1 00:00:37,525 --> 00:00:40,528 ♬ アニメじゃない 2 00:00:40,528 --> 00:00:43,864 ♬ アニメじゃない 3 00:00:43,864 --> 00:00:48,536 ♬ 本当のことさ 4 00:00:48,536 --> 00:00:51,539 ♬ みんなが寝静まった夜 5 00:00:51,539 --> 00:00:54,208 ♬ 窓から空を見ていると 6 00:00:54,208 --> 00:01:01,215 ♬ とっても すごいものを見たんだ 7 00:01:01,215 --> 00:01:04,218 ♬ 大人は誰も笑いながら 8 00:01:04,218 --> 00:01:06,554 ♬ テレビの見過ぎと言うけど 9 00:01:06,554 --> 00:01:10,224 ♬ 僕は 絶対に絶対に 10 00:01:10,224 --> 00:01:15,229 ♬ 嘘なんか言ってない 11 00:01:15,229 --> 00:01:21,235 ♬ 常識という眼鏡で 12 00:01:21,235 --> 00:01:27,241 ♬ 僕たちの世界は 13 00:01:27,241 --> 00:01:30,244 ♬ のぞけやしないのさ 14 00:01:30,244 --> 00:01:33,581 ♬ 夢を忘れた 15 00:01:33,581 --> 00:01:40,187 ♬ 古い地球人よ 16 00:01:40,187 --> 00:01:43,190 ♬ アニメじゃない アニメじゃない 17 00:01:43,190 --> 00:01:46,527 ♬ 不思議な気持 18 00:01:46,527 --> 00:01:49,530 ♬ アニメじゃない 19 00:01:49,530 --> 00:01:52,533 ♬ アニメじゃない 20 00:01:52,533 --> 00:01:57,538 ♬ 本当のことさ 21 00:01:57,538 --> 00:02:01,208 ♬ 本当のことさ 22 00:02:01,208 --> 00:02:04,608 ♬~ 23 00:02:39,880 --> 00:02:42,316 (ジュドー) 〈ムーン・ムーンが 宇宙でも➡ 24 00:02:42,316 --> 00:02:45,553 古い生活ができるって可能性を 見せてくれた〉 25 00:02:45,553 --> 00:02:49,590 〈それは貴重な教訓だった。 うん 俺は そう思う〉 26 00:02:49,590 --> 00:02:53,294 〈しかし おかげで アーガマが またまた ラビアンローズと➡ 27 00:02:53,294 --> 00:02:56,797 接触をしなけりゃならないほど 消耗したってわけだ〉 28 00:02:56,797 --> 00:02:58,699 〈その気分も分かるが➡ 29 00:02:58,699 --> 00:03:01,599 俺の気持ちだって 多少 焦ってる〉 30 00:03:19,520 --> 00:03:22,423 (ブライト)敵艦の動きは どうだ? (トーレス)まだ こちらには➡ 31 00:03:22,423 --> 00:03:24,858 気付いていません。 (ブライト)…ということは➡ 32 00:03:24,858 --> 00:03:29,496 攻撃するチャンスだが 敵の動きが読み切れんな。 33 00:03:29,496 --> 00:03:31,365 一体 どこに向かっているんだ? 34 00:03:31,365 --> 00:03:34,268 ≪(エル) アクシズに決まってんじゃない。 (ブライト)何? 35 00:03:34,268 --> 00:03:38,872 (エル) 味方の船を沈められたんだもん 家に帰って補給するんでしょ。 36 00:03:38,872 --> 00:03:41,542 なるほど。 それも一理ある。 37 00:03:41,542 --> 00:03:44,445 (エル)状況を考えれば 誰だって そう思うわよ。➡ 38 00:03:44,445 --> 00:03:46,981 艦長 疲れてんじゃないの?➡ 39 00:03:46,981 --> 00:03:50,081 だから おじさんは嫌いなんだよね。 40 00:03:52,386 --> 00:03:54,722 おじさん…。 フン。 41 00:03:54,722 --> 00:03:57,524 (キースロン)艦長 どちらへ? (ブライト)艦長室だ! 42 00:03:57,524 --> 00:04:00,194 子持ちは お疲れなのよね。 43 00:04:00,194 --> 00:04:01,829 無神経。 44 00:04:01,829 --> 00:04:04,164 あっ! 敵が消えた。 45 00:04:04,164 --> 00:04:06,464 また ダミーを増やしたのか? 46 00:04:11,739 --> 00:04:15,075 (ブライト)ミライ…。 ≪(ノック) 47 00:04:15,075 --> 00:04:16,944 誰だ? ≪(エマリー)エマリーです。 48 00:04:16,944 --> 00:04:20,180 えっ? (エマリー)あっ ああ お着替え中?➡ 49 00:04:20,180 --> 00:04:23,317 申し訳ありません。 (ブライト)いや。 何だ? 50 00:04:23,317 --> 00:04:28,355 (エマリー)アーガマの改装は あと5時間ほどで終了します。 51 00:04:28,355 --> 00:04:30,858 こんな短い時間に よくやってくれました。 52 00:04:30,858 --> 00:04:35,029 感謝します。 (エマリー)こ… これ 改装の結果です。 53 00:04:35,029 --> 00:04:37,064 ハイメガ粒子砲になっています。 54 00:04:37,064 --> 00:04:40,534 ほう。 (エマリー)かなり出力は違います。 55 00:04:40,534 --> 00:04:44,538 一撃で戦艦が沈められます。 では。 (ブライト)エマリー。 56 00:04:44,538 --> 00:04:51,211 え… な… 何か? (ブライト)つまり… その… 何だ。 57 00:04:51,211 --> 00:04:55,549 これだけの短い時間で ここまで改装してもらって…。 58 00:04:55,549 --> 00:05:02,156 任務なんです。 仕事で…。 で… でも 私…。 59 00:05:02,156 --> 00:05:04,156 (ブライト)感謝してますよ。 60 00:05:06,160 --> 00:05:08,996 それだけですか? (ブライト)えっ? 61 00:05:08,996 --> 00:05:12,833 ブライト艦長。 自分は… 自分は…。 62 00:05:12,833 --> 00:05:16,837 ま… 待ちたまえ エマリー君。 私は艦長だ。➡ 63 00:05:16,837 --> 00:05:19,173 いつも 艦長として…。 (エマリー)言わないで! 64 00:05:19,173 --> 00:05:21,073 (ブライト)あ…。 65 00:05:23,844 --> 00:05:27,681 ミス エマリー。➡ 66 00:05:27,681 --> 00:05:30,684 あ… うっ。 67 00:05:30,684 --> 00:05:35,484 短い間でしたが アーガマにいられて 幸せでした。 68 00:05:36,924 --> 00:05:40,524 エマリー…。 (エマリー)さよなら。 69 00:05:43,530 --> 00:05:47,301 エマリー。 エマリー! 70 00:05:47,301 --> 00:05:49,303 (スピーカー:ジュドー) みんな 聞いてくれ。➡ 71 00:05:49,303 --> 00:05:52,072 作業をしながらでいいから 聞いてくれ。 72 00:05:52,072 --> 00:05:54,074 何だ? ジュドーか。 73 00:05:54,074 --> 00:05:56,744 (スピーカー:ジュドー)俺は思うんだ。 ムーン・ムーンの➡ 74 00:05:56,744 --> 00:05:59,146 コロニーのような生活を 守るためには➡ 75 00:05:59,146 --> 00:06:02,483 俺たちは 結束して戦わなくちゃならない。➡ 76 00:06:02,483 --> 00:06:04,651 俺たちが 1つに まとまらないから➡ 77 00:06:04,651 --> 00:06:08,956 アクシズに つけ込まれて 裏切り者まで出たりするんだ。 78 00:06:08,956 --> 00:06:11,091 裏切り者だって? むっ! 79 00:06:11,091 --> 00:06:15,129 (スピーカー:ジュドー) 団結しよう! アーガマの諸君! (シンタ)ジュドー 燃えてる! 80 00:06:15,129 --> 00:06:17,664 (クム)男は こうでなくっちゃね! (シンタ)うん! 81 00:06:17,664 --> 00:06:20,000 (キャラ)火事かい? (シンタ)あんたは いいの。 82 00:06:20,000 --> 00:06:21,602 ちゃんと仕事しな! 83 00:06:21,602 --> 00:06:25,472 捕虜を虐待すると 南極条約違反で訴えるよ! 84 00:06:25,472 --> 00:06:29,009 でも 捕虜は働かなくちゃいけない っても書いてある。 85 00:06:29,009 --> 00:06:31,078 だから やってんだろ! 86 00:06:31,078 --> 00:06:33,514 文句あんのかい? (シンタ)うわあ 壊した! 87 00:06:33,514 --> 00:06:35,949 ビーチャとモンドのような 裏切り者を 88 00:06:35,949 --> 00:06:38,852 二度と出さないためにも…。 ≪(エル)誰が裏切り者よ! 89 00:06:38,852 --> 00:06:42,089 えっ? うわっ おっ うわっ! 90 00:06:42,089 --> 00:06:44,792 あんた 何 舞い上がってんの? 91 00:06:44,792 --> 00:06:48,529 仲間を裏切り者呼ばわりして 恥ずかしくないの! 92 00:06:48,529 --> 00:06:51,465 ホントのこと言ってるんだ。 ホントの裏切りなら➡ 93 00:06:51,465 --> 00:06:53,534 モンドが 手伝ったり しなかっただろ? 94 00:06:53,534 --> 00:06:56,103 しかし 今は ここにいないだろう。 (エル)フンッ! 95 00:06:56,103 --> 00:06:58,372 どわっ! (イーノ)やめなよ エル! 96 00:06:58,372 --> 00:07:02,042 イーノ! あんた 悔しくないの? ジュドーは 97 00:07:02,042 --> 00:07:05,479 一緒に苦労してきた仲間を 裏切り者呼ばわりしてんだよ? 98 00:07:05,479 --> 00:07:08,582 事実を言ってるんだよ。 (エル)本当は…。 99 00:07:08,582 --> 00:07:11,518 (スピーカー:エル) ラサラん所に行きたいんだろ? (スピーカー:イーノ)それは飛躍しすぎだ。 100 00:07:11,518 --> 00:07:14,822 館内放送を切れ。 (トーレス)どうせ 痴話げんかですよ。 101 00:07:14,822 --> 00:07:16,657 だから 切れと言っているんだ! 102 00:07:16,657 --> 00:07:18,492 痛っ。 仲間のことを! 103 00:07:18,492 --> 00:07:20,327 (イーノ)エル。 やめなよ! 放せ。 104 00:07:20,327 --> 00:07:22,162 モンドも ビーチャに 気があったもんな。 105 00:07:22,162 --> 00:07:24,932 違うわよ! うわあ! 106 00:07:24,932 --> 00:07:27,634 (イーノ)エル! (エル)イーノ。 放して! フー! 107 00:07:27,634 --> 00:07:30,637 (イーノ)駄目だってば! (ルー)《確かに アーガマは➡ 108 00:07:30,637 --> 00:07:34,937 軍事訓練してないもんな。 これじゃ 負けちゃうわ》 109 00:07:38,445 --> 00:07:41,515 ♬(ピアノ) 110 00:07:41,515 --> 00:07:45,018 (グレミー)《エンドラを沈めたのは 計算外だったな。➡ 111 00:07:45,018 --> 00:07:48,655 ここは素直に ハマーン様に謝るべきだ。➡ 112 00:07:48,655 --> 00:07:51,191 まだ 奥の手を 出すときでは ないからな》 113 00:07:51,191 --> 00:07:53,861 ≪(インターホンの呼び出し音) (グレミー)何だ? 114 00:07:53,861 --> 00:07:57,097 (インターホン:兵士) 所属不明のランチが 航路上に進入してきました。 115 00:07:57,097 --> 00:07:59,967 (グレミー)捕捉して臨検しろ。 (インターホン:兵士)はっ! 116 00:07:59,967 --> 00:08:02,469 (グレミー) エゥーゴの ものかもしれん。 117 00:08:02,469 --> 00:08:05,973 リィナ。 この船が アクシズに着くまでには➡ 118 00:08:05,973 --> 00:08:09,109 バイエルぐらい マスターしておくんですよ。➡ 119 00:08:09,109 --> 00:08:12,209 ファーストレディーの 身だしなみですからね。 120 00:08:21,989 --> 00:08:25,192 (メッチャー)ほれ見ろ。 だから う回コースをとれって言ったろ。 121 00:08:25,192 --> 00:08:27,494 (ミリィ)だって 早く アーガマと接触しろって…。 122 00:08:27,494 --> 00:08:29,294 (衝撃音) (ミリィ)ああっ! 123 00:08:31,498 --> 00:08:33,634 (メッチャー) 停船信号だ。 どうするんだよ? 124 00:08:33,634 --> 00:08:36,503 (ミリィ)そ… そんな…。 (メッチャー)わしゃ 責任 取らんぞ! 125 00:08:36,503 --> 00:08:39,603 分かりました。 私 責任 取ります! 126 00:08:41,742 --> 00:08:44,742 や… やめんか。 (ミリィ)だって…。 127 00:08:47,514 --> 00:08:50,814 (ネル) こいつ なめたまねすると 脅すぞ。 128 00:08:53,687 --> 00:08:57,958 民間の機械屋だと言うが… ゴットン。 お前が尋問しろ。 129 00:08:57,958 --> 00:09:00,060 (ゴットン)俺が? (グレミー)そうだ。 130 00:09:00,060 --> 00:09:03,130 ムーン・ムーンでの不名誉を 挽回する チャンスじゃないのか? 131 00:09:03,130 --> 00:09:05,430 そ… そうだな。 132 00:09:07,567 --> 00:09:11,571 (ゴットン)邪魔だ! (ビーチャ・モンド)ああっ ああ…。➡ 133 00:09:11,571 --> 00:09:14,041 痛っ。 (ビーチャ)ああっ!➡ 134 00:09:14,041 --> 00:09:17,277 せっかく畳んだのに! (モンド)もう こんな生活 やだよ! 135 00:09:17,277 --> 00:09:19,112 (ビーチャ)モンド! (モンド)ビーチャ! 136 00:09:19,112 --> 00:09:21,248 (ビーチャ・モンド)ひしっ。 (ネル)かわいかったですよ。➡ 137 00:09:21,248 --> 00:09:24,318 パイロットの女の子。 (ゴットン)モニターで見た。 138 00:09:24,318 --> 00:09:26,820 多分 男の方は 口が堅いだろう。 139 00:09:26,820 --> 00:09:29,456 だから 女の方を攻めて 口を割らせる。 140 00:09:29,456 --> 00:09:32,993 拷問するんですか? (ゴットン)成り行きしだいではな。 141 00:09:32,993 --> 00:09:35,495 楽しみですね。 142 00:09:35,495 --> 00:09:37,664 私 何も知りません。 143 00:09:37,664 --> 00:09:40,500 わわわ…。 た… 頼む ぶたないでくれ。 144 00:09:40,500 --> 00:09:42,703 私は アーガマに行くところだったんだ。 145 00:09:42,703 --> 00:09:45,339 (ユラー) も… もう しゃべっちゃうの? 146 00:09:45,339 --> 00:09:47,174 (ミリィ)私 知りません。 147 00:09:47,174 --> 00:09:50,544 (メッチャー)し… 知っていることは 何でも話す。 だから ぶたないで。 148 00:09:50,544 --> 00:09:53,513 (ゴットン)アーガマへの補給か? (メッチャー)は… はい そうです。 149 00:09:53,513 --> 00:09:55,716 (ネル)うそをつけ! (メッチャー)ほ… 本当です。 150 00:09:55,716 --> 00:09:58,118 (ゴットン)待て。 うそは言っていないようだ。 151 00:09:58,118 --> 00:10:00,518 (メッチャー)は… はい そりゃあ もう。 152 00:10:03,523 --> 00:10:05,959 何だ? これは。 モビルスーツの部品か? 153 00:10:05,959 --> 00:10:07,794 (メッチャー)そ… それが その…➡ 154 00:10:07,794 --> 00:10:10,530 中身に関しては 詳しいことは聞いておらんのです。 155 00:10:10,530 --> 00:10:13,166 (ネル)うそをつけ! (メッチャー)ほ… 本当ですよ。➡ 156 00:10:13,166 --> 00:10:16,970 私ら 単なる運び屋ですから いちいち中身のことまでは…。 157 00:10:16,970 --> 00:10:18,805 (ミリィ)本当です。 (ネル)うそだ! 158 00:10:18,805 --> 00:10:21,675 まあいい。 どのみち これをおとりに使う。 159 00:10:21,675 --> 00:10:24,911 では 我々エンドラ隊で出撃します。 160 00:10:24,911 --> 00:10:27,114 エンドラ隊? 161 00:10:27,114 --> 00:10:29,783 (兵士1)エンドラという名前を 残そうと思ったんです。 162 00:10:29,783 --> 00:10:33,020 (ネル)自分たちは あの船のことは 忘れたくないんです! 163 00:10:33,020 --> 00:10:35,822 お前たち…。 164 00:10:35,822 --> 00:10:37,657 よく言った。 165 00:10:37,657 --> 00:10:40,327 マシュマー様が いたら こう言うだろう。 166 00:10:40,327 --> 00:10:44,364 「お前たちこそ誠の騎士だ! エンドラの三銃士だ」と。 167 00:10:44,364 --> 00:10:47,100 (兵士2)そうです。 私が その3人目の騎士です。 168 00:10:47,100 --> 00:10:49,336 (兵士3)いや 私が3人目です。 169 00:10:49,336 --> 00:10:52,939 (ユラー)エンドラは永遠に不滅です。 (ゴットン)お前たち…。 170 00:10:52,939 --> 00:10:56,710 (ゴットンの泣き声) (ゴットン)そうだ エンドラ万歳だ! 171 00:10:56,710 --> 00:11:01,181 (兵士たち)エンドラ万歳! エンドラ万歳! エンドラ万歳…。 172 00:11:01,181 --> 00:11:05,685 えらい船に捕まっちゃったな…。 (ミリィ)そのようですね。 173 00:11:05,685 --> 00:11:09,189 ≪(オペレーター1) グレミー様 ランチが発進します。 ≪(オペレーター2)バウも発進します! 174 00:11:09,189 --> 00:11:11,858 何? バウは私のモビルスーツだぞ! 175 00:11:11,858 --> 00:11:14,861 ≪(オペレーター1)ゴットン以下の エンドラの生き残りが…。 176 00:11:14,861 --> 00:11:34,881 ♬~ 177 00:11:34,881 --> 00:11:37,717 ♬~ 178 00:11:37,717 --> 00:11:39,986 我々エンドラ隊は これより 179 00:11:39,986 --> 00:11:42,222 アーガマを奪い取る作戦を 実行する。 180 00:11:42,222 --> 00:11:44,922 ミンドラの手助けは無用である。 181 00:11:47,494 --> 00:11:51,064 ゴットン。 お前が そんな戦略しか思いつかんから 182 00:11:51,064 --> 00:11:54,067 エンドラは沈んでしまったんだ。 何で それが分からん? 183 00:11:54,067 --> 00:11:57,170 俺は俺のやり方で 責任を取ってやる。 184 00:11:57,170 --> 00:11:59,306 黙って見てろ! 185 00:11:59,306 --> 00:12:03,806 愚か者が。 絶対に手助けしないぞ。 186 00:12:07,681 --> 00:12:10,183 (トーレス)エゥーゴのランチですか? 187 00:12:10,183 --> 00:12:14,020 (ブライト) 間違いない。 暗号の発光信号だ。 188 00:12:14,020 --> 00:12:17,090 (トーレス)あのランチ 何か引っ張ってますね。 189 00:12:17,090 --> 00:12:19,192 敵のモビルアーマーらしい。 190 00:12:19,192 --> 00:12:21,328 捨ててあったのを 見つけたと言っている。 191 00:12:21,328 --> 00:12:23,697 見たことのないタイプですね。 192 00:12:23,697 --> 00:12:27,167 わ… 私は グラナダから来た メッチャー・ムチャだ。 193 00:12:27,167 --> 00:12:29,202 乗船許可を願いたい。 194 00:12:29,202 --> 00:12:32,539 分かりました メッチャーさん。 そのまま待機してください。 195 00:12:32,539 --> 00:12:34,374 Zで ジュドーに出てもらってくれ。 196 00:12:34,374 --> 00:12:38,874 食事中だってのに。 全く…。 人使いが荒いんだよな。 197 00:12:41,214 --> 00:12:45,218 感づかれるな。 船内に入るまで アーガマの指示に従うんだぞ。 198 00:12:45,218 --> 00:12:48,054 (メッチャー)わ… 分かってます。 (ミリィ)それじゃあ 責任が…。 199 00:12:48,054 --> 00:12:50,724 そんなことを 言える立場だと思ってるのか! 200 00:12:50,724 --> 00:12:54,528 (メッチャー)逆らうな ミリィ。 (ユラー)いいか? 俺はZZを捜す。 201 00:12:54,528 --> 00:12:57,228 なら 俺は Zガンダムを盗んでやる。 202 00:12:59,499 --> 00:13:02,102 おい 動くな。 (メッチャー)は… はい。➡ 203 00:13:02,102 --> 00:13:06,102 ミリィ。 言うとおりにしろ。 (ミリィ)う… 嫌です! 204 00:15:26,446 --> 00:15:28,448 (兵士)ん? 何だ? 205 00:15:28,448 --> 00:15:32,719 (衝撃音) 206 00:15:32,719 --> 00:15:34,554 何やってんの! (男性)ランチが➡ 207 00:15:34,554 --> 00:15:36,389 カタパルトに突っ込んだんだ! 208 00:15:36,389 --> 00:15:38,958 むちゃしやがって この! (ミリィ)あっ…。 209 00:15:38,958 --> 00:15:42,128 行くぞ! アーガマを乗っ取れ! 行くぞ! 210 00:15:42,128 --> 00:15:45,328 (兵士たち)おう! (ユラー)アーガマを乗っ取れ! 211 00:15:48,234 --> 00:15:50,403 アクシズの兵士です。 (ブライト)何? 212 00:15:50,403 --> 00:15:52,172 ≪(シーサー)モビルスーツデッキに 進入してきました。 213 00:15:52,172 --> 00:15:53,807 (ブライト)ええい。 214 00:15:53,807 --> 00:15:55,709 (メッチャー)あっ! (ゴットン)邪魔だ。 215 00:15:55,709 --> 00:16:00,480 銃は なるべく使うな。 無傷で アーガマを押さえるんだ! 216 00:16:00,480 --> 00:16:03,483 (ネル)ハッチなんか閉めても モビルスーツを手に入れれば 217 00:16:03,483 --> 00:16:06,152 同じことだ!➡ 218 00:16:06,152 --> 00:16:08,121 開閉装置は どこだ! (エル)このっ! 219 00:16:08,121 --> 00:16:10,357 (ネル)どあっ! (エル)そんなに簡単に➡ 220 00:16:10,357 --> 00:16:12,192 Mk-Ⅱは渡せるもんか! 221 00:16:12,192 --> 00:16:14,027 (ユラー)貴様が アーガマのニュータイプか? 222 00:16:14,027 --> 00:16:18,565 うわっ 拳銃 持ってる。 ああっ! 223 00:16:18,565 --> 00:16:23,403 出てこい! 銃は使わずに 正々堂々と Zを奪い取ってやる! 224 00:16:23,403 --> 00:16:27,307 はあ? 正々堂々って 何でやるの? 225 00:16:27,307 --> 00:16:32,207 (ユラー)こいつだ。 えっ? 殴り合い? 強そう…。 226 00:16:33,446 --> 00:16:35,246 フッフッフッ…。 227 00:16:37,217 --> 00:16:40,053 アクシズの兵士が? (オペレーター)グラナダのランチから➡ 228 00:16:40,053 --> 00:16:43,056 なだれ込んできたということです。 229 00:16:43,056 --> 00:16:44,891 全員 作業 やめ! 230 00:16:44,891 --> 00:16:47,894 アーガマが敵襲を受けている。 救援に向かえ! 231 00:16:47,894 --> 00:16:50,497 うっ このっ! 逃げるな! 232 00:16:50,497 --> 00:16:52,499 逃げるのも けんかの手の内。 233 00:16:52,499 --> 00:16:55,502 ウエートが違いすぎるんだよ。 234 00:16:55,502 --> 00:16:57,437 ハンデは つけさせてもらう! 235 00:16:57,437 --> 00:17:00,507 武器を持つとは卑劣な! うわっ。 236 00:17:00,507 --> 00:17:03,009 いきなり乗り込んできた方は ひきょうじゃないのか! 237 00:17:03,009 --> 00:17:07,847 貴様 騎士道精神というものを 知らんのか! それでも兵士か! 238 00:17:07,847 --> 00:17:12,452 残念でした。 僕 兵隊じゃないの。 うわっ! 239 00:17:12,452 --> 00:17:16,156 ならば 騎士道精神を たっぷりと たたき込んでやる! 240 00:17:16,156 --> 00:17:19,025 ああっ! うりゃ! うりゃ! 241 00:17:19,025 --> 00:17:20,625 ああっ! 242 00:17:22,529 --> 00:17:25,031 銃は危険だ。 使うな!➡ 243 00:17:25,031 --> 00:17:27,033 あっ…。 (ゴットン)要するに➡ 244 00:17:27,033 --> 00:17:30,036 外さなけりゃ いいんでしょうが。 (ブライト)ゴットンか? 245 00:17:30,036 --> 00:17:32,436 (ゴットン) ブリッジに案内してもらおうか。 246 00:17:35,208 --> 00:17:37,043 ブライト艦長。 (ゴットン)早く! うわっ! 247 00:17:37,043 --> 00:17:38,945 (エマリー)あっ。 (ゴットン)何だ? 248 00:17:38,945 --> 00:17:41,414 (ブライト)エマリー! (ゴットン)う… 動くな。 249 00:17:41,414 --> 00:17:43,716 (エマリー)放せ! (ブライト)やめろ! 250 00:17:43,716 --> 00:17:47,387 人質は 私が代わる。 (ゴットン)嫌だ! こっちの方がいい。 251 00:17:47,387 --> 00:17:49,255 えっ? ゴットン? 252 00:17:49,255 --> 00:17:52,225 (シンタ)いいな? 敵が入ってきたら 頭に飛びかかる。 253 00:17:52,225 --> 00:17:54,627 分かった。 (シンタ)よし。 254 00:17:54,627 --> 00:17:59,666 キャラさん。 変なこと考えるなよ どうせ逃げられないんだから。 255 00:17:59,666 --> 00:18:03,002 お黙り! ちびの言うことなんか 聞いていられるか。 256 00:18:03,002 --> 00:18:04,838 うわあ! (クム・シンタ)うわあ! 257 00:18:04,838 --> 00:18:06,506 (シンタ)何だよ? (クム)急に。 258 00:18:06,506 --> 00:18:09,008 こういうときに 急に やらなかったら いつ やるんだよ。 259 00:18:09,008 --> 00:18:10,508 (クムとシンタの悲鳴) 260 00:18:14,280 --> 00:18:18,284 この! 動け。 どうしたっていうんだよ! 261 00:18:18,284 --> 00:18:20,119 この! うわっ! 262 00:18:20,119 --> 00:18:22,856 ネル! 263 00:18:22,856 --> 00:18:25,625 まずい。 Zが とられちまう。 あっ。 264 00:18:25,625 --> 00:18:29,329 うわっ! やめろ うおっ! 265 00:18:29,329 --> 00:18:32,899 あんたたちの好きには させないって言ってるだろ! 266 00:18:32,899 --> 00:18:35,435 すまない エル。 ジュドー! 後ろ! 267 00:18:35,435 --> 00:18:37,270 えっ? 邪魔だって! 268 00:18:37,270 --> 00:18:40,373 うわっ! Zは もらっていく! 269 00:18:40,373 --> 00:18:42,809 性懲りもなく… もう! 270 00:18:42,809 --> 00:18:45,645 うっ。 ハッチのスイッチは…。 うわっ! 271 00:18:45,645 --> 00:18:49,682 この! 降りろよ 泥棒! うるさいんだよ! 272 00:18:49,682 --> 00:18:53,486 どうなったの? ジュドー。 えっ? 273 00:18:53,486 --> 00:18:55,822 ちょ… ちょっと ジュドー 何 やってんの! 274 00:18:55,822 --> 00:18:58,258 邪魔するな! そんなわけには 275 00:18:58,258 --> 00:19:00,226 いかないでしょうが! 276 00:19:00,226 --> 00:19:02,161 (ユラー)うわあ! 277 00:19:02,161 --> 00:19:03,997 痛え…。 ジュドー! 278 00:19:03,997 --> 00:19:07,834 (無線:ジュドー) エル。 Zを放すんじゃないぞ。 え? 279 00:19:07,834 --> 00:19:10,436 これなら 両方とも とられる心配は ないからな。 280 00:19:10,436 --> 00:19:12,038 うおっ! 281 00:19:12,038 --> 00:19:13,740 うっ。 282 00:19:13,740 --> 00:19:19,913 あの新型だけに集中して…。 ユラー! 新型を捜すんだ!➡ 283 00:19:19,913 --> 00:19:23,683 下だ! 下に何かある! 284 00:19:23,683 --> 00:19:25,518 いいかげんにしないか! 285 00:19:25,518 --> 00:19:28,021 それ以上 近寄るな! おかしなまねは…。 286 00:19:28,021 --> 00:19:31,858 (キャラ)ゴットン。 (ゴットン)うわあ! キャ… キャラ様。 287 00:19:31,858 --> 00:19:34,027 やめろ! (ゴットン)動くな! 288 00:19:34,027 --> 00:19:37,397 びっくりするじゃありませんか。 (キャラ)だって➡ 289 00:19:37,397 --> 00:19:39,532 じっとして いられなかったんだもの。 290 00:19:39,532 --> 00:19:43,036 あ…。 エプロン姿も似合いますな。 291 00:19:43,036 --> 00:19:45,905 (キャラ)嫌だあ。 (ブライト)無駄だ! 諦めろ! 292 00:19:45,905 --> 00:19:50,510 (キャラ)お黙り! この人は 私の大事な人なんだからね。 293 00:19:50,510 --> 00:19:52,378 指1本 触れさせないよ! 294 00:19:52,378 --> 00:19:56,316 キャラ様 そんなに私のことを…。 295 00:19:56,316 --> 00:19:58,751 僕がゴットンを押さえるから その隙に 296 00:19:58,751 --> 00:20:00,787 エマリーさんを助けるんだ。 (クム)うん。 297 00:20:00,787 --> 00:20:03,256 分かった。 (ブライト)ブリッジを乗っ取っても➡ 298 00:20:03,256 --> 00:20:05,158 アーガマを 奪ったことには ならんぞ! 299 00:20:05,158 --> 00:20:07,493 理屈にならんことを言うな! 300 00:20:07,493 --> 00:20:10,293 キャラ様 こちらです。 (エマリー)あ…。 301 00:20:12,432 --> 00:20:15,401 何でだよ? 何で動かないんだ? 302 00:20:15,401 --> 00:20:17,704 ん? そうか 303 00:20:17,704 --> 00:20:20,704 このアームを ミサイルで 吹き飛ばせば いいんだ。 304 00:20:27,313 --> 00:20:29,182 (イーノ)うわあ! (シンタ)今だ! 305 00:20:29,182 --> 00:20:31,017 (クム)逃げろ! (キャラ)ゴットン! 306 00:20:31,017 --> 00:20:33,519 (ブライト)やめろ! 307 00:20:33,519 --> 00:20:36,189 (イーノ)うわっ! (ゴットン)ああっ! 308 00:20:36,189 --> 00:20:39,359 (キャラ)ゴットン! (エマリー)ああっ! 309 00:20:39,359 --> 00:20:41,861 (シンタとクムの悲鳴) (キャラ)ゴットン! 310 00:20:41,861 --> 00:20:44,697 (ブライト)エマリー! (ゴットン)ああっ! た… 助けて! 311 00:20:44,697 --> 00:20:49,197 (エマリー)ああっ! うっ ううっ。 312 00:20:52,839 --> 00:20:56,142 あ… ああ。 助かった。 313 00:20:56,142 --> 00:20:58,542 ん? あの女も…。 314 00:21:00,647 --> 00:21:02,649 どうして動かない? ≪(ノック) 315 00:21:02,649 --> 00:21:05,652 あっ!➡ 316 00:21:05,652 --> 00:21:07,252 ゴットンさん。 317 00:21:09,822 --> 00:21:12,325 (ゴットン)ほら 押さえてろ! (兵士)は… はい。 318 00:21:12,325 --> 00:21:16,125 モビルスーツの操縦ってのは こうやるんだよ! 319 00:21:23,302 --> 00:21:25,204 (スピーカー:オペレーター) 敵モビルスーツが動きだした!➡ 320 00:21:25,204 --> 00:21:28,508 誰か モビルスーツを発進させろ! 誰か いないのか! 321 00:21:28,508 --> 00:21:31,208 どこだ? 敵のモビルスーツは。 322 00:21:36,149 --> 00:21:38,049 (ネル)うわっ! 323 00:21:40,186 --> 00:21:45,686 うっ やられた。 ユラー! 表へ出て バウと合流するぞ! 324 00:21:47,360 --> 00:21:49,195 アーガマのブリッジを ぶち抜いてやる。 325 00:21:49,195 --> 00:21:53,095 乗っ取るんじゃないんですか? (ゴットン)後で直せばいい。 326 00:21:57,203 --> 00:21:59,505 な… 何? (兵士)ゴ… ゴットンさん。 327 00:21:59,505 --> 00:22:02,105 ZZです。 (ゴットン)うわっ。 328 00:22:04,143 --> 00:22:08,243 やりたい放題 やってくれて ただじゃ帰さないからな! 329 00:22:11,451 --> 00:22:15,351 このバウの性能 ばかにしてもらっては困る! 330 00:22:19,492 --> 00:22:21,692 隠れたって…。 331 00:22:27,500 --> 00:22:29,000 いた。 332 00:22:30,970 --> 00:22:32,870 あれ? 333 00:22:37,510 --> 00:22:39,810 パワーを下げといて…。 334 00:22:44,851 --> 00:22:46,886 あっ 外れた。 335 00:22:46,886 --> 00:22:48,686 どうだ! 336 00:22:57,530 --> 00:23:00,030 ううっ ミサイル。 337 00:23:05,872 --> 00:23:07,872 斬るぞ! 338 00:23:10,543 --> 00:23:13,343 やった! あ…。 339 00:23:16,382 --> 00:23:18,818 どうしたんです? (ゴットン)パ… パワーが落ちた。 340 00:23:18,818 --> 00:23:22,722 (ユラー)うわっ ゴットン様! (ネル)待ってくれ! 341 00:23:22,722 --> 00:23:27,922 逃がすか! あっ な… 何だ? 342 00:23:29,996 --> 00:23:31,998 ノーマルスーツの兵隊? 343 00:23:31,998 --> 00:23:33,833 (無線:トーレス) 何やってる? ジュドー。 えっ? 344 00:23:33,833 --> 00:23:36,068 (無線:トーレス)撃つんだよ。 で… でも 345 00:23:36,068 --> 00:23:38,738 人が… 人が見えるんだ。 346 00:23:38,738 --> 00:23:41,908 女だ! その女を盾にするんだ! (兵士)はあ? 347 00:23:41,908 --> 00:23:44,708 ハッチの前に出すんだよ! (兵士)は… はい! 348 00:23:46,746 --> 00:23:49,081 (ネル)おーい! (ユラー)ま… 待ってくれ! 349 00:23:49,081 --> 00:23:51,017 (兵士1)うわあ! うっ。 (兵士2)ちょっと待ってくれ。 350 00:23:51,017 --> 00:23:53,786 (ユラー)どけ! 351 00:23:53,786 --> 00:23:56,189 (無線:トーレス)どうした? ジュドー。 撃たないか。➡ 352 00:23:56,189 --> 00:23:59,389 戦争なんだぞ これは。 ん? 353 00:24:02,695 --> 00:24:05,698 あ… あれ エマリーさんじゃないか? 354 00:24:05,698 --> 00:24:08,034 (無線:トーレス)どうした? ジュドー。 うるさいな! 355 00:24:08,034 --> 00:24:09,869 エマリーさんまで 巻き添えにして いいのか! 356 00:24:09,869 --> 00:24:12,772 (無線:トーレス)何? 敵のモビルスーツから➡ 357 00:24:12,772 --> 00:24:14,941 エマリーさんが脱出した! (無線:ブライト)本当か? 358 00:24:14,941 --> 00:24:17,041 ホントです! (無線:ブライト)撃っちゃならん! 359 00:24:19,212 --> 00:24:22,712 何で撃たないんだ? ZZ。 360 00:24:27,053 --> 00:24:28,953 (ブライト)エマリー。 361 00:24:31,891 --> 00:24:36,691 あっ あれは… 艦長! 362 00:24:39,065 --> 00:24:41,065 エマリー。 363 00:24:42,401 --> 00:24:46,839 艦長代理。 無事で よかった。 364 00:24:46,839 --> 00:24:51,510 (エマリー)あ…。 (エマリーの泣き声) 365 00:24:51,510 --> 00:24:54,680 艦長自ら ありがとうございます。 366 00:24:54,680 --> 00:24:58,851 いい。 これも 任務のうちだ。 367 00:24:58,851 --> 00:25:03,789 ううっ 何やってんです! この非常時に。 368 00:25:03,789 --> 00:25:07,889 回収しますよ! 艦長。 艦長代理。 369 00:25:17,637 --> 00:25:21,874 フーン。 ガンダムか。 使えそうだな ミリィ君。 370 00:25:21,874 --> 00:25:24,210 (ミリィ) そりゃあもう 期待どおりです。 371 00:25:24,210 --> 00:25:27,713 (メッチャー)なあ ブライト艦長。 (ブライト)当然でありましょう➡ 372 00:25:27,713 --> 00:25:30,913 優れたパイロットたちですから。 (メッチャー)そのようだ。 373 00:25:35,721 --> 00:25:40,293 またも 新型のモビルスーツを 繰り出して…。 374 00:25:40,293 --> 00:25:44,293 補給が終わったら こっちから リィナを助け出しに行くからな。 375 00:26:29,542 --> 00:26:31,544 ♬(エンディングテーマ) 376 00:26:31,544 --> 00:26:38,551 ♬ 道もない荒れた原野に 377 00:26:38,551 --> 00:26:46,559 ♬ レールを作るのは苦しいことさ 378 00:26:46,559 --> 00:26:50,563 ♬ だけど 遠い向こうも 379 00:26:50,563 --> 00:26:54,900 ♬ 知らなくちゃいけない 380 00:26:54,900 --> 00:27:02,241 ♬ 僕達は これからなんだ 381 00:27:02,241 --> 00:27:06,579 ♬ “夢を忘れた子供達"と 382 00:27:06,579 --> 00:27:11,584 ♬ 人は言う 383 00:27:11,584 --> 00:27:20,526 ♬ ああー 時代が泣いている 384 00:27:20,526 --> 00:27:27,526 ♬~ 385 00:27:33,539 --> 00:27:36,042 〈アーガマの 大砲の テストをしようってときに➡ 386 00:27:36,042 --> 00:27:38,077 ガ・ゾウムの攻撃が来た〉 387 00:27:38,077 --> 00:27:40,880 〈それに合わせて キャラが シンタを盾にして➡ 388 00:27:40,880 --> 00:27:43,416 コア・トップを盗んだんだから たまんない〉 389 00:27:43,416 --> 00:27:45,851 〈前も後ろも 敵って感じ〉 390 00:27:45,851 --> 00:27:49,755 〈ZZになれるか どうかってときに 更に敵〉 391 00:27:49,755 --> 00:27:54,360 〈次回 『ガンダムZZ』 「奪回! コア・トップ」〉 392 00:27:54,360 --> 00:27:56,560 〈これで ロボットものになるぞ〉 393 00:30:37,523 --> 00:30:42,027 ♬(オープニングテーマ) 394 00:30:42,027 --> 00:30:49,535 ♬ ドアの向こう側から 光が溢れてる 395 00:30:49,535 --> 00:30:57,042 ♬ 聴こえて来る未来の鼓動 手を伸ばそう