1 00:00:02,085 --> 00:00:04,087 ♪~ 2 00:01:29,005 --> 00:01:31,007 ~♪ 3 00:01:35,220 --> 00:01:38,223 (ジュドー)ご無沙汰していた アーガマの声が聞こえる 4 00:01:38,306 --> 00:01:40,558 が… それがSOSだ 5 00:01:40,642 --> 00:01:43,269 敵の攻撃に さらされているってわけだ 6 00:01:43,728 --> 00:01:47,690 ビーチャが頑張ってくれたおかげで 余計な仕事が増えて迷惑した 7 00:01:47,774 --> 00:01:49,400 参ったね! 8 00:01:49,484 --> 00:01:52,779 その上 プルは まだプルプルしてるし… 9 00:01:52,862 --> 00:01:54,239 そうか! 10 00:01:54,322 --> 00:01:57,826 グレミーが近くにいるから プルは萎縮していたのか! 11 00:02:12,507 --> 00:02:13,967 (トーレス)コース 確認! 12 00:02:14,342 --> 00:02:15,844 -(ブライト)ちょっと待て -(トーレス)え? 13 00:02:15,927 --> 00:02:17,762 -(ブライト)予定を変える -(トーレス)なぜです? 14 00:02:17,846 --> 00:02:19,681 (アストナージ) Mk-II(マークツー)の補修 終わりました 15 00:02:19,764 --> 00:02:21,516 -(ブライト)ご苦労 -(アストナージ)構いませんか? 16 00:02:21,599 --> 00:02:24,435 あ? ああ… 例の件か 17 00:02:24,519 --> 00:02:26,187 (エル)どいて! 前が見えないんだから 18 00:02:26,271 --> 00:02:27,355 (シンタ)ほら ほら 19 00:02:27,438 --> 00:02:29,357 何だ? エル うっ… うわー 20 00:02:29,440 --> 00:02:32,068 こういう静かな時でないと できないでしょ 21 00:02:32,151 --> 00:02:33,486 何をしろと言うのか! 22 00:02:33,570 --> 00:02:35,071 服の在庫検査! 23 00:02:35,155 --> 00:02:37,657 要らないものと要るのものを 分けてください はい! 24 00:02:37,740 --> 00:02:38,783 (プルたち)うわー! 25 00:02:38,867 --> 00:02:41,077 (プル)きれい! 緑がいっぱい 26 00:02:41,161 --> 00:02:43,705 (クム)これが森なんでしょ これが大陸なんだ! 27 00:02:44,205 --> 00:02:46,166 (プル)地球も いい所なのね 28 00:02:46,249 --> 00:02:47,292 (ブライト) しかし これだって— 29 00:02:47,375 --> 00:02:49,127 自然に つくられたものじゃ ないんだぞ 30 00:02:49,210 --> 00:02:51,671 (エル)え? 森って自然にできるんでしょ? 31 00:02:51,754 --> 00:02:52,755 (ブライト)バカ 32 00:02:52,839 --> 00:02:56,384 ヨーロッパの森は 前世紀の頃から 人間の手で つくっていったんだ 33 00:02:56,467 --> 00:02:58,761 (エル)あらやだ コロニーと同じなの? 34 00:02:59,179 --> 00:03:01,598 (ブライト)そうさ 人間が多すぎるんだ 35 00:03:01,681 --> 00:03:04,267 放っておいたら サハラ砂漠と同じになっていた 36 00:03:04,350 --> 00:03:07,395 (エル)ふーん それで宇宙移民か 37 00:03:07,770 --> 00:03:09,105 あっ! トーレス 38 00:03:09,188 --> 00:03:12,400 キースロンも手の空いてるとき 服のより分け やってよね 39 00:03:12,483 --> 00:03:14,652 あんたたちも! こういうの捨てんのよ! 40 00:03:14,736 --> 00:03:16,070 (クムとシンタ)はーい 41 00:03:16,154 --> 00:03:18,031 アハハ やーだ それ 42 00:03:18,531 --> 00:03:20,700 艦長 こういうのが あるんですから 43 00:03:20,783 --> 00:03:24,245 ああっ し… しかし それは私のではない 44 00:03:24,329 --> 00:03:25,955 (エル)お父さんのだなんて 言ってないでしょ! 45 00:03:26,039 --> 00:03:26,873 (ブライト)何? 46 00:03:26,956 --> 00:03:28,708 艦長! コース どうするんです? 47 00:03:28,791 --> 00:03:30,793 -(ブライト)北北西に進路変更! -(トーレス)了解! 48 00:03:46,100 --> 00:03:47,894 (ハマーン) 結局 あれを使いこなせる者は— 49 00:03:47,977 --> 00:03:49,145 いなかったわけか? 50 00:03:49,229 --> 00:03:50,813 (側近)はっ! どうも サイコミュと— 51 00:03:50,897 --> 00:03:52,857 連動できるパイロットが いないようで… 52 00:03:52,941 --> 00:03:54,359 (ハマーン)なぜだ? 53 00:03:54,442 --> 00:03:56,945 (側近)意識を強制的に コントロールしますので… 54 00:03:57,028 --> 00:03:58,363 (ハマーン) そんなことは分かっている 55 00:03:58,446 --> 00:03:59,489 (側近)はっ 56 00:04:00,490 --> 00:04:03,826 あの荷は確実に グレミーの所へ届くだろうな? 57 00:04:03,910 --> 00:04:07,121 はい シャトルで先行した アリアス・モマならやります 58 00:04:09,582 --> 00:04:11,042 アリアス・モマだな… 59 00:04:15,755 --> 00:04:17,966 (クルー)サンドラとの 会合ポイントを確認しました 60 00:04:18,049 --> 00:04:19,467 (アリアス)よし 予定どおりか 61 00:04:19,550 --> 00:04:22,136 (クルー)ん? アリアス様 雲の下に何かいます 62 00:04:22,220 --> 00:04:23,638 何か? 航空機か? 63 00:04:23,721 --> 00:04:25,431 (クルー)違うようですが… 64 00:04:25,515 --> 00:04:26,557 ア… アーガマ! 65 00:04:26,641 --> 00:04:27,558 どうします? 66 00:04:27,642 --> 00:04:28,810 攻めるんだ! 67 00:04:28,893 --> 00:04:31,062 われわれは モビルスーツの運搬だけでなく— 68 00:04:31,145 --> 00:04:33,064 後の荷物の護衛こそ任務だ 69 00:04:33,147 --> 00:04:34,691 (クルー)バウの ベース・ジャバーがありません! 70 00:04:34,774 --> 00:04:35,858 時間こそ ないだろう! 71 00:04:38,903 --> 00:04:41,197 (プル)なんで男の人たちは 手伝わないの? 72 00:04:41,281 --> 00:04:43,574 (エル)こういうの 女の仕事だって思ってんのよ 73 00:04:44,033 --> 00:04:45,576 なんだ? アストナージ 74 00:04:45,660 --> 00:04:47,412 キュベレイを調べてたんですが 75 00:04:47,495 --> 00:04:49,622 勝ちたいんなら プルを使うべきです 76 00:04:50,248 --> 00:04:52,959 あの子は サイコミュの プレッシャーも受けないんです 77 00:04:53,042 --> 00:04:55,670 ただの育ち盛りの子にしか 見えないがな 78 00:04:55,753 --> 00:04:57,505 (ジュドー)艦長 なんで方向 変わったの? 79 00:04:58,006 --> 00:04:59,799 ノルウェーのカラバ基地へ 行くんじゃなかったの? 80 00:04:59,882 --> 00:05:00,925 (ブライト)西へ向けた 81 00:05:01,009 --> 00:05:02,552 -(ジュドー)どうしてさ? -(ブライト)事情がある! 82 00:05:03,219 --> 00:05:04,220 (ジュドー)どんな? 83 00:05:04,303 --> 00:05:05,179 (ブライト)いちいち説明してる… 84 00:05:05,263 --> 00:05:07,598 艦長だって 奥さんや子どもさんに 会いたいでしょ! 85 00:05:07,932 --> 00:05:09,392 生きてさえいれば いつか会える! 86 00:05:09,475 --> 00:05:10,768 うっ… 87 00:05:10,852 --> 00:05:12,395 (ジュドー)生きてさえいれば… 88 00:05:13,521 --> 00:05:15,148 (プル)どうしたの? ジュドー 89 00:05:19,902 --> 00:05:21,112 (プル)ジュドー… 90 00:05:25,074 --> 00:05:27,160 えっ… どうしたの? プル 91 00:05:27,869 --> 00:05:29,996 プル! ほら 手 休めないで! 92 00:05:30,079 --> 00:05:31,622 -(ジュドー)どうしたの? -(プル)もういい! 93 00:05:31,706 --> 00:05:32,957 -(ジュドー)プル! -(エル)こら! 94 00:05:33,041 --> 00:05:35,084 やはり 行くしかないな ダブリンに 95 00:05:35,168 --> 00:05:36,210 (アストナージ)ダブリン? 96 00:05:37,462 --> 00:05:39,505 イギリスの勢力圏だった所だ 97 00:05:39,922 --> 00:05:41,174 プルを医者に見せよう 98 00:05:41,632 --> 00:05:44,093 (ジュドー)プル! 勝手に動いていいと思ってるのか? 99 00:05:45,219 --> 00:05:47,138 何か感じて勝手に怒るなよ! 100 00:05:47,680 --> 00:05:49,098 間違いないよ! 101 00:05:49,182 --> 00:05:50,850 うわ~ん… 102 00:05:54,854 --> 00:05:58,316 (アリアス)行きがけの ついでの 土産が アーガマとはな フフフ… 103 00:05:58,399 --> 00:05:59,567 うわっ! ああーっ 104 00:05:59,650 --> 00:06:03,321 アリアス様 後続の荷物は サンドラの誘導に入りました 105 00:06:03,404 --> 00:06:04,238 あ? 106 00:06:04,530 --> 00:06:07,367 デ… デカい顔で現れるな! 107 00:06:09,619 --> 00:06:12,955 作戦どおり お前はギリギリまで シャトルを操作して— 108 00:06:13,039 --> 00:06:14,082 体当たりをかけろ 109 00:06:14,165 --> 00:06:15,208 出撃する! 110 00:06:22,924 --> 00:06:26,344 じゃあ 艦長はプルを調べるために ダブリンへ回るんですか? 111 00:06:26,761 --> 00:06:28,429 そっちは ついでだよ 112 00:06:28,721 --> 00:06:31,349 ダブリンに ぶな屋敷があるのを知っているな? 113 00:06:31,432 --> 00:06:33,851 あの地球連邦の 偉いさんの逃げている? 114 00:06:33,935 --> 00:06:36,354 (トーレス)艦長! 上空にモビルスーツの影です! 115 00:06:36,437 --> 00:06:37,271 (ブライト)なに!? 116 00:06:37,355 --> 00:06:38,523 どこのものか分かりません 117 00:06:38,606 --> 00:06:39,440 (ブライト)確認 急げ! 118 00:06:39,774 --> 00:06:42,026 (ジュドー) 何 へそ曲げてるんだよ プル 119 00:06:42,819 --> 00:06:44,904 うっ… 来た! 120 00:06:48,282 --> 00:06:49,117 プル! 121 00:06:49,200 --> 00:06:50,993 イヤ! ジュドーは リィナの代わりに— 122 00:06:51,077 --> 00:06:53,496 私が死んだほうが よかったと思ってる! 123 00:06:53,579 --> 00:06:55,331 そんなこと思うわけないだろ! 124 00:06:55,415 --> 00:06:56,999 (プル)ウソ! 125 00:06:58,751 --> 00:06:59,877 (モンドとビーチャ)うわーっ! 126 00:06:59,961 --> 00:07:01,546 (ビーチャ)何だ!? うわっ! 127 00:07:01,629 --> 00:07:02,588 (ジュドー)うわっ! 128 00:07:02,672 --> 00:07:04,924 (モンド)もう~ ちゃんと積み直せよな! 129 00:07:05,007 --> 00:07:06,717 そういう場合じゃないでしょ! 130 00:07:06,801 --> 00:07:08,636 -(ビーチャ)プルが!? -(モンド)逃げたのか!? 131 00:07:09,762 --> 00:07:11,681 (ジュドー) お前が 責任取って死んだら— 132 00:07:11,764 --> 00:07:13,850 俺が うれしがるとでも 思っているのか? 133 00:07:13,933 --> 00:07:17,270 私だって リィナと同じぐらい ジュドーのこと思ってるのに! 134 00:07:17,353 --> 00:07:19,147 -(イーノ)いてっ! -(プル)あっ… イーノ 135 00:07:19,230 --> 00:07:20,064 (イーノ)何する気だ!? 136 00:07:20,148 --> 00:07:22,358 敵のモビルスーツが来たんだ! 137 00:07:22,859 --> 00:07:25,069 (ジュドー)1人で敵を やっつけられるわけないだろ! 138 00:07:25,153 --> 00:07:26,529 ビーチャ コア・トップに乗って! 139 00:07:26,612 --> 00:07:28,739 (シーサー) 間違いありません! バウです 140 00:07:28,823 --> 00:07:30,199 じ… 自由落下で来ます! 141 00:07:30,616 --> 00:07:32,034 (ブライト)出撃命令を出せ! 142 00:07:32,118 --> 00:07:33,202 (シーサー) もうコア・ベース 動いてます! 143 00:07:33,286 --> 00:07:34,120 (ブライト)なに? 144 00:07:34,203 --> 00:07:36,622 プル? あの子が どうして出るのよ 145 00:07:36,706 --> 00:07:38,749 こっちが知らせる前に 敵を感じたのか? 146 00:07:42,795 --> 00:07:45,006 私1人でも敵を倒してみせる! 147 00:07:45,089 --> 00:07:46,215 1人じゃないよ! 148 00:07:46,299 --> 00:07:47,758 操縦するのは私だもん! 149 00:07:50,595 --> 00:07:52,430 プル! 1人で戦おうとするのは やめろ! 150 00:07:52,513 --> 00:07:53,347 ムチャだ! 151 00:07:54,557 --> 00:07:57,602 イヤだ! プルは1人で戦う 死んでもいい! 152 00:07:57,685 --> 00:07:59,520 そんなあ! 僕 イヤだよ 153 00:08:04,942 --> 00:08:06,402 雑魚が出てきたか 154 00:08:06,485 --> 00:08:08,488 うっ… 私が死ねば ジュドーだって… 155 00:08:08,571 --> 00:08:09,739 死ぬなー! ううっ… 156 00:08:17,121 --> 00:08:18,706 (ダナ)フンッ いただき! うおっ! 157 00:08:19,248 --> 00:08:20,416 やらせるかー! 158 00:08:28,591 --> 00:08:29,634 ジュドー… 159 00:08:29,717 --> 00:08:31,552 プルが勝手に戦っても— 160 00:08:31,636 --> 00:08:34,055 俺のためにも 誰のためにも なりゃしないんだよ 161 00:08:34,138 --> 00:08:34,972 ジュドー 162 00:08:36,849 --> 00:08:38,601 フンッ ベース・ジャバーもなしで! 163 00:08:40,603 --> 00:08:41,938 (発射音) 164 00:08:47,360 --> 00:08:48,361 も… もうちょい 165 00:08:48,444 --> 00:08:49,403 (ジュドー)ビーチャ 後ろ! 166 00:08:49,487 --> 00:08:50,529 えっ? 167 00:08:53,950 --> 00:08:55,034 ジュドー どこだ? 168 00:08:55,117 --> 00:08:56,160 (ジュドー)分かってる! 169 00:08:56,244 --> 00:08:57,286 ああーっ! 170 00:08:59,247 --> 00:09:00,289 フッフッフッ… 171 00:09:02,542 --> 00:09:03,501 うわあー! 172 00:09:06,671 --> 00:09:07,797 コミュニケーションが早い! 173 00:09:07,880 --> 00:09:08,714 ん? 174 00:09:08,798 --> 00:09:10,132 何よー!! 175 00:09:10,675 --> 00:09:12,426 (発射音) 176 00:09:15,179 --> 00:09:17,890 雑魚を相手にしていては アーガマに逃げられる! 177 00:09:23,854 --> 00:09:25,690 -(ビーチャ)逃げたのか? -(プル)まだいる! 近い 178 00:09:25,773 --> 00:09:26,774 どこだ? うおっ! 179 00:09:29,277 --> 00:09:30,861 よし 一気に突っ込め! 180 00:09:32,363 --> 00:09:33,739 シャトルを ぶつける気でいる! 181 00:09:33,823 --> 00:09:34,824 そんなバカな! 182 00:09:34,907 --> 00:09:37,326 艦長! 向こうは制御しにくいはずです! 183 00:09:37,410 --> 00:09:38,327 転針しましょう 184 00:09:38,411 --> 00:09:40,121 -(ブライト)言ってる間にやれ! -(トーレス)了解! 185 00:09:40,830 --> 00:09:42,665 (発射音) 186 00:09:47,211 --> 00:09:48,963 な… 何にも見えないよ! 187 00:09:49,046 --> 00:09:51,924 ビーチャ 高度を上げろ! ここは ジュドーとプルに任せろ! 188 00:09:52,008 --> 00:09:52,842 (ビーチャ)了解! 189 00:09:55,303 --> 00:09:56,762 ん? アーガマは? 190 00:09:59,265 --> 00:10:00,891 あそこか! シャトルは 191 00:10:05,187 --> 00:10:06,022 せえーい! 192 00:10:10,568 --> 00:10:12,528 (テトアス)わざわざ 下に逃げてくれるとはな! 193 00:10:14,196 --> 00:10:15,406 深追いするな! 194 00:10:17,074 --> 00:10:18,909 (プル)うん ジュドー 195 00:10:21,829 --> 00:10:24,040 プル ジュドーと しゃべってるのか? 196 00:10:26,917 --> 00:10:28,252 いただきだ! 197 00:10:28,336 --> 00:10:29,795 (発射音) 198 00:10:31,881 --> 00:10:33,257 とどめ! うおおお! 199 00:10:36,260 --> 00:10:37,345 うわあー! 200 00:10:37,428 --> 00:10:38,596 (アリアス)テトアス どけ! 201 00:10:45,436 --> 00:10:46,979 光った! 2時の方向! 202 00:10:47,063 --> 00:10:47,897 まだ落ちない! 203 00:10:47,980 --> 00:10:49,774 あっ… 回避 急げ! 204 00:10:50,107 --> 00:10:52,443 (一同)うわあ… 205 00:11:01,327 --> 00:11:03,496 プル 偉いぞ アーガマは助かった! 206 00:11:03,579 --> 00:11:05,122 {\an8}-(プル)アハハ! -(イーノ)ハァ~ 207 00:11:07,375 --> 00:11:08,417 (ビーチャ)おーい! 208 00:11:08,793 --> 00:11:11,629 どこだよ? 終わったのか? 209 00:11:11,754 --> 00:11:12,588 なに!? 210 00:11:18,135 --> 00:11:21,097 ハァ! な… 何だったんだ!? 211 00:11:24,558 --> 00:11:27,478 小型機だけで シャトルまで破壊するとは… 212 00:11:28,396 --> 00:11:29,438 アーガマめ! 213 00:11:54,213 --> 00:11:57,216 怪しい者でないのは 制服を見れば 分かるだろう! 214 00:11:58,634 --> 00:12:01,637 (将校)どちら様で? できましたら官姓名を 215 00:12:21,323 --> 00:12:23,784 木の枝 足らないみたいよ! 216 00:12:23,868 --> 00:12:25,369 ねえ 聞いてるの? 217 00:12:25,453 --> 00:12:26,287 あれ? 218 00:12:30,082 --> 00:12:31,834 -(シンタ)バレたぜ -(クム)バレた バレた 219 00:12:31,917 --> 00:12:34,170 (ルー)あなたたち 何 やってんの? 220 00:12:34,253 --> 00:12:36,005 買い物は 後だって言ったでしょ! 221 00:12:36,088 --> 00:12:37,006 (エル)せっかく— 222 00:12:37,089 --> 00:12:39,425 気に障らないように 行こうと思ったのに! 223 00:12:39,508 --> 00:12:42,303 待ちなさい! ああん… 224 00:12:42,720 --> 00:12:44,847 いいな 無邪気な性格ってさ 225 00:12:46,765 --> 00:12:51,645 (牛の鳴き声) 226 00:12:53,397 --> 00:12:54,482 (プル)ひどいオンボロ 227 00:12:54,565 --> 00:12:55,649 (ジュドー)どうしたんだ? これ 228 00:12:55,733 --> 00:12:58,194 この街 ろくなレンタカー ないんだぜ 229 00:12:58,277 --> 00:13:00,571 (プル)なんで アーガマ 港に入んなかったの? 230 00:13:00,654 --> 00:13:03,240 (ジュドー)港に入ったら アーガマの動きがバレるだろ 231 00:13:03,783 --> 00:13:07,077 ノルウェーに まっすぐ行けば カラバだって待ってんだろうにさ! 232 00:13:07,161 --> 00:13:09,288 (ビーチャ)ここには いいお医者さんが いるんだってさ 233 00:13:09,622 --> 00:13:11,081 私 どこも悪くないもん! 234 00:13:11,165 --> 00:13:13,209 (エル) すぐ気持ち悪くなるでしょ? 235 00:13:13,292 --> 00:13:15,419 だから あんたも 外に出られたんだよ 236 00:13:15,503 --> 00:13:17,129 -(プル)だって! -(エル)だってじゃない! 237 00:13:17,213 --> 00:13:18,881 (クム)ねえねえ あれじゃない? 238 00:13:18,964 --> 00:13:20,674 ブライト艦長の行ったうち 239 00:13:20,758 --> 00:13:22,176 (ビーチャ)この辺りだったかもな 240 00:13:22,259 --> 00:13:24,178 (イーノ) ぶな屋敷っていうんじゃない? 241 00:13:24,261 --> 00:13:26,514 ほら 連邦軍の 偉いさんがいるってさ 242 00:13:27,097 --> 00:13:29,725 あれかあ 連邦の大人がいるって… 243 00:13:30,851 --> 00:13:32,436 あっ… ジュドー どこ行くの? 244 00:13:32,520 --> 00:13:35,523 すぐ追っかけるから プルは ちゃんと病院に行ってこい 245 00:13:35,606 --> 00:13:36,440 (プル)あっ… 246 00:13:36,524 --> 00:13:37,608 (エル)どうする? 247 00:13:37,691 --> 00:13:39,443 (ビーチャ)買い出ししないわけに いかないだろ 248 00:13:39,527 --> 00:13:41,111 -(モンド)よっしゃ! -(プル)ジュドー! 249 00:13:41,529 --> 00:13:43,697 (ジュドー) ちゃんと言うこと聞けよ! 250 00:13:52,331 --> 00:13:53,582 (高官)時節柄とはいえ— 251 00:13:53,666 --> 00:13:56,460 合成肉を食べてるヤツの 気が知れませんな 252 00:13:56,544 --> 00:13:58,712 (ホワイト)しかし 太り過ぎは よくありません 253 00:13:58,796 --> 00:14:02,299 ハッハッハ… 提督 実は私はタバコも やるんです 254 00:14:02,383 --> 00:14:03,384 おやおや… 255 00:14:03,467 --> 00:14:06,220 (秘書)閣下! お客様をお連れしました 256 00:14:06,303 --> 00:14:07,805 -(ホワイト)客? -(ブライト)失礼します 257 00:14:08,264 --> 00:14:10,266 われわれは食事中だ 258 00:14:10,349 --> 00:14:12,309 (ブライト)アーガマの艦長 ブライト・ノアであります 259 00:14:12,393 --> 00:14:13,227 (ホワイト)ん? 260 00:14:13,727 --> 00:14:14,687 (高官)アーガマ? 261 00:14:14,770 --> 00:14:16,355 (高官)どうして そのことを 先に言わなかった? 262 00:14:16,438 --> 00:14:18,315 (秘書)うっ 申し訳ありません 263 00:14:18,399 --> 00:14:22,027 (ブライト)アーガマの艦長では 都合 悪いことが あるようですね 264 00:14:22,111 --> 00:14:24,405 (高官)いや そんなことは… 265 00:14:24,488 --> 00:14:26,740 あるのだよ ブライト艦長 266 00:14:26,824 --> 00:14:30,202 君は われわれの和平政策に 反対なのだろう 267 00:14:30,786 --> 00:14:33,747 サイド3をハマーン・カーンに 与えるということが— 268 00:14:33,831 --> 00:14:35,708 和平政策だと おっしゃるのですか? 269 00:14:46,135 --> 00:14:50,931 ハマーンは そのことを条件にして 停戦条約を結ぶと言ってるんだ 270 00:14:51,223 --> 00:14:53,893 戦争が終われば平和になる ええい… 違うかね? 271 00:14:54,310 --> 00:14:57,855 サイド3は かつてのジオンの 発祥の地なのですよ 272 00:14:57,938 --> 00:15:01,483 そんなことをすれば ネオ・ジオンに 油を注ぐようなものです 273 00:15:01,567 --> 00:15:03,819 それが あなた方には 分からないのですか? 274 00:15:03,903 --> 00:15:06,697 サイド3に入れば ハマーンの気分は収まる 275 00:15:06,780 --> 00:15:10,367 おい エゥーゴは戦争で 金儲(かねもう)けしてんじゃないのか? 276 00:15:10,701 --> 00:15:12,536 月の アナハイム・エレクトロニクスと 277 00:15:12,620 --> 00:15:15,039 手を結んでいるという もっぱらの うわさだ 278 00:15:15,706 --> 00:15:18,834 アーガマもノルウェーまで下がって 武装解除だ 279 00:15:19,293 --> 00:15:21,962 どうだね 君も座って 1杯やらんかね? 280 00:15:22,046 --> 00:15:23,714 (高官)新鮮な野菜もあるぞ 281 00:15:23,797 --> 00:15:28,844 (笑い声) 282 00:15:29,511 --> 00:15:31,305 (ブライト)あなた方は 自分の言ったことの意味が— 283 00:15:31,388 --> 00:15:32,431 分かっているのですか? 284 00:15:32,514 --> 00:15:34,933 (高官)職業軍人は 固くて困るな 285 00:15:35,434 --> 00:15:38,646 ええい! お前ら! 地球で のほほんとしてて 何が分かるの! 286 00:15:39,104 --> 00:15:39,938 ジュドー! 287 00:15:40,022 --> 00:15:41,065 (ホワイト)何だ お前は 288 00:15:41,148 --> 00:15:42,775 (ジュドー)でえーい! お前ら! 289 00:15:42,858 --> 00:15:44,860 ハマーンが どんなヤツか 知ってるのか? 290 00:15:44,943 --> 00:15:46,403 うわあ! 誰か! 291 00:15:46,487 --> 00:15:49,865 (ジュドー)俺たちが どんな苦しい思いをして戦って— 292 00:15:49,948 --> 00:15:51,075 リィナも死んで… 293 00:15:51,825 --> 00:15:54,411 それなのに 俺たちが 戦争を したがってるだと? 294 00:15:54,495 --> 00:15:56,121 -(ホワイト)や… やめろ! -(ジュドー)ぬおおー! 295 00:15:56,205 --> 00:15:57,498 (殴る音) (ホワイト)うおお… 296 00:15:57,581 --> 00:15:59,166 お前たちが 何もしないから— 297 00:15:59,249 --> 00:16:01,043 世の中 メチャクチャに なるんじゃないか 298 00:16:01,126 --> 00:16:02,044 ジュドー やめろ! 299 00:16:02,127 --> 00:16:03,712 -(ジュドー)だって こいつら! -(警備兵)動くな! 300 00:16:06,548 --> 00:16:08,592 ブライト君 君の部下かね 301 00:16:08,676 --> 00:16:10,886 子どものくせに なんと好戦的な 302 00:16:11,428 --> 00:16:13,305 (ファ)汚れ物の回収です 303 00:16:14,765 --> 00:16:16,308 -(看護師)ご苦労さま -(ファ)いえ 304 00:16:16,767 --> 00:16:19,228 (アナウンス) 第一外科のドクター・エリザベス 305 00:16:19,770 --> 00:16:22,231 内線12番を お取りください 306 00:16:22,773 --> 00:16:24,274 第一外科のドクター・エリザベス… 307 00:16:24,358 --> 00:16:27,486 (イーノ)ふぁー ああ… 308 00:16:27,569 --> 00:16:28,404 ん? 309 00:16:30,656 --> 00:16:31,782 (医師)付き添いの人を 呼んでらっしゃい 310 00:16:31,865 --> 00:16:32,700 はーい 311 00:16:32,783 --> 00:16:35,244 プル プル プル プル プル~! ウハハハ 312 00:16:35,327 --> 00:16:36,370 プル プル プル… 313 00:16:36,453 --> 00:16:38,539 (看護師)廊下は走らないで! 314 00:16:38,872 --> 00:16:42,501 (ファ)何? あの子 知ってる においがする 315 00:16:47,047 --> 00:16:48,882 何? あのにおい… 316 00:16:48,966 --> 00:16:50,384 アーガマ? 317 00:16:51,218 --> 00:16:52,302 まさか… 318 00:16:52,803 --> 00:16:56,181 プル プル プル プル プル~っと フフッ 319 00:16:56,890 --> 00:16:57,933 (モンド)どうだった? 320 00:16:58,017 --> 00:17:01,019 (イーノ)信用されないんだ ブライト艦長の依頼状だけじゃあ… 321 00:17:01,478 --> 00:17:02,855 ヤブなんじゃないの? 322 00:17:02,938 --> 00:17:04,606 私 何ともないもん! 323 00:17:04,690 --> 00:17:07,026 (エル)モンド イーノ 手伝ってよ! 324 00:17:07,109 --> 00:17:08,277 (モンド)はいよ! 325 00:17:09,445 --> 00:17:11,739 あれ? ねえ ジュドーは? 326 00:17:11,822 --> 00:17:13,449 -(モンド)まだ来ないよ! -(プル)ええ!? 327 00:17:13,949 --> 00:17:16,368 まだなの? アーガマに戻ったんじゃない? 328 00:17:16,452 --> 00:17:17,494 (ビーチャ)そうかもな 329 00:17:17,870 --> 00:17:19,246 何が あったんだろ? 330 00:17:19,329 --> 00:17:22,249 この街 なんかゴチャゴチャしてて 分かんないんだよな 331 00:17:22,332 --> 00:17:24,710 おめえな! 少しは手伝ったら どうだ? 332 00:17:24,793 --> 00:17:26,545 -(エル)ほら! -(クム)あいよ! 333 00:17:26,628 --> 00:17:28,380 (プル)ビーチャが 頑張りゃいいでしょ! 334 00:17:28,922 --> 00:17:30,758 (ビーチャ)あのなあ~ プル! 335 00:17:35,637 --> 00:17:36,680 (アリアス)グレミー様 336 00:17:36,764 --> 00:17:39,850 着任早々の願いを お聞きいただき 感謝いたします 337 00:17:39,933 --> 00:17:42,853 (グレミー)いやいや 大切なものを 運んでくれたお礼だ 338 00:17:42,936 --> 00:17:43,979 好きにやれ 339 00:17:44,063 --> 00:17:44,897 (アリアス)はっ! 340 00:17:44,980 --> 00:17:45,939 (クルー)コース 確保! 341 00:17:46,023 --> 00:17:48,108 よし 行け! アリアス 342 00:17:55,616 --> 00:17:58,410 アーガマが ダブリンに 降りたことは間違いない 343 00:17:58,494 --> 00:17:59,912 その後の情報は? 344 00:17:59,995 --> 00:18:01,789 (パイロット) 港には入ってないようです 345 00:18:01,872 --> 00:18:04,333 しかし ダブリンには 地球連邦の連中が! 346 00:18:10,506 --> 00:18:11,965 (ジュドー)おーい! 出せよ 347 00:18:12,049 --> 00:18:14,760 俺たちを捕まえたって 何の得もないだろう! 348 00:18:14,843 --> 00:18:15,677 ええーいっ! 349 00:18:16,095 --> 00:18:17,763 こら! こいつ! 350 00:18:17,846 --> 00:18:19,807 -(ブライト)ジュドー ムダだ! -(ジュドー)おおっ! 351 00:18:19,890 --> 00:18:23,727 こんな所に監禁して 俺たちを日干しにするつもりかな 352 00:18:23,811 --> 00:18:25,270 (ブライト)かもしれんな 353 00:18:25,354 --> 00:18:28,398 連中だって いつまでも ここに いるつもりは ないだろうからな 354 00:18:29,358 --> 00:18:32,736 ボヤボヤしていると ここで アーガマは武装解除させられるぞ 355 00:18:32,820 --> 00:18:33,946 (爆発音) 356 00:18:34,029 --> 00:18:34,863 何だ? 357 00:18:35,489 --> 00:18:36,907 砲撃? 空襲? 358 00:18:36,990 --> 00:18:38,659 (爆発音) 359 00:18:40,828 --> 00:18:43,372 (アリアス)いいか 攻撃は なるべく散らせ! 360 00:18:43,455 --> 00:18:44,706 おびき寄せるには効果がある 361 00:18:44,790 --> 00:18:45,624 (パイロット)了解! 362 00:18:47,793 --> 00:18:49,628 (発射音) 363 00:18:50,712 --> 00:18:53,799 (爆発音) 364 00:19:00,806 --> 00:19:02,558 -(モンド)モビルスーツ 見たの? -(ビーチャ)1機 見た! 365 00:19:02,641 --> 00:19:04,893 (エル)2機でしょ! 荷物運びは後でいいの! 366 00:19:05,310 --> 00:19:07,312 でも ジュドーは まだ街のほうだよ 367 00:19:07,396 --> 00:19:09,857 (ルー)ええっ! ブライト艦長 連れてこなかったの?! 368 00:19:09,940 --> 00:19:11,108 (警備兵)急げ! 369 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 (爆発音) 370 00:19:14,027 --> 00:19:14,945 早くしろ! 371 00:19:15,028 --> 00:19:16,405 (ホワイト) こんな所で攻撃されたら— 372 00:19:16,488 --> 00:19:18,407 ひとたまりもないぞ! おい! 373 00:19:18,490 --> 00:19:19,408 (将校)ハッ! 374 00:19:23,412 --> 00:19:24,246 おお! 375 00:19:24,329 --> 00:19:26,540 (爆発音) (一同)うわー! 376 00:19:30,460 --> 00:19:32,546 アーガマめ 港でなければ どこだ? 377 00:19:36,466 --> 00:19:38,135 -(医師)さ! 救護を -(ファたち)はい! 378 00:19:39,094 --> 00:19:40,637 大した傷じゃ ありませんよ 379 00:19:40,721 --> 00:19:43,348 (看護師)ファさん ごめん! こんなことまで させて 380 00:19:43,432 --> 00:19:45,142 (ファ)無理 言って 働かせてもらってるんですから 381 00:19:45,225 --> 00:19:46,560 (警備兵)どけー! 382 00:19:47,019 --> 00:19:48,979 (ジュドー)おい! 出せよ 383 00:19:49,855 --> 00:19:52,649 誰か外にいないの? 開けろ! 384 00:19:53,108 --> 00:19:54,860 俺たちを見殺しにする気か? 385 00:19:54,943 --> 00:19:57,696 ゴホッ ゴホッ… このままじゃ… うっ… 386 00:19:57,779 --> 00:19:59,323 誰か! うっ… 387 00:19:59,406 --> 00:20:01,909 この! 開けろ! 388 00:20:02,910 --> 00:20:04,036 (ジュドー)誰か! 389 00:20:04,119 --> 00:20:06,788 中に人が… いるぞー! 390 00:20:09,499 --> 00:20:11,168 この声… 知ってる! 391 00:20:19,384 --> 00:20:22,679 ΖΖ(ダブルゼータ)は もう少し待機して ジュドーの帰りを待って! 392 00:20:22,763 --> 00:20:25,182 ビーチャ! 敵を海か山へ おびき出すのよ 393 00:20:25,265 --> 00:20:26,683 言われなくたって 分かってる! 394 00:20:31,355 --> 00:20:32,314 さっきのヤツらだ! 395 00:20:32,397 --> 00:20:33,315 相手も2機です! 396 00:20:35,233 --> 00:20:37,402 ダブリンは 軍事基地じゃないっていうのに! 397 00:20:37,486 --> 00:20:38,570 あのモビルスーツ! 398 00:20:39,154 --> 00:20:41,490 よく出てきた アーガマは どこだ? 399 00:20:41,573 --> 00:20:43,158 (発射音) 400 00:20:47,788 --> 00:20:50,666 ええっ… 息が… 401 00:20:50,749 --> 00:20:51,792 か… 艦長 402 00:20:51,875 --> 00:20:53,085 ゴホッ ゴホッ… 403 00:20:53,210 --> 00:20:55,587 ジュドー 床下まで煙が… 404 00:20:55,671 --> 00:20:56,964 -(ファ)誰か いますか? -(ブライト)ああ… 405 00:20:57,047 --> 00:20:59,174 (ファ)いるならば 返事をしてください! 406 00:20:59,466 --> 00:21:03,303 うっ… いるんだ 出られない 何とかならんか? 407 00:21:03,387 --> 00:21:04,805 わっ… 分かりません 408 00:21:04,888 --> 00:21:07,599 けど やってみます! 下がっててください 409 00:21:07,683 --> 00:21:09,017 (ブライト)うっ… ゴホッ ゴホッ 410 00:21:09,101 --> 00:21:10,269 (ジュドー)大丈夫ですか? 411 00:21:10,352 --> 00:21:12,896 (ブライト)残念ながら分か… グフッ グッ… 412 00:21:12,980 --> 00:21:14,606 グフッ ゴホッ ゴホンッ! 413 00:21:15,774 --> 00:21:18,902 (ジュドー) あの声 知ってる 誰だ? 414 00:21:20,696 --> 00:21:22,364 (激突音) 415 00:21:24,408 --> 00:21:25,701 (激突音) 416 00:21:27,661 --> 00:21:29,288 -(ブライト)ジュドー -(ジュドー)は… はい 417 00:21:33,208 --> 00:21:34,251 (ジュドー)あれ…? 418 00:21:36,545 --> 00:21:39,423 (ファ)やっぱり! 艦長 それにジュドー! 419 00:21:39,506 --> 00:21:40,757 艦長? 420 00:21:40,841 --> 00:21:43,844 ファ… ファ・ユイリィか? 421 00:21:43,927 --> 00:21:46,888 ええ… ええ! ファ・ユイリィです 422 00:21:46,972 --> 00:21:50,267 急いでください! この屋敷 もう危ないようです 423 00:21:50,350 --> 00:21:52,561 すまない ジュドー 上がれ! 424 00:21:52,644 --> 00:21:54,604 大丈夫です 艦長 お先に! 425 00:21:54,688 --> 00:21:55,772 すまんな 426 00:21:56,440 --> 00:21:59,901 (ジュドー)ファか… カミーユといた ファ・ユイリィ 427 00:21:59,985 --> 00:22:01,862 -(ブライト)ジュドー! -(ジュドー)あっ… はい! 428 00:22:05,449 --> 00:22:06,575 -(ファ)いきます! -(ブライト)よし! 429 00:22:06,658 --> 00:22:07,784 (ジュドー)うわっ! 430 00:22:11,580 --> 00:22:13,081 (ファ)アーガマは 近いのですか? 431 00:22:13,165 --> 00:22:15,542 (ブライト)丘1つ向こうだ やってくれるか? 432 00:22:15,625 --> 00:22:16,960 (ファ)もちろんです 433 00:22:22,007 --> 00:22:24,801 ファさん なんで こんな街にいるんです? 434 00:22:24,885 --> 00:22:28,055 それは こちらも聞きたいわ なんで ダブリンへ? 435 00:22:29,347 --> 00:22:32,726 煙に巻かれて 涙を流しに来たのさ 436 00:22:44,071 --> 00:22:46,073 {\an8}♪~ 437 00:23:40,836 --> 00:23:42,838 {\an8}~♪ 438 00:23:45,757 --> 00:23:48,093 (ジュドー)アーガマが武装解除を 要求されてるときに— 439 00:23:48,593 --> 00:23:51,430 “カミーユが いなくなった”って ファさんが知らせに来た 440 00:23:51,513 --> 00:23:53,306 見捨てるわけには いかない 441 00:23:53,390 --> 00:23:55,809 俺たちが捜索に出た その隙に— 442 00:23:55,892 --> 00:23:57,894 またも アリアスさんが 仕掛けてきた 443 00:23:57,978 --> 00:24:01,690 プルが頑張ってくれても マシンが合ってなければ 戦えない 444 00:24:01,773 --> 00:24:03,567 プル 死ぬな! 445 00:24:04,025 --> 00:24:06,653 次回「ガンダムΖΖ」 446 00:24:06,736 --> 00:24:08,405 “カミーユの声” 447 00:24:08,488 --> 00:24:10,240 カミーユは生きてた!? 448 00:24:10,323 --> 00:24:11,616 当たり前か!