッスンを! 79 00:04:53,501 --> 00:04:55,712 (ビーチャ)皆さん 頑張ってらっしゃいますねー 80 00:04:55,795 --> 00:04:57,171 (モンド)ホーント よくやる! 81 00:04:57,255 --> 00:04:59,924 (ビーチャ)なーんのために 戦うんだか 分かってんのかなあ? 82 00:05:00,008 --> 00:05:02,593 (クム)ビーチャ モンド サボっちゃダメ! 83 00:05:02,677 --> 00:05:05,179 (ビーチャ)俺たちだって 真面目に考えることがあるんだよ! 84 00:05:05,263 --> 00:05:06,097 (ブライト)ほう! 85 00:05:06,180 --> 00:05:07,932 (モンド)あっ! 艦長! 86 00:05:08,016 --> 00:05:10,184 (ブライト)君たちの 真面目な意見を聞かせてほしいな 87 00:05:10,268 --> 00:05:13,521 いや 出撃するのがイヤだって わけじゃないんですけどね 88 00:05:13,604 --> 00:05:16,065 戦う理由を 見いだせないんですよ 僕たち 89 00:05:16,149 --> 00:05:17,150 (クム)生意気! 90 00:05:17,233 --> 00:05:18,067 (ビーチャ)黙ってろ! 91 00:05:18,693 --> 00:05:21,279 (ブライト)地球を守るというのは 理由に ならんか? 92 00:05:21,362 --> 00:05:23,656 (モンド)僕たちは スペースノイドですからね 93 00:05:23,740 --> 00:05:25,366 (ブライト)私だって そうだ 94 00:05:25,450 --> 00:05:28,828 しかし われわれを生み 育んでくれたのは 地球だろう 95 00:05:28,911 --> 00:05:30,830 (ブライト) ならば 宇宙にも出ないで— 96 00:05:30,913 --> 00:05:34,917 地球を汚(けが)している連中を 追い出すのも 義務というものだ 97 00:05:35,001 --> 00:05:36,794 (モンド)ジュドーだって あんなに頑張ってるのは— 98 00:05:36,878 --> 00:05:38,713 妹を助けたいからでしょ? 99 00:05:38,796 --> 00:05:41,215 俺たちには そういうもの ないものな 100 00:05:41,299 --> 00:05:44,093 (ブライト)乱暴なようだが 生き延びたいのなら 戦え 101 00:05:44,177 --> 00:05:45,636 後戻りは できない 102 00:05:45,720 --> 00:05:48,264 (ビーチャ)地球に行ったら アーガマを降りるかもしれませんよ 103 00:05:48,806 --> 00:05:50,433 引き止めは しない 104 00:05:51,517 --> 00:05:52,727 (2人)んー? 105 00:05:54,187 --> 00:05:55,021 (ブライト)いいかな? 106 00:05:55,104 --> 00:05:56,397 (ジュドー)悪いけど 忙しいんだ 107 00:05:56,481 --> 00:05:57,899 話が あんのなら… うっ! 108 00:05:57,982 --> 00:05:59,317 ちょっと! 109 00:06:00,360 --> 00:06:01,194 ジュドー 110 00:06:01,277 --> 00:06:02,278 (ジュドー)えー? 111 00:06:02,362 --> 00:06:03,738 私を恨んでは いないか? 112 00:06:04,447 --> 00:06:05,782 熱でも あんの? 113 00:06:05,865 --> 00:06:07,033 (ブライト)真面目な話をしている 114 00:06:07,116 --> 00:06:08,242 う… ごめん 115 00:06:09,410 --> 00:06:12,663 お前を 戦いに 引きずり込んだせいで リィナは… 116 00:06:13,331 --> 00:06:15,583 だから 助け出そうと 頑張ってるんでしょ 117 00:06:15,666 --> 00:06:18,086 (ブライト)助け出したら 2人で船を降りるのか? 118 00:06:18,169 --> 00:06:20,296 (ジュドー) そんな先のこと 考えてません 119 00:06:20,922 --> 00:06:21,756 (ブライト)ジュドー! 120 00:06:21,839 --> 00:06:24,675 ΖΖ(ダブルゼータ)にバリュートつけなくちゃ なんないんでしょ? 121 00:06:26,260 --> 00:06:28,054 (ルー)心配性ですね 艦長 122 00:06:28,137 --> 00:06:29,347 (ブライト)そうかな? 123 00:06:29,430 --> 00:06:31,015 (ルー) ジュドーは リィナを助けても— 124 00:06:31,099 --> 00:06:32,183 アーガマを降りませんよ 125 00:06:32,266 --> 00:06:33,101 (ブライト)なぜだ? 126 00:06:33,643 --> 00:06:34,477 (ルー)あの子は すぐに— 127 00:06:34,560 --> 00:06:37,313 いろいろなものを 引きずっちゃう子ですからね 128 00:06:37,396 --> 00:06:39,023 真面目なんですよ 129 00:06:39,107 --> 00:06:41,692 しかし パイロットに なりきれるのか? 130 00:06:41,776 --> 00:06:43,986 ならざるをえないと 分かってくれますよ 131 00:06:44,070 --> 00:06:45,446 (エル)そうよ 艦長! 132 00:06:45,530 --> 00:06:48,241 (エル)お調子者(もん)だけど ジュドーは 鈍感じゃないわ 133 00:06:48,324 --> 00:06:50,827 とことん やらなければ 気が済まないのよ 134 00:06:50,910 --> 00:06:53,871 そうね! リィナを助けたら かえって落ち着くかも 135 00:06:53,955 --> 00:06:56,791 オジさま的心配は やめなさい 136 00:06:57,708 --> 00:06:59,919 (ブライト)ルー 君は志願兵だったかな 137 00:07:00,002 --> 00:07:03,172 はい! エゥーゴに正義があると 信じています 138 00:07:03,256 --> 00:07:04,590 私もだ 139 00:07:04,674 --> 00:07:07,718 そうでなければ われわれは 戦うことなど できはしない 140 00:07:22,733 --> 00:07:23,776 (ドアの開く音) 141 00:07:26,446 --> 00:07:29,740 これは ハマーン様 このような場所に わざわざ… 142 00:07:30,783 --> 00:07:32,660 (ハマーン) ご苦労だったな グレミー・トト 143 00:07:32,743 --> 00:07:33,661 (グレミー)はっ! 144 00:07:35,079 --> 00:07:36,581 この子であります 145 00:07:36,664 --> 00:07:38,541 キュベレイMk-II(マークツー)のパイロットです 146 00:07:39,125 --> 00:07:40,793 エルピー・プルか? 147 00:07:40,877 --> 00:07:42,461 ニュータイプという 148 00:07:42,545 --> 00:07:45,715 (グレミー)必ずや ハマーン様のお力になりましょう 149 00:07:47,300 --> 00:07:49,302 うむ 期待している 150 00:07:49,886 --> 00:07:51,637 (ハマーン) 私は グレミーの船は— 151 00:07:51,721 --> 00:07:53,890 来ないのではないかと 思っていたのだ 152 00:07:53,973 --> 00:07:55,808 (グレミー) どうして そのようなことを? 153 00:07:55,892 --> 00:07:57,226 (ハマーン) 私が地球に降りれば— 154 00:07:57,310 --> 00:07:59,896 その分 アクシズの守りが手薄になる 155 00:07:59,979 --> 00:08:03,399 (グレミー)その隙に 私が アクシズの守りに回るというのなら 156 00:08:03,483 --> 00:08:04,817 お考え過ぎです 157 00:08:04,901 --> 00:08:07,528 アクシズは心配ですが 造り直せます 158 00:08:07,612 --> 00:08:10,198 が… ハマーン様は お1人です 159 00:08:10,281 --> 00:08:12,450 私も 1人とは限らんぞ 160 00:08:12,533 --> 00:08:13,618 ご冗談を 161 00:08:13,701 --> 00:08:16,329 (ハマーン)敵は多いのだ 用心に越したことはない 162 00:08:16,412 --> 00:08:17,830 私が おそばにおります 163 00:08:18,414 --> 00:08:21,000 地球に降りたら 私の側近として— 164 00:08:21,083 --> 00:08:23,711 連邦政府の俗物どもに 紹介しよう 165 00:08:23,794 --> 00:08:25,630 (グレミー)はっ! 光栄です! 166 00:08:27,256 --> 00:08:29,884 グレミーの身辺警護は 抜かるなよ 167 00:08:35,723 --> 00:08:37,517 (ブライト) やはり 敵の目標は ダカールか! 168 00:08:37,600 --> 00:08:41,687 (トーレス)直接 連邦議会に 乗り込んで 制圧する手はずですね 169 00:08:41,771 --> 00:08:43,231 (ブライト) 連邦政府も なめられたものだ 170 00:08:43,314 --> 00:08:44,148 (通信の着信音) 171 00:08:44,232 --> 00:08:45,942 艦長! カラバから入電です! 172 00:08:46,025 --> 00:08:47,568 解読します 173 00:08:47,652 --> 00:08:50,738 “ダカールにアクシズの工作員 多数 潜入のもよう” 174 00:08:50,821 --> 00:08:52,114 “連邦議会総会は—” 175 00:08:52,198 --> 00:08:54,116 “議事の進行が はかどらず—” 176 00:08:54,200 --> 00:08:56,327 “会期の延長を決議し”… 177 00:08:56,410 --> 00:08:57,245 ん!? 178 00:08:57,328 --> 00:08:59,664 “ダカールは事実上 アクシズが制圧”!? 179 00:09:00,248 --> 00:09:01,582 何…!? 180 00:09:01,666 --> 00:09:02,708 (トーレス)艦長! 181 00:09:05,878 --> 00:09:07,004 (ブライト)やるな ハマーン… 182 00:09:08,089 --> 00:09:10,258 お膳立ては そろっていた というわけだ 183 00:09:10,341 --> 00:09:11,175 あっ… 184 00:09:12,051 --> 00:09:14,345 はーい! 皆さん お食事の… 185 00:09:16,806 --> 00:09:18,015 どうしたの? 皆さん… 186 00:09:18,099 --> 00:09:19,433 はい 187 00:09:19,517 --> 00:09:21,060 (ブライト) ガンダムの整備は どうした? 188 00:09:21,143 --> 00:09:23,145 あとは 出撃を待つだけ! 189 00:09:24,063 --> 00:09:24,939 サダラーンだ 190 00:09:25,022 --> 00:09:27,316 (ジュドー) さすが 艦長! 逃(のが)しませんね! 191 00:09:27,400 --> 00:09:30,111 (トーレス)が… 3隻のうち どれがサダラーンか 分からん 192 00:09:30,570 --> 00:09:32,655 (ジュドー)でも サダラーンの近くにリィナも! 193 00:09:32,738 --> 00:09:35,866 いや やっぱり 前の1隻が サダラーンに間違いありません 194 00:09:35,950 --> 00:09:36,784 (ブライト)よし! 195 00:09:36,867 --> 00:09:38,286 警報を出せ! 196 00:09:38,369 --> 00:09:39,912 第1戦闘配備に 移行する 197 00:09:39,996 --> 00:09:41,455 全周囲 索敵! 198 00:09:41,539 --> 00:09:43,457 どこに敵が隠れているか 分からんぞ 199 00:09:43,541 --> 00:09:46,294 (イーノ)ジュドー! どうやって リィナを見つけるつもり? 200 00:09:46,377 --> 00:09:49,130 (ジュドー)敵の船を 地球に 降ろさないようにして 捜すさ 201 00:09:49,213 --> 00:09:50,214 (イーノ)どうすんの? 202 00:09:50,298 --> 00:09:52,675 (ジュドー)敵の船についてる バリュートを壊せば— 203 00:09:52,758 --> 00:09:54,302 大気圏の前で 立ち往生だ 204 00:09:54,385 --> 00:09:56,721 地球に降りたほうが チャンスが あるんじゃないの? 205 00:09:56,804 --> 00:09:57,972 そんなこと言ってたら— 206 00:09:58,055 --> 00:09:59,974 いつまでたっても 助けられないだろ? 207 00:10:00,057 --> 00:10:02,393 (イーノ) そうだね 僕も応援する! 208 00:10:02,476 --> 00:10:03,644 頼む! 209 00:10:04,604 --> 00:10:08,065 (ジュドー)護衛の2隻の どっちかに リィナが いるはずだ 210 00:10:08,607 --> 00:10:10,985 (ハロ)ジュドー ゲンキカ? ジュドー ゲンキカ? 211 00:10:11,068 --> 00:10:13,904 (ジュドー) Ζ(ゼータ)ガンダムが いちばん身軽だな 212 00:10:13,988 --> 00:10:14,822 ルー! 213 00:10:14,905 --> 00:10:15,948 (ルー)なーに? 214 00:10:16,365 --> 00:10:19,702 (ジュドー)壊さずに返すから それまではΖΖを使ってくれ! 215 00:10:19,785 --> 00:10:21,704 自分勝手すぎるわ! 216 00:10:21,787 --> 00:10:23,122 (イーノ) ルーさん お願いします! 217 00:10:23,205 --> 00:10:25,833 今度だけは ジュドーの したいように させてください! 218 00:10:25,958 --> 00:10:26,876 あなたねえ! 219 00:10:26,959 --> 00:10:27,793 お願いです! 220 00:10:27,877 --> 00:10:28,711 あ… 221 00:10:28,794 --> 00:10:31,297 私が ΖΖで出ればいいんでしょ? 222 00:10:31,380 --> 00:10:32,214 ったく! 223 00:10:32,298 --> 00:10:33,132 (イーノ)すいません! 224 00:10:35,301 --> 00:10:37,762 ジュドー・アーシタ! Ζガンダム いきます! 225 00:10:51,067 --> 00:10:54,070 (副官)グレミー様 アーガマが戦闘空域に入りました! 226 00:10:54,153 --> 00:10:55,946 アーガマが動きだしたか! 227 00:10:56,030 --> 00:10:56,864 あっ 228 00:10:56,947 --> 00:10:59,116 どこへ行く! エルピー・プル! 229 00:10:59,200 --> 00:11:01,535 敵が来ている だから 戦う 230 00:11:01,619 --> 00:11:02,787 (グレミー)やれるのか? 231 00:11:02,870 --> 00:11:05,039 (プル)それが私の役目ならば 232 00:11:05,122 --> 00:11:07,500 (グレミー) ジュドー・アーシタは お前の何だ? 233 00:11:07,583 --> 00:11:09,585 (プル)う… ジュドーは… 234 00:11:10,127 --> 00:11:11,462 (グレミー) 答えろ! エルピー・プル! 235 00:11:12,463 --> 00:11:14,090 ジュドー・アーシタは… 236 00:11:14,173 --> 00:11:15,591 私の敵です! 237 00:11:15,674 --> 00:11:16,634 (グレミー)よし 行け! 238 00:11:16,717 --> 00:11:18,552 (プル)はっ! (ドアの閉まる音) 239 00:11:18,636 --> 00:11:21,847 (グレミー)こうも 催眠療法が うまく いくとはな… 240 00:11:21,931 --> 00:11:24,266 後は サイコミュとの 連動が問題だが… 241 00:11:25,142 --> 00:11:26,977 ズサ隊 全機発進! 242 00:11:27,061 --> 00:11:30,481 その後 サンドラは180度ターンし アーガマを迎え撃つ! 243 00:11:30,564 --> 00:11:31,399 (副官)はっ! 244 00:11:31,482 --> 00:11:33,901 私も バウで出る あとの指揮は 任せる 245 00:11:34,443 --> 00:11:37,822 場合によっては そのまま 大気圏に突入しても構わん! 246 00:11:44,412 --> 00:11:46,163 (リィナ)ああっ! (ピアノの音) 247 00:11:46,247 --> 00:11:48,290 何なの? この揺れ方! 248 00:11:53,796 --> 00:11:55,464 はぁ… 249 00:11:55,548 --> 00:11:57,675 (講師)さ! また 最初から やりましょう 250 00:11:57,758 --> 00:11:58,968 はい! 251 00:11:59,051 --> 00:12:01,637 (ピアノの演奏) 252 00:12:18,863 --> 00:12:22,116 (グレミー)さすがに ハマーンは 私のことを疑い始めたようだ 253 00:12:22,867 --> 00:12:25,870 この辺りで 私の実力を示しておかないと— 254 00:12:25,953 --> 00:12:27,997 今の地位は 危なくなる 255 00:12:28,789 --> 00:12:32,084 いいか! 敵のモビルスーツは 私が食い止める! 256 00:12:32,168 --> 00:12:34,628 ズサ隊は アーガマ撃破だけを考えろ! 257 00:12:41,218 --> 00:12:44,305 (プル)感じる すぐ そばまで来ている 258 00:12:44,388 --> 00:12:45,890 ジュドー・アーシタ! 259 00:12:49,810 --> 00:12:52,563 来たな! アクシズのモビルスーツ隊! 260 00:12:52,646 --> 00:12:54,273 うわっ! 何!? 261 00:12:54,356 --> 00:12:56,442 (発射音) 262 00:13:00,237 --> 00:13:02,573 キュベレイ! エルピー・プルか!? 263 00:13:05,993 --> 00:13:07,578 まだ パイロットを やっているのか! 264 00:13:07,661 --> 00:13:08,496 おお!? 265 00:13:13,709 --> 00:13:14,793 うわっ! 266 00:13:21,425 --> 00:13:23,093 大丈夫なようだな 267 00:13:23,177 --> 00:13:24,803 後は どこまでやるかだが… 268 00:13:27,807 --> 00:13:28,849 (トラジャ)出撃できない!? 269 00:13:28,933 --> 00:13:30,059 (ビーチャ) ビビってるわけじゃない! 270 00:13:30,142 --> 00:13:31,227 納得できないだけなんだ! 271 00:13:31,310 --> 00:13:32,144 (エル)どうしたの? 272 00:13:32,228 --> 00:13:33,062 (ビーチャ)エル! 273 00:13:33,145 --> 00:13:34,897 (トラジャ)今頃 出撃したくないなんて言われても 274 00:13:34,980 --> 00:13:36,023 困るんだ! 275 00:13:36,106 --> 00:13:37,066 どういうことなの!? 276 00:13:37,149 --> 00:13:39,735 大人たちが 勝手に始めた戦争に— 277 00:13:39,818 --> 00:13:43,489 なんで 子どもの俺たちが戦って 尻拭いしなきゃ なんないんだよ! 278 00:13:43,572 --> 00:13:45,699 “リィナを助けるために 戦う”っていうんじゃ— 279 00:13:45,783 --> 00:13:47,159 理由にならないの? 280 00:13:47,243 --> 00:13:49,620 リィナもジュドーも 私たちの仲間でしょ! 281 00:13:49,703 --> 00:13:51,080 (ルー) 早く スタンバイしなさい! 282 00:13:51,163 --> 00:13:52,998 よそ者が 何を言って! 283 00:13:53,082 --> 00:13:54,792 (エル) イヤなヤツだね! ビーチャ! 284 00:13:54,875 --> 00:13:56,418 (ビーチャ)ううっ! エル! 285 00:13:56,502 --> 00:13:59,213 いつまでたっても 頑固なだけでさあ! 286 00:13:59,296 --> 00:14:00,840 自分勝手でさあ! 287 00:14:00,923 --> 00:14:02,675 (トラジャ) お前は 気に入らないけど— 288 00:14:02,758 --> 00:14:04,301 悔しいが お前の言うとおりさ! 289 00:14:04,385 --> 00:14:05,427 ええっ? 290 00:14:05,511 --> 00:14:09,598 女 子どもを 戦場に駆り出すなんて 俺たちは 最低の大人だよ! 291 00:14:09,682 --> 00:14:10,516 どうすんの!? 292 00:14:10,599 --> 00:14:12,017 百式は 俺が乗る! 293 00:14:12,101 --> 00:14:15,187 俺だって モビルスーツが どうすりゃ動くかぐらい知ってる! 294 00:14:15,688 --> 00:14:17,606 トラジャさん… そりゃ ダメだー! 295 00:14:18,190 --> 00:14:19,024 (ビーチャ)百式は! 296 00:14:19,108 --> 00:14:19,942 (トラジャ)ビーチャ! 297 00:14:20,025 --> 00:14:21,193 (ビーチャ)俺のですからね 298 00:14:21,277 --> 00:14:22,570 パイロットが悪くちゃ— 299 00:14:22,653 --> 00:14:24,697 モビルスーツがよくても 意味ないでしょ! 300 00:14:24,780 --> 00:14:27,116 素直じゃないなあ お前 301 00:14:28,534 --> 00:14:30,786 ΖΖ ルー・ルカ 出ます! 302 00:14:36,834 --> 00:14:39,295 エル・ビアンノ ガンダムMk-II 出ます! 303 00:14:48,220 --> 00:14:50,097 (トーレス) 敵モビルスーツ 接近中! 304 00:14:50,180 --> 00:14:51,515 機種は ズサです! 305 00:14:51,974 --> 00:14:53,809 (ブライト)ガンダムチームの 発進は どうした? 306 00:14:53,893 --> 00:14:56,186 ΖΖ Mk-II 出ました! 307 00:14:56,270 --> 00:14:57,313 百式 出ます! 308 00:14:58,105 --> 00:15:00,357 ビーチャ・オーレグ 百式 出るぞ! 309 00:15:07,531 --> 00:15:09,825 エル! なーにトロトロ 飛んでんだよー! 310 00:15:09,908 --> 00:15:11,035 ビーチャ! 来たの!? 311 00:15:11,118 --> 00:15:12,161 アーガマにいて— 312 00:15:12,244 --> 00:15:14,622 落とされるのを待つより マシだからな! 313 00:15:19,918 --> 00:15:22,504 プル! やめろ! 俺が分からないのか!? 314 00:15:22,588 --> 00:15:24,506 ううっ! 前から!? 315 00:15:24,590 --> 00:15:26,175 (発射音) 316 00:15:26,258 --> 00:15:27,927 Ζガンダム!? 317 00:15:28,010 --> 00:15:30,346 プルは ΖΖを 追ってきたんじゃないのか! 318 00:15:31,639 --> 00:15:34,308 Ζガンダム! パイロットはルー・ルカか? 319 00:15:34,391 --> 00:15:36,518 残念だな! ジュドー・アーシタだ! 320 00:15:36,602 --> 00:15:37,811 ジュドー・アーシタ!? 321 00:15:37,895 --> 00:15:39,647 貴様が プルを操っているのか!? 322 00:15:39,730 --> 00:15:40,564 なに!? 323 00:15:42,358 --> 00:15:43,817 逃がすな! 324 00:15:43,901 --> 00:15:45,945 追え! エルピー・プル! 325 00:15:50,074 --> 00:15:53,077 (ジュドー)あれを振り切って リィナを助け出せるのか? 326 00:15:56,080 --> 00:15:57,915 あそこか!? 327 00:16:05,255 --> 00:16:07,257 {\an8}(クルー) 大気圏突入まで 1分! 328 00:16:07,341 --> 00:16:09,259 各ブロック収納! 329 00:16:09,343 --> 00:16:12,179 (クルー)敵モビルスーツ… いや モビルアーマー来ます! 330 00:16:12,262 --> 00:16:13,097 (ハマーン)なに!? 331 00:16:13,639 --> 00:16:14,765 (クルー)来ます! 332 00:16:17,685 --> 00:16:21,021 サンドラ 何をしている! 大気圏突入 急げ! 333 00:16:24,525 --> 00:16:27,361 どっちだ! リィナ 教えてくれ! 334 00:16:27,444 --> 00:16:28,821 (声)お兄ちゃーん! 335 00:16:28,904 --> 00:16:29,738 リィナ! 336 00:16:32,491 --> 00:16:34,576 リィナ! あれか? 337 00:16:37,079 --> 00:16:38,163 何だとー!? 338 00:16:40,416 --> 00:16:42,751 お前か! 今 俺を呼んだのは! 339 00:16:42,835 --> 00:16:44,336 もちろん! ジュドー! 340 00:16:46,547 --> 00:16:47,881 まっ またかー! 341 00:16:57,182 --> 00:16:59,309 (クルー)各ブロック 収納完了! 342 00:16:59,393 --> 00:17:01,103 (クルー) アーガマの追撃 ありません! 343 00:17:01,186 --> 00:17:02,771 サンドラが よく押さえています! 344 00:17:02,855 --> 00:17:06,108 (ハマーン)フフ… グレミーめ なかなかやる 345 00:17:06,191 --> 00:17:08,986 (クルー)3 2 1 346 00:17:09,069 --> 00:17:10,696 バリュート 開きます! 347 00:17:32,176 --> 00:17:35,137 (トーレス)敵艦2隻 大気圏に突入したもようです 348 00:17:35,220 --> 00:17:36,055 (ブライト)主砲は! 349 00:17:36,138 --> 00:17:37,181 もう間に合いません! 350 00:17:37,264 --> 00:17:38,098 (ブライト)えーい! 351 00:17:38,182 --> 00:17:40,100 (2人)ううーっ! 352 00:17:40,184 --> 00:17:41,727 砲撃手は 何をしている! 353 00:17:43,896 --> 00:17:44,938 (爆発音) 354 00:17:46,523 --> 00:17:49,818 エル ビーチャ 残りはΖΖでなんとかなる 355 00:17:49,902 --> 00:17:51,403 ジュドーの援護に回って! 356 00:17:52,821 --> 00:17:53,864 (爆発音) 357 00:17:53,947 --> 00:17:55,199 大丈夫なのか? ルー! 358 00:17:55,949 --> 00:17:57,326 じゃあ アーガマは お願い! 359 00:17:57,409 --> 00:17:58,452 (ルー)任せなさーい! 360 00:17:58,535 --> 00:17:59,411 ビーチャ行こう! 361 00:17:59,495 --> 00:18:00,537 (ビーチャ)よし! 362 00:18:01,789 --> 00:18:05,209 ΖΖのパワーのちがい 見せてあげるわ 363 00:18:09,213 --> 00:18:10,255 (爆発音) 364 00:18:11,882 --> 00:18:13,425 (爆発音) 365 00:18:15,594 --> 00:18:18,096 さあ! どこからでも かかってらっしゃい! 366 00:18:22,184 --> 00:18:24,561 ええーい! こうなったら 一か八かだ! 367 00:18:30,901 --> 00:18:32,778 うわー! はなせ! 368 00:18:32,861 --> 00:18:35,239 (ジュドー)プル! チョコパフェを食べたくないのか? 369 00:18:35,322 --> 00:18:37,741 えっ チョコパフェ? 370 00:18:37,825 --> 00:18:40,369 (ジュドー) あの 甘くてトロッとした味 371 00:18:40,452 --> 00:18:43,163 思い出したくないのかい? プル! 372 00:18:43,247 --> 00:18:46,542 こっ こいつ! 何をふざけたことを! 373 00:18:46,625 --> 00:18:48,669 うわーっ! うっ 374 00:18:48,752 --> 00:18:50,087 (ジュドー)一人で食べるより— 375 00:18:50,170 --> 00:18:53,257 みんなで食べるほうが おいしいと思わないか? プル! 376 00:18:55,634 --> 00:18:57,344 おにいちゃん… 377 00:18:58,637 --> 00:19:01,223 (ジュドー)エルピー・プル よく開いてくれた! 378 00:19:01,306 --> 00:19:02,516 (物音) (ジュドー)おっ… 379 00:19:04,601 --> 00:19:06,311 ジュドー・アーシタ 380 00:19:06,395 --> 00:19:08,438 ジュドー・アーシタなら私の… 381 00:19:08,522 --> 00:19:09,565 ううっ! 382 00:19:10,440 --> 00:19:12,484 (ジュドー) かなり強力な刷り込みをされたな 383 00:19:13,569 --> 00:19:14,653 お前は敵だ! 384 00:19:15,195 --> 00:19:18,615 そんなものは しまって おにいちゃんと一緒に行こう! 385 00:19:18,699 --> 00:19:19,950 パフェを食べにさ! 386 00:19:20,033 --> 00:19:21,410 おにいちゃん… 387 00:19:21,493 --> 00:19:23,412 (グレミー) 何をしている! エルピー・プル! 388 00:19:24,955 --> 00:19:26,039 (発射音) (ジュドー)うわーっ! 389 00:19:27,791 --> 00:19:30,627 エルピー・プル! 引力に引っ張られるぞ! 390 00:19:30,711 --> 00:19:33,547 お前かー!? プルをこんなふうにしたのは! 391 00:19:35,048 --> 00:19:36,633 落ちろ! Ζ! 392 00:19:41,013 --> 00:19:41,847 (爆発音) 393 00:19:42,139 --> 00:19:43,015 しまった! 394 00:19:44,766 --> 00:19:46,059 うわーっ! 395 00:19:46,685 --> 00:19:47,269 プル! 396 00:19:49,688 --> 00:19:50,314 何だ!? 397 00:19:52,357 --> 00:19:53,025 ジュドー! 398 00:19:53,108 --> 00:19:53,984 生きてる? 399 00:19:54,610 --> 00:19:56,153 アーガマの援軍だと!? 400 00:19:58,155 --> 00:20:02,034 あー! 止まらないよ! 誰か 止めてー! 401 00:20:04,036 --> 00:20:06,872 エルピー・プル! 運があったら生き延びろ! 402 00:20:09,124 --> 00:20:12,711 あーっ! 怖いよー! 助けて ジュドー! 403 00:20:12,794 --> 00:20:14,880 プル! 俺が分かるのか? 404 00:20:14,963 --> 00:20:17,507 (プル)助けて! 止めてよー! 405 00:20:17,591 --> 00:20:19,134 ようし! 待ってろよー! 406 00:20:23,305 --> 00:20:25,974 うわー! 何なのー!? 燃えてるー! 407 00:20:26,058 --> 00:20:29,144 おにいちゃーん! 怖いよ! 燃えちゃうよー! 408 00:20:33,649 --> 00:20:37,110 そのままの姿勢を維持しろ! できるな? プル! 409 00:20:37,194 --> 00:20:38,946 ううー おにいちゃん! 410 00:20:39,029 --> 00:20:40,405 (ジュドー) こちらの背中に乗るんだ! 411 00:20:40,489 --> 00:20:42,282 いいな! よーく見て! 412 00:20:42,366 --> 00:20:43,533 うっ うん! 413 00:20:46,954 --> 00:20:50,290 ぐうっ! 安定させるのは無理か ふん?! 414 00:20:50,374 --> 00:20:51,458 (アラーム音) 415 00:20:51,541 --> 00:20:53,210 なんで 羽が焼け落ちない? 416 00:20:53,293 --> 00:20:57,130 プル! 羽を切り落とせ! このままでは2人とも助からない! 417 00:20:57,214 --> 00:21:00,300 無理だよ! そんな便利にできてないよー! 418 00:21:00,384 --> 00:21:01,927 (ジュドー) 怖いまま死にたいかー? 419 00:21:02,010 --> 00:21:05,055 うううー イヤだよー! 420 00:21:06,640 --> 00:21:08,892 (爆発音) (2人)うわー! 421 00:21:12,145 --> 00:21:13,355 安定した… 422 00:21:13,939 --> 00:21:16,024 しかし リィナが… 423 00:21:20,737 --> 00:21:22,572 (アナウンス)大気圏突入10秒前 424 00:21:22,656 --> 00:21:24,491 各員 対G 用意 425 00:21:25,951 --> 00:21:27,828 お兄ちゃん… 426 00:21:35,669 --> 00:21:38,380 おっ おい! これが本物の引力だよ 427 00:21:38,463 --> 00:21:40,257 俺たち 落ちてるんだぜ! 428 00:21:41,008 --> 00:21:44,511 なんて バカでっかい水球(みずたま)なんだ! 地球って… 429 00:21:44,970 --> 00:21:46,972 バリュート 開いて! 限界だよ! 430 00:21:47,055 --> 00:21:47,931 (ビーチャ)おっ おう! 431 00:21:56,606 --> 00:22:00,402 大気圏 突入角度固定! 摩擦熱 臨界です! 432 00:22:00,485 --> 00:22:02,320 -(ブライト)バリュート 開け! -(トーレス)はっ! 433 00:22:09,244 --> 00:22:10,287 うぐっ! 434 00:22:18,670 --> 00:22:20,172 地球が… 435 00:22:43,862 --> 00:22:45,864 ♪~ 436 00:22:45,947 --> 00:22:51,787 ♪ 道もない荒れた原野に 437 00:22:53,038 --> 00:22:59,336 ♪ レールを作るのは苦しいことさ 438 00:23:01,088 --> 00:23:03,215 ♪ だけど 439 00:23:03,298 --> 00:23:04,966 ♪ 遠い向こうも 440 00:23:05,050 --> 00:23:09,513 ♪ 知らなくちゃいけない 441 00:23:09,596 --> 00:23:16,561 ♪ 僕達は これからなんだ 442 00:23:16,770 --> 00:23:20,982 ♪“夢を忘れた子供達”と 443 00:23:21,066 --> 00:23:23,068 ♪ 人は言う 444 00:23:23,151 --> 00:23:26,071 ♪ 人は言う 445 00:23:26,154 --> 00:23:28,907 ♪ ああー 446 00:23:28,990 --> 00:23:34,204 ♪ 時代が泣いている 447 00:23:40,836 --> 00:23:42,838 ~♪ 448 00:23:48,218 --> 00:23:50,262 (ジュドー) いかにも素直そうな人の裏にも— 449 00:23:50,345 --> 00:23:52,264 アクシズの動きがあった 450 00:23:52,347 --> 00:23:56,143 タマンとアヌの兄妹(きょうだい)だって 戦争の犠牲者かもしれない 451 00:23:56,226 --> 00:23:57,602 しかし 最後は— 452 00:23:57,686 --> 00:24:01,231 自分の責任で 決着をつけなくては いけないこともある 453 00:24:01,314 --> 00:24:03,900 俺に できるのか? タマンのように! 454 00:24:04,860 --> 00:24:07,154 次回「ガンダムΖΖ」 455 00:24:07,237 --> 00:24:08,905 “南海に咲く兄妹愛” 456 00:24:09,489 --> 00:24:10,699 エヘヘヘ!