1 00:00:37,360 --> 00:00:42,365 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:42,365 --> 00:00:46,536 ♬~ 3 00:00:46,536 --> 00:01:06,556 ♬~ 4 00:01:06,556 --> 00:01:26,576 ♬~ 5 00:01:26,576 --> 00:01:46,529 ♬~ 6 00:01:46,529 --> 00:02:04,429 ♬~ 7 00:02:40,316 --> 00:02:43,386 (ジュドー)〈ご無沙汰していた アーガマの声が聞こえる〉 8 00:02:43,386 --> 00:02:45,788 〈…が それがSOSだ〉 9 00:02:45,788 --> 00:02:48,658 〈敵の攻撃に さらされているってわけだ〉 10 00:02:48,658 --> 00:02:50,660 〈ビーチャが 頑張ってくれたおかげで➡ 11 00:02:50,660 --> 00:02:54,697 余計な仕事が増えて 迷惑した。 参ったね〉 12 00:02:54,697 --> 00:02:58,200 〈その上 プルは まだ プルプルしてるし〉 13 00:02:58,200 --> 00:03:02,700 〈そうか。 グレミーが近くにいるから プルは萎縮していたのか〉 14 00:03:16,986 --> 00:03:18,988 (トーレス)コース確認。 15 00:03:18,988 --> 00:03:20,990 (ブライト)ちょっと待て。 (トーレス)えっ? 16 00:03:20,990 --> 00:03:22,992 (ブライト)予定を変える。 (トーレス)なぜです? 17 00:03:22,992 --> 00:03:25,961 (アストナージ) Mk-Ⅱの補修 終わりました。 (ブライト)ご苦労。 18 00:03:25,961 --> 00:03:29,665 かまいませんか? (ブライト)あん? ああ… 例の件か。 19 00:03:29,665 --> 00:03:32,601 (エル) どいて 前が見えないんだから。 (アストナージ)うわっ。 20 00:03:32,601 --> 00:03:34,704 何だ? エル。 あっ うわっ。 21 00:03:34,704 --> 00:03:37,306 (エル)こういう静かなときでないと できないでしょう。 22 00:03:37,306 --> 00:03:40,309 何をしろというのか? (エル)服の在庫検査。 23 00:03:40,309 --> 00:03:43,079 いらないものと いるものを 分けてください。 はい。 24 00:03:43,079 --> 00:03:46,415 ≪(クム・シンタ)うわ~。 (プル)きれい。 緑がいっぱい。 25 00:03:46,415 --> 00:03:49,452 (クム)これが森なんでしょう? これが大陸なんだ。 26 00:03:49,452 --> 00:03:51,721 (プル)地球もいい所なのね。 27 00:03:51,721 --> 00:03:54,290 (ブライト)しかし これだって 自然に 造られたものじゃないんだぞ。 28 00:03:54,290 --> 00:03:56,992 (エル)え~っ? 森って 自然にできるんでしょう? 29 00:03:56,992 --> 00:03:59,729 (ブライト)ばか。 ヨーロッパの森は 全盛期のころから➡ 30 00:03:59,729 --> 00:04:01,731 人間の手で造っていったんだ。 31 00:04:01,731 --> 00:04:04,300 (エル)あら やだ。 コロニーと同じなの? 32 00:04:04,300 --> 00:04:06,736 (ブライト) そうさ。 人間が多すぎるんだ。➡ 33 00:04:06,736 --> 00:04:09,638 放っておいたら サハラ砂漠と同じになっていた。 34 00:04:09,638 --> 00:04:14,276 (エル)フーン。 それで 宇宙移民か。 あっ トーレス。 35 00:04:14,276 --> 00:04:17,680 キースロンも 手の空いてるとき 服のより分け やってよね。 36 00:04:17,680 --> 00:04:20,116 あんたたちも こういうの 捨てんのよ。 37 00:04:20,116 --> 00:04:23,919 (クム・シンタ)は~い。 (プル)ハハハ。 やだ それ。 38 00:04:23,919 --> 00:04:26,055 艦長。 こういうのがあるんですから。 39 00:04:26,055 --> 00:04:29,425 ああっ。 し… しかし それは 私のではない。 40 00:04:29,425 --> 00:04:31,460 (エル)お父さんのだなんて 言ってないでしょ。 41 00:04:31,460 --> 00:04:33,963 (ブライト)何!? (トーレス)艦長。 コースどうするんです? 42 00:04:33,963 --> 00:04:36,463 (ブライト)北北西に進路変更! (トーレス)了解。 43 00:04:51,247 --> 00:04:54,350 (ハマーン) 結局 あれを使いこなせる者は いなかったわけか? 44 00:04:54,350 --> 00:04:57,653 (側近)はっ。 どうも サイコミュと 連動できるパイロットは いないようで。 45 00:04:57,653 --> 00:04:59,655 (ハマーン)なぜだ? 46 00:04:59,655 --> 00:05:02,158 (側近)意識を 強制的にコントロールしますので。 47 00:05:02,158 --> 00:05:05,461 (ハマーン)そんなことは分かっている。 (側近)はっ。 48 00:05:05,461 --> 00:05:08,998 あの荷は 確実に グレミーの所へ届くだろうな? 49 00:05:08,998 --> 00:05:12,498 はい。 シャトルで先行した アリアス・モマならやります。 50 00:05:14,737 --> 00:05:16,837 アリアス・モマだな。 51 00:05:20,843 --> 00:05:23,145 (兵士)サンドラとの 会合ポイントを確認しました。 52 00:05:23,145 --> 00:05:25,981 (アリアス)よし 予定どおりか。 (ダナ)うん? アリアス様。➡ 53 00:05:25,981 --> 00:05:29,084 雲の下に 何かいます。 (アリアス)何か? 航空機か? 54 00:05:29,084 --> 00:05:31,954 (兵士)違うようですが…。 あっ アーガマ。 55 00:05:31,954 --> 00:05:34,023 どうします? (アリアス)攻めるんだ。 56 00:05:34,023 --> 00:05:37,993 我々は モビルスーツの運搬だけでなく 後の荷物の護衛こそ 任務だ。 57 00:05:37,993 --> 00:05:39,995 (兵士)バウの ベースジャバーがありません。 58 00:05:39,995 --> 00:05:41,995 時間こそ ないだろう! 59 00:05:43,999 --> 00:05:46,502 (プル) 何で 男の人たちは手伝わないの? 60 00:05:46,502 --> 00:05:48,871 (エル)こういうの 女の仕事だって思ってんのよ。 61 00:05:48,871 --> 00:05:50,873 何だ? アストナージ。 62 00:05:50,873 --> 00:05:53,442 (アストナージ) キュベレイを調べてたんですが 勝ちたいんなら 63 00:05:53,442 --> 00:05:55,444 プルを使うべきです。➡ 64 00:05:55,444 --> 00:05:58,280 あの子は サイコミュの プレッシャーも受けないんです。 65 00:05:58,280 --> 00:06:00,850 ただの育ち盛りの子にしか 見えないがな。 66 00:06:00,850 --> 00:06:04,053 ≪ 艦長。 何で 方向 変わったの? ノルウェーのカラバ基地へ 67 00:06:04,053 --> 00:06:06,155 行くんじゃなかったの? (ブライト)西へ向けた。 68 00:06:06,155 --> 00:06:08,157 どうしてさ? (ブライト)事情がある。 69 00:06:08,157 --> 00:06:10,426 うっ… どんな? (ブライト)いちいち説明してる…。 70 00:06:10,426 --> 00:06:13,095 艦長だって 奥さんや子供さんに 会いたいでしょう? 71 00:06:13,095 --> 00:06:15,965 生きてさえいれば いつか会える! うっ…。 72 00:06:15,965 --> 00:06:20,365 《生きてさえいれば…》 (プル)どうしたの? ジュドー。 73 00:06:24,940 --> 00:06:26,940 (プル)《ジュドー》 74 00:06:29,945 --> 00:06:32,882 うっ どうしたの? プル。 75 00:06:32,882 --> 00:06:35,284 (エル)プル。 ほら 手 休めないで。 どうしたの? 76 00:06:35,284 --> 00:06:37,286 (プル)もういい! プル! 77 00:06:37,286 --> 00:06:39,655 (エル)こら! (ブライト)やはり行くしかないな➡ 78 00:06:39,655 --> 00:06:42,558 ダブリンに。 (アストナージ)ダブリン? 79 00:06:42,558 --> 00:06:46,795 イギリスの勢力圏だったとこだ。 プルを医者に診せよう。 80 00:06:46,795 --> 00:06:50,432 ≪ プル。 勝手に動いていいと 思ってるのか? 81 00:06:50,432 --> 00:06:52,668 何か感じて 勝手に怒るなよ。 82 00:06:52,668 --> 00:06:55,668 間違いないよ! ううーっ。 83 00:07:00,042 --> 00:07:03,812 (アリアス)行きがけのついでの土産が アーガマとはな。 フフフ。➡ 84 00:07:03,812 --> 00:07:05,814 うっ ああ! (兵士)アリアス様。➡ 85 00:07:05,814 --> 00:07:09,585 後続の荷物は サンドラの誘導に 入りました。 あっ? 86 00:07:09,585 --> 00:07:12,688 (アリアス) で… でかい顔で 現れるな! 87 00:07:12,688 --> 00:07:15,024 (電子音) 88 00:07:15,024 --> 00:07:18,260 作戦どおり お前は ぎりぎりまで シャトルを操作して 89 00:07:18,260 --> 00:07:20,560 体当たりをかけろ。 出撃する。 90 00:07:27,970 --> 00:07:31,807 じゃあ 艦長は プルを調べるために ダブリンへ回るんですか? 91 00:07:31,807 --> 00:07:33,909 そっちは ついでだよ。 92 00:07:33,909 --> 00:07:36,111 ダブリンに ブナ屋敷があるのを 知っているな? 93 00:07:36,111 --> 00:07:38,113 あの地球連邦の 94 00:07:38,113 --> 00:07:40,115 偉いさんの 逃げている? ≪(トーレス)艦長。➡ 95 00:07:40,115 --> 00:07:42,518 上空にモビルスーツの影です。 (ブライト)何? 96 00:07:42,518 --> 00:07:44,887 (トーレス)どこのものか分かりません。 (ブライト)確認 急げ! 97 00:07:44,887 --> 00:07:47,823 何 へそ曲げてるんだよ? プル。 98 00:07:47,823 --> 00:07:50,993 《うっ…。 来た》 99 00:07:50,993 --> 00:07:52,693 (走る音) 100 00:07:53,963 --> 00:07:55,998 プル。 嫌! ジュドーは リィナの代わりに➡ 101 00:07:55,998 --> 00:07:58,901 私が死んだ方がよかったと 思ってる! 102 00:07:58,901 --> 00:08:01,704 そんなこと 思うわけないだろ。 うそー! 103 00:08:01,704 --> 00:08:03,839 (プルの走る音) 104 00:08:03,839 --> 00:08:05,708 (モンドとビーチャの叫び声) (ビーチャ)何だ? 105 00:08:05,708 --> 00:08:07,710 (ビーチャ・モンド)うわあ! 106 00:08:07,710 --> 00:08:10,546 (モンド) もう。 ちゃんと積み直せよな。 107 00:08:10,546 --> 00:08:12,881 そういう場合じゃないでしょ。 (ビーチャ)プルが? 108 00:08:12,881 --> 00:08:14,883 (モンド)逃げたのか? 109 00:08:14,883 --> 00:08:16,885 お前が責任 取って死んだら➡ 110 00:08:16,885 --> 00:08:19,288 俺が うれしがるとでも 思っているのか? 111 00:08:19,288 --> 00:08:22,391 私だって リィナと同じぐらい ジュドーのこと思ってるのに! 112 00:08:22,391 --> 00:08:24,393 ≪(イーノ)痛っ! (プル)あっ イーノ。 113 00:08:24,393 --> 00:08:27,963 (イーノ)何する気だ? (プル)敵のモビルスーツが来たんだ。 114 00:08:27,963 --> 00:08:29,965 1人で 敵をやっつけられるわけないだろ。 115 00:08:29,965 --> 00:08:31,967 ビーチャ。 コア・トップに乗って。 116 00:08:31,967 --> 00:08:35,838 (シーサー) 間違いありません。 バウです。 じ… 自由落下で来ます。 117 00:08:35,838 --> 00:08:38,507 (ブライト)出撃命令を出せ。 (シーサー)もう コア・ベース 動いてます。 118 00:08:38,507 --> 00:08:40,509 (ブライト)何? (エル)プル? あの子が➡ 119 00:08:40,509 --> 00:08:42,644 どうして出るのよ? (ブライト)こっちが知らせる前に➡ 120 00:08:42,644 --> 00:08:44,644 敵を感じたのか? 121 00:08:48,183 --> 00:08:51,387 私1人でも 敵を倒してみせる。 (イーノ)1人じゃないよ。 122 00:08:51,387 --> 00:08:53,387 操縦するのは 私だもん! 123 00:08:55,657 --> 00:08:57,726 プル。 1人で戦おうとするのは やめろ! 124 00:08:57,726 --> 00:08:59,728 むちゃだ! 125 00:08:59,728 --> 00:09:02,865 嫌だ! プルは 1人で戦う。 死んでもいい! 126 00:09:02,865 --> 00:09:04,865 そんな! 僕 やだよ! 127 00:09:08,437 --> 00:09:11,740 (電子音) (アリアス)雑魚が出てきたか。 128 00:09:11,740 --> 00:09:15,140 私が死ねば ジュドーだって。 (イーノ)死ぬな! ううっ…。 129 00:09:22,051 --> 00:09:25,651 (ダナ)フッ。 頂き うおっ。 やらせるか。 130 00:09:34,296 --> 00:09:36,732 ジュドー。 プルが 勝手に戦っても➡ 131 00:09:36,732 --> 00:09:39,435 俺のためにも 誰のためにも なりゃしないんだよ。 132 00:09:39,435 --> 00:09:41,904 ジュドー。 133 00:09:41,904 --> 00:09:43,904 フッ! ベースジャバーもなしで。 134 00:09:52,448 --> 00:09:54,450 も… もうちょい。 (無線:ジュドー)ビーチャ。 後ろ。 135 00:09:54,450 --> 00:09:56,450 えっ? 136 00:09:59,221 --> 00:10:01,356 ジュドー。 どこだ? (無線:ジュドー)分かってる。 137 00:10:01,356 --> 00:10:04,526 うわーっ! 138 00:10:04,526 --> 00:10:07,763 (アリアス)フッフッフッフッ。 139 00:10:07,763 --> 00:10:09,763 うわーっ! 140 00:10:11,800 --> 00:10:13,969 コミュニケーションが速い。 うん? 141 00:10:13,969 --> 00:10:15,969 何よ! 142 00:10:20,642 --> 00:10:23,242 雑魚を相手にしていては アーガマに逃げられる。 143 00:10:28,951 --> 00:10:30,953 逃げたのか? (プル)まだいる。 近い。 144 00:10:30,953 --> 00:10:32,953 どこだ? おおっ。 145 00:10:34,523 --> 00:10:37,626 よし! 一気に突っ込め。 146 00:10:37,626 --> 00:10:39,628 (サマーン) シャトルをぶつける気でいる。 (エル)そんな ばかな。 147 00:10:39,628 --> 00:10:41,964 (トーレス)艦長。 向こうは 制御しにくいはずです。➡ 148 00:10:41,964 --> 00:10:43,632 転進しましょう。 149 00:10:43,632 --> 00:10:45,632 (ブライト)言ってる間にやれ。 (トーレス)了解。 150 00:10:52,441 --> 00:10:56,145 な… 何にも見えないよ。 (ブライト)ビーチャ。 高度を上げろ。 151 00:10:56,145 --> 00:10:58,645 ここは ジュドーとプルに任せろ。 (無線:ビーチャ)了解。 152 00:11:00,682 --> 00:11:02,682 うん アーガマは? 153 00:11:04,319 --> 00:11:06,319 あそこか? シャトル。 154 00:11:10,225 --> 00:11:12,225 てーい! 155 00:11:15,631 --> 00:11:19,368 わざわざ 下に逃げてくれるとはな。 156 00:11:19,368 --> 00:11:22,037 深追いするな! 157 00:11:22,037 --> 00:11:24,037 (プル)《うん ジュドー》 158 00:11:26,942 --> 00:11:30,245 プル。 ジュドーと しゃべってるのか? 159 00:11:30,245 --> 00:11:33,745 (電子音) 頂きだ。 160 00:11:37,019 --> 00:11:39,019 とどめ。 おおっ。 161 00:11:41,323 --> 00:11:44,023 (兵士)うおおー! (無線:アリアス)どけ! 162 00:11:50,766 --> 00:11:53,101 光った。 2時の方向。 (ブライト)まだ落ちない。 163 00:11:53,101 --> 00:11:55,137 おっ 回避 急げ。 164 00:11:55,137 --> 00:11:59,337 (一同の叫び声) 165 00:12:06,448 --> 00:12:08,450 プル 偉いぞ。 アーガマは助かった。 166 00:12:08,450 --> 00:12:10,450 アハハ。 (イーノ)はぁ。 167 00:12:12,487 --> 00:12:16,658 (ビーチャ)お~い。 どこだよ? 終わったのか? 168 00:12:16,658 --> 00:12:18,358 何!? 169 00:12:23,232 --> 00:12:26,332 ああっ! な… 何だったんだ? 170 00:12:29,638 --> 00:12:34,810 小型機だけで シャトルまで 破壊するとは…。 アーガマめ。 171 00:12:34,810 --> 00:12:54,830 ♬~ 172 00:12:54,830 --> 00:12:59,334 ♬~ 173 00:12:59,334 --> 00:13:03,705 怪しい者でないのは 制服を見れば分かるだろう。 174 00:13:03,705 --> 00:13:06,705 (警備隊長)どちら様で? できましたら 官姓名を。 175 00:15:31,753 --> 00:15:36,953 (ルー)木の枝 足らないみたいよ。 ねえ 聞いてるの? あれ? 176 00:15:40,328 --> 00:15:42,431 (シンタ)ばれたぜ。 (クム)ばれた ばれた。 177 00:15:42,431 --> 00:15:44,599 (ルー)あなたたち 何やってんの?➡ 178 00:15:44,599 --> 00:15:46,835 買い物は後だって 言ったでしょ。 179 00:15:46,835 --> 00:15:50,038 (エル)せっかく 気に障らないように 行こうと思ったのに。 180 00:15:50,038 --> 00:15:55,610 待ちなさい。 ああ… いいな 無邪気な性格ってさ。 181 00:16:03,819 --> 00:16:06,188 (プル)ひどい おんぼろ。 どうしたんだ? これ。 182 00:16:06,188 --> 00:16:08,857 この町 ろくなレンタカー ないんだぜ。 183 00:16:08,857 --> 00:16:11,026 (プル)何で アーガマ 港に入んなかったの? 184 00:16:11,026 --> 00:16:14,162 港に入ったら アーガマの動きが ばれるだろ。 185 00:16:14,162 --> 00:16:17,532 (イーノ) ノルウェーに まっすぐ行けば カラバだって待ってんだろうにさ。 186 00:16:17,532 --> 00:16:20,168 (ビーチャ) ここには いいお医者さんが いるんだってさ。 187 00:16:20,168 --> 00:16:21,670 (プル)私 どこも悪くないもん。 188 00:16:21,670 --> 00:16:23,638 (エル) すぐ気持ち悪くなるでしょう?➡ 189 00:16:23,638 --> 00:16:25,640 だから あんたも外に出られたんだよ。 190 00:16:25,640 --> 00:16:27,642 (プル)だって…。 (エル)だってじゃない。 191 00:16:27,642 --> 00:16:30,712 (クム)ねえねえ あれじゃない? ブライト艦長の行った うち。 192 00:16:30,712 --> 00:16:32,714 (ビーチャ)この辺りだったかもな。 193 00:16:32,714 --> 00:16:34,716 (イーノ) ブナ屋敷っていうんじゃない?➡ 194 00:16:34,716 --> 00:16:37,619 ほら 連邦軍の偉いさんがいるってさ。 195 00:16:37,619 --> 00:16:41,089 あれか… 連邦の大人がいるって。 196 00:16:41,089 --> 00:16:43,225 (プル) あっ… ジュドー どこ行くの? 197 00:16:43,225 --> 00:16:45,927 すぐ追っかけるから プルは ちゃんと 病院に行ってこい。 198 00:16:45,927 --> 00:16:47,963 (プル)あっ… あっ。 (エル)どうする? 199 00:16:47,963 --> 00:16:49,965 (ビーチャ)買い出ししないわけに いかないだろ。 200 00:16:49,965 --> 00:16:51,967 (モンド)よっしゃ。 (プル)ジュドー。 201 00:16:51,967 --> 00:16:54,067 ちゃんと 言うこと聞けよ。 202 00:17:02,143 --> 00:17:04,145 (タンデム)時節柄とはいえ 203 00:17:04,145 --> 00:17:07,115 合成肉を食べてるやつの 気が知れませんなあ。 204 00:17:07,115 --> 00:17:09,284 (ホワイト)しかし 太り過ぎは よくありません。 205 00:17:09,284 --> 00:17:12,921 ハッハッハ。 提督 実は 私は たばこもやるんです。 206 00:17:12,921 --> 00:17:14,923 おやおや。 ≪(女性)閣下➡ 207 00:17:14,923 --> 00:17:17,759 お客様をお連れしました。 (ホワイト)客? 208 00:17:17,759 --> 00:17:20,729 失礼します。 (ホワイト)我々は 食事中だ。 209 00:17:20,729 --> 00:17:22,998 ≪(ブライト)アーガマの艦長 ブライト・ノアであります。 210 00:17:22,998 --> 00:17:25,634 (ホワイト)ん? (ローム)アーガマ? どうして➡ 211 00:17:25,634 --> 00:17:28,837 そのことを先に言わなかった? (女性)も… 申し訳ありません。 212 00:17:28,837 --> 00:17:32,541 (ブライト)アーガマの艦長では 都合 悪いことがあるようですね。 213 00:17:32,541 --> 00:17:37,212 (ローム)いや そんなことは…。 (ホワイト)あるのだよ ブライト艦長。 214 00:17:37,212 --> 00:17:41,149 君は 我々の和平政策に 反対なのだろう? 215 00:17:41,149 --> 00:17:44,185 サイド3を ハマーン・カーンに 与えるということが 216 00:17:44,185 --> 00:17:46,685 和平政策だと おっしゃるのですか? 217 00:17:56,364 --> 00:17:58,733 (タンデム)ハマーンは そのことを条件にして 218 00:17:58,733 --> 00:18:01,570 「停戦条約を結ぶ」と 言ってるんだ。 219 00:18:01,570 --> 00:18:04,706 戦争が終われば 平和になる。 違うかね? 220 00:18:04,706 --> 00:18:07,976 サイド3は かつてのジオンの 発祥の地なのですよ。 221 00:18:07,976 --> 00:18:09,644 そんなことをすれば 222 00:18:09,644 --> 00:18:12,113 ネオ・ジオンに 油を注ぐようなものです。 223 00:18:12,113 --> 00:18:14,449 それが あなた方には 分からないのですか? 224 00:18:14,449 --> 00:18:17,485 サイド3に入れば ハマーンの気分は治まる。 225 00:18:17,485 --> 00:18:21,056 おい。 エゥーゴは 戦争で 金もうけしてんじゃないのか? 226 00:18:21,056 --> 00:18:23,058 月の アナハイム・エレクトロニクスと 227 00:18:23,058 --> 00:18:26,027 手を結んでいるという 専らのうわさだ。 228 00:18:26,027 --> 00:18:29,698 アーガマも ノルウェーまで 下がって 武装解除だ。➡ 229 00:18:29,698 --> 00:18:32,267 どうだね? 君も座って 1杯 やらんかね? 230 00:18:32,267 --> 00:18:34,269 (ローム)新鮮な野菜もあるぞ。 231 00:18:34,269 --> 00:18:40,041 (高官たちの笑い声) 232 00:18:40,041 --> 00:18:42,844 (ブライト) あなた方は 自分の言ったことの 意味が分かっているのですか? 233 00:18:42,844 --> 00:18:45,680 (タンデム)職業軍人は かえって うまくいく。 234 00:18:45,680 --> 00:18:49,484 ええいっ。 お前ら 地球で のほほんとしてて 何が分かるの? 235 00:18:49,484 --> 00:18:51,486 ジュドー。 (ホワイト)何だ? お前は。 236 00:18:51,486 --> 00:18:53,488 てーい お前ら。 (高官たち)うわっ。 237 00:18:53,488 --> 00:18:55,490 ハマーンが どんなやつか 知ってるのか! 238 00:18:55,490 --> 00:18:57,926 うわっ 誰か…。 俺たちが➡ 239 00:18:57,926 --> 00:19:03,164 どんな苦しい思いをして戦って…。 リィナも死んで…。 それなのに 240 00:19:03,164 --> 00:19:05,900 俺たちが戦争したがってるだと? (ホワイト)や… やめろ。 241 00:19:05,900 --> 00:19:08,069 うおーっ。 (ホワイト)おおっ。 242 00:19:08,069 --> 00:19:10,639 お前たちが何もしないから 世の中 めちゃくちゃに 243 00:19:10,639 --> 00:19:12,641 なるんじゃないか。 (ブライト)ジュドー。 やめろ。 244 00:19:12,641 --> 00:19:14,641 だって こいつら…。 ≪(警備兵)動くな! 245 00:19:16,845 --> 00:19:21,750 ブライト君。 君の部下かね? 子供のくせに 何と好戦的な。 246 00:19:21,750 --> 00:19:25,020 (ファ)汚れ物の回収です。 247 00:19:25,020 --> 00:19:27,222 (看護師)ご苦労さま。 (ファ)いえ。 248 00:19:27,222 --> 00:19:33,061 (スピーカー:女性) 第1外科のドクター エリザベス。 内線12番をお取りください。➡ 249 00:19:33,061 --> 00:19:35,997 第1外科のドクター エリザベス…。 (イーノのあくび) 250 00:19:35,997 --> 00:19:38,033 (スピーカー:女性) 内線12番をお取りください。 251 00:19:38,033 --> 00:19:40,669 (イーノ)うん? 252 00:19:40,669 --> 00:19:42,671 ≪(医師)付き添いの人を 呼んでらっしゃい。 253 00:19:42,671 --> 00:19:47,175 は~い。 プルプルプル…。 ウッハ…。 プルプルプル…。 254 00:19:47,175 --> 00:19:49,244 ≪(看護師)廊下は走らないで。 ≪(プル)プルプルプルプル~。 255 00:19:49,244 --> 00:19:52,844 (ファ)《何? あの子 知ってるにおいがする》 256 00:19:57,419 --> 00:20:00,955 何? あのにおい。 アーガマ? 257 00:20:00,955 --> 00:20:03,324 まさか…。 258 00:20:03,324 --> 00:20:07,395 プルプルプルプルプルっと。 フフ。 259 00:20:07,395 --> 00:20:09,631 (モンド)どうだった? (イーノ)信用されないんだ➡ 260 00:20:09,631 --> 00:20:11,733 ブライト艦長の依頼状だけじゃ。 261 00:20:11,733 --> 00:20:15,170 やぶなんじゃないの? (プル)私 何ともないもん。 262 00:20:15,170 --> 00:20:19,874 ≪(エル) モンド! イーノ! 手伝ってよ。 (モンド)あいよ。 263 00:20:19,874 --> 00:20:22,277 (プル)あれ? ねえ ジュドーは? 264 00:20:22,277 --> 00:20:24,479 (モンド)まだ 来ないよ。 (プル)え~っ? 265 00:20:24,479 --> 00:20:27,315 (エル)まだなの? アーガマに戻ったんじゃない? 266 00:20:27,315 --> 00:20:29,751 (ビーチャ)そうかもな。 (プル)何があったんだろう? 267 00:20:29,751 --> 00:20:32,821 この町 何か ごちゃごちゃしてて 分かんないんだよな。 268 00:20:32,821 --> 00:20:35,056 (シンタ)お前な! 少しは 手伝ったらどうだ? 269 00:20:35,056 --> 00:20:37,058 (エル)ほら。 (クム)あいよ。 270 00:20:37,058 --> 00:20:39,260 (プル)ビーチャが 頑張りゃいいでしょう。 271 00:20:39,260 --> 00:20:41,460 あのな… プル! 272 00:20:46,234 --> 00:20:50,238 (モニター:アリアス) グレミー様。 着任早々の願いを お聞きいただき 感謝いたします。 273 00:20:50,238 --> 00:20:53,341 (グレミー)いやいや。 大切なものを 運んでくれた お礼だ。 274 00:20:53,341 --> 00:20:55,343 好きにやれ。 (アリアス)はっ。 275 00:20:55,343 --> 00:20:58,743 (ナビゲーター)コース確保。 (グレミー)よし。 行け アリアス。 276 00:21:06,221 --> 00:21:08,490 アーガマが ダブリンに 降りたことは 間違いない。 277 00:21:08,490 --> 00:21:10,492 その後の情報は? 278 00:21:10,492 --> 00:21:12,494 (無線:パイロット) 港には 入ってないようです。 279 00:21:12,494 --> 00:21:15,094 しかし ダブリンには 地球連邦の連中が。 280 00:21:20,368 --> 00:21:22,370 ≪ おい 出せよ。➡ 281 00:21:22,370 --> 00:21:25,340 俺たちを捕まえたって 何の得もないだろう?➡ 282 00:21:25,340 --> 00:21:28,309 ええいっ。 こら! こいつ。 283 00:21:28,309 --> 00:21:30,411 (ブライト)ジュドー。 無駄だ。 うわっ。 284 00:21:30,411 --> 00:21:34,249 こんな所に監禁して 俺たちを 干ぼしにするつもりかな? 285 00:21:34,249 --> 00:21:36,885 (ブライト)かもしれんな。 連中だって いつまでも➡ 286 00:21:36,885 --> 00:21:39,921 ここにいるつもりは ないだろうからな。 287 00:21:39,921 --> 00:21:43,191 ぼやぼやしていると ここで アーガマは 武装解除させられるぞ。 288 00:21:43,191 --> 00:21:45,193 (爆発音) (ブライト)何だ? 289 00:21:45,193 --> 00:21:47,593 (爆発音) 砲撃? 空襲? 290 00:21:51,299 --> 00:21:53,802 (アリアス)いいか? 砲撃は なるべく散らせ。➡ 291 00:21:53,802 --> 00:21:56,271 おびき寄せるには 効果がある。 (無線:パイロット)了解。 292 00:21:56,271 --> 00:22:11,085 ♬~ 293 00:22:11,085 --> 00:22:13,087 (モンド)モビルスーツ 見たの? (ビーチャ)1機 見た。 294 00:22:13,087 --> 00:22:15,657 (エル)2機でしょ。 荷物運びは 後でいいの。 295 00:22:15,657 --> 00:22:17,792 でも ジュドーは まだ 町の方だよ。 296 00:22:17,792 --> 00:22:20,495 (ルー)ええっ? ブライト艦長 連れてこなかったの? 297 00:22:20,495 --> 00:22:22,595 (警備兵)急げ! 298 00:22:24,666 --> 00:22:27,035 (警備隊長)早くしろ! (ホワイト)こんな所で 攻撃されたら➡ 299 00:22:27,035 --> 00:22:29,735 ひとたまりもないぞ。 おい。 (警備隊長)はっ。 300 00:22:33,942 --> 00:22:37,242 おおっ! (警備兵たちの悲鳴) 301 00:22:40,882 --> 00:22:43,482 アーガマめ 港でなければ どこだ! 302 00:22:46,821 --> 00:22:49,190 (医師)さあ 救護を。 (看護師たち)はい。 303 00:22:49,190 --> 00:22:51,192 たいした傷じゃありませんよ。 304 00:22:51,192 --> 00:22:53,394 (看護師)ファさん。 ごめん こんなことまで させて。 305 00:22:53,394 --> 00:22:55,396 無理 言って 働かせてもらってるんですから。 306 00:22:55,396 --> 00:22:57,398 (警備兵)どけー! 307 00:22:57,398 --> 00:23:00,168 おい 出せよ。 308 00:23:00,168 --> 00:23:03,538 誰か 外にいないの? 開けろ! 309 00:23:03,538 --> 00:23:06,674 俺たちを見殺しにする気か? (ブライトのせきこみ) 310 00:23:06,674 --> 00:23:08,343 このままじゃ…。 311 00:23:08,343 --> 00:23:13,448 誰か! えいっ。 この! 開けろ! 312 00:23:13,448 --> 00:23:17,248 ≪ 誰か! 中に 人がいるぞ! 313 00:23:19,854 --> 00:23:22,254 この声… 知ってる。 314 00:23:29,731 --> 00:23:33,101 ZZは もう少し待機して ジュドーの帰りを待って。 315 00:23:33,101 --> 00:23:35,770 ビーチャ。 敵を 海か山へ おびき出すのよ。 316 00:23:35,770 --> 00:23:37,770 言われなくたって分かってる。 317 00:23:42,043 --> 00:23:45,446 さっきのやつらだ。 (ダナ)相手も2機です。 318 00:23:45,446 --> 00:23:47,548 ダブリンは 軍事基地じゃないっていうのに 319 00:23:47,548 --> 00:23:49,550 あのモビルスーツ。 320 00:23:49,550 --> 00:23:52,450 よく出てきた。 アーガマは どこだ? 321 00:23:58,259 --> 00:24:02,497 ううっ… 息が。 か… 艦長。 322 00:24:02,497 --> 00:24:05,700 (ブライトのせきこみ) ジュドー。 床下まで煙が。 323 00:24:05,700 --> 00:24:07,702 ≪(ファ)誰か いますか? (ブライト)ああ…。 324 00:24:07,702 --> 00:24:09,704 (ファ) いるならば 返事をしてください。 325 00:24:09,704 --> 00:24:11,906 い… いるんだ。 326 00:24:11,906 --> 00:24:15,276 出られない。 なんとかならんか? (ファ)わ… 分かりません。 327 00:24:15,276 --> 00:24:18,179 けど やってみます。 下がっててください。 328 00:24:18,179 --> 00:24:20,448 (ブライトのせきこみ) 大丈夫ですか? 329 00:24:20,448 --> 00:24:23,451 残念ながら…。 (ブライトのせきこみ) 330 00:24:23,451 --> 00:24:26,120 (せきこみ) 331 00:24:26,120 --> 00:24:29,120 《この声 知ってる。 誰だ?》 332 00:24:31,092 --> 00:24:34,729 (衝撃音) (車の走行音) 333 00:24:34,729 --> 00:24:38,099 (衝撃音) 334 00:24:38,099 --> 00:24:40,335 (ブライト)ジュドー。 あっ… はい。 335 00:24:40,335 --> 00:24:43,905 (衝撃音) 336 00:24:43,905 --> 00:24:46,574 あれ? 337 00:24:46,574 --> 00:24:50,178 (ファ)あっ やっぱり。 艦長。 それに ジュドー。 338 00:24:50,178 --> 00:24:54,415 艦長? ファ… ファ・ユイリィか? 339 00:24:54,415 --> 00:24:58,453 ええ。 ええ。 ファ・ユイリィです。 急いでください。 340 00:24:58,453 --> 00:25:00,955 この屋敷 もう危ないようです。 341 00:25:00,955 --> 00:25:04,892 (ブライト) すまない。 ジュドー 上がれ。 大丈夫です。 艦長 お先に。 342 00:25:04,892 --> 00:25:06,894 すまんな。 343 00:25:06,894 --> 00:25:10,431 《ファか。 カミーユといた ファ・ユイリィ》 344 00:25:10,431 --> 00:25:12,431 (ブライト)ジュドー。 あっ はい。 345 00:25:15,336 --> 00:25:17,005 行きます。 (ブライト)よし。 346 00:25:17,005 --> 00:25:18,705 うわっ。 347 00:25:22,010 --> 00:25:24,979 アーガマは 近いんですか? (ブライト)丘1つ向こうだ。 348 00:25:24,979 --> 00:25:27,079 やってくれるか? (ファ)もちろんです。 349 00:25:32,286 --> 00:25:35,289 ファさん。 何で こんな町にいるんです? 350 00:25:35,289 --> 00:25:39,761 それは こちらも聞きたいわ。 何で ダブリンへ? 351 00:25:39,761 --> 00:25:43,361 煙に巻かれて 涙を流しに来たのさ。 352 00:26:29,343 --> 00:26:34,348 ♬(エンディングテーマ) 353 00:26:34,348 --> 00:26:54,368 ♬~ 354 00:26:54,368 --> 00:27:14,388 ♬~ 355 00:27:14,388 --> 00:27:27,388 ♬~ 356 00:27:31,072 --> 00:27:33,574 〈アーガマが 武装解除を要求されてるときに➡ 357 00:27:33,574 --> 00:27:36,644 「カミーユがいなくなった」って ファさんが知らせに来た〉 358 00:27:36,644 --> 00:27:38,479 〈見捨てるわけにはいかない〉 359 00:27:38,479 --> 00:27:40,715 〈俺たちが捜索に出た その隙に➡ 360 00:27:40,715 --> 00:27:43,050 またも アリアスさんが仕掛けてきた〉 361 00:27:43,050 --> 00:27:45,553 〈プルが頑張ってくれても マシンが合ってなければ➡ 362 00:27:45,553 --> 00:27:49,056 戦えない。 プル! 死ぬな〉 363 00:27:49,056 --> 00:27:53,461 〈次回 『ガンダムZZ』 「カミーユの声」〉 364 00:27:53,461 --> 00:27:56,361 〈カミーユは生きてた? 当たり前か〉 365 00:30:37,358 --> 00:30:41,862 366 00:30:41,862 --> 00:30:44,365 ( 恵一 ) 終わった 終わった~ 。 367 00:30:44,365 --> 00:30:46,867 ( 夏樹 ) 冬休みだ~! アッハハ! 368 00:30:46,867 --> 00:30:50,871 ( 鼻歌 ) 369 00:30:50,871 --> 00:30:53,374 ( 鼻歌 ) あっ 。 370 00:30:53,374 --> 00:30:55,374 小早川さん 。 371 00:30:56,877 --> 00:30:59,880 ( 望月 ) 小早川さん これ プレゼントです 。