1 00:00:37,128 --> 00:00:40,131 ♬ アニメじゃない 2 00:00:40,131 --> 00:00:43,468 ♬ アニメじゃない 3 00:00:43,468 --> 00:00:48,139 ♬ 本当のことさ 4 00:00:48,139 --> 00:00:51,142 ♬ みんなが寝静まった夜 5 00:00:51,142 --> 00:00:53,811 ♬ 窓から空を見ていると 6 00:00:53,811 --> 00:01:00,818 ♬ とっても すごいものを見たんだ 7 00:01:00,818 --> 00:01:03,821 ♬ 大人は誰も笑いながら 8 00:01:03,821 --> 00:01:06,157 ♬ テレビの見過ぎと言うけど 9 00:01:06,157 --> 00:01:09,827 ♬ 僕は 絶対に絶対に 10 00:01:09,827 --> 00:01:14,832 ♬ 嘘なんか言ってない 11 00:01:14,832 --> 00:01:20,838 ♬ 常識という眼鏡で 12 00:01:20,838 --> 00:01:26,844 ♬ 僕たちの世界は 13 00:01:26,844 --> 00:01:29,847 ♬ のぞけやしないのさ 14 00:01:29,847 --> 00:01:33,184 ♬ 夢を忘れた 15 00:01:33,184 --> 00:01:39,791 ♬ 古い地球人よ 16 00:01:39,791 --> 00:01:42,794 ♬ アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:42,794 --> 00:01:46,130 ♬ 不思議な気持 18 00:01:46,130 --> 00:01:49,133 ♬ アニメじゃない 19 00:01:49,133 --> 00:01:52,136 ♬ アニメじゃない 20 00:01:52,136 --> 00:01:57,141 ♬ 本当のことさ 21 00:01:57,141 --> 00:02:00,812 ♬ 本当のことさ 22 00:02:00,812 --> 00:02:04,212 ♬~ 23 00:02:49,494 --> 00:02:52,797 (ジュドー) 〈このサイド1のコロニーから 大して離れていないのに➡ 24 00:02:52,797 --> 00:02:55,600 マシュマーはハンマ・ハンマで アーガマを襲ったわけね〉 25 00:02:55,600 --> 00:02:59,600 〈だけど あの人のことだ すぐにも第2波 来るね きっと〉 26 00:03:01,672 --> 00:03:05,009 (ブライト)岩に気を付けろ。 360度 監視 続けろ! 27 00:03:05,009 --> 00:03:07,709 (トーレス)了解。 360度 監視。 28 00:03:14,051 --> 00:03:17,488 (ファ)シャングリラの光が まだ 見えてる。 29 00:03:17,488 --> 00:03:25,663 でも カミーユ。 私… アーガマにいた方がいいの? 30 00:03:25,663 --> 00:03:29,500 ≪(リィナ)ファさん。 お弁当は どこへ持ってけば…。 31 00:03:29,500 --> 00:03:31,700 あっ。 あ… 今 行くから。 32 00:03:36,474 --> 00:03:38,476 (トーレス) ラビアンローズ 視認できます。 33 00:03:38,476 --> 00:03:42,246 よし。 スクリーンで拡大しろ。 (トーレス)はい。 34 00:03:42,246 --> 00:03:45,917 (ブライト)間違いないな。 ルー・ルカは まだか? 35 00:03:45,917 --> 00:03:48,286 ラビアンローズが 近いというのに。 36 00:03:48,286 --> 00:03:52,089 艦内で迷子になってるんじゃ ないだろうな? え? 37 00:03:52,089 --> 00:03:55,226 (アストナージ)そう そこ。 それ外して 配線 調べてくれ。 38 00:03:55,226 --> 00:03:57,895 (ファ)Zの修理 面倒みたいですね。 39 00:03:57,895 --> 00:04:00,598 (アストナージ)メタスも使えないし Zも これじゃ➡ 40 00:04:00,598 --> 00:04:03,334 この先 思いやられるよ。 (ファ)すいません。 41 00:04:03,334 --> 00:04:06,204 ラビアンローズが来てくれたから なんとかするさ。 42 00:04:06,204 --> 00:04:08,873 それより ジュドーたちは 何やってんだ? 43 00:04:08,873 --> 00:04:12,176 (ファ) こっちで 手伝ってるんでしょう? (クム)あそこにいるよ。 44 00:04:12,176 --> 00:04:14,412 (ファ)ったく…。 (ルー)うるさいわねえ! 45 00:04:14,412 --> 00:04:18,549 あのなー ブライト艦長が 「ラビアンローズに行け」って言ったろ? 46 00:04:18,549 --> 00:04:22,119 (ルー)ノーマルスーツ着ちゃって トイレ行くの 難しいのよ。 47 00:04:22,119 --> 00:04:24,222 スーツの中にしちゃえば いいじゃないか。 48 00:04:24,222 --> 00:04:26,057 (ルー)あほ! 49 00:04:26,057 --> 00:04:29,026 (ファ)ルー! (ルー)何ですか? 50 00:04:29,026 --> 00:04:32,430 ジュドーも ちょっと 目を離してると すぐ 遊んで。➡ 51 00:04:32,430 --> 00:04:34,765 そんなことじゃ いいクルーには なれないわよ。 52 00:04:34,765 --> 00:04:36,734 誰が 「クルーになる」って言ったよ? 53 00:04:36,734 --> 00:04:39,337 じゃあ 食事代 払って。 また それだ。 54 00:04:39,337 --> 00:04:42,406 (ルー)何です? (ファ)いつ コア・ファイター 出られる?➡ 55 00:04:42,406 --> 00:04:45,843 新型のモビルスーツ取りに ラビアンローズに行くんでしょ? 56 00:04:45,843 --> 00:04:48,446 その支度してるんじゃないですか。 57 00:04:48,446 --> 00:04:51,716 新型モビルスーツって どんなの? 知らないわよ。 58 00:04:51,716 --> 00:04:55,519 俺も行く。 コア・ファイターは 1人乗りよ。 59 00:04:55,519 --> 00:04:57,355 (ファ)ジュドーは Zの整備! 60 00:04:57,355 --> 00:04:59,790 ファさん。 そんなキリキリしてると 61 00:04:59,790 --> 00:05:02,326 男が振り向いてくれないよ。 62 00:05:02,326 --> 00:05:04,629 (ファ)じゃあ あんたは 自分が かわいいと思ってんだ➡ 63 00:05:04,629 --> 00:05:06,464 「どじ」なのに。 64 00:05:06,464 --> 00:05:09,734 かっこいい女の子が 「どじ」やるから かわいいってさ。 65 00:05:09,734 --> 00:05:12,637 おー 嫌だ。 自分のこと よく言える。 66 00:05:12,637 --> 00:05:15,206 クッ ククク… アハハハハハ…。 67 00:05:15,206 --> 00:05:18,809 (ルーとジュドーの笑い声) (ルー)シャングリラに帰ってさ➡ 68 00:05:18,809 --> 00:05:22,914 「カミーユさん」とかのとこに いる方がいいよ ファさん。 69 00:05:22,914 --> 00:05:27,018 さっさと ラビアンローズに接触して! それが あなたの任務でしょ? 70 00:05:27,018 --> 00:05:31,722 (ルー)はいはい。 (ファ)何て かわいくない女なの? 71 00:05:31,722 --> 00:05:34,091 (無線:ブライト) ルー。 今度こそ迷わないでくれよ。 72 00:05:34,091 --> 00:05:38,763 (ルー) 艦長さん。 私より アーガマ内の 心配してた方がいいですよ。 73 00:05:38,763 --> 00:05:41,666 どういう意味だ? (トーレス)発進準備 オーケーです。 74 00:05:41,666 --> 00:05:43,501 出しますよ。 (ブライト)あ… ああ。 75 00:05:43,501 --> 00:05:46,601 (無線:ブライト)おい。 ルー! (ルー)ルー・ルカ 出ます! 76 00:05:51,609 --> 00:05:54,412 ルーのやつ 何だってんだ…。 77 00:05:54,412 --> 00:05:56,914 あれ? アーガマ 発信してる?➡ 78 00:05:56,914 --> 00:06:01,585 周波数は不安定だな。 どこも通信してないはずなのに。 79 00:06:01,585 --> 00:06:04,722 (ビーチャ)「新型機 来る」だ。 (モンド)ああ。 「新型機 来る」 80 00:06:04,722 --> 00:06:07,391 (ビーチャ)「こちら アーガマ」 (モンド)ん!? 81 00:06:07,391 --> 00:06:09,491 ≪(物音) 82 00:06:11,195 --> 00:06:14,832 (ビーチャ) そちらと 取り引きをしたい。 (モンド)そちらと 取り引きしたい。 83 00:06:14,832 --> 00:06:17,501 急げ。 新型機 来るっと! (イーノ)うわーっ! 84 00:06:17,501 --> 00:06:19,337 (ビーチャ)こいつ! 85 00:06:19,337 --> 00:06:23,140 お前!? 立てよ。 (イーノ)う…。 86 00:06:23,140 --> 00:06:25,509 アーガマのクルーに 告げ口したって 87 00:06:25,509 --> 00:06:27,345 一銭にもならないんだぞ。 88 00:06:27,345 --> 00:06:31,015 (イーノ)告げ口なんかしないよ。 けど こんなこと やめてくれよ。 89 00:06:31,015 --> 00:06:34,385 アーガマを敵に売れば すごい金になるんだって話が 90 00:06:34,385 --> 00:06:36,287 何で分からないんだよ? 91 00:06:36,287 --> 00:06:38,489 でも アクシズになんか売ったら 92 00:06:38,489 --> 00:06:41,025 ここの人たち 捕虜になっちゃうよ。➡ 93 00:06:41,025 --> 00:06:43,327 地球も めちゃめちゃにされちゃうし…。 94 00:06:43,327 --> 00:06:47,331 アーガマ1隻で地球が めちゃめちゃに なるわけないだろうが。 95 00:06:47,331 --> 00:06:50,001 モンド! コード貸せ。 (モンド)ああ。 96 00:06:50,001 --> 00:06:52,670 (イーノ)嫌だよ! 何で 僕が縛られなきゃならないんだ! 97 00:06:52,670 --> 00:06:54,505 ああ…。 98 00:06:54,505 --> 00:06:56,774 お前の顔は うそ つけないんだからな。 99 00:06:56,774 --> 00:07:01,479 モンド! 電波を出し続けてくれ。 アーガマの位置をエンドラに知らせるんだ。 100 00:07:01,479 --> 00:07:04,949 (モンド)分かってますって。 (電子音) 101 00:07:04,949 --> 00:07:07,184 (ビーチャの力み声) (イーノのもがき声) 102 00:07:07,184 --> 00:07:09,020 長いことじゃないさ。➡ 103 00:07:09,020 --> 00:07:12,456 向こうの船が この電波に すぐ 気付いてくれるからさ。➡ 104 00:07:12,456 --> 00:07:15,459 俺たちゃ 大人の政治なんて 関係ないんだよ。➡ 105 00:07:15,459 --> 00:07:19,730 大もうけして どっかのコロニーで のうのうと暮らす方がいいだろ? 106 00:07:19,730 --> 00:07:22,130 イーノ。 (イーノ)だけどさ…。 107 00:07:27,738 --> 00:07:29,840 (キャラ) そういうことさ マシュマー。➡ 108 00:07:29,840 --> 00:07:33,444 いつまでも きれいなことは 言ってられないからねえ。 109 00:07:33,444 --> 00:07:36,380 (マシュマー)シャングリラに 拠点が設営されぬ場合は➡ 110 00:07:36,380 --> 00:07:43,254 私の位を下げられるというのか? (キャラ)そうなるね 多分。 111 00:07:43,254 --> 00:07:46,924 ハマーン様の ご命令ならば 従うつもりだ。 …が➡ 112 00:07:46,924 --> 00:07:49,894 全力を出しきれなかったのが 心残りだ。 113 00:07:49,894 --> 00:07:52,997 (キャラ)まだ はっきり言われたわけじゃないさ。 114 00:07:52,997 --> 00:07:55,499 ラストチャンスに懸けて やってごらんよ。 115 00:07:55,499 --> 00:07:59,837 しかし あのハンマ・ハンマでの 戦いでは限界がある。 116 00:07:59,837 --> 00:08:02,673 じゃあ このままでいいのかい? マシュマー。 117 00:08:02,673 --> 00:08:06,677 ハマーン様が許しちゃくれないよ。 (マシュマー)やめんか! 118 00:08:06,677 --> 00:08:09,077 ウフフッ。 ナイーブね。 119 00:08:11,982 --> 00:08:15,653 (キャラ)それが ハマーン様から 頂いた ばらかい?➡ 120 00:08:15,653 --> 00:08:20,157 コーティングして 頂いたときのままなんだってね。➡ 121 00:08:20,157 --> 00:08:21,992 やけるねえ。 122 00:08:21,992 --> 00:08:25,396 私にとっての女性は ハマーン様のみ。 123 00:08:25,396 --> 00:08:29,133 かわいい顔して 何を言うのかと思えば… ほら。 124 00:08:29,133 --> 00:08:32,533 うわっ! よ… よせ。 何をするんだ! 125 00:08:34,405 --> 00:08:37,875 ハマーン様が 自分の意に 沿わない者に いつまでも 126 00:08:37,875 --> 00:08:40,411 ばらを着けさせておくと 思ってるのかい? 127 00:08:40,411 --> 00:08:43,447 ん…。 128 00:08:43,447 --> 00:08:46,584 ≪(ドアが開く音) (マシュマー)な… 何だ? 129 00:08:46,584 --> 00:08:49,520 (ゴットン)マシュマー様。 また 電波が届きました。 130 00:08:49,520 --> 00:08:52,189 通信も入っています。 (マシュマー)そ… そうか。 131 00:08:52,189 --> 00:08:56,293 なら ハンマ・ハンマで出る。 協力者との接触要員も準備せよ。 132 00:08:56,293 --> 00:08:58,696 それならば 私が。 (マシュマー)ゴットン。 133 00:08:58,696 --> 00:09:03,033 これは とても危険な仕事だぞ。 命にも関わるかもしれんぞ。 134 00:09:03,033 --> 00:09:07,738 (ゴットン)覚悟はしております。 (マシュマー)お前は それほどまでに…。 135 00:09:07,738 --> 00:09:10,341 マシュマー様。 136 00:09:10,341 --> 00:09:12,710 お前…。 (ゴットン)えっ? あ…。 137 00:09:12,710 --> 00:09:16,380 いい心掛けだね ゴットン。 (ゴットン)はい。 138 00:09:16,380 --> 00:09:19,850 私 ゴットンは 任務のためなら 死さえもいといません。 139 00:09:19,850 --> 00:09:21,850 頼もしいこと。 140 00:09:22,853 --> 00:09:24,622 (マシュマー)キャラ・スーン。 141 00:09:24,622 --> 00:09:27,925 この私がアーガマを倒すところを とくと見ておけ。 142 00:09:27,925 --> 00:09:30,161 さすれば その大きな態度も改まろう! 143 00:09:30,161 --> 00:09:33,397 (操作音) (キャラ)これが分かるかい? マシュマー。 144 00:09:33,397 --> 00:09:35,232 (ゴットン)あっ あ…。 (操作音) 145 00:09:35,232 --> 00:09:38,402 (録音機:マシュマー) 《キャラ・スーン。 この私が アーガマを倒すところを➡ 146 00:09:38,402 --> 00:09:42,072 とくと見ておけ。 さすれば その大きな態度も改まろう!》 147 00:09:42,072 --> 00:09:44,408 ああ…。 148 00:09:44,408 --> 00:09:48,412 ハマーン様への報告だよ。 こういう任務も命令されてね。 149 00:09:48,412 --> 00:09:50,247 (マシュマー)ひ… 卑劣な。 150 00:09:50,247 --> 00:09:53,217 ハマーン様がかい? (マシュマーの力み声) 151 00:09:53,217 --> 00:09:55,817 行くぞ! ゴットン。 (ゴットン)はっ。 152 00:09:57,888 --> 00:10:00,357 アハハハハッ。 行っておいで。 153 00:10:00,357 --> 00:10:03,694 私はモビルスーツに乗ると 疲れるから ごめんだね。 154 00:10:03,694 --> 00:10:06,096 うまく やっとくれよ! マシュマー。 155 00:10:06,096 --> 00:10:08,165 あんたが うるさすぎんだよ。 156 00:10:08,165 --> 00:10:10,534 (ファ)確認しすぎて しすぎることはないの。 157 00:10:10,534 --> 00:10:13,103 自分の命のためなのよ。 158 00:10:13,103 --> 00:10:16,207 (シンタ)ほら 俺が手伝うからさ。 (クム)そうそう。 159 00:10:16,207 --> 00:10:19,977 (ファ)あなたたちは まだ お弁当 配ってないの? 160 00:10:19,977 --> 00:10:22,379 (エル)ビーチャたちが 見つからないんですよ。 161 00:10:22,379 --> 00:10:25,382 (ファ)サボってるような人間には いいから 洗濯やって! 162 00:10:25,382 --> 00:10:28,052 でも イーノは サボるような人じゃ…。 163 00:10:28,052 --> 00:10:31,222 (ファ)口を使う間があったら 手で洗濯なさい! 164 00:10:31,222 --> 00:10:34,391 洗濯機に使う余分な電力は ないのよ。 165 00:10:34,391 --> 00:10:36,594 私たちだって 一生懸命やってます! 166 00:10:36,594 --> 00:10:38,929 よせよ。 リィナ。 167 00:10:38,929 --> 00:10:41,966 ジュドー! 手を休めたら駄目よ。 168 00:10:41,966 --> 00:10:44,468 (エルの力み声) 169 00:10:44,468 --> 00:10:46,737 何よ! あの おばん。 威張り散らしてさ。 170 00:10:46,737 --> 00:10:49,840 私は洗濯やるために ここに来たんじゃないのよ。 171 00:10:49,840 --> 00:10:51,842 (シンタ)気にすんなよ。 (クム)ちょっと ファ➡ 172 00:10:51,842 --> 00:10:55,379 キリキリしてんのよね。 (ハロ)ファ! キリキリ。 キリキリ。 173 00:10:55,379 --> 00:10:57,214 アハハッ。 174 00:10:57,214 --> 00:11:00,050 (エル)そうよ。 リィナは 本当のこと言っただけだもん。➡ 175 00:11:00,050 --> 00:11:02,720 ビーチャとモンドの大飯食らいが 食事を抜くなんて➡ 176 00:11:02,720 --> 00:11:05,990 よっぽどのことがなけりゃ…。 はっ!➡ 177 00:11:05,990 --> 00:11:10,294 リィナ! 洗濯物 頼むわね。 (シンタ)サボんのか? 178 00:11:10,294 --> 00:11:13,564 いいのよ。 私 洗濯 好きだから。 179 00:11:13,564 --> 00:11:16,133 あんたって つくづく 苦労人ね。 180 00:11:16,133 --> 00:11:18,533 エルの勘って恐ろしく当たるのよ。 181 00:11:21,839 --> 00:11:24,742 まだ 何も見えないが 電波は続いてる。 182 00:11:24,742 --> 00:11:27,544 このまま行けば アーガマに たどりつけるはずだ。 183 00:11:27,544 --> 00:11:29,844 (無線:ゴットン) はっ。 こちらも傍受できます。 184 00:11:31,015 --> 00:11:33,684 (ビーチャ・モンド)ああっ。 (エル)どこ行ってたの? 185 00:11:33,684 --> 00:11:36,120 (ビーチャ)どこって… なあ。 (モンド)あ… ああ。 186 00:11:36,120 --> 00:11:39,356 個人の自由だろ? (エル)フーン。 そうなの。 187 00:11:39,356 --> 00:11:41,992 だったら 食事 抜き。 (モンド)え~!? 188 00:11:41,992 --> 00:11:46,630 汚いよ! それは。 (エル)嫌なら言うのね 何でだか。 189 00:11:46,630 --> 00:11:49,466 場合によっては 協力しないとも限らないわよ。 190 00:11:49,466 --> 00:11:52,002 「このこと 艦長に話す」って手も あるけど。 191 00:11:52,002 --> 00:11:54,171 (警報) (エル)敵!? 192 00:11:54,171 --> 00:11:58,242 (ビーチャ)警報だ。 行くぞ! (エル)あっ… 待ちなさい! 193 00:11:58,242 --> 00:12:00,544 (シーサー) モビルスーツ 用意させますか? 194 00:12:00,544 --> 00:12:04,148 (ブライト)ダミー隕石をもっと増やせ。 (シーサー)はい。 195 00:12:04,148 --> 00:12:06,984 変なんです 電波が。 (ブライト)電波? 196 00:12:06,984 --> 00:12:08,986 故障は後だろ! (トーレス)はい。 197 00:12:08,986 --> 00:12:13,090 (エル)ビーチャ! モンド! もう…。 スーツも着なきゃなんないのに。 198 00:12:13,090 --> 00:12:18,896 (警報) 199 00:12:18,896 --> 00:12:21,365 おい。 ダミー隕石を なんとかしなけりゃな。 200 00:12:21,365 --> 00:12:22,865 (モンド)うん。 201 00:12:25,803 --> 00:12:29,006 そろそろ見えるようだ。 ゴットン。 用意はいいな? 202 00:12:29,006 --> 00:12:31,442 命を粗末にするのではないぞ。 203 00:12:31,442 --> 00:12:34,242 それでは 離してください。 後は…。 204 00:12:40,617 --> 00:12:43,917 こんなことまで するはめになろうとはな。 205 00:12:46,390 --> 00:12:47,890 うわーっ! 206 00:12:50,561 --> 00:12:53,230 くっそー。 できの悪い上司を持つと 207 00:12:53,230 --> 00:12:55,230 フォローするのも命懸けだ。 208 00:13:00,270 --> 00:13:03,070 開けるぞ。 (モンド)オーケー。 209 00:15:23,046 --> 00:15:24,915 (警報) こいつ… このランドセル。 210 00:15:24,915 --> 00:15:27,484 あれ? アタッチメント 外れてんのか? 211 00:15:27,484 --> 00:15:29,920 何やってんの? ランドセル ランドセル! 212 00:15:29,920 --> 00:15:32,122 うーん しょうがないわねえ。 213 00:15:32,122 --> 00:15:34,358 話があんのよ。 何だよ? 214 00:15:34,358 --> 00:15:36,193 ≪(ファ) エルも早く着替えて砲座へ! 215 00:15:36,193 --> 00:15:38,228 うーるさい しゅうとばばあ! 216 00:15:38,228 --> 00:15:39,897 何だよ? (衝撃音) 217 00:15:39,897 --> 00:15:42,232 (エルの悲鳴) うわっ… 当たったのか!? 218 00:15:42,232 --> 00:15:44,835 エルも早く ノーマルスーツ着て。 う… うん。 219 00:15:44,835 --> 00:15:47,104 (シーサー)かすめた! ビーム・ライフルです! 220 00:15:47,104 --> 00:15:50,607 Zは どうなってんの? (シーサー)ジュドー! 何やってる? 221 00:15:50,607 --> 00:15:54,077 艦長! ノーマルスーツ着ないと 死んじゃいますよ。 222 00:15:54,077 --> 00:15:59,416 まったく…。 面倒 見切れないな。 待って ジュドー! 大事な話よ。 223 00:15:59,416 --> 00:16:02,152 (無線:シーサー)Z! 早く出てよ! 分かってます! 224 00:16:02,152 --> 00:16:04,655 シーサー! Zは 完全じゃないのよ。 225 00:16:04,655 --> 00:16:07,658 動くんだから。 ファさんは アーガマを守ってて。 226 00:16:07,658 --> 00:16:09,660 (ファ)ダミーを利用するのよ。 分かって? 227 00:16:09,660 --> 00:16:11,160 ます! 228 00:16:13,564 --> 00:16:16,066 あのビーム・ライフル プラグ外したまんまだぜ! 229 00:16:16,066 --> 00:16:17,566 えっ!? 230 00:16:19,536 --> 00:16:21,371 (無線:トーレス)3時の方向へ出ろ。 231 00:16:21,371 --> 00:16:24,241 ダミー隕石に仕掛けた爆弾に 気を付けてな。 232 00:16:24,241 --> 00:16:26,041 そんな面倒なの? 233 00:16:28,779 --> 00:16:31,679 うわーっ! 爆弾付きのダミーか!? 234 00:16:35,052 --> 00:16:37,852 フー。 流れ弾で爆発したのか。 235 00:16:40,591 --> 00:16:43,393 (ビーチャ)ジュドーのZを 助けることないだろ! 236 00:16:43,393 --> 00:16:45,596 (モンド)偶然だよ。 狙って当たるわけないだろ? 237 00:16:45,596 --> 00:16:47,496 (ビーチャ)もう…。 238 00:16:54,938 --> 00:16:56,538 う… 撃てない。 239 00:16:59,476 --> 00:17:03,276 な… 何なんだ? これ。 これじゃ 戦えるわけないだろ! 240 00:17:10,354 --> 00:17:13,390 出るわ。 ビーム・ライフルの プラグを用意して。 241 00:17:13,390 --> 00:17:16,126 メタスで出るなんて 死ぬようなもんだぞ。 242 00:17:16,126 --> 00:17:18,726 ジュドーを見殺しにするわけには いかないわ! 243 00:17:19,763 --> 00:17:23,600 (ファ) ファ・ユイリィ。 メタスで出ます! (トーレス)そんな むちゃな…。 244 00:17:23,600 --> 00:17:26,436 (無線:ファ)プラグ つながなきゃ Zは働けないでしょ? 245 00:17:26,436 --> 00:17:29,236 艦長…。 (ブライト)出せ。 当てにはなる。 246 00:17:45,322 --> 00:17:47,322 (ゴットン)あ… 着いた。 247 00:17:54,665 --> 00:17:57,934 やった! おい。 他のモビルスーツは? 248 00:17:57,934 --> 00:17:59,836 見えないか? (無線:トーレス)ファが出た! 249 00:17:59,836 --> 00:18:02,539 おい! やられちまったぜ。 (モンド)あ~あ。 250 00:18:02,539 --> 00:18:05,609 早いとこ ダミー隕石を潰さないと まっずいなー。 251 00:18:05,609 --> 00:18:07,709 どんどん撃てよ! (モンド)おし! 252 00:18:13,483 --> 00:18:16,783 (アストナージ) 至急 砲座に就け! 来るぞ! (エル)はっ…。 253 00:18:18,889 --> 00:18:21,189 あれ アーガマのスーツじゃない。 254 00:18:25,228 --> 00:18:27,531 お前たちの好きばっかに させないから。 255 00:18:27,531 --> 00:18:29,731 パワーは こっちの方が上なんだからな。 256 00:18:32,102 --> 00:18:33,602 いけ! 257 00:18:35,972 --> 00:18:38,241 それ見ろ。 調子に乗るから。 258 00:18:38,241 --> 00:18:42,079 (無線:ファ)こっちよ ジュドー。 左。 あ… はい。 259 00:18:42,079 --> 00:18:44,079 左上… まだ来る。 260 00:18:51,288 --> 00:18:53,724 何を手間取っているんだ? ガザC隊は。 261 00:18:53,724 --> 00:18:56,393 近くのダミーは 全て撃ち落とせと言ったろ! 262 00:18:56,393 --> 00:18:58,193 ん? 263 00:19:00,230 --> 00:19:02,130 やるか! 264 00:19:09,740 --> 00:19:11,640 近づいてきたぞ。 265 00:19:14,377 --> 00:19:16,213 (エル)《必ず しっぽをつかんで➡ 266 00:19:16,213 --> 00:19:18,413 ファなんて 驚かしてやるんだから》 267 00:19:19,416 --> 00:19:21,351 (マシュマー)見つけたぞ Z! 268 00:19:21,351 --> 00:19:23,151 え!? 何!? 269 00:19:25,055 --> 00:19:29,555 ん? ライフルが使えんのか。 ならば! 270 00:19:32,162 --> 00:19:34,164 ひきょうな! 逃げるか。 271 00:19:34,164 --> 00:19:37,364 せっかく ビームサーベルで 対等に戦ってやろうというのに。 272 00:19:41,471 --> 00:19:44,271 アーガマのやつ 主砲を使ったのか!? 273 00:19:45,442 --> 00:19:47,644 (リィナ)そろそろノーマルスーツを着ないと。 (シンタ)うん。 274 00:19:47,644 --> 00:19:49,644 (リィナ)あっ 誰!? (シンタ・クム)え? 275 00:19:50,947 --> 00:19:52,947 (シンタ・クム)痛っ。 (エル)シーッ。 276 00:19:58,155 --> 00:20:00,357 ここの どこかが つながってないのよ。 277 00:20:00,357 --> 00:20:03,460 どのぐらいかかるの? 分からないわ。 278 00:20:03,460 --> 00:20:06,730 ねえねえ。 脱出ポッドで 逃げりゃいいんだから。 279 00:20:06,730 --> 00:20:10,934 (ファ) 1度 Zに乗ったら 敵を倒すのが あなたの任務でしょ? 280 00:20:10,934 --> 00:20:13,634 そうしなければ 「宇宙」では死んじゃうのよ。 281 00:20:23,747 --> 00:20:25,247 (発砲音) 282 00:20:26,983 --> 00:20:28,483 ん? 283 00:20:32,989 --> 00:20:35,225 ファ! 見つかったぞ。 (無線:ファ)もう少しよ。 284 00:20:35,225 --> 00:20:37,025 うっ。 285 00:20:39,462 --> 00:20:41,362 そこか! 286 00:20:51,208 --> 00:20:56,508 私は胸のばらに懸けて お前を倒す。 Z 覚悟! 287 00:20:59,482 --> 00:21:01,982 (衝撃音) な… 何なんだ!? 288 00:21:02,986 --> 00:21:04,888 よーし。 もらった! 289 00:21:04,888 --> 00:21:06,488 ちっ…。 290 00:21:08,491 --> 00:21:10,291 やったわ ジュドー! 291 00:21:13,897 --> 00:21:15,899 (ブライト)Zを援護しろ! 292 00:21:15,899 --> 00:21:18,199 こんな中じゃ 速くて追いきれませんよ。 293 00:21:20,537 --> 00:21:22,937 ジュドー! ファ。 294 00:21:24,941 --> 00:21:26,741 ジュドー これ。 295 00:21:28,044 --> 00:21:29,944 させるか! 296 00:21:34,184 --> 00:21:38,284 (ファの悲鳴) ファ! んな くそー! 297 00:21:42,893 --> 00:21:46,793 ビーム・ライフルを使えなかった というのは 芝居だったのか! 298 00:21:47,831 --> 00:21:51,234 (ファ) 駄目。 コントロールが利かない。 ファ! 299 00:21:51,234 --> 00:21:54,734 ジュドー! アーガマが…。 私は後で。 300 00:21:57,774 --> 00:22:00,574 分かった。 後で来る。 見つかるな! 301 00:22:07,117 --> 00:22:08,917 いいように させるか! 302 00:22:17,193 --> 00:22:20,797 やられるか。 死んだら みんな おしまいになっちまうからな。 303 00:22:20,797 --> 00:22:22,799 シーサー! ファの位置を追え。 304 00:22:22,799 --> 00:22:24,968 (シーサー)このままでは ファを助けに行けません! 305 00:22:24,968 --> 00:22:26,569 (アラーム) (トーレス)ああっ! 306 00:22:26,569 --> 00:22:28,571 どうした? (トーレス)ラビアンローズの方向から➡ 307 00:22:28,571 --> 00:22:30,171 1機 来ます。 308 00:22:33,076 --> 00:22:34,876 ん? 309 00:22:36,913 --> 00:22:39,413 あれは? (無線:ルー)離れるんだよ Z! 310 00:22:43,286 --> 00:22:46,089 すっごい破壊力。 (無線:ルー)Z! 後ろ! 311 00:22:46,089 --> 00:22:47,589 え!? 312 00:22:52,329 --> 00:22:54,731 どう? 驚いた? ジュドー。 313 00:22:54,731 --> 00:22:59,002 (無線:ジュドー) コア・ファイターは どうしたんだ? ウフッ。 これがコア・ファイターよ。 314 00:22:59,002 --> 00:23:01,171 話は後。 行くわよ。 315 00:23:01,171 --> 00:23:03,807 (トーレス)ルーです。 ルー・ルカが戻ってきました。 316 00:23:03,807 --> 00:23:07,978 (シーサー)艦長! メタスは シャングリラの方へ流されています。 317 00:23:07,978 --> 00:23:10,180 シャングリラへ? よし。 318 00:23:10,180 --> 00:23:12,980 敵艦は まだ近いんだ。 ダミーを追加しろ! 319 00:23:16,619 --> 00:23:18,621 (マシュマー) 《新手が来てしまったか。➡ 320 00:23:18,621 --> 00:23:21,891 しかし 今は このハンマ・ハンマでは戦えぬ》 321 00:23:21,891 --> 00:23:24,961 (無線:エンドラの兵士)このままでは 全滅になります マシュマー様! 322 00:23:24,961 --> 00:23:26,963 (マシュマー)しかし…。 (無線:エンドラの兵士)後は➡ 323 00:23:26,963 --> 00:23:31,534 潜入したゴットンに任せましょう。 (マシュマー)そうだ! そうだな。 324 00:23:31,534 --> 00:23:34,537 ゴットンが 命を懸けて潜入したのだ。 325 00:23:34,537 --> 00:23:37,173 アーガマを手に入れるのは 間違いない。 326 00:23:37,173 --> 00:23:39,476 その方が キャラ・スーンの鼻も明かせる。 327 00:23:39,476 --> 00:23:41,276 フッ フフフ…。 328 00:23:43,146 --> 00:23:46,449 (ゴットン) ほう…。 君が我々の協力者か。 329 00:23:46,449 --> 00:23:50,820 アーガマのクルーに ばれたのだな? 待ってろ。 330 00:23:50,820 --> 00:23:54,020 助けて! (ゴットン)ばか。 味方が来たんだぞ。 331 00:23:55,058 --> 00:23:59,195 イーノ! (ゴットン)うわ! くっ… うわー!➡ 332 00:23:59,195 --> 00:24:02,432 くっそー このチビどもめ。 (イーノの力み声) 333 00:24:02,432 --> 00:24:04,432 (クムたちの力み声) (ゴットン)うわーっ! 334 00:24:05,635 --> 00:24:08,938 (無線:ジュドー) 敵が離れてくってんなら メタスを回収に行きます。 335 00:24:08,938 --> 00:24:10,774 (無線:ブライト)追うな! なぜ? 336 00:24:10,774 --> 00:24:15,712 (無線:ブライト)追えば敵に気付かれて メタスも お前も 逆に危険になる。 337 00:24:15,712 --> 00:24:18,915 ファが死んじゃうでしょ! (無線:ブライト)大丈夫だ。➡ 338 00:24:18,915 --> 00:24:21,818 メタスの光は サイド1の空域へ入っている。➡ 339 00:24:21,818 --> 00:24:24,418 間違いなく どこかのコロニーで 拾ってくれるよ。 340 00:24:26,423 --> 00:24:30,126 ファは…。 ファさんは俺を助けてくれた。 341 00:24:30,126 --> 00:24:33,196 (無線:トーレス)後で お礼の手紙 出しゃいいじゃない。 342 00:24:33,196 --> 00:24:37,767 このまま戻ってこないってのか? その方が➡ 343 00:24:37,767 --> 00:24:40,470 ファには よかったかもよ。 え? 344 00:24:40,470 --> 00:24:43,473 面倒 見なくっちゃいけない人が いるんじゃない? 345 00:24:43,473 --> 00:24:48,044 ああ カミーユ・ビダン。 そうだな。 346 00:24:48,044 --> 00:24:53,183 (ブライト)この男は何か言ったのか? (エル)ええ それが…➡ 347 00:24:53,183 --> 00:24:56,920 「この船の中の内通者と 接触するために来た」って。 348 00:24:56,920 --> 00:25:00,790 内通者… スパイ? (ゴットン)ああ。 しっかりと➡ 349 00:25:00,790 --> 00:25:03,760 「エンドラと協力をしよう」という クルーがいるんだよ。 350 00:25:03,760 --> 00:25:07,160 (エル) イーノが知ってるはずなんだけど 話そうとしないんです。 351 00:25:14,204 --> 00:25:20,477 ジュドーなら やってくれるわね。 さよなら アーガマのみんな。 352 00:25:20,477 --> 00:25:35,391 ♬~ 353 00:25:35,391 --> 00:25:38,495 私は あそこに帰る。 354 00:25:38,495 --> 00:25:51,195 ♬~ 355 00:26:29,112 --> 00:26:31,114 ♬(エンディングテーマ) 356 00:26:31,114 --> 00:26:38,121 ♬ 道もない荒れた原野に 357 00:26:38,121 --> 00:26:46,129 ♬ レールを作るのは苦しいことさ 358 00:26:46,129 --> 00:26:50,133 ♬ だけど 遠い向こうも 359 00:26:50,133 --> 00:26:54,470 ♬ 知らなくちゃいけない 360 00:26:54,470 --> 00:27:01,811 ♬ 僕達は これからなんだ 361 00:27:01,811 --> 00:27:06,149 ♬ “夢を忘れた子供達"と 362 00:27:06,149 --> 00:27:11,154 ♬ 人は言う 363 00:27:11,154 --> 00:27:20,096 ♬ ああー 時代が泣いている 364 00:27:20,096 --> 00:27:27,096 ♬~ 365 00:27:31,608 --> 00:27:34,277 〈ゴットンが頑張って コア・ファイターを盗み➡ 366 00:27:34,277 --> 00:27:38,114 あげくの果てには イーノが捕まり マシュマーまで出てきた〉 367 00:27:38,114 --> 00:27:41,551 〈しかし イーノは ばかじゃない。 ラビアンローズから➡ 368 00:27:41,551 --> 00:27:43,886 別パーツを持ってきた。 偉い!〉 369 00:27:43,886 --> 00:27:48,491 〈んで 小型戦闘機らしいものが ついに ついに ついに!〉 370 00:27:48,491 --> 00:27:53,263 〈次回 『ガンダムZZ』 「始動!ダブル・ゼータ」〉 371 00:27:53,263 --> 00:27:55,463 〈見たか 隕石斬り〉 372 00:30:37,627 --> 00:30:40,129 〈勝負の世界でしか➡ 373 00:30:40,129 --> 00:30:42,131 生きられない人々がいる 。 ➡ 374 00:30:42,131 --> 00:30:44,634 これは マージャン界において➡ 375 00:30:44,634 --> 00:30:46,636 雀聖と呼ばれた➡ 376 00:30:46,636 --> 00:30:49,636 伝説のギャンブラーの 物語である〉 377 00:30:50,640 --> 00:30:55,645 ♬ (オープニングテーマ) 378 00:30:55,645 --> 00:30:59,649 ♬~