1 00:00:02,085 --> 00:00:04,087 ♪~ 2 00:01:29,005 --> 00:01:31,007 ~♪ 3 00:01:35,095 --> 00:01:37,931 (ジュドー)スタンパまで 自分のモビルスーツを持ち出して 4 00:01:38,014 --> 00:01:39,808 そして 悲劇が起こった 5 00:01:40,225 --> 00:01:42,227 モンド 無理するな 6 00:01:42,811 --> 00:01:46,523 目の前の敵に 目を奪われてると 次の敵に やられる 7 00:01:47,398 --> 00:01:51,694 俺たちは ハマーンの手の中で 踊らされてるのかもしれないが 8 00:01:52,195 --> 00:01:55,448 コア3に 近い空域に接近していた 9 00:02:18,555 --> 00:02:20,932 (モンド) わあ これがキケロかい? 10 00:02:21,015 --> 00:02:22,976 鉱山にしちゃ 小さいじゃない 11 00:02:23,393 --> 00:02:25,645 (ジュドー)これが コア3と接触するのか? 12 00:02:25,728 --> 00:02:28,857 (ルー)その予定だって情報が 入ったから 来たんでしょ 13 00:02:28,940 --> 00:02:31,317 この鉱山隕石(いんせき)が ドッキングしないうちに— 14 00:02:31,401 --> 00:02:34,154 侵入しなければ 面倒なことになるわ! 15 00:02:35,822 --> 00:02:38,449 (ルー)今が いちばん 油断するときだからね 16 00:02:39,117 --> 00:02:40,368 (ジュドー) ちょっ ちょっと待てよ 17 00:02:40,451 --> 00:02:42,328 (モンド)さあ! 行こうぜ 18 00:02:42,412 --> 00:02:45,832 その前に 乗ってきたダミー隕石を 隠さないと 19 00:02:45,915 --> 00:02:48,376 (エル)ビーチャとイーノが やってくれてるから 心配いらない 20 00:02:48,459 --> 00:02:49,419 (モンド)ああ!? 21 00:02:58,052 --> 00:02:59,387 (モンド)ビーチャとイーノだ! 22 00:02:59,470 --> 00:03:01,181 (エル) うまく やってくれたみたいね 23 00:03:01,264 --> 00:03:03,016 (ジュドー)よし 行こう! 24 00:03:30,919 --> 00:03:32,045 (側近)ハマーン様 25 00:03:32,420 --> 00:03:36,299 ラムーンの反乱者を抑えるために キャラ・スーンを戻し— 26 00:03:36,382 --> 00:03:39,052 ニーとランスを その監視役に就けました 27 00:03:39,969 --> 00:03:43,389 キャラの精神状態は まだ不完全でありますが 28 00:03:43,473 --> 00:03:46,351 キケロがドッキングするまでの 短い間です 29 00:03:46,434 --> 00:03:48,686 訓練には 適当かと 30 00:03:49,103 --> 00:03:51,981 ああ グレミー・トトの 指揮をする戦艦も— 31 00:03:52,065 --> 00:03:56,319 ネェル・アーガマ 征伐のため このコア3を出発させました 32 00:04:04,118 --> 00:04:05,161 (グレミー)ラカン・ダカラン 33 00:04:06,246 --> 00:04:08,206 (グレミー)ハマーンは サイド3の内乱やら— 34 00:04:08,289 --> 00:04:10,833 ネェル・アーガマの動向に 悩まされている 35 00:04:12,502 --> 00:04:15,505 (プルツー)間違いない! これは ジュドーの気配だ 36 00:04:15,588 --> 00:04:17,840 キケロの近くから ビンビン伝わってくる 37 00:04:19,968 --> 00:04:23,054 キュベレイの遠隔操作が できるように なったからといって 38 00:04:23,137 --> 00:04:24,681 無理するな プルツー 39 00:04:24,764 --> 00:04:27,809 (プルツー)おせっかいは いい! 捕まえて 仕返ししてやる! 40 00:04:30,061 --> 00:04:32,689 ほう… フフッ 41 00:04:32,772 --> 00:04:34,565 (グレミー) プルツーが あの調子なら— 42 00:04:34,649 --> 00:04:38,152 アクシズを この手につかむときも 近いということか 43 00:04:39,988 --> 00:04:42,156 (プルツー)ジュドー みてろ 44 00:04:42,657 --> 00:04:44,450 今度こそ やっつけてやる 45 00:04:48,496 --> 00:04:50,540 (ビーチャ)食事時間らしいぞ 46 00:04:50,623 --> 00:04:51,666 (ジュドー)行けっ! 47 00:05:03,011 --> 00:05:04,012 (爆発音) 48 00:05:04,095 --> 00:05:06,347 (ジュドーとイーノ)うわあー! 49 00:05:09,392 --> 00:05:10,518 (イーノ)ジュドー 大丈夫か? 50 00:05:10,601 --> 00:05:13,312 うっ… 発破の爆破みたいだけど 51 00:05:13,396 --> 00:05:16,274 警報も出さないで いきなりだもんな 52 00:05:30,371 --> 00:05:31,956 (ルー)空気があるわ! 53 00:05:32,874 --> 00:05:35,835 -(エル)さっきのよ -(ジュドー)新品だ こいつ! 54 00:05:38,296 --> 00:05:40,298 (ビーチャ) こりゃあ 急がないとマズいぜ 55 00:05:40,381 --> 00:05:42,175 (ルー)このキケロを乗っ取りゃ 大丈夫よ 56 00:05:42,258 --> 00:05:43,301 (エル)どうやって? 57 00:05:43,760 --> 00:05:45,136 (イーノ)鉱山労働者は— 58 00:05:45,219 --> 00:05:47,597 ネオ・ジオンに 反対してる人が多いから 59 00:05:47,680 --> 00:05:49,640 (ルチーナ)数は ありますから 60 00:05:49,724 --> 00:05:51,434 はい もう1つ持ってって 61 00:05:51,517 --> 00:05:52,727 (労働者)こっちにも! 62 00:05:52,810 --> 00:05:54,228 (ルチーナ)ちょっと待ってね 63 00:05:54,312 --> 00:05:55,355 はい お待たせ! 64 00:05:55,438 --> 00:05:57,065 ありがとよ 65 00:05:57,148 --> 00:05:58,649 -(ルチーナ)はい -(労働者)おう! 66 00:05:58,733 --> 00:06:00,318 お嬢ちゃん よく がんばるね 67 00:06:00,735 --> 00:06:02,028 感心するよ 68 00:06:02,111 --> 00:06:03,988 こんなの 仕事のうちに入らないよ 69 00:06:04,655 --> 00:06:07,700 早く食っておかないと 猫目のキャラに ドヤされるぜ 70 00:06:07,784 --> 00:06:08,910 (ジュドー)あ… ああ 71 00:06:09,494 --> 00:06:11,329 (労働者)見てくれよ この中身! 72 00:06:11,412 --> 00:06:12,914 (モンド)よく もつねー 73 00:06:12,997 --> 00:06:14,624 (労働者)もつわけないだろ! 74 00:06:14,707 --> 00:06:16,000 (エル)私のも やろうか? 75 00:06:16,375 --> 00:06:19,879 同じのは いいよ 女房の作ったのじゃ ねえもん 76 00:06:20,588 --> 00:06:23,925 (エル)ごめーん… 私 よそもんだもんね 77 00:06:24,008 --> 00:06:26,719 ハマーンのヤツだ それに キャラ! 78 00:06:27,095 --> 00:06:29,972 ザビ家の時代だって もっと良かったのによー! 79 00:06:30,056 --> 00:06:32,600 おいっ! キャラに聞こえたら むち打ちだぞー 80 00:06:32,683 --> 00:06:34,602 俺は どうなってもいいんだ! 81 00:06:34,685 --> 00:06:37,063 お前も よく こんなとこで 我慢してるな! 82 00:06:37,647 --> 00:06:39,440 静かにしろと言ってるんだ! 83 00:06:39,524 --> 00:06:40,525 ハマーンのバカヤロー! 84 00:06:40,608 --> 00:06:41,526 (労働者)やめろ! 85 00:06:41,609 --> 00:06:43,945 やめといたほうが いいんじゃなーい? 86 00:06:44,028 --> 00:06:45,488 子どもは引っ込んでろ 87 00:06:45,571 --> 00:06:47,657 この弱虫野郎の頭を ぶち割ってやる! 88 00:06:47,740 --> 00:06:48,574 なにをー!? 89 00:06:48,658 --> 00:06:51,452 なー! 家へ帰る方法 あるぜ 90 00:06:51,536 --> 00:06:53,704 え? お前… 91 00:06:53,788 --> 00:06:55,623 (キャラ)5班! 作業に出ろ! 92 00:06:56,082 --> 00:06:59,043 13班の食事は 15分だって言ったろ! 93 00:06:59,127 --> 00:07:00,461 この声!? 94 00:07:00,545 --> 00:07:01,671 猫目のキャラだ! 95 00:07:01,754 --> 00:07:02,880 (キャラ)何を やってる! 96 00:07:02,964 --> 00:07:04,090 (ルチーナ)ああっ! 97 00:07:05,466 --> 00:07:07,635 (キャラ) お前の配達が遅いんだよ! 98 00:07:08,386 --> 00:07:10,012 さっさと食え! 99 00:07:10,304 --> 00:07:11,597 (ルチーナ)あっ! 100 00:07:11,931 --> 00:07:13,015 (ジュドー)キャラ! 101 00:07:13,099 --> 00:07:15,393 いつから 子どもに 八つ当たりするようになったんだ! 102 00:07:15,726 --> 00:07:18,146 んん? お前は… 103 00:07:19,188 --> 00:07:20,606 ジュドーじゃないか! 104 00:07:20,690 --> 00:07:22,525 アハッ! ジュドー! 105 00:07:22,608 --> 00:07:24,402 久しぶりだねえ! 元気かい? 106 00:07:24,485 --> 00:07:26,946 (ジュドー) う… 放せ! うっ… キャラ! 107 00:07:27,029 --> 00:07:29,407 (キャラ)少し 大人っぽく なったんじゃないのかい? 108 00:07:29,740 --> 00:07:31,617 アッハハ! うれしいよ! 109 00:07:31,701 --> 00:07:33,327 (ジュドー)うぐ… う… キャラ! 110 00:07:33,411 --> 00:07:35,079 あー いい気持ち! 111 00:07:35,163 --> 00:07:36,080 (エル)ちょっとー! 112 00:07:36,164 --> 00:07:37,498 (ルー)年増のくせに みっともな… キャー! 113 00:07:37,582 --> 00:07:39,000 -(キャラ)邪魔すんな! -(エル)うわーっ! 114 00:07:39,083 --> 00:07:41,085 (キャラ)久しぶりに楽しいよ! 115 00:07:41,169 --> 00:07:42,420 (ランス)キャラ様! 116 00:07:42,837 --> 00:07:45,965 (ジュドー)うぐ… キャラ 誰かが呼んでるぞ! 117 00:07:46,048 --> 00:07:48,342 ジュドー! 喜んじゃって! 118 00:07:48,426 --> 00:07:49,343 (ランス)マズい! 119 00:07:49,427 --> 00:07:52,013 (ニー)若い男を見て 元に戻ったのか? 120 00:07:52,096 --> 00:07:55,266 若い男は いいねえ! スベスベしてさ! 121 00:07:55,349 --> 00:07:56,434 ちょっと あんたねえ! 122 00:07:56,517 --> 00:07:58,144 -(ニー)キャラ様! -(ルー)何!? 123 00:07:58,227 --> 00:08:01,105 (ニー)キケロが コア3と ドッキングする指揮を! 124 00:08:01,189 --> 00:08:04,066 久しぶりの好きなタイプなんだ! 黙らんか! 125 00:08:04,150 --> 00:08:06,569 (ランス)あなたは ネオ・ジオンの キャラ・スーンなのですよ! 126 00:08:06,652 --> 00:08:08,654 そんなの 分かってる! 127 00:08:08,738 --> 00:08:11,240 (ニー)キュベレイが 潜入してきたのでありますよ 128 00:08:11,324 --> 00:08:13,492 なに!? 聞いてないぞ! 129 00:08:13,576 --> 00:08:16,370 反乱分子に知れると 事です 130 00:08:16,454 --> 00:08:17,872 誰が エアロックを開けた! 131 00:08:17,955 --> 00:08:19,290 それが 自然に… 132 00:08:19,624 --> 00:08:21,334 (キャラ)そんなことが あるか! 133 00:08:21,417 --> 00:08:23,586 (ランス)キュベレイの パイロットなら ありえます 134 00:08:23,669 --> 00:08:25,421 ふーん… 135 00:08:25,504 --> 00:08:26,756 -(キャラ)よし! -(ジュドー)うわー! 136 00:08:26,839 --> 00:08:28,966 あっ! ジュドー 137 00:08:29,050 --> 00:08:30,676 (ジュドー)すまない エル 138 00:08:31,177 --> 00:08:32,970 (ニー)第1エアロックのところで 止めてあります 139 00:08:33,054 --> 00:08:34,096 (キャラ)ようし! 140 00:08:34,639 --> 00:08:36,515 キュベレイだと? キャラ! 141 00:08:36,891 --> 00:08:37,934 (キャラ)あいよ! 142 00:08:38,017 --> 00:08:39,143 (ニー)キュベレイが! 143 00:08:39,227 --> 00:08:41,646 (キャラ)グレミーめ! 何を たくらんでいる! 144 00:08:41,729 --> 00:08:42,855 行くぞ! 145 00:08:45,566 --> 00:08:46,484 何だあ? 146 00:08:46,567 --> 00:08:49,654 戻ってこないうちに 連中と話をつけようぜ 147 00:08:50,112 --> 00:08:53,282 何 言ってんの! 猫目キャラの 回し者のくせに! 148 00:08:53,366 --> 00:08:56,202 (ビーチャ)なんだよ! さっきは その気に なってたじゃないかよ! 149 00:08:56,285 --> 00:08:57,703 (ジュドー)誤解だよ! 150 00:08:57,787 --> 00:09:00,706 あのキャラが 何でもないヤツに 抱きついたりするか! 151 00:09:00,790 --> 00:09:02,667 (ジュドー)キャラは ああいう性格なんだ! 152 00:09:02,750 --> 00:09:03,751 (ビーチャ)あのねえ! 153 00:09:03,834 --> 00:09:05,086 (労働者)おい! 仕事の時間だ! 154 00:09:05,169 --> 00:09:06,963 -(労働者)行こうぜー -(労働者)ああ 行こう! 155 00:09:07,046 --> 00:09:08,839 (労働者)ガキなんかに つきあってられねーよ 156 00:09:08,923 --> 00:09:10,007 (モンド)あーあ… 157 00:09:10,091 --> 00:09:12,301 あの“おっぱいオバン”のせいだ! 158 00:09:12,385 --> 00:09:14,303 (ジュドー) 俺たちだけで やるしかないよ 159 00:09:14,387 --> 00:09:16,264 (イーノ)たった6人で? 160 00:09:16,347 --> 00:09:18,224 (ルチーナ) 私は あんなの平気だよ 161 00:09:18,307 --> 00:09:19,684 はい! おまちどお! 162 00:09:19,767 --> 00:09:20,810 (ジュドー)え? 163 00:09:23,521 --> 00:09:25,439 (ルチーナ)あなたたち ここの人じゃないわね 164 00:09:25,523 --> 00:09:26,774 (イーノ)えっ? 165 00:09:26,857 --> 00:09:27,900 食べなさい 166 00:09:28,567 --> 00:09:30,736 (ジュドー)12歳で 強制労働か… 167 00:09:30,820 --> 00:09:33,823 (ルチーナ)だって 父さんは アクシズの兵隊が来たころ 168 00:09:34,365 --> 00:09:37,076 どっかに行っちゃって 帰ってこないから 169 00:09:37,201 --> 00:09:38,995 私が代わりに 徴用されたの 170 00:09:39,078 --> 00:09:41,914 ふーん… でも 元気なのは いいな 171 00:09:41,998 --> 00:09:44,166 (ルチーナ) 元気だけが売り物なの 私! 172 00:09:44,250 --> 00:09:46,460 落ち込んでたって しょうがないもんね! 173 00:09:46,544 --> 00:09:48,671 使えそうだな あの子どもたち 174 00:09:48,754 --> 00:09:51,591 ああ キャラが おかしかったもんなー 175 00:09:54,176 --> 00:09:55,595 (プルツー)何しに来た! 176 00:09:55,678 --> 00:09:57,888 (キャラ)それは こっちのセリフだろ! プルツー! 177 00:09:57,972 --> 00:10:00,683 うるさいね! 私は ここが気になって来たんだ 178 00:10:01,559 --> 00:10:03,060 あんたらが ボヤボヤしてるからね! 179 00:10:03,144 --> 00:10:03,978 何だと!? 180 00:10:04,812 --> 00:10:07,023 このキケロから イヤな気配が出てんだよ 181 00:10:10,693 --> 00:10:12,445 (ランス) やっ やめろ! こんな所で! 182 00:10:12,528 --> 00:10:13,738 (キャラ)うろたえるな! 183 00:10:14,196 --> 00:10:16,532 私が帰ってくるまで そこにいるんだ 184 00:10:17,408 --> 00:10:19,452 ファンネルは いつでも 出せるんだからね 185 00:10:19,869 --> 00:10:21,120 おいっ! 待て! 186 00:10:23,497 --> 00:10:26,834 キャラを人質に!? できっこないだろー 187 00:10:27,168 --> 00:10:29,295 そうじゃない 説得するんだ 188 00:10:29,378 --> 00:10:32,089 キャラは 俺たちと戦うのが 好きじゃないから— 189 00:10:32,173 --> 00:10:34,759 こっちが いい条件だせば 乗ってくるかもしれない 190 00:10:35,343 --> 00:10:36,927 洗濯させてやるとか? 191 00:10:37,011 --> 00:10:38,471 ちゃかすなよ 192 00:10:42,683 --> 00:10:44,810 な… 何か御用ですか? 193 00:10:44,894 --> 00:10:46,103 何なのよ 一体! 194 00:10:46,896 --> 00:10:48,648 エッヘッヘッヘ… 195 00:10:48,731 --> 00:10:49,899 (ビーチャ)ちょっ ちょっと! 196 00:10:49,982 --> 00:10:51,984 僕らを食べても おいしくないですよー 197 00:10:52,068 --> 00:10:53,569 (モンド)悪い冗談 やめてよね 198 00:10:53,653 --> 00:10:54,737 かかれー! 199 00:10:54,820 --> 00:10:55,905 (一同)ああーっ!? 200 00:10:55,988 --> 00:10:57,323 (ジュドー)敵じゃないってば! 201 00:10:57,406 --> 00:11:00,076 -(エル)変なとこ 触んないで! -(ルー)いやらしいわね! 202 00:11:00,159 --> 00:11:01,369 (ルチーナ)ジュドーさん? 203 00:11:01,827 --> 00:11:04,413 -(労働者)座れ! ほら! -(ジュドー)分かってるよ! 204 00:11:04,497 --> 00:11:05,873 (ルー)私たちを どうする気!? 205 00:11:05,956 --> 00:11:07,291 (労働者)ええーい! 206 00:11:07,375 --> 00:11:09,085 こいつー! 207 00:11:09,168 --> 00:11:10,002 てやーっ! 208 00:11:10,086 --> 00:11:11,545 (ビーチャ)ああーっ! 209 00:11:11,629 --> 00:11:13,130 いやーあー… 210 00:11:13,214 --> 00:11:15,091 (労働者) さあ 立て! 立つんだ! 211 00:11:15,174 --> 00:11:16,550 はい はい! 212 00:11:17,134 --> 00:11:18,427 (労働者)悪いようにはしない 213 00:11:18,511 --> 00:11:20,721 ちょっと お前たちを 利用させてもらうだけだ 214 00:11:21,138 --> 00:11:22,765 ジュドーさんたち… 215 00:11:27,520 --> 00:11:29,563 (ロイ)早く乗せろ! 時間がない 216 00:11:31,315 --> 00:11:32,983 (ロイ)トランクが開くぞ どいてろ! 217 00:11:33,609 --> 00:11:36,654 お父さん! なんで こんな所に!? 218 00:11:36,737 --> 00:11:37,822 急がせろ 219 00:11:37,905 --> 00:11:40,074 -(労働者)おらー! -(ジュドー)分かったよ 220 00:11:40,574 --> 00:11:41,617 父さん 221 00:11:42,451 --> 00:11:44,078 (労働者)いいぞー! ロイ! 222 00:11:44,829 --> 00:11:46,038 (ルチーナ)父さん 待って! 223 00:11:47,915 --> 00:11:48,958 父さん! 224 00:11:50,710 --> 00:11:52,044 ん? 225 00:11:52,128 --> 00:11:54,672 ふっ! 何だ? 226 00:11:55,047 --> 00:11:58,134 お願い 乗せて! あの車に 父さんが乗ってるの! 227 00:11:58,217 --> 00:11:59,301 お願い! 228 00:12:00,094 --> 00:12:01,637 -(プルツー)乗りな -(ルチーナ)ありがとう! 229 00:12:27,580 --> 00:12:29,540 (ルー)私たちを どうしようっていうの!? 230 00:12:29,623 --> 00:12:31,917 (エル)後で 出るとこ出て 訴えてやるから! 231 00:12:32,001 --> 00:12:33,919 (ビーチャ) 人を ゴミ扱いにして! 232 00:12:34,003 --> 00:12:35,463 キャラは 乗ってきますかね? 233 00:12:35,546 --> 00:12:36,672 来る 来る! 234 00:12:36,755 --> 00:12:40,092 あの坊やに 抱きついた様子 普通じゃなかったもんな 235 00:12:40,176 --> 00:12:44,013 俺たちは エゥーゴの者なんだぞ! 宇宙移民者の味方の! 236 00:12:44,096 --> 00:12:46,223 エゥーゴ… ほう… 237 00:12:46,640 --> 00:12:50,394 そんな話 聞いてないぜ フッヘヘッ ヒャハハハ… 238 00:12:50,478 --> 00:12:52,271 本当だってば! 239 00:12:52,354 --> 00:12:54,565 俺たちは ネェル・アーガマに 乗ってんだぜ 240 00:12:54,648 --> 00:12:56,609 (2人)ネェル・アーガマ!? 241 00:12:58,527 --> 00:13:00,738 ロイさん! どう思います? 242 00:13:01,614 --> 00:13:02,656 (ロイ)キャラだ 243 00:13:03,115 --> 00:13:05,701 キャラを人質に取ってから 考えることだ 244 00:13:06,785 --> 00:13:08,287 (プルツー)私は ここまでだ 245 00:13:08,370 --> 00:13:11,165 (ルチーナ)ありがとう あなたって 本当にいい人ね! 246 00:13:12,333 --> 00:13:14,793 え… いい人? 247 00:13:15,753 --> 00:13:17,588 -(労働者)誰か来たぞ! -(ロイ)なに!? 248 00:13:18,047 --> 00:13:19,882 誰か来たなら 助けてくれー! 249 00:13:19,965 --> 00:13:21,926 -(イーノ)ここだよー! -(労働者)黙れ! 250 00:13:32,728 --> 00:13:33,771 (ルチーナ)父さーん! 251 00:13:36,816 --> 00:13:38,192 父さーん! 252 00:13:38,275 --> 00:13:39,610 ああっ!? 253 00:13:40,486 --> 00:13:41,862 (ルチーナ) 父さん どこにいるのー? 254 00:13:41,946 --> 00:13:42,988 撃つな! 255 00:13:43,072 --> 00:13:44,198 ルチーナ! 256 00:13:44,281 --> 00:13:45,324 父さん! 257 00:13:45,866 --> 00:13:47,493 (ロイ)ルチーナ どうして こんな所へ? 258 00:13:47,576 --> 00:13:49,495 (ルチーナ) 父さんこそ どうして! 259 00:13:49,578 --> 00:13:52,122 (ロイ)子どものお前が なんで… 260 00:13:52,206 --> 00:13:54,166 (ジュドー)あんたの代わりに 徴用されたんだよ 261 00:13:54,458 --> 00:13:57,836 子どもを放り出して 反戦運動なんか やってるからさ! 262 00:13:58,462 --> 00:14:01,632 ネオ・ジオンが 子どもまで 徴用に取るなんて… 263 00:14:02,091 --> 00:14:04,760 (労働者)お父さんは ネオ・ジオンに追われていたんだ 264 00:14:05,177 --> 00:14:09,056 家に帰れば お前まで巻き込むので 隠れるしかなかった 265 00:14:09,473 --> 00:14:12,726 でも 私一人だったんだよ! 266 00:14:12,810 --> 00:14:15,437 しかし 私と一緒では… 267 00:14:15,521 --> 00:14:18,566 分かってないなあ! 子どもは親と いたいんだ! 268 00:14:18,649 --> 00:14:20,693 ジュドーさん!? あっ 269 00:14:21,735 --> 00:14:23,863 なんで この人たちを こんなにするの? 270 00:14:23,946 --> 00:14:26,156 ジュドーさんたち 悪い人じゃないんだから! 271 00:14:26,240 --> 00:14:27,241 そう そう! 272 00:14:27,324 --> 00:14:29,326 私たち 悪い人じゃないんだから! 273 00:14:29,410 --> 00:14:31,036 -(労働者)やめろ! -(ルチーナ)やめて! 274 00:14:31,120 --> 00:14:32,997 -(ロイ)やめてくれ -(労働者)でも… 275 00:14:33,080 --> 00:14:34,957 ルチーナは 勘のいい子だ 276 00:14:35,541 --> 00:14:37,543 ジュドー君たちの話も 聞いてみよう 277 00:14:37,626 --> 00:14:38,919 -(ジュドー)えっ… -(ルー)ああ… 278 00:14:39,003 --> 00:14:40,045 ルー! 279 00:14:40,462 --> 00:14:43,340 おっしゃるとおり 私たちは 子どもだけです 280 00:14:43,424 --> 00:14:46,635 ですから コア3に潜入しやすいと考えて— 281 00:14:46,719 --> 00:14:48,387 このキケロに入ったんです 282 00:14:48,929 --> 00:14:51,515 (ジュドー)そっちだって ハマーンを倒すのが目的なら— 283 00:14:51,974 --> 00:14:53,851 協力し合えるはずだろ! 284 00:14:53,934 --> 00:14:56,520 (ロイ)キャラを 人質にできるとは思えん 285 00:14:56,604 --> 00:14:58,188 (ジュドー) 俺が味方に引き入れるよ! 286 00:14:59,732 --> 00:15:00,941 キュベレイを… 287 00:15:03,193 --> 00:15:05,029 (地響き) (ジュドーたち)ああーっ! 288 00:15:05,487 --> 00:15:06,530 (ロイ)何だ!? 289 00:15:10,451 --> 00:15:12,244 う… ダメだ 290 00:15:12,828 --> 00:15:13,913 (ロイ)急げ 291 00:15:14,955 --> 00:15:17,458 猫目のキャラとの話 頼むぞ 292 00:15:17,791 --> 00:15:20,252 キャラのことなら よく知ってるつもりだ 293 00:15:20,336 --> 00:15:21,879 -(ロイ)急ごう! -(モンド)はいよ! 294 00:15:21,962 --> 00:15:25,466 頑張ってよー! 私たちが人質に取られてるんだから 295 00:15:25,924 --> 00:15:29,136 ルチーナ! 父さんが帰るまで しっかりな! 296 00:15:30,262 --> 00:15:32,056 行ってらっしゃい! 297 00:15:32,139 --> 00:15:34,433 (キャラ) そのまま ゆっくり近づけ 298 00:15:34,516 --> 00:15:35,726 もっと ゆっくり! 299 00:15:36,268 --> 00:15:39,021 ファンネルが暴れないうちに 押さえ込むんだ! 300 00:15:42,775 --> 00:15:45,277 私のキュベレイに 触らせるもんか! 301 00:15:47,279 --> 00:15:48,739 (兵士)うわー! 302 00:15:48,822 --> 00:15:49,907 また動き出した! 303 00:15:56,080 --> 00:15:57,456 次のエアロックを閉めろ! 304 00:15:57,539 --> 00:15:59,041 逃がしては ならん! 305 00:16:01,335 --> 00:16:04,004 キュベレイ!? プルツーが いるのか! 306 00:16:04,380 --> 00:16:05,422 (モンド)キャラだ! 307 00:16:06,048 --> 00:16:07,091 チャンスだ! 308 00:16:09,843 --> 00:16:12,179 (銃声) 309 00:16:12,554 --> 00:16:13,847 -(キャラ)うわーっ! -(ランス)キャラ様! 310 00:16:13,931 --> 00:16:14,974 ふん 311 00:16:17,518 --> 00:16:19,395 ふんっ! 逃がすなって! 312 00:16:19,478 --> 00:16:20,854 -(モンド)暴動だー! -(ニー)何だ!? 313 00:16:20,938 --> 00:16:22,773 (モンド)暴動だー! 314 00:16:22,856 --> 00:16:24,274 (ビーチャ)反乱が起こったー! 315 00:16:24,483 --> 00:16:25,859 こんなときに! 316 00:16:25,943 --> 00:16:27,403 お前たちは 暴動のほうを! 317 00:16:27,486 --> 00:16:28,487 (2人)はっ! 318 00:16:28,570 --> 00:16:30,322 -(キャラ)行くぞ! -(ジュドー)おう! 319 00:16:30,406 --> 00:16:31,990 -(ジュドー)キャラ! -(キャラ)なにヤツ!? 320 00:16:32,658 --> 00:16:34,410 話し合いにきたんだよ キャラ! 321 00:16:34,493 --> 00:16:35,995 何い!? 322 00:16:37,996 --> 00:16:39,498 俺 ジュドーだぜ 323 00:16:39,581 --> 00:16:42,501 戦争を終わらせて ゆっくり洗濯でもやらない? 324 00:16:42,584 --> 00:16:45,504 (キャラ)洗濯だとー!? バカにするな! 325 00:16:46,422 --> 00:16:49,174 好きだったろ キャラ? どうしたんだ! ううっ! 326 00:16:49,758 --> 00:16:52,344 呼び捨てにするな! 労働者のくせに! 327 00:16:52,428 --> 00:16:56,014 キャラ! お前… メンタルコントロールを…! 328 00:16:56,432 --> 00:16:57,474 (ロイ)いいか? 329 00:16:57,558 --> 00:17:00,936 この使ってない横穴の奥に 爆薬が仕掛けてある 330 00:17:01,019 --> 00:17:03,689 そこを爆破すれば 外に出られる 331 00:17:03,772 --> 00:17:04,857 (モンド)外って… 332 00:17:04,940 --> 00:17:07,151 俺たちを行かせて いいのかい? 333 00:17:07,234 --> 00:17:09,903 お前たちが ネェル・アーガマを 呼んでくれれば— 334 00:17:09,987 --> 00:17:11,029 みんなが逃げられる 335 00:17:12,448 --> 00:17:14,533 私たちが時間を稼いでるうちに 出てくれ 336 00:17:14,825 --> 00:17:16,076 (ビーチャ)分かった! 337 00:17:16,160 --> 00:17:17,369 (ロイ)低くして! 338 00:17:18,704 --> 00:17:20,456 (爆発音) 339 00:17:23,167 --> 00:17:24,960 -(ロイ)さあ! -(ビーチャたち)おう! 340 00:17:25,044 --> 00:17:26,920 (銃声) 341 00:17:27,004 --> 00:17:28,130 くっ! 342 00:17:29,339 --> 00:17:31,467 空気が流れている? 343 00:17:31,550 --> 00:17:33,510 (ランス)外から 攻撃する気かもしれん! 344 00:17:33,594 --> 00:17:35,095 (ニー) ガズエルとガズアルに戻る! 345 00:17:35,179 --> 00:17:36,013 (兵士)はっ! 346 00:17:36,388 --> 00:17:38,057 (エル)いいの? ルチーナ! 347 00:17:38,140 --> 00:17:39,933 (ルチーナ)悪くない人 縛っておけないでしょ? 348 00:17:40,768 --> 00:17:43,145 -(ルチーナ)ああっ!? -(エル)誰の仕業!? 349 00:17:43,896 --> 00:17:45,355 (ルー)はっ… 出ちゃダメ! 350 00:17:48,067 --> 00:17:49,276 (プルツー) ジュドーは どこにいるの? 351 00:17:49,359 --> 00:17:50,694 あなた さっきの! 352 00:17:50,778 --> 00:17:52,654 ルチーナ! うっ! 353 00:17:53,864 --> 00:17:56,116 どこ? 教えないと撃つよ! 354 00:17:57,493 --> 00:17:58,911 -(ルチーナ)ダメー! -(ルー)ルチーナ!? 355 00:17:58,994 --> 00:18:00,412 (ルチーナ) どうして そんなことするの? 356 00:18:00,496 --> 00:18:01,371 (プルツー)どくんだ! 357 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 (ルチーナ) この人たちも いい人よ! 358 00:18:03,165 --> 00:18:05,250 どかないと あんたまで撃っちゃうから! 359 00:18:05,709 --> 00:18:08,670 そんなこと できない! あなたも悪い人じゃないもん! 360 00:18:08,754 --> 00:18:09,838 うっ… 361 00:18:09,922 --> 00:18:12,800 私は ジュドーに 仕返し しなくちゃいけないの 362 00:18:12,883 --> 00:18:14,009 どいてよ! 363 00:18:15,552 --> 00:18:17,638 -(ルー)ルチーナ 伏せなさい! -(エル)危ないよ! 364 00:18:18,388 --> 00:18:21,308 (キャラ)お前は いちばん危険な 作業場に行かせてやる 365 00:18:21,391 --> 00:18:23,936 アーガマで洗濯したこと 覚えてないのか! 366 00:18:24,019 --> 00:18:25,062 (キャラ)知るもんか! 367 00:18:25,145 --> 00:18:27,022 ムーン・ムーンのことは? 368 00:18:27,105 --> 00:18:28,857 ラサラさんのことも? 369 00:18:28,941 --> 00:18:30,984 ラサラさん… 死んじまったんだぞ 370 00:18:31,068 --> 00:18:33,529 え… ラサラが死んだ? 371 00:18:35,072 --> 00:18:37,533 何を言ってるんだ? こいつは! 372 00:18:37,616 --> 00:18:38,742 (ジュドー)キャラ… 373 00:18:39,368 --> 00:18:40,744 (銃声) (ニー)キャラ様! 374 00:18:42,246 --> 00:18:43,288 (ジュドー)キャラ? 375 00:18:43,372 --> 00:18:46,208 あー? 何だ この感覚? 376 00:18:46,291 --> 00:18:48,168 あー 気持ちいい! 377 00:18:48,252 --> 00:18:49,920 (ランス)キャラ様! 378 00:18:50,254 --> 00:18:54,049 (キャラ)何だ? どうしたというのだ? 私は… 379 00:18:54,133 --> 00:18:55,926 (ランス)お前は何者だ! 380 00:18:56,009 --> 00:18:58,303 お前がいると キャラ様が おかしくなる! 381 00:18:58,387 --> 00:18:59,471 貴様も強化人間か! 382 00:18:59,555 --> 00:19:00,597 (爆発音) (ニー)何だ!? 383 00:19:05,769 --> 00:19:06,895 (ジュドー)ビーチャか? 384 00:19:07,521 --> 00:19:09,064 (ニー)逃げるかー! 385 00:19:09,147 --> 00:19:10,190 (キャラ)流れるー! 386 00:19:10,274 --> 00:19:12,359 (ランス)キャラ様! しっかり つかまってください! 387 00:19:12,442 --> 00:19:14,611 ゲ… ゲ… ゲーマルクを出す! 388 00:19:14,695 --> 00:19:16,280 お供します キャラ様! 389 00:19:19,283 --> 00:19:20,826 ジュドーが出てきた! 390 00:19:20,909 --> 00:19:21,952 (モンド)見えるのか? 391 00:19:22,035 --> 00:19:23,871 分かるさ! ジュドーは! 392 00:19:32,504 --> 00:19:34,173 (発射音) 393 00:19:34,256 --> 00:19:36,049 うわー! ジュドー! 394 00:19:36,425 --> 00:19:39,303 イーノ! モンド! ΖΖ(ダブルゼータ)に ドッキングする! 395 00:19:39,386 --> 00:19:40,721 (イーノとモンド)了解! 396 00:19:53,525 --> 00:19:57,112 ΖΖに ドッキングした? あとは任せたぜ! ジュドー! 397 00:19:57,195 --> 00:19:58,238 (ジュドー)了解! 398 00:20:01,200 --> 00:20:02,451 (キャラ)新手か? 399 00:20:02,534 --> 00:20:05,078 (発射音) 400 00:20:05,329 --> 00:20:06,788 私の邪魔は させん! 401 00:20:06,872 --> 00:20:08,123 キャラ! 402 00:20:08,207 --> 00:20:09,249 また お前か! 403 00:20:13,503 --> 00:20:14,838 やめろー! キャラ! 404 00:20:14,922 --> 00:20:16,423 うるさいー! 405 00:20:19,635 --> 00:20:22,262 どうして 思い出せないんだ? 思い出してくれよー! 406 00:20:22,346 --> 00:20:23,764 やめないか! 407 00:20:24,723 --> 00:20:26,850 思い出すんだ 俺のことを! 408 00:20:26,934 --> 00:20:28,435 (ジュドー) アーガマでの生活のことを! 409 00:20:28,518 --> 00:20:32,105 やめろ やめろー! 頭が グチャグチャするー! 410 00:20:36,860 --> 00:20:37,945 あっ… 411 00:20:41,865 --> 00:20:44,785 (発射音) 412 00:20:45,243 --> 00:20:46,703 ムチャだ こんなとこで! 413 00:20:49,706 --> 00:20:50,874 このーっ! このーっ! 414 00:20:50,958 --> 00:20:53,669 -(ニー)およしください -(ランス)キャラ様! 冷静に! 415 00:20:54,086 --> 00:20:55,879 キケロに戻るのです 416 00:20:55,963 --> 00:20:59,174 コア3とキケロのドッキングが もうすぐ完了します! 417 00:20:59,258 --> 00:21:03,011 ドッキングさえ完了すれば わが戦力は 倍増します 418 00:21:03,095 --> 00:21:06,848 そ… そうだな どうかしていた… 419 00:21:06,932 --> 00:21:09,977 私は… どうしてしまったのだ… 420 00:21:10,644 --> 00:21:13,939 今度 会ったときこそ あの小僧を倒してやる! 421 00:21:24,574 --> 00:21:26,952 キャラの説得は無理みたいだ 422 00:21:27,035 --> 00:21:28,745 キャラは変わっちまった 423 00:21:29,288 --> 00:21:31,707 キケロには また入れるだろうか? 424 00:21:31,790 --> 00:21:33,583 (ビーチャ) 穴が開いたままのはずだ! 425 00:21:33,667 --> 00:21:35,294 簡単に戻れる! 426 00:21:36,503 --> 00:21:38,714 -(ビーチャ)ウッソだろー!? -(労働者)間違いない 427 00:21:39,298 --> 00:21:43,510 あんたたちの仲間と ルチーナは 変なモビルスーツに連れていかれた 428 00:21:43,593 --> 00:21:44,845 ぐあっ! 429 00:21:44,928 --> 00:21:47,681 キュベレイだ! プルツーが連れていったんだ 430 00:21:48,223 --> 00:21:53,103 ルチーナ… 私のせいだ… 私が… 431 00:21:53,186 --> 00:21:54,313 (労働者)取り戻すんだ! 432 00:21:54,396 --> 00:21:56,773 (ビーチャ)そうだよ! 早く コア3に乗り込もうぜ! 433 00:21:56,857 --> 00:21:57,899 (ジュドー)ダメだ! 434 00:21:57,983 --> 00:22:00,027 (モンド)ラサラさんのこと 忘れたのかよー! 435 00:22:00,110 --> 00:22:01,153 (ジュドー)バカーッ! 436 00:22:01,486 --> 00:22:04,448 そんなことしたら ハマーンの思うつぼだろ! 437 00:22:04,531 --> 00:22:07,743 俺たちが むだ死にしたら ラサラさんは どう思う? 438 00:22:07,826 --> 00:22:09,327 失敗できないんだ! 439 00:22:10,078 --> 00:22:12,748 だからこそ ちゃんとしないと 440 00:22:12,831 --> 00:22:14,541 ごめん ジュドー 441 00:22:15,125 --> 00:22:18,336 俺だって エルたちを 早く取り戻したい! 442 00:22:44,071 --> 00:22:46,073 {\an8}♪~ 443 00:23:40,836 --> 00:23:42,838 {\an8}~♪ 444 00:23:46,842 --> 00:23:49,678 (ジュドー)ハマーンの 新しいコロニーに俺たちが乗りこみ 445 00:23:50,178 --> 00:23:54,182 グレミーの命令で プルツーは ハマーン暗殺を たくらんだ 446 00:23:54,266 --> 00:23:56,101 当然 ハマーンが動き出した 447 00:23:56,184 --> 00:24:01,189 しかし その動きが遅かったのは 俺が バリアになったからだ 448 00:24:01,273 --> 00:24:03,900 おかげで 隕石キケロは解放された 449 00:24:04,818 --> 00:24:07,237 次回「ガンダムΖΖ」 450 00:24:07,320 --> 00:24:08,905 “コア3の少女(後)” 451 00:24:09,406 --> 00:24:11,074 俺は強い!