1 00:00:01,068 --> 00:00:21,088 ♬~ 2 00:00:21,088 --> 00:00:39,039 ♬~ 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,042 ♬~ 4 00:00:42,042 --> 00:01:02,162 ♬~ 5 00:01:02,162 --> 00:01:22,049 ♬~ 6 00:01:22,049 --> 00:01:29,056 ♬~ 7 00:01:30,057 --> 00:01:32,092 (カメラのシャッター音) 8 00:01:32,092 --> 00:01:37,664 (ペルガミノ) え~ いわゆる 核の冬によります地球寒冷化。 9 00:01:37,664 --> 00:01:40,567 これを修復すべく 計画されました➡ 10 00:01:40,567 --> 00:01:43,036 平和目的のソーラ・レイが➡ 11 00:01:43,036 --> 00:01:46,073 この イオマグヌッソであります。 12 00:01:46,073 --> 00:01:48,575 これは国家間の利害を超えた➡ 13 00:01:48,575 --> 00:01:53,080 まさに全人類のための事業と 言えるものであり…。 14 00:02:05,592 --> 00:02:09,563 (キシリア) ご苦労 マリガン。 (マリガン) はっ こちらです。 15 00:02:11,598 --> 00:02:13,166 (キシリア) ふん…。 16 00:02:13,166 --> 00:02:17,571 国家親衛隊は 報告してきた以上の戦力だな。 17 00:02:17,571 --> 00:02:21,074 私と会うのが よほど恐ろしいとみえる。 18 00:02:21,074 --> 00:02:24,578 (マリガン) 直接お会いになるのは 5年ぶりでありますか? 19 00:02:24,578 --> 00:02:27,080 (キシリア) 父 デギンの葬儀以来だ。 20 00:02:27,080 --> 00:02:30,050 総帥は最近 ズム・シティにも姿を見せず➡ 21 00:02:30,050 --> 00:02:33,086 ひいきの秘書官と 別荘に入り浸っているとか。 22 00:02:33,086 --> 00:02:37,157 (マリガン) はっ ダルシア首相からは そのように。 23 00:02:37,157 --> 00:02:41,094 (キシリア) ふん 今も うなされて よく眠れぬらしいな。 24 00:02:41,094 --> 00:02:43,563 コロニー落としで 人類の半分を殺した➡ 25 00:02:43,563 --> 00:02:46,566 罪悪感を背負うなど笑止であろう。 26 00:02:46,566 --> 00:02:52,105 その程度の凡人に このイオマグヌッソが扱えるものか。 27 00:02:52,105 --> 00:02:54,608 (報道記者) 地表からも見ることができる 大きさです。 28 00:02:54,608 --> 00:02:56,576 これほどの大規模な事業は➡ 29 00:02:56,576 --> 00:03:00,647 宇宙世紀85年の歴史の中でも 特筆すべき事柄で…。 30 00:03:00,647 --> 00:03:04,084 (解説者) 連邦政府からの出席は 予定されておらず➡ 31 00:03:04,084 --> 00:03:06,086 平和目的であるという…。 32 00:03:06,086 --> 00:03:07,587 (セファ) 式典はあしたなのに➡ 33 00:03:07,587 --> 00:03:10,057 もうこんなに マスコミが集まってるんですね。 34 00:03:10,057 --> 00:03:12,059 (オシロ) 2… 3… 4…➡ 35 00:03:12,059 --> 00:03:15,062 国家親衛隊のビグ・ザムが4機。 36 00:03:15,062 --> 00:03:18,098 最近配備されたばかりの 13号機も見えます。 37 00:03:18,098 --> 00:03:21,101 (ラシット) ギレン総帥は? もう入られているのか? 38 00:03:21,101 --> 00:03:23,637 (ベノワ) グワランでいらしたのなら 恐らく。 39 00:03:23,637 --> 00:03:26,073 (オシロ) 情報封鎖してますね。 40 00:03:26,073 --> 00:03:29,576 臆病過ぎだ 兵の前でこれでは示しがつかん。 41 00:03:29,576 --> 00:03:32,579 (セファ) キケロガ ジークアクス 帰投します。 42 00:03:32,579 --> 00:03:38,085 ♬~ 43 00:03:38,085 --> 00:03:40,587 (オシロ) こんなギリギリまで 訓練なんて…。 44 00:03:40,587 --> 00:03:43,623 (セファ) 彼女がニュータイプって 本当なんですね。 45 00:03:43,623 --> 00:03:48,595 (ラシット) ふん そうはいっても 国際手配のお尋ね者だ。 46 00:03:50,097 --> 00:03:53,100 まぁ 中佐には 何か考えがあるんだろう。 47 00:03:55,068 --> 00:03:57,571 (通信:シムス) お疲れさまです シャリア・ブル中佐。 48 00:03:57,571 --> 00:03:59,573 いよいよ あしたですね。 49 00:03:59,573 --> 00:04:01,575 (シャリア) ええ。 50 00:04:01,575 --> 00:04:05,112 (シャリア) ギレン総帥とキシリア様が 同席される この時を➡ 51 00:04:05,112 --> 00:04:07,247 待っていました。 52 00:04:07,247 --> 00:04:11,084 ((お二人を同時に 排除しなくてはなりません)) 53 00:04:11,084 --> 00:04:14,087 この件は私から彼女に伝えます。 54 00:04:20,093 --> 00:04:23,597 (コモリ) も~! ちゃんと 支給されたパイロットスーツを着なさい! 55 00:04:23,597 --> 00:04:25,599 ヘルメットもなしで! 56 00:04:25,599 --> 00:04:27,100 (アマテ) よっと。 57 00:04:27,100 --> 00:04:30,637 こっちの方が慣れてるからさ! 58 00:04:30,637 --> 00:04:32,672 も~! (通信機:電子音) 59 00:04:32,672 --> 00:04:34,574 中佐からも ちゃんと指導してください。 60 00:04:34,574 --> 00:04:39,079 (通信:シャリア) まぁまぁ コモリ少尉 彼女は軍人ではないから。 61 00:04:39,079 --> 00:04:43,049 《そんな子供に 最新モビルスーツを任せるなんて》 62 00:04:43,049 --> 00:04:44,584 はぁ~あ。 お? 63 00:04:44,584 --> 00:04:46,586 コモりん 真面目過ぎ! 64 00:04:46,586 --> 00:04:48,622 ヒゲマンは そんなこと気にしないよ。 65 00:04:48,622 --> 00:04:50,690 (ハロ) シナイ シナイ。 66 00:04:50,690 --> 00:04:52,659 ヒゲマンって… 誰? 67 00:04:54,094 --> 00:04:55,562 あっ。 68 00:04:56,563 --> 00:04:58,598 着替え いつもありがと。 69 00:04:58,598 --> 00:05:01,101 あっ 仕事だから…。 70 00:05:01,101 --> 00:05:03,069 (施錠音) (電子音) 71 00:05:06,072 --> 00:05:08,074 (シャリア)((あなたは シャロンの薔薇のことを➡ 72 00:05:08,074 --> 00:05:10,610 知りたいのですか?)) 73 00:05:10,610 --> 00:05:13,647 《シュウジが探してた シャロンの薔薇…》 74 00:05:13,647 --> 00:05:18,585 《その中には ララァに そっくりな人が眠っている》 75 00:05:18,585 --> 00:05:21,087 《彼女って…》 76 00:05:23,557 --> 00:05:25,592 (通信:シャリア) 彼女は恐らく➡ 77 00:05:25,592 --> 00:05:28,061 向こう側から やって来た ニュータイプです。 78 00:05:28,061 --> 00:05:29,563 向こう側? 79 00:05:29,563 --> 00:05:31,598 (通信:シャリア) ゼクノヴァの向こう側に 気付いているのは➡ 80 00:05:31,598 --> 00:05:33,600 ニュータイプだけです。 81 00:05:33,600 --> 00:05:36,169 あの時 その中心にいた シャア大佐なら➡ 82 00:05:36,169 --> 00:05:38,071 真実を 知っているのかもしれません。 83 00:05:38,071 --> 00:05:41,575 友達だったんでしょ? 赤い彗星さんと。 84 00:05:41,575 --> 00:05:45,078 (通信:アマテ) ザビ家に復讐しようと していた人と友達のあんたが➡ 85 00:05:45,078 --> 00:05:48,081 何でザビ家を 守るために働いてんの? 86 00:05:48,081 --> 00:05:50,050 コモりんから聞いたよ。 87 00:05:50,050 --> 00:05:52,552 あんた 木星まで行ってきたって。 88 00:05:54,087 --> 00:05:56,556 あれは くだらない旅でした。 89 00:05:58,658 --> 00:06:03,063 (シャリア) 木星へ旅立つ前 私には責任がありました。 90 00:06:03,063 --> 00:06:06,066 スペースノイドの 自由と独立のため➡ 91 00:06:06,066 --> 00:06:09,536 必要なエネルギー物資を持ち帰る。 92 00:06:09,536 --> 00:06:12,572 ジオン国民の期待を背負う その責任は➡ 93 00:06:12,572 --> 00:06:15,542 崇高なものだと感じていました。 94 00:06:17,043 --> 00:06:19,613 (シャリア) 長い往路の旅を終え➡ 95 00:06:19,613 --> 00:06:23,149 船団がヘリウム3を 採取完了した時➡ 96 00:06:23,149 --> 00:06:25,552 事故が起こりました。 97 00:06:25,552 --> 00:06:29,055 木星から照射される宇宙線は➡ 98 00:06:29,055 --> 00:06:32,058 技術部の想定より はるかに強力で➡ 99 00:06:32,058 --> 00:06:35,528 致命的なダメージを 制御装置に与えたのです。 100 00:06:38,031 --> 00:06:40,567 (シャリア) 地球へ帰るすべを失い➡ 101 00:06:40,567 --> 00:06:44,638 崇高な責任を 果たせないと分かった時➡ 102 00:06:44,638 --> 00:06:48,541 私には何も することがなくなってしまった。 103 00:06:48,541 --> 00:06:54,047 やるべきことも やりたいと思うことも何もない。 104 00:06:54,047 --> 00:06:58,551 いっそ自ら命を絶とうかとも 考えました。 105 00:06:58,551 --> 00:07:00,553 そんな時です。 106 00:07:00,553 --> 00:07:04,057 何の役にも立たない 自分を自覚した時➡ 107 00:07:04,057 --> 00:07:07,627 私は初めて自由になれた。 108 00:07:07,627 --> 00:07:09,162 自由…。 109 00:07:09,162 --> 00:07:12,065 誰の期待に応えることもできない。 110 00:07:12,065 --> 00:07:15,568 何より自分自身の期待にさえ。 111 00:07:15,568 --> 00:07:19,572 そうなって初めて私には 本当の自由が生まれたのです。 112 00:07:19,572 --> 00:07:23,076 それは私が 木星に持っていったものです。 113 00:07:23,076 --> 00:07:24,577 ん…。 114 00:07:24,577 --> 00:07:27,580 (シャリア) 本当の自由になれたまま 死ねるのなら➡ 115 00:07:27,580 --> 00:07:30,650 それでいいのかもしれない。 116 00:07:30,650 --> 00:07:35,088 そう思い 引き金に指をかけた その時…。 117 00:07:35,088 --> 00:07:38,558 なぜか船団のオートパイロットが 復旧したのです。 118 00:07:40,560 --> 00:07:44,064 (シャリア) 私は英雄として 地球に帰還しました。 119 00:07:44,064 --> 00:07:46,566 しかし自分の信じた戦争が 生み出した➡ 120 00:07:46,566 --> 00:07:49,602 恐ろしい惨状を知って なお➡ 121 00:07:49,602 --> 00:07:52,639 私は何も感じませんでした。 122 00:07:52,639 --> 00:07:55,075 スペースノイドの自立も。 123 00:07:55,075 --> 00:07:57,577 人類の半分が死んだことも。 124 00:07:57,577 --> 00:07:59,546 もう どうだっていい。 125 00:07:59,546 --> 00:08:01,047 私は自分が➡ 126 00:08:01,047 --> 00:08:04,084 空っぽになってしまったことに 気付きました。 127 00:08:04,084 --> 00:08:07,053 で 赤い彗星と会った? 128 00:08:07,053 --> 00:08:10,023 とても面白い男だと思いました。 129 00:08:12,192 --> 00:08:15,228 (シャア)((私は また 友人が増えたようだ)) 130 00:08:15,228 --> 00:08:17,564 ((よろしく頼む 大尉)) 131 00:08:17,564 --> 00:08:21,034 (シャリアの声) 若く自信家で 大それた野望を持ち➡ 132 00:08:21,034 --> 00:08:25,038 それを自分に課された 責任だとさえ思っている。 133 00:08:27,073 --> 00:08:29,542 だから引かれたんだ…? 134 00:08:29,542 --> 00:08:33,046 違います 彼は私と似ている。 135 00:08:33,046 --> 00:08:36,082 え… 空っぽのあんたと? 136 00:08:36,082 --> 00:08:37,617 フフ。 137 00:08:37,617 --> 00:08:41,054 お察しの通り あなたには 頼み事があるのですが➡ 138 00:08:41,054 --> 00:08:43,556 それは また今度。 139 00:08:43,556 --> 00:08:47,060 気に入ったのなら その拳銃は差し上げます。 140 00:08:47,060 --> 00:08:50,063 私には もう必要ないものだ。 141 00:08:50,063 --> 00:08:54,067 あっ でもコモリ少尉に見つかると 大変ですからね。 142 00:08:54,067 --> 00:08:56,069 気を付けて。 143 00:08:56,069 --> 00:09:00,673 🔊(オペレーター) モビルスーツのパイロットは 第2種戦闘配備のまま待機。 144 00:09:00,673 --> 00:09:06,146 🔊 繰り返す モビルスーツのパイロットは 第2種戦闘配備のまま待機。 145 00:09:07,580 --> 00:09:10,583 (エグザベ) 今日の作戦は 長くなるかもしれない。 146 00:09:10,583 --> 00:09:12,585 (エグザベ) 食事は取ったか? 147 00:09:12,585 --> 00:09:14,087 (ニャアン) うん。 (コンチ:電子音) 148 00:09:14,087 --> 00:09:17,557 カオマンガイ作って 残りはパックしといた。 149 00:09:17,557 --> 00:09:20,560 キシリア様って エスニック 好きかな? 150 00:09:20,560 --> 00:09:23,596 チキンライスか… おいしそうだ。 151 00:09:23,596 --> 00:09:25,665 僕にも食べさせてくれよ。 152 00:09:25,665 --> 00:09:29,536 手料理って… まるで彼女みたいじゃないですか。 153 00:09:29,536 --> 00:09:33,573 えっ いや… そんな深い意味はないんだ。 154 00:09:33,573 --> 00:09:36,543 好きな人のためにしか 作りませんよ。 155 00:09:38,044 --> 00:09:41,548 初陣なのに ホントに怖くないのか? 156 00:09:41,548 --> 00:09:44,551 私はディアブロだから。 157 00:09:44,551 --> 00:09:47,053 そのペットロボットは 置いていった方がいい。 158 00:09:47,053 --> 00:09:49,622 余計な重量が増えるし。 159 00:09:49,622 --> 00:09:52,091 これ お守りなんです。 160 00:09:58,064 --> 00:10:00,066 (チャップマン) 連邦政府に対しては➡ 161 00:10:00,066 --> 00:10:04,571 ビグ・ザムによる砲艦外交で 十分でありましょう。 162 00:10:04,571 --> 00:10:08,074 (チャップマン) 宇宙であれに勝る戦力は 存在しません。 163 00:10:08,074 --> 00:10:12,612 (セシリア) 先の議会で22号機までの 予算も承認済みです。 164 00:10:12,612 --> 00:10:16,149 このイオマグヌッソも いざとなれば脅しに使えます。 165 00:10:16,149 --> 00:10:19,586 それでよろしいかと チャップマン大将。 166 00:10:19,586 --> 00:10:22,088 (キシリア) いつまで待たせるつもりか? 167 00:10:22,088 --> 00:10:24,090 お忙しい方なのです。 168 00:10:24,090 --> 00:10:26,593 (キシリア) ふん… ん? 169 00:10:29,062 --> 00:10:31,464 (ギレン) よい 楽にしてくれ。 170 00:10:34,067 --> 00:10:37,103 (ギレン) 久しぶりであるな キシリア。 171 00:10:37,103 --> 00:10:39,139 (キシリア) 総帥 本国では➡ 172 00:10:39,139 --> 00:10:41,174 危機感が 足りないのではありませんか? 173 00:10:41,174 --> 00:10:44,577 連邦は今も宇宙の覇権を 諦めてはおりません。 174 00:10:44,577 --> 00:10:47,580 サイド6で私を狙った サイコミュ兵器も➡ 175 00:10:47,580 --> 00:10:50,083 侮れぬものでした。 176 00:10:50,083 --> 00:10:53,086 誰が私の情報を渡したのかは…➡ 177 00:10:53,086 --> 00:10:55,588 判明しておりませんが。 178 00:10:55,588 --> 00:10:57,090 サイコミュ? 179 00:10:57,090 --> 00:11:00,627 まだニュータイプうんぬんなどを 信じているのか。 180 00:11:00,627 --> 00:11:02,162 ハァ…。 181 00:11:02,162 --> 00:11:05,598 もしニュータイプとやらが 正しい進化だとしたら➡ 182 00:11:05,598 --> 00:11:09,569 この愚昧な旧人類にも勝って 生き延びてみせよう。 183 00:11:09,569 --> 00:11:13,573 それもできぬなら それまでのこと 人の革新などは➡ 184 00:11:13,573 --> 00:11:16,576 自然に任せておけばよいと 思わぬか? 185 00:11:16,576 --> 00:11:19,078 (キシリア)小ざかしいマチスモですな。 186 00:11:19,078 --> 00:11:23,616 まるで自然淘汰が 神の差配のようなおっしゃりよう。 187 00:11:23,616 --> 00:11:25,685 それも方便であろう? 188 00:11:25,685 --> 00:11:27,187 (キシリア) フ…。 189 00:11:27,187 --> 00:11:31,558 生き残るために 実の父まで手にかけた男が…。 190 00:11:31,558 --> 00:11:34,093 甘くなられたものだ。 (ギレン) ふん。 191 00:11:34,093 --> 00:11:37,597 それは総帥に対する侮辱ですか⁉ (チャップマン) このような場で➡ 192 00:11:37,597 --> 00:11:40,099 愚にもつかぬ うわさ話などを持ち出されて…。 193 00:11:40,099 --> 00:11:42,602 (セシリア) キシリア閣下こそ そのマスク! 194 00:11:42,602 --> 00:11:44,604 兵たちも気付いておりますぞ。 195 00:11:44,604 --> 00:11:48,107 閣下が戦場の臭いを嫌って マスクをされていると! 196 00:11:48,107 --> 00:11:51,177 そのような軟弱な態度が ペルガミノ程度の男に➡ 197 00:11:51,177 --> 00:11:54,113 金の無心などという 恥知らずな行為…。 198 00:11:54,113 --> 00:11:56,583 うっ うぅ…。 199 00:11:56,583 --> 00:11:58,585 あっ ぐ…。 200 00:11:58,585 --> 00:12:00,587 ぐあっ ぐ…! 201 00:12:00,587 --> 00:12:02,589 あぁっ! 202 00:12:02,589 --> 00:12:04,591 秘書官殿! うっ! 203 00:12:04,591 --> 00:12:06,593 がぁっ! (倒れる音) 204 00:12:06,593 --> 00:12:08,595 くっ おぉ…。 205 00:12:08,595 --> 00:12:11,631 あっ あぁ…。 206 00:12:11,631 --> 00:12:13,700 うぅ…。 (倒れる音) 207 00:12:13,700 --> 00:12:16,669 (ギレン) キシ… リア…。 208 00:12:21,107 --> 00:12:25,612 (キシリア) これからは ゆっくりとお眠りなさい。 209 00:12:27,113 --> 00:12:28,615 (キシリア) 兄上。 210 00:12:30,083 --> 00:12:32,619 (マリガン) キシリア様。 (キシリア) うむ。 211 00:12:32,619 --> 00:12:36,623 ダイクンの暗殺はよい われわれに大義があった。 212 00:12:36,623 --> 00:12:40,193 (キシリア) だが総帥の父殺しを 私は許せぬ。 213 00:12:40,193 --> 00:12:42,095 (マリガン) はっ 当然のことかと。 214 00:12:42,095 --> 00:12:45,098 本国の部隊も 既に動き始めております。 215 00:12:45,098 --> 00:12:48,101 よし… イオマグヌッソを封鎖せよ。 216 00:12:48,101 --> 00:12:51,604 この宙域にいる ギレン派の国家親衛隊を排除する。 217 00:12:51,604 --> 00:12:55,108 はっ! ア・バオア・クーの方は? 218 00:12:55,108 --> 00:12:56,576 フッ。 219 00:12:58,144 --> 00:13:01,180 (オペレーター) ミノフスキー粒子 戦闘濃度で散布! 220 00:13:01,180 --> 00:13:04,617 (オペレーター) モビルスーツ隊 発進用意! 221 00:13:04,617 --> 00:13:07,587 (通信:エグザベ) 新人が先に出る 皆は僕に続け。 222 00:13:07,587 --> 00:13:10,590 (パイロットたち) 了解! 223 00:13:11,591 --> 00:13:14,594 ニャアン ジフレド 出ちゃいます。 224 00:13:14,594 --> 00:13:24,671 ♬~ 225 00:13:24,671 --> 00:13:26,606 (通信:エグザベ) 聞こえるか? ニャアン。 はい。 226 00:13:26,606 --> 00:13:30,109 事前の作戦に沿って まずビグ・ザムを無力化する。 227 00:13:30,109 --> 00:13:33,112 グワランの陰から突入し 死角を突くぞ。 228 00:13:33,112 --> 00:13:35,615 (通信:エグザベ) 訓練通りだ 行くぞ! 229 00:13:39,585 --> 00:13:41,587 📺(電子音) 230 00:13:41,587 --> 00:13:44,657 これ モビルスーツじゃないですか? 231 00:13:44,657 --> 00:13:46,659 こんなの 予定にはないぞ。 232 00:13:46,659 --> 00:13:48,594 何事か! はっきりせい! 233 00:13:48,594 --> 00:13:52,098 え…。 プラス90度方向 モビルスーツです! 234 00:13:52,098 --> 00:13:53,599 (艦長) モビルスーツ? 235 00:13:53,599 --> 00:13:57,103 📺(電子音) (艦長) 真上からキシリアの近衛? 236 00:13:57,103 --> 00:13:59,605 何だ? あっ! 237 00:13:59,605 --> 00:14:01,574 狙いはビグ・ザムか! 238 00:14:03,109 --> 00:14:05,678 (艦長) ビグ・ザムに警報を送れ! 奇襲だ! 239 00:14:05,678 --> 00:14:07,180 (ビーム音) 240 00:14:07,180 --> 00:14:08,614 (爆発音) 241 00:14:08,614 --> 00:14:11,617 (ビーム音) (爆発音) 242 00:14:11,617 --> 00:14:16,589 ♬~ 243 00:14:16,589 --> 00:14:19,092 (ビーム音) (はじく音) 244 00:14:19,092 --> 00:14:21,094 I・フィールドか…! 245 00:14:21,094 --> 00:14:23,596 (ビーム音) (パイロットたち) うわっ! 246 00:14:23,596 --> 00:14:25,631 (ビーム音) 247 00:14:25,631 --> 00:14:27,700 (エグザベ) うっ ぐ…! 248 00:14:27,700 --> 00:14:30,169 距離を取るな! 接近しろ! 249 00:14:31,070 --> 00:14:33,072 (衝突音) (パイロット) うわっ! 250 00:14:33,072 --> 00:14:35,074 (爆発音) (エグザベ) ぐぅ…! 251 00:14:35,074 --> 00:14:36,576 ニャアン! 252 00:14:36,576 --> 00:14:47,587 ♬~ 253 00:14:47,587 --> 00:14:51,657 (ビーム音) 254 00:14:51,657 --> 00:14:53,626 (ビーム音) (はじく音) 255 00:14:54,594 --> 00:14:58,097 (ビーム音) (はじく音) 256 00:14:58,097 --> 00:15:04,070 ♬~ 257 00:15:04,070 --> 00:15:05,571 うぅっ! 258 00:15:07,073 --> 00:15:10,576 (ビーム音) 259 00:15:11,611 --> 00:15:15,648 (爆発音) 260 00:15:15,648 --> 00:15:17,150 次! 261 00:15:17,150 --> 00:15:19,552 (爆発音) 262 00:15:19,552 --> 00:15:22,088 うぉおおお…! 263 00:15:22,088 --> 00:15:23,589 (衝撃音) 264 00:15:23,589 --> 00:15:25,091 (スパーク音) 265 00:15:25,091 --> 00:15:27,093 (衝撃音) (スパーク音) 266 00:15:27,093 --> 00:15:29,061 (爆発音) 267 00:15:31,063 --> 00:15:34,066 ビグ・ザムが… モビルスーツごときに! 268 00:15:34,066 --> 00:15:36,102 (オペレーター) 来ます! 敵モビルスーツ! 269 00:15:36,102 --> 00:15:37,637 なっ! 270 00:15:37,637 --> 00:15:39,705 (ビーム音) 271 00:15:39,705 --> 00:15:41,574 (爆発音) 272 00:15:41,574 --> 00:15:45,077 ぐ… クソ! キシリアめ…! 273 00:15:45,077 --> 00:15:47,580 (ビーム音) (ジオン兵たち) うわっ! 274 00:15:47,580 --> 00:15:51,083 (爆発音) 275 00:15:51,083 --> 00:15:52,585 (コンチ:電子音) 276 00:15:52,585 --> 00:15:55,588 あっ そっか 今開けるのか。 277 00:15:57,156 --> 00:15:58,691 ((香水の噴射音)) 278 00:15:58,691 --> 00:16:02,228 ((いい香りです こんなの初めて)) 279 00:16:02,228 --> 00:16:04,664 (キシリア) ((ダマスクローズの香水だ)) 280 00:16:04,664 --> 00:16:09,168 ((だが この香りは 間もなく世界から失われる)) 281 00:16:09,168 --> 00:16:10,636 ((え?)) 282 00:16:10,636 --> 00:16:13,606 ((地球産の香水故にな)) 283 00:16:13,606 --> 00:16:16,142 ((地球に住む古い大人たちは➡ 284 00:16:16,142 --> 00:16:20,112 これからも お前が自由に 生きることを邪魔するだろう)) 285 00:16:21,714 --> 00:16:25,117 ((これは私が軍に入隊した時に➡ 286 00:16:25,117 --> 00:16:27,653 父 デギンから譲られたものだ)) 287 00:16:27,653 --> 00:16:31,624 ((強くなりたいなら ためらうことなく撃て)) 288 00:16:31,624 --> 00:16:34,594 ((どれほど 優れた力を持っていても➡ 289 00:16:34,594 --> 00:16:38,731 淘汰されてしまうのなら それは強さではない)) 290 00:16:38,731 --> 00:16:40,233 ((ん…)) 291 00:16:40,233 --> 00:16:43,803 ((強さとは 生き残ろうとする意志だ)) 292 00:16:43,803 --> 00:16:46,772 ((ニュータイプに 正しさなどいらぬ)) 293 00:16:48,174 --> 00:16:50,176 ((あっ)) 294 00:16:50,176 --> 00:16:53,613 ((強さがあれば それでよい)) 295 00:16:53,613 --> 00:16:55,081 (封を開ける音) 296 00:16:56,582 --> 00:16:58,117 あっ。 297 00:16:58,117 --> 00:17:00,152 薔薇が咲く時…。 298 00:17:00,152 --> 00:17:02,221 (衝突音) あっ。 299 00:17:02,221 --> 00:17:05,091 (エグザベ) どこへ行く? 作戦宙域を離れるな。 300 00:17:05,091 --> 00:17:09,095 キシリア様の特命です イオマグヌッソに入ります。 301 00:17:12,098 --> 00:17:14,100 ジフレドがイオマグヌッソの➡ 302 00:17:14,100 --> 00:17:17,103 コントロール用に 作られたというのは本当なのか? 303 00:17:17,103 --> 00:17:19,105 (オシロ) グワランの大破を確認! 304 00:17:19,105 --> 00:17:21,641 (セファ) ミノフスキー粒子 戦闘濃度です! 305 00:17:21,641 --> 00:17:23,175 どこからの攻撃だ? 306 00:17:23,175 --> 00:17:26,579 近衛部隊のギャンが 国家親衛隊と交戦中です。 307 00:17:26,579 --> 00:17:29,582 キシリア様が動かれたのか? 308 00:17:29,582 --> 00:17:33,586 第1種戦闘配置だ 目視による警戒を怠るな! 309 00:17:33,586 --> 00:17:36,088 (警報音) 何が起こってるんです…? 310 00:17:36,088 --> 00:17:38,591 (タンギ) 戦争が始まった…。 311 00:17:38,591 --> 00:17:40,092 (電子音) (解錠音) 312 00:17:40,092 --> 00:17:41,594 ん? 313 00:17:41,594 --> 00:17:44,630 ハァ… ハァ…。 314 00:17:44,630 --> 00:17:46,666 (シャリアの声) 私のミスです。 315 00:17:46,666 --> 00:17:49,201 キシリア様が一枚上手でした。 316 00:17:49,201 --> 00:17:53,139 この戦争だけは 止めなければいけなかったのに。 317 00:17:53,139 --> 00:17:55,608 私は何をすればいい? 318 00:17:55,608 --> 00:17:58,110 お… うっ! 319 00:17:58,110 --> 00:18:02,582 あなたには あなたの望むことを やってもらいたい。 320 00:18:02,582 --> 00:18:05,117 イオマグヌッソは シャロンの薔薇が起こす➡ 321 00:18:05,117 --> 00:18:08,154 ゼクノヴァを利用した 戦略兵器です。 322 00:18:08,154 --> 00:18:10,189 これが使用される前に➡ 323 00:18:10,189 --> 00:18:13,592 シャロンの薔薇で眠る少女を 救い出していただきたい。 324 00:18:13,592 --> 00:18:17,563 あなたのガンダム・クァックスなら それが可能なのです。 325 00:18:19,599 --> 00:18:22,101 (シャリア) これ以上 ニュータイプが➡ 326 00:18:22,101 --> 00:18:26,105 人殺しに利用されるのは忍びない。 327 00:18:26,105 --> 00:18:28,574 マチュ ジークアクス 出ます。 328 00:18:35,181 --> 00:18:38,084 シュウちゃんは キラキラの向こう側に消えた。 329 00:18:38,084 --> 00:18:41,053 もう一度 あのキラキラが起こせれば➡ 330 00:18:41,053 --> 00:18:44,590 シュウちゃんを呼び戻せる はず。 331 00:18:44,590 --> 00:18:50,563 ♬~ 332 00:18:50,563 --> 00:18:53,566 (レオ) 絶対悪ではないだろう。 333 00:18:53,566 --> 00:18:55,601 (ティルザ) ですが お父さま…。 334 00:18:55,601 --> 00:18:58,671 (レオ) このイオマグヌッソは 抑止力だ。 335 00:18:58,671 --> 00:19:03,075 地球連邦との無用な争いを 避けるための必要悪だよ。 336 00:19:03,075 --> 00:19:06,579 (レオ) そこはギレン総帥も 分かっておられる。 337 00:19:06,579 --> 00:19:09,582 (シロウズ) それで大きな戦争を 防ぐことができるなら➡ 338 00:19:09,582 --> 00:19:12,585 結構なことです レオ・レオーニ博士。 339 00:19:12,585 --> 00:19:16,055 (ティルザ) あら シロウズ君は いつも父の味方ね。 340 00:19:16,055 --> 00:19:17,556 ん? 341 00:19:18,591 --> 00:19:20,626 ガンダム・フレド なぜここに? 342 00:19:20,626 --> 00:19:23,129 こんな話は聞いてないぞ。 343 00:19:24,063 --> 00:19:26,098 下がれ モビルスーツ! 344 00:19:26,098 --> 00:19:28,567 許可なく 砲撃システムに近づくな! 345 00:19:28,567 --> 00:19:31,604 おい! 外はどうなっているんだ? 346 00:19:31,604 --> 00:19:34,106 キシリアめ… ええい! 347 00:19:34,106 --> 00:19:37,076 女に権力を与えると すぐこれだ! 348 00:19:37,076 --> 00:19:39,612 排除システムを作動させろ! 349 00:19:39,612 --> 00:19:41,647 あいつをこれ以上 近づけるな! 350 00:19:41,647 --> 00:19:43,149 (ティルザ) お父さま! 351 00:19:43,149 --> 00:19:44,684 (レオ) おぉっ! 352 00:19:44,684 --> 00:19:46,118 ぐぉ…! 353 00:19:46,118 --> 00:19:48,120 (破壊音) (レオたち) うわっ! 354 00:19:48,120 --> 00:19:50,589 (破壊音) 355 00:19:53,125 --> 00:19:55,094 嫌な臭い…。 356 00:20:02,101 --> 00:20:11,577 ♬~ 357 00:20:11,577 --> 00:20:14,613 この座標点でキラキラを起こす。 358 00:20:14,613 --> 00:20:16,582 そうすれば…。 359 00:20:16,582 --> 00:20:18,084 📺(電子音) 360 00:20:20,086 --> 00:20:22,588 (オシロ) イオマグヌッソが 動いています! 361 00:20:22,588 --> 00:20:24,590 (ラシット) まさか…! 362 00:20:24,590 --> 00:20:27,093 使用許可が出ているのか…? 363 00:20:27,093 --> 00:20:34,600 ♬~ 364 00:20:34,600 --> 00:20:36,602 ♬~間に合わない…。 365 00:20:36,602 --> 00:20:41,607 ♬~ 366 00:20:41,607 --> 00:20:44,610 第1目標 座標捕捉。 367 00:20:44,610 --> 00:20:47,079 シュウちゃん… 応えて。 368 00:20:50,616 --> 00:20:55,688 (絶叫するラ・ラ音) 369 00:20:55,688 --> 00:20:58,624 あぁ…。 (絶叫するラ・ラ音) 370 00:20:58,624 --> 00:21:04,096 (絶叫するラ・ラ音) 371 00:21:06,599 --> 00:21:08,601 (ジオン兵) グワランの緊急信号をキャッチ! 372 00:21:08,601 --> 00:21:10,603 (艦隊司令) 奇襲を受けているだと? 373 00:21:10,603 --> 00:21:13,606 キシリアめ… 艦を集めろ! 374 00:21:13,606 --> 00:21:16,175 すぐに 出撃可能なものだけでよい! 375 00:21:16,175 --> 00:21:17,643 何だ⁉ 376 00:21:19,178 --> 00:21:21,113 (セファ) ミノフスキー粒子の 相反転確認! 377 00:21:21,113 --> 00:21:25,084 ゼクノヴァです! しかも規模が大きい…! 378 00:21:25,084 --> 00:21:27,586 宇宙が… 光っている? 379 00:21:27,586 --> 00:21:31,590 ♬~ 380 00:21:31,590 --> 00:21:33,592 ♬~キラキラだ…! 381 00:21:33,592 --> 00:21:40,166 ♬~ 382 00:21:40,166 --> 00:21:42,168 (コモリ) 何ですか⁉ あれ! 383 00:21:44,603 --> 00:21:47,606 (オシロ) あれは… ア・バオア・クーです! 384 00:21:47,606 --> 00:21:50,075 国家親衛隊の主力艦隊もいます! 385 00:21:50,075 --> 00:21:54,113 バカな! 要塞は月の向こうにあるんだぞ⁉ 386 00:21:54,113 --> 00:21:57,082 何が起こっているんだ…? 387 00:21:57,082 --> 00:22:00,619 これが… ゼクノヴァ…。 388 00:22:00,619 --> 00:22:03,155 (艦隊司令) うぅ… どうなっている⁉ 389 00:22:03,155 --> 00:22:05,191 現状を報告せよ! 390 00:22:05,191 --> 00:22:07,593 なぜ地球が見えている…? 391 00:22:07,593 --> 00:22:09,595 (爆発音) (ジオン兵たち) うわっ! 392 00:22:09,595 --> 00:22:11,597 (爆発音) 393 00:22:11,597 --> 00:22:21,106 ♬~ 394 00:22:21,106 --> 00:22:24,610 ♬~⚟ラ…⚞ 395 00:22:37,089 --> 00:22:39,558 うぅ…。 396 00:22:39,558 --> 00:22:42,595 シャロンの薔薇が泣いている…。 397 00:22:42,595 --> 00:22:47,099 誰がこんな 恐ろしい兵器を使ったんだ…! 398 00:22:47,099 --> 00:22:49,635 (エグザベ) どうなってる…? 399 00:22:49,635 --> 00:22:52,571 ア・バオア・クーが消滅した? 400 00:22:52,571 --> 00:22:55,574 ニャアンがやったのか? キシリア様の特命で。 401 00:22:55,574 --> 00:22:57,076 (警報音) あっ! 402 00:22:57,076 --> 00:22:59,078 (衝突音) 403 00:22:59,078 --> 00:23:00,579 どけ! 404 00:23:00,579 --> 00:23:02,581 何でお前が…! 405 00:23:02,581 --> 00:23:04,583 イオマグヌッソへは行かせんぞ! 406 00:23:04,583 --> 00:23:07,620 《かつての自分の愛機と 戦う日が来るとは…》 407 00:23:07,620 --> 00:23:10,155 もう… 邪魔すんなよ! 408 00:23:10,155 --> 00:23:11,624 あっ え? 409 00:23:13,559 --> 00:23:15,060 悪いが お嬢さん➡ 410 00:23:15,060 --> 00:23:17,062 これはクランバトルじゃなくて➡ 411 00:23:17,062 --> 00:23:19,098 軍事作戦なんだ。 412 00:23:19,098 --> 00:23:21,066 (ハロ) ズルイ ズルイ! 413 00:23:22,568 --> 00:23:24,069 はっ! 414 00:23:25,070 --> 00:23:28,574 ここは私が抑えます 行きなさい ジークアクス。 415 00:23:28,574 --> 00:23:30,609 サンキュー ヒゲマン! 416 00:23:30,609 --> 00:23:32,144 くっ 中佐! 417 00:23:32,144 --> 00:23:34,079 総帥のスパイとも思えない! 418 00:23:34,079 --> 00:23:36,081 あなたは何者なんだ⁉ 419 00:23:36,081 --> 00:23:38,083 私はニュータイプがニュータイプとして➡ 420 00:23:38,083 --> 00:23:40,586 生きられる世を作りたいだけです。 421 00:23:40,586 --> 00:23:48,093 ♬~ 422 00:23:48,093 --> 00:23:50,095 う…。 423 00:23:50,095 --> 00:23:52,631 うぅ… 気持ち悪い…。 424 00:23:52,631 --> 00:23:55,634 これ 何なの? ん? 425 00:23:57,569 --> 00:23:59,571 あいつ…。 426 00:23:59,571 --> 00:24:02,074 あいつが撃ったのか…? 427 00:24:02,074 --> 00:24:05,577 ジークアクス… 何で? 428 00:24:05,577 --> 00:24:08,047 誰が乗ってるんだ…。