1 00:00:02,085 --> 00:00:04,087 ♪~ 2 00:01:29,005 --> 00:01:31,007 ~♪ 3 00:01:49,359 --> 00:01:51,903 (ジュドー)コロニー落としが 成功したと見ると— 4 00:01:52,362 --> 00:01:54,823 ハマーンは 宇宙の制圧を急いだ 5 00:01:57,951 --> 00:02:00,036 その情報を得た俺たちも— 6 00:02:00,120 --> 00:02:03,623 ノルウェーのカラバの基地から 宇宙に向かった 7 00:02:16,177 --> 00:02:17,929 (クルー)キャビン内 気圧上昇チェック 8 00:02:18,012 --> 00:02:19,973 IMUの校正 完了 9 00:02:20,056 --> 00:02:23,935 表示は 北28度36分30.32秒 10 00:02:24,018 --> 00:02:26,604 (ブライト)お別れだな アーガマ 11 00:02:26,688 --> 00:02:29,232 (クルー)いい船だったのに 惜しいですね 12 00:02:29,315 --> 00:02:32,443 沈めたわけではない カラバが使ってくれる 13 00:02:32,527 --> 00:02:33,570 ムダには ならんよ 14 00:02:33,653 --> 00:02:36,364 -(クルー)発進1分前! -(クルー)カウントダウン 開始! 15 00:02:39,367 --> 00:02:41,119 (スピーカー:クルー) みんな しっかり つかまってろよ! 16 00:02:41,202 --> 00:02:44,455 (ルー)いくら最新式でも Gは 相当 厳しいんだからね! 17 00:02:44,539 --> 00:02:47,792 (モンド)言ってる本人は 安全なコックピットの中じゃないか 18 00:02:47,876 --> 00:02:50,169 (ビーチャ)ぼやくなよ 落ちれば一緒だろ? 19 00:02:50,253 --> 00:02:51,754 変なこと言うなよ! 20 00:02:51,838 --> 00:02:53,882 (エル)よく ここまで 来れたもんだね 21 00:02:53,965 --> 00:02:56,593 (ジュドー)ハマーンの戦力が 宇宙に戻ったおかげさ 22 00:02:56,968 --> 00:03:00,597 地球連邦の偉いさんを みんな たたくわけには いかないもんね 23 00:03:00,680 --> 00:03:05,685 ああ 俺たち 誰も助けられなくて あげくに また宇宙船か… 24 00:03:06,603 --> 00:03:07,645 ジュドー… 25 00:03:07,729 --> 00:03:08,855 (ジュドー)ん… 26 00:03:08,938 --> 00:03:10,607 (エル)まだ何も終わってないよ 27 00:03:10,690 --> 00:03:13,902 地球の連中が ハマーンに サイド3をくれちゃったから… 28 00:03:13,985 --> 00:03:16,863 でもさ こんなことやってて ケリ つくのか? 29 00:03:16,946 --> 00:03:19,157 だからさ 頑張ろうよ 30 00:03:19,991 --> 00:03:21,409 ようし やるぞ! 31 00:03:21,492 --> 00:03:24,204 なっ… エル! 何 やってんの! 32 00:03:24,704 --> 00:03:27,624 (エル)うっ… ハハハ 個人の自由でしょ! 33 00:03:40,845 --> 00:03:42,597 (エルとジュドー)ううっ… 34 00:04:24,639 --> 00:04:27,684 (クルー)間もなく サイド4の暗礁空域に入ります 35 00:04:40,947 --> 00:04:43,074 艦長! ラビアンローズだって? 36 00:04:43,157 --> 00:04:44,283 (ブライト)あれだ 37 00:04:55,211 --> 00:04:58,131 (ジュドー)何だよ あの船 アーガマに そっくりじゃないか 38 00:04:58,214 --> 00:05:00,675 (ブライト) 新造戦艦 ネェル・アーガマだ 39 00:05:00,758 --> 00:05:04,095 (ジュドー)ネェル・アーガマ? グラナダで造ってた船? 40 00:05:04,178 --> 00:05:06,347 (ブライト)あれが われわれの新しい船になる 41 00:05:06,431 --> 00:05:08,099 (エル)へえ~ ネェル・アーガマ… 42 00:05:20,403 --> 00:05:21,821 (ブライト)エマリー・オンス… 43 00:05:23,948 --> 00:05:27,535 (エマリー)ご苦労さまでした ブライト艦長 アーガマの皆さん 44 00:05:28,077 --> 00:05:29,996 (ブライト) ありがとう 艦長代理! 45 00:05:30,121 --> 00:05:31,914 (エマリー)えっ… はい! 46 00:05:31,998 --> 00:05:33,833 (ミリィ) おかえりなさい ジュドーさん 47 00:05:33,916 --> 00:05:35,334 ヘへ… どうも! 48 00:05:35,418 --> 00:05:37,253 (メッチャーの せきばらい) 49 00:05:37,920 --> 00:05:39,672 (メッチャー)よくも来れたもんだ 50 00:05:39,756 --> 00:05:41,799 あー! あのおじさん 51 00:05:41,883 --> 00:05:43,468 (ビーチャ)ひや~ 52 00:05:44,969 --> 00:05:48,264 ブライト艦長 到着早々で何だが 話がある 53 00:05:48,348 --> 00:05:49,348 (ブライト)はい! 54 00:05:49,432 --> 00:05:53,227 艦長! 先にネェル・アーガマを 見学するんじゃなかったの? 55 00:05:53,311 --> 00:05:54,771 あ… そうだったが… 56 00:05:54,854 --> 00:05:55,772 (メッチャー)おい! 57 00:05:55,855 --> 00:05:59,025 ミリィ ジュドーたちに ネェル・アーガマ 案内してあげて 58 00:05:59,108 --> 00:06:00,151 -(ミリィ)はい! -(メッチャー)艦長! 59 00:06:00,234 --> 00:06:01,444 -(ブライト)はっ! -(ミリィ)行きましょう! 60 00:06:02,487 --> 00:06:03,946 (ミリィ) ネェル・アーガマっていうのはね 61 00:06:04,030 --> 00:06:06,365 “アーガマに近い”って いう意味なのよ 62 00:06:06,449 --> 00:06:07,742 (ジュドー)アーガマに近い? 63 00:06:08,367 --> 00:06:11,162 アーガマの設計思想を 受け継いだからね 64 00:06:11,245 --> 00:06:12,455 (ビーチャ)へえ~! 65 00:06:12,538 --> 00:06:15,625 (モンド)すんごい 最新式の機械ばっかりだ 66 00:06:15,708 --> 00:06:17,460 こりゃ 高く売れるぞ 67 00:06:17,543 --> 00:06:18,544 モンド! 68 00:06:18,628 --> 00:06:20,838 お前 まだジャンク屋の癖が 抜けないのか? 69 00:06:20,922 --> 00:06:21,756 (モンド)へへへ 70 00:06:21,839 --> 00:06:22,882 (ビーチャ)よっ! 71 00:06:23,424 --> 00:06:27,095 しかし 退職金代わりとしては 十分だよな この船は 72 00:06:27,178 --> 00:06:28,721 (エル)退職金代わり? 73 00:06:28,805 --> 00:06:30,890 サイド3に行って ハマーンを たたけば— 74 00:06:30,973 --> 00:06:32,433 戦争は 終わるだろう? 75 00:06:32,517 --> 00:06:34,811 そしたら 俺たちは お払い箱じゃないか 76 00:06:35,103 --> 00:06:37,105 これで運送屋でも やるか? 77 00:06:37,188 --> 00:06:39,482 ネェル・アーガマ運送会社かあ… 78 00:06:39,565 --> 00:06:41,025 アハハハハ… 79 00:06:41,401 --> 00:06:42,944 (ミリィ)どう? 使いやすそうでしょう 80 00:06:43,027 --> 00:06:43,861 (ジュドー)ああ… 81 00:06:43,945 --> 00:06:46,906 (キースロン)主砲の コントロール装置は これだな 82 00:06:46,989 --> 00:06:49,909 (ミリィ)ハイメガ粒子砲の システムは 三重になっててね 83 00:06:49,992 --> 00:06:52,745 砲座でも サブ・ブリッジでも 扱えるようになってるの 84 00:06:52,829 --> 00:06:53,955 そりゃあ いい 85 00:06:55,540 --> 00:06:56,582 (せきばらい) 86 00:06:56,666 --> 00:06:58,668 総員 第1戦闘配備! 87 00:06:58,751 --> 00:07:00,753 砲撃手 弾幕 薄いぞ! 88 00:07:00,837 --> 00:07:01,879 何をしている! 89 00:07:02,255 --> 00:07:04,715 -(キースロン)バーカ! -(エル)何様だと思ってんの? 90 00:07:04,799 --> 00:07:05,842 (ルー)素人が! 91 00:07:05,925 --> 00:07:07,301 -(ミリィ)ホント! -(ジュドー)ハア… 92 00:07:07,385 --> 00:07:08,719 ん? う… 93 00:07:08,803 --> 00:07:10,680 エヘ エヘハハハ… 94 00:07:11,097 --> 00:07:13,599 (ジュドー) こいつが メガ粒子砲かあ 95 00:07:15,601 --> 00:07:18,563 カタパルトデッキ 誘導灯 点灯します! 96 00:07:18,646 --> 00:07:19,814 エル できるのか? 97 00:07:19,897 --> 00:07:20,940 おーまかせ! 98 00:07:25,236 --> 00:07:26,279 (クルー)お前ら! 99 00:07:26,362 --> 00:07:27,780 -(シンタ)放せ! -(クム)やめて! 100 00:07:27,864 --> 00:07:29,157 (2人)わー! 101 00:07:29,240 --> 00:07:30,241 あっ… うっ! 102 00:07:30,658 --> 00:07:32,535 (クルー) お前たちは 何してんだ! 103 00:07:32,618 --> 00:07:33,953 計器のチェックだよ! 104 00:07:34,036 --> 00:07:35,163 (クルー)誰が許可した? 105 00:07:35,246 --> 00:07:38,082 自分たちの船を見て回るのに 許可が要るのかよ! 106 00:07:38,166 --> 00:07:40,168 自分たちの船だと? 107 00:07:41,252 --> 00:07:44,005 お前たち 何も聞かされていないらしいな! 108 00:07:44,088 --> 00:07:45,423 どういうことだよ! 109 00:07:45,506 --> 00:07:47,758 チビどもに 話す必要は ないんだよ! 110 00:07:47,842 --> 00:07:49,218 誰がチビだ! 111 00:07:49,302 --> 00:07:50,928 -(ミリィ)やめて! ジュドー -(ジュドー)んっ あ… 112 00:07:51,012 --> 00:07:53,681 ここへの出入りは エマリー艦長代理が許可しました 113 00:07:54,015 --> 00:07:57,476 そんなことは聞いてないが まあ いい 早く出てけ! 114 00:07:57,560 --> 00:07:59,395 何だと~! うわっ! 115 00:07:59,478 --> 00:08:00,521 このー! 116 00:08:00,605 --> 00:08:03,274 -(ミリィ)ダメだったら! -(ジュドー)うーん… うっ 117 00:08:03,357 --> 00:08:04,525 (ミリィ)みんなで モビルスーツ・デッキに— 118 00:08:04,609 --> 00:08:05,735 行きましょう 119 00:08:16,579 --> 00:08:18,873 (ブライト)それがエゥーゴの やり方なんですか! 120 00:08:19,540 --> 00:08:22,210 ニュータイプといっても 所詮 子どもだ 121 00:08:22,293 --> 00:08:25,546 勝手気ままで われわれの命令など聞きはしない 122 00:08:26,130 --> 00:08:27,340 (ブライト)だからといって ジュドーたちを— 123 00:08:27,423 --> 00:08:29,383 ネェル・アーガマから 降ろすなどと… 124 00:08:29,759 --> 00:08:32,762 君たちが 地球で ネオ・ジオンと戦っている間に— 125 00:08:32,845 --> 00:08:35,765 こちらも組織を 整備する時間が出来た 126 00:08:35,848 --> 00:08:38,184 もはや 子どもに頼る必要などない 127 00:08:38,267 --> 00:08:40,770 (ブライト)しかし 彼らには 何度も助けられました! 128 00:08:40,853 --> 00:08:42,230 (メッチャー) これからは そうはいかない 129 00:08:43,189 --> 00:08:46,025 ハマーンもサイド3に 腰を落ち着けたようだしな 130 00:08:46,108 --> 00:08:48,569 (ブライト)だからこそ 彼らの力が必要なのです! 131 00:08:48,653 --> 00:08:50,613 (メッチャー) これからは 大人の問題だ 132 00:08:50,696 --> 00:08:53,866 クルー編成を急がせ パイロットの訓練も進んでいる 133 00:08:53,950 --> 00:08:55,076 (ブライト) われわれアーガマのクルーは— 134 00:08:55,159 --> 00:08:56,827 用なし というわけですか! 135 00:08:57,203 --> 00:08:59,121 ブライト艦長だけは別だよ 136 00:08:59,747 --> 00:09:02,500 君には ネェル・アーガマの 指揮を執ってもらう 137 00:09:02,583 --> 00:09:04,543 そんな勝手な話は のめません! 138 00:09:04,961 --> 00:09:07,213 君は選ぶ立場では ないんだぞ! 139 00:09:07,296 --> 00:09:10,049 選ぶのは エゥーゴの参謀本部だ 140 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 -(エル)聞こえるの? -(ジュドー)しっ! 141 00:09:14,428 --> 00:09:15,888 (トーレス) 盗み聞きは よくないけどな 142 00:09:15,972 --> 00:09:16,806 (ルー)黙って! 143 00:09:18,557 --> 00:09:19,892 (ジュドーたち) あっ… うわーっ! 144 00:09:19,976 --> 00:09:21,060 (ブライト)あっ? 145 00:09:22,812 --> 00:09:24,605 (ジュドー)早くどけ! 146 00:09:24,855 --> 00:09:25,898 おい! メッチャー! 147 00:09:25,982 --> 00:09:27,191 メッチャーだと!? 148 00:09:27,483 --> 00:09:30,820 地球連邦の偉いさんたちと ちっとも変わらないじゃないか! 149 00:09:30,903 --> 00:09:33,114 こんなこと言わせて いいのか! 艦長! 150 00:09:33,698 --> 00:09:34,991 いいわけは ない 151 00:09:35,074 --> 00:09:37,201 そうよ! 艦長さんはね 152 00:09:37,285 --> 00:09:39,745 地球にいる奥さんや子どもさんに 会う間も惜しんで— 153 00:09:39,829 --> 00:09:41,789 急いで宇宙に戻ってきたんだよ! 154 00:09:41,872 --> 00:09:43,165 そうだな 155 00:09:43,249 --> 00:09:45,710 こんなことなら 無理してでも 会ってくれば よかった 156 00:09:46,711 --> 00:09:48,129 (エマリー)あ… 157 00:09:48,212 --> 00:09:51,173 あっ… いや そ… それは… 158 00:09:51,257 --> 00:09:53,426 軍の編成に子どもが口を出すのか! 159 00:09:53,759 --> 00:09:56,846 俺たち 実戦は きちんと こなしてきたんだぞ 160 00:09:56,929 --> 00:09:58,973 アーガマの作戦が うまく いかなかったのは— 161 00:09:59,056 --> 00:10:00,641 エゥーゴの参謀本部が— 162 00:10:00,725 --> 00:10:03,144 本気でハマーンを たたく気が なかったからだ! 163 00:10:03,227 --> 00:10:05,104 エゥーゴが 本気でないだと? 164 00:10:05,187 --> 00:10:07,690 (ジュドー)だから サイド3を ハマーンに やったりするんだろ! 165 00:10:07,773 --> 00:10:11,569 う ううっ… あれは 地球連邦の連中が… 166 00:10:11,652 --> 00:10:14,405 (ビーチャ)つまり エゥーゴは 阻止できなかったというわけだ 167 00:10:14,488 --> 00:10:16,157 (モンド)月や地球の連中って— 168 00:10:16,240 --> 00:10:18,492 コロニーの苦しみ 分かってないんじゃない? 169 00:10:18,576 --> 00:10:19,702 (メッチャー)貴様ら! 170 00:10:19,785 --> 00:10:21,662 (エマリー) 指揮官 落ち着いてください 171 00:10:21,746 --> 00:10:23,664 (メッチャー) ブ… ブ ブライト艦長! 172 00:10:23,748 --> 00:10:26,792 君の教育が悪いから こんな子どもになる! 173 00:10:26,876 --> 00:10:29,712 礼儀作法だけは どうしても身につかないのです 174 00:10:29,795 --> 00:10:31,297 私も困っています 175 00:10:31,380 --> 00:10:32,923 (メッチャー)艦長… (警報音) 176 00:10:33,424 --> 00:10:34,675 敵襲か!? 177 00:10:56,364 --> 00:10:58,240 -(マシュマー)イリア・パゾム -(イリア)はい! 178 00:10:59,617 --> 00:11:00,659 (マシュマー)これへ 179 00:11:03,788 --> 00:11:04,830 (イリア)はあ? 180 00:11:06,707 --> 00:11:08,125 マシュマー様… 181 00:11:08,209 --> 00:11:12,421 私は コロニーを落とし 多くの人々の命を奪った 182 00:11:12,505 --> 00:11:14,382 このバラは私には重い 183 00:11:14,465 --> 00:11:17,218 ロマンチストですのね マシュマー様は 184 00:11:17,301 --> 00:11:19,512 騎士は すべからく詩人であるな 185 00:11:20,054 --> 00:11:22,431 たけだけしいだけでは野獣と一緒だ 186 00:11:22,848 --> 00:11:25,684 そんな連中が シャングリラには大勢いた 187 00:11:25,768 --> 00:11:28,938 マシュマー様 偵察部隊が戻ってきました 188 00:11:31,315 --> 00:11:32,692 {\an8}敵はドッグ船と— 189 00:11:32,775 --> 00:11:35,277 {\an8}アーガマタイプの 巡洋艦だと言ってます 190 00:11:35,361 --> 00:11:38,155 {\an8}アーガマタイプ? 新造艦ではないのか? 191 00:11:38,948 --> 00:11:40,157 偵察部隊 戻せ! 192 00:11:40,741 --> 00:11:42,952 第1戦闘配備に移行する! 193 00:11:43,035 --> 00:11:44,870 ズサ隊 全機 発進準備! 194 00:11:45,329 --> 00:11:48,958 敵の空域に向けて威嚇射撃する 10秒に1連射だ! 195 00:11:49,500 --> 00:11:52,253 減速せずに敵の空域に 斜めに突っ込む! 196 00:11:52,336 --> 00:11:54,588 ズサ隊は砲撃の火線を う回させろ! 197 00:11:55,005 --> 00:11:57,675 船首回頭15度! 砲撃 開始! 198 00:11:57,758 --> 00:12:01,637 (発射音) 199 00:12:12,731 --> 00:12:15,484 (発射音) 200 00:12:16,152 --> 00:12:18,487 (エマリー)あなたたちは 出撃する資格が ないのよ! 201 00:12:18,571 --> 00:12:20,364 (エル)そんなこと言ってたら ラビアンローズも— 202 00:12:20,448 --> 00:12:22,199 ネェル・アーガマも 沈んじゃうでしょ! 203 00:12:22,283 --> 00:12:25,494 私は いやしくも軍人よ 上の命令には… 204 00:12:25,578 --> 00:12:27,329 幸い俺は軍人じゃない 205 00:12:27,413 --> 00:12:29,123 (クルー)何やってる? お前ら! 206 00:12:29,206 --> 00:12:30,416 (ジュドー)ううっ! 207 00:12:30,499 --> 00:12:34,044 このままじゃ ネェル・アーガマも ラビアンローズもやられるんだぞ! 208 00:12:34,170 --> 00:12:35,963 -(クルー)ペラペラと! -(ジュドー)うっ… 209 00:12:36,046 --> 00:12:37,298 生意気なんだよ! 210 00:12:37,381 --> 00:12:40,050 ちょっとぐらい モビルスーツの 操縦が できるからって! 211 00:12:40,134 --> 00:12:42,219 -(ビーチャ)よせ! -(エマリー)相手は子どもでしょ 212 00:12:42,303 --> 00:12:43,345 (ブライト)何をしている! 213 00:12:43,929 --> 00:12:45,556 こいつらが邪魔をして! 214 00:12:45,639 --> 00:12:47,683 (ブライト) 仲間どうしで争ってどうする! 215 00:12:47,767 --> 00:12:49,643 命令違反してるのは 子どもたちです! 216 00:12:50,186 --> 00:12:51,770 そんなこと 言ってる場合じゃないだろう! 217 00:12:51,854 --> 00:12:53,439 (衝撃音) (一同)ああっ! 218 00:12:53,522 --> 00:12:56,275 (警報音) (ブライト)直撃された! 219 00:12:57,067 --> 00:12:59,487 お前たちも行け! 子どもに負けるな! 220 00:12:59,570 --> 00:13:00,613 あっ… はっ! 221 00:13:01,447 --> 00:13:02,281 うわあっ! 222 00:13:02,990 --> 00:13:05,075 負けてますな 完璧に 223 00:13:05,159 --> 00:13:06,202 むむむ… 224 00:13:06,285 --> 00:13:08,162 (発射音) 225 00:13:13,167 --> 00:13:15,002 (爆発音) 226 00:13:15,711 --> 00:13:17,296 -(ビーチャ)ええっ? -(ブライト)ほーう! 227 00:13:17,379 --> 00:13:18,422 (クルー)お前ら! 228 00:13:18,506 --> 00:13:19,507 (ジュドー)エネルギーよし! 229 00:13:19,590 --> 00:13:20,674 -(エル)カメラ 作動! -(イーノ)索敵(さくてき)! 230 00:13:20,758 --> 00:13:22,343 -(ルー)各砲座は… -(モンド)右舷! 231 00:13:23,052 --> 00:13:24,386 やれるな? お前たち 232 00:13:24,470 --> 00:13:25,721 しかし 艦長 233 00:13:25,804 --> 00:13:27,223 お前たちは 各砲座だ! 234 00:13:27,306 --> 00:13:28,349 なぜです? 235 00:13:28,432 --> 00:13:30,392 命令されて理由を聞くのか? 行け! 236 00:13:30,476 --> 00:13:31,519 えっ… 了解! 237 00:13:31,602 --> 00:13:33,354 さっすが~! 238 00:13:33,437 --> 00:13:35,189 ドッキングアーム 解除させろ! 239 00:13:35,272 --> 00:13:36,190 (トーレス)艦長! 240 00:13:36,273 --> 00:13:38,192 -(ブライト)おう! 2人は中へ -(2人)はい! 241 00:13:38,817 --> 00:13:40,778 (シーサー) ネェル・アーガマ 早く出ろ! 242 00:13:40,861 --> 00:13:42,655 (メッチャー) 早く子どもたちを降ろせ! 243 00:13:42,738 --> 00:13:44,323 (シーサー)無理です そんな暇は ありません 244 00:13:44,949 --> 00:13:46,826 ネェル・アーガマを 離してあげなさい 245 00:13:46,909 --> 00:13:48,619 これでは 共倒れになります 246 00:13:48,702 --> 00:13:49,745 艦長代理! 247 00:13:52,164 --> 00:13:53,374 (ブライト)発進用意だ! 248 00:13:53,457 --> 00:13:55,000 (エル)アーム オール解除! 249 00:13:55,084 --> 00:13:56,252 (ブライト) よし! ネェル・アーガマ… 250 00:13:56,335 --> 00:13:57,670 -(ビーチャ)ブライト艦長! -(ブライト)ん? 251 00:13:57,753 --> 00:13:59,296 (ビーチャ)次は 言わせて! 252 00:13:59,380 --> 00:14:01,090 ネェル・アーガマ 発進! 253 00:14:08,514 --> 00:14:10,432 (パイロット) 全機 ミサイル 撃ち尽くしました 254 00:14:10,516 --> 00:14:12,893 (パイロット)よし 後退! 後は後続に任せる! 255 00:14:16,188 --> 00:14:17,731 (エル)敵機 後退! 256 00:14:17,815 --> 00:14:20,609 (ブライト)よし 次が来るということだ 用心しろ! 257 00:14:21,902 --> 00:14:23,904 ビーチャ しばらく指揮を任せる! 258 00:14:23,988 --> 00:14:25,030 (ビーチャ)ええっ! 259 00:14:25,114 --> 00:14:27,366 (ブライト)やる気があるなら 少しは慣れておくことだ 260 00:14:27,741 --> 00:14:29,410 私は艦内を巡察する 261 00:14:29,493 --> 00:14:31,328 ようし! 指揮するぞ! 262 00:14:31,412 --> 00:14:33,455 あのねえ いいけどさあ 263 00:14:33,539 --> 00:14:34,748 本気は やめてよね! 264 00:14:35,124 --> 00:14:36,709 言われたこと分かってるよな? 265 00:14:36,792 --> 00:14:38,335 遊びじゃないんだぜ! これ 266 00:14:38,419 --> 00:14:39,420 かあ~ ダメだあ! 267 00:14:39,503 --> 00:14:40,754 (クルー) どけって言ってるだろ! 268 00:14:40,838 --> 00:14:42,381 -(シンタ)ダメだ! -(クルー)子どもは どいてろ! 269 00:14:42,464 --> 00:14:44,383 何をしている? シンタ! クム! 270 00:14:44,466 --> 00:14:45,509 (シンタ)ブライトさん! 271 00:14:45,593 --> 00:14:48,846 (クム)この人たち 命令 聞かずに 砲座から出てきたんだ! 272 00:14:48,929 --> 00:14:50,347 (クルー)われわれは ブリッジ要員です! 273 00:14:50,431 --> 00:14:52,850 砲撃手では ありません なぜ こんな扱いを! 274 00:14:52,933 --> 00:14:54,768 (クルー)新参者だからですか? 275 00:14:54,852 --> 00:14:56,937 (ブライト)今は 実戦経験者のほうが有利だからだ! 276 00:14:57,021 --> 00:14:57,938 しかし… 277 00:14:58,022 --> 00:14:58,856 うおっ! 278 00:14:58,939 --> 00:15:00,649 (スピーカー:クルー) 右舷 モビルスーツ1機! 279 00:15:01,150 --> 00:15:03,652 な… なんで1機なんだ? 艦長~! 280 00:15:03,736 --> 00:15:05,195 お前が任されたんだろ! 281 00:15:05,279 --> 00:15:06,822 -(ビーチャ)だって! -(ジュドー)俺が出る! 282 00:15:06,905 --> 00:15:08,324 よ… よし! いけ~! 283 00:15:11,035 --> 00:15:13,996 (イリア)新造船か! いいエサだな 284 00:15:18,792 --> 00:15:20,878 (爆発音) (ブライトたち)うわー!! 285 00:15:21,879 --> 00:15:23,464 (ブライト)シンタ! クム! 286 00:15:23,547 --> 00:15:27,259 (警報音) 287 00:15:29,678 --> 00:15:31,221 シンタ… クム… 288 00:15:38,687 --> 00:15:41,273 ジュドー・アーシタ ΖΖ(ダブルゼータ) いきまーす! 289 00:15:41,357 --> 00:15:42,399 (エル)どうぞ! 290 00:15:47,488 --> 00:15:48,947 知らないモビルスーツ… 291 00:15:49,031 --> 00:15:51,659 (発射音) 292 00:15:52,242 --> 00:15:54,953 あれがガンダム!? 信じられんなあ 293 00:15:55,579 --> 00:15:56,622 (爆発音) 294 00:15:56,705 --> 00:15:59,041 ん… 早い! どこだ? 295 00:16:01,961 --> 00:16:03,045 うわっ! 296 00:16:04,880 --> 00:16:06,757 どこを見てるんだよ! ふっ! 297 00:16:06,840 --> 00:16:08,175 何だ? 298 00:16:12,054 --> 00:16:13,263 な… 何だ? 299 00:16:13,889 --> 00:16:15,683 どうしたんだ? 今のは 300 00:16:16,183 --> 00:16:18,852 弾幕 全然ないじゃない! 砲撃手! 301 00:16:18,936 --> 00:16:20,396 砲撃手 誰もいないよ! 302 00:16:20,479 --> 00:16:21,605 (ビーチャ)何だあ? 303 00:16:21,689 --> 00:16:23,774 -(ルー)艦長が外に! -(ビーチャ)ええっ? 304 00:16:23,857 --> 00:16:26,193 砲撃は ブリッジから コントロールしろ! 305 00:16:26,610 --> 00:16:29,113 あのランチに 艦長が乗っているのよ! 306 00:16:29,196 --> 00:16:30,698 ムチャだ 落とされるぞ! 307 00:16:30,781 --> 00:16:33,033 (エル)私 Mk-II(マークツー)で援護します! 308 00:16:33,117 --> 00:16:35,869 エル! 勝手に出るな! こら~! 309 00:16:37,037 --> 00:16:39,415 (ジュドー)あれ? ネェル・アーガマのランチ? 310 00:16:39,498 --> 00:16:40,332 うおっ! 311 00:16:42,084 --> 00:16:43,627 何 ボヤボヤしてんのさ! 312 00:16:43,711 --> 00:16:44,545 ふっ… 313 00:16:44,920 --> 00:16:45,963 まただ! 314 00:16:47,923 --> 00:16:49,800 何の仕掛けだ? ΖΖ 315 00:16:50,342 --> 00:16:51,927 体じゅうに 電気が走ったような… 316 00:16:54,179 --> 00:16:56,598 (発射音) 317 00:16:57,099 --> 00:16:59,059 ズサ隊 全機 帰投します 318 00:16:59,143 --> 00:17:00,978 なに!? どうして帰ってこれる? 319 00:17:01,603 --> 00:17:03,480 戦闘は まだ終わってないぞ! 320 00:17:03,564 --> 00:17:05,232 ミサイルが なくなったそうです 321 00:17:05,315 --> 00:17:07,943 何だと!? 全員をブリッジに上げろ! 322 00:17:08,027 --> 00:17:09,069 修正してやる! 323 00:17:13,574 --> 00:17:15,909 待ってろよ 今 助けてやる 324 00:17:17,661 --> 00:17:18,704 (クム)あ~ 325 00:17:18,787 --> 00:17:20,247 (シンタ)ひもだ! つかまれ! 326 00:17:20,330 --> 00:17:21,457 (クム)う… うん 327 00:17:27,796 --> 00:17:29,006 何やってんだ? 328 00:17:29,089 --> 00:17:30,424 (ブライト)クルーの救援が先だ! 329 00:17:30,507 --> 00:17:31,675 ブライト艦長さん! 330 00:17:31,759 --> 00:17:33,218 (ブライト)一応 部下だからな! 331 00:17:33,302 --> 00:17:34,511 (ジュドー)じゃ ΖΖで… 332 00:17:34,595 --> 00:17:36,638 (ブライト)いい! 救助したら ラビアンローズへ行く 333 00:17:36,722 --> 00:17:38,265 お前は敵を監視しろ! 334 00:17:38,348 --> 00:17:39,391 え… ええ 335 00:17:39,475 --> 00:17:40,309 ん? 336 00:17:42,436 --> 00:17:45,397 ンナロー! ここにミサイル 打ち込むな! 337 00:17:45,481 --> 00:17:47,816 (爆発音) 338 00:17:51,278 --> 00:17:52,613 (ジュドー)早い! 339 00:17:53,489 --> 00:17:54,782 私は 誰にも負けない! 340 00:17:59,912 --> 00:18:01,622 な… なんてパワーだ! 341 00:18:04,875 --> 00:18:05,959 逃げるか! 342 00:18:08,587 --> 00:18:10,422 (ジュドー) 相手のペースで戦ってたら— 343 00:18:10,506 --> 00:18:12,216 こっちまで消耗する 344 00:18:12,299 --> 00:18:13,675 どうする? 345 00:18:13,759 --> 00:18:14,802 そうか! 346 00:18:22,893 --> 00:18:24,770 (イリア)いつまでも出てこない 347 00:18:25,354 --> 00:18:28,190 なぜ あのパイロットは 私を いらだたせるんだ 348 00:18:43,539 --> 00:18:45,916 どこだ? ΖΖ 349 00:18:46,166 --> 00:18:47,251 いた! 350 00:18:49,545 --> 00:18:52,506 何だ? なめているのか? それとも… 351 00:18:52,589 --> 00:18:54,341 (発射音) 352 00:18:55,384 --> 00:18:56,844 策はない 353 00:18:56,927 --> 00:18:58,762 ただの まぬけだ! ガンダム! 354 00:18:59,763 --> 00:19:01,098 (発射音) 355 00:19:01,181 --> 00:19:02,641 どこを狙っている! 356 00:19:05,310 --> 00:19:06,812 もらった! 357 00:19:06,895 --> 00:19:08,021 何だと? 358 00:19:12,901 --> 00:19:14,486 どういうことだ? 359 00:19:14,570 --> 00:19:16,196 こういうことさ! 360 00:19:18,282 --> 00:19:19,324 (爆発音) 361 00:19:19,408 --> 00:19:20,492 うう! 362 00:19:21,535 --> 00:19:22,578 (ジュドー)ううっ 363 00:19:25,497 --> 00:19:28,083 なんて戦い方を! バカにするな! 364 00:19:28,500 --> 00:19:30,002 (ジュドー)こっちは 本気だ! 365 00:19:30,460 --> 00:19:31,795 ノーマルスーツで何を? 366 00:19:32,296 --> 00:19:34,506 (ジュドー)何事も 教科書どおりには いかないんだよ 367 00:19:34,590 --> 00:19:35,966 -(イリア)つぶすぞ! -(ジュドー)やってみろ! 368 00:19:36,049 --> 00:19:36,884 ええい! 369 00:19:40,137 --> 00:19:41,138 (イリア)はっ! 370 00:19:41,221 --> 00:19:42,890 (ジュドー) 乗りやすいね あんた! 371 00:19:44,433 --> 00:19:45,309 (2人)うわっ 372 00:19:45,392 --> 00:19:46,643 (ジュドー)また!? 373 00:19:49,229 --> 00:19:51,440 (イリア) 私は お前を絶対に許さん! 374 00:19:51,773 --> 00:19:53,025 ううっ! 375 00:19:53,108 --> 00:19:54,735 (発射音) 376 00:19:55,193 --> 00:19:56,945 損傷さえ していなければ… 377 00:19:58,488 --> 00:20:01,867 (発射音) 378 00:20:03,160 --> 00:20:05,495 ジュドー ブライト艦長は どうしたの? 379 00:20:05,579 --> 00:20:06,788 (ジュドー) ラビアンローズに向かった! 380 00:20:10,459 --> 00:20:12,878 (エル) 一体 何やったの? ジュドー 381 00:20:18,300 --> 00:20:20,636 (マシュマー)何のために ビームサーベルを持っている! 382 00:20:20,969 --> 00:20:23,931 お前たちには ガンダムと 戦おうという気持ちは ないのか? 383 00:20:24,014 --> 00:20:25,933 (パイロット) おことばですが マシュマー様 384 00:20:26,016 --> 00:20:28,644 (マシュマー)口を挟むな しゃべる資格など ない! 385 00:20:28,727 --> 00:20:30,729 (ドアの開く音) (マシュマー)戻ったか? イリア 386 00:20:32,481 --> 00:20:34,650 あっ あ… 387 00:20:36,985 --> 00:20:38,445 バラが… 388 00:20:42,157 --> 00:20:43,992 申し訳ありません 389 00:20:44,076 --> 00:20:46,703 ΖΖのパイロットに やられました 390 00:20:47,579 --> 00:20:49,581 うう… バラが… 391 00:20:49,665 --> 00:20:51,500 ハマーン様のバラが… 392 00:20:51,583 --> 00:20:53,126 ΖΖ! 393 00:20:53,210 --> 00:20:56,171 ジュドー・アーシタ… あのパイロット… 394 00:20:56,797 --> 00:21:00,592 そうですか… あれがジュドー・アーシタ 395 00:21:07,516 --> 00:21:09,184 (ビーチャ) ジュドー お疲れさん! 396 00:21:09,268 --> 00:21:11,061 -(ジュドー)敵の船は どうした? -(トーレス)まだいる 397 00:21:11,687 --> 00:21:13,605 急いでラビアンローズと離れよう! 398 00:21:13,689 --> 00:21:15,399 敵は こっちが狙いだ 399 00:21:15,482 --> 00:21:17,609 一緒にいると ラビアンローズまで巻き込んじゃう 400 00:21:18,068 --> 00:21:19,736 ブライト艦長は どうすんだよ? 401 00:21:20,195 --> 00:21:22,990 しばらくラビアンローズで 休養を取ってもらうさ! 402 00:21:23,073 --> 00:21:24,408 お年だしね! 403 00:21:24,491 --> 00:21:26,785 お前たちが 苦労を かけどおしだったから— 404 00:21:26,868 --> 00:21:28,996 ブライト艦長 白髪が増えたんだぞ! 405 00:21:29,079 --> 00:21:32,541 とりあえず 月の方向へ移動! でしょ? ビーチャ 406 00:21:32,624 --> 00:21:36,086 そうだ! 最終的には サイド3に乗り込む! 407 00:21:36,169 --> 00:21:38,213 ハマーンと 一騎打ちを するんだからな! 408 00:21:38,297 --> 00:21:39,715 行こうぜ! 艦長代理 409 00:21:39,798 --> 00:21:41,842 よし! 総員 持ち場に就け 410 00:21:41,925 --> 00:21:42,968 (一同)就いてる! 411 00:21:43,051 --> 00:21:44,845 ネェル・アーガマ 発進! 412 00:21:44,928 --> 00:21:46,221 (一同)おー! 413 00:21:54,062 --> 00:21:55,647 ああ… またお別れ 414 00:21:55,731 --> 00:21:57,065 発光信号 送れ 415 00:21:57,149 --> 00:21:59,151 “ネェル・アーガマの 武運を祈る”ってな 416 00:21:59,234 --> 00:22:02,154 “さようなら ブライト艦長” ってのは どうかしら? 417 00:22:02,237 --> 00:22:03,822 そうは いきませんよ! 418 00:22:06,783 --> 00:22:09,161 はっ… ブライト艦長! 419 00:22:09,244 --> 00:22:12,247 だけど ネェル・アーガマは どうしたの? 420 00:22:12,330 --> 00:22:14,624 (エマリー)トーレスさんたちも 乗ってるんでしょ? 421 00:22:14,708 --> 00:22:18,086 な… なんで… なんで 艦長なしの戦艦が動けるんだ! 422 00:22:19,046 --> 00:22:21,006 存じません! ウフ… 423 00:22:25,218 --> 00:22:26,553 (ブライト)頑張れよ! みんな 424 00:22:27,262 --> 00:22:30,724 自分たちの力で やれるところまで やってみせろ! 425 00:22:44,071 --> 00:22:46,073 {\an8}♪~ 426 00:23:40,836 --> 00:23:42,838 {\an8}~♪ 427 00:23:45,757 --> 00:23:48,802 (ジュドー)ラビアンローズは 補給物資を俺たちに届けてくれるが 428 00:23:49,302 --> 00:23:52,097 エマリーさんの心は ブライトさんに向いてんだよ 429 00:23:52,180 --> 00:23:53,557 その隙をつかれて— 430 00:23:53,640 --> 00:23:56,143 3機のモビルアーマーが ラビアンを襲った! 431 00:23:56,226 --> 00:23:58,562 アーマーって こんなに すごいの!? 432 00:23:58,645 --> 00:24:01,231 おれは ビーチャの 不信任を買ってるし— 433 00:24:01,314 --> 00:24:03,942 サイド3を前にして俺たちは… 434 00:24:04,401 --> 00:24:06,736 次回「ガンダムΖΖ」 435 00:24:07,154 --> 00:24:08,947 “鉄壁、 ジャムル・フィン” 436 00:24:10,031 --> 00:24:11,074 リィナ!