1 00:00:01,918 --> 00:00:07,924 ♪~ 2 00:01:24,793 --> 00:01:30,799 ~♪ 3 00:01:50,527 --> 00:01:54,656 (ゴゴゴ… ガシャン バシー…) 4 00:01:54,739 --> 00:01:55,740 (ガシャン) 5 00:02:00,870 --> 00:02:07,877 {\an8}(警笛) 6 00:02:07,961 --> 00:02:09,420 (ガイア)これ見たか? オルテガ 7 00:02:09,504 --> 00:02:10,505 (オルテガ)ん? 8 00:02:11,965 --> 00:02:15,260 けっ 一人だけ うまくやりやがって… 9 00:02:15,593 --> 00:02:17,804 (ガイア)マ・クベの野郎に 追い出される前に— 10 00:02:17,887 --> 00:02:20,431 やめたあいつは利口だよ 11 00:02:20,849 --> 00:02:22,433 (警笛) 12 00:02:22,517 --> 00:02:25,395 (オルテガ) ったく いつまで待たせんだっ! 13 00:02:25,895 --> 00:02:29,691 (ガイア)ジャンクの買い取価格が トン7パーも上がって— 14 00:02:29,774 --> 00:02:31,776 みんなやっきになってんだ 15 00:02:31,860 --> 00:02:33,903 ジオンが買い占めてるってウワサだ 16 00:02:33,987 --> 00:02:36,239 (オルテガ) ウヒヒ また戦争かねェ? 17 00:02:36,322 --> 00:02:38,950 (ガイア) クランバトルもそろそろ潮時だ 18 00:02:39,033 --> 00:02:42,620 ドムの整備と 弾の補充に金がかかりすぎる 19 00:02:42,704 --> 00:02:44,205 (オルテガ)ふんっ! (ストッ) 20 00:02:44,747 --> 00:02:47,667 (オルテガ)じゃあよ 人気者のこいつらを— 21 00:02:47,750 --> 00:02:49,627 さっさとぶっつぶして— 22 00:02:49,711 --> 00:02:52,630 はぶりのいい傭兵会社にでも 売りこみに行くか 23 00:02:53,965 --> 00:02:58,678 あん時 ガンダムに 手柄を独り占めされてなきゃ 24 00:02:58,761 --> 00:03:00,597 今も軍にいれたかもなぁ 25 00:03:01,139 --> 00:03:04,183 ガンダムと黒い三連星のドム 26 00:03:04,267 --> 00:03:08,021 どっちが強えか 片をつけようぜ ヘッ 27 00:03:08,354 --> 00:03:15,153 ふん 赤い方が相変わらず厄介だが こっちの新型の方は造作もねえ 28 00:03:15,904 --> 00:03:19,741 戦場の厳しさってやつを 教えてやるぜ 29 00:03:29,167 --> 00:03:32,378 (ケーン)マチュはさ 俺らみたいのと違って— 30 00:03:32,462 --> 00:03:35,798 戦場にならなかった サイド6生まれでしょ 31 00:03:35,882 --> 00:03:38,885 やっぱ目の前で人が死ぬのは ショックだよ 32 00:03:38,968 --> 00:03:42,347 (ジェジー)仕掛けてきたのは 向こうさんだろ 自業自得だ 33 00:03:42,680 --> 00:03:45,975 (ナブ)まぁ クラバやってりゃ こういう事もある 34 00:03:47,060 --> 00:03:49,896 (アンキー) ったく 女心がわかってないねェ 35 00:03:49,979 --> 00:03:50,813 (ケーン・ジェジー)な! 36 00:03:53,233 --> 00:03:54,234 (アマテ)ん! 37 00:03:54,817 --> 00:03:57,570 (アンキー) 甘いの 嫌いじゃないだろ 38 00:04:01,157 --> 00:04:04,702 (アンキー)あたしが見込んだ通り あんたは只者じゃなかった 39 00:04:05,745 --> 00:04:08,164 {\an8}やったのは 赤いガンダムだけど… 40 00:04:08,247 --> 00:04:11,209 {\an8}そいつとマヴなんだから マチュもすごいんだよ 41 00:04:12,460 --> 00:04:13,670 でも 42 00:04:14,170 --> 00:04:16,965 (アンキー) もし これは と思う相手なら— 43 00:04:17,674 --> 00:04:21,719 頭空っぽにして 追いかけてみるのも悪かないよ 44 00:04:22,679 --> 00:04:24,806 アンキーにもそんな人いたの? 45 00:04:25,640 --> 00:04:28,434 あんた あたしを何だと思ってんの? 46 00:04:29,519 --> 00:04:33,189 {\an8}ふ… あ~ん 47 00:04:37,735 --> 00:04:40,530 (コモリ) 盗難されたジークアクスの捜索? 48 00:04:40,613 --> 00:04:42,198 少尉一人でですか? 49 00:04:43,241 --> 00:04:44,200 (エグザベ) ぐっ! くっ うう… 50 00:04:44,200 --> 00:04:44,993 (エグザベ) ぐっ! くっ うう… 51 00:04:44,200 --> 00:04:44,993 {\an8}(シャリア) 彼の希望です 52 00:04:44,993 --> 00:04:45,076 {\an8}(シャリア) 彼の希望です 53 00:04:45,076 --> 00:04:45,952 {\an8}(シャリア) 彼の希望です 54 00:04:45,076 --> 00:04:45,952 (工場音) 55 00:04:45,952 --> 00:04:46,202 (工場音) 56 00:04:46,202 --> 00:04:47,912 (工場音) 57 00:04:46,202 --> 00:04:47,912 {\an8}(コモリ) いやいや 無茶でしょ? 58 00:04:47,996 --> 00:04:50,623 サイド6 当局でさえ この空域で— 59 00:04:50,707 --> 00:04:53,084 どれくらいの未登録モビルスーツが 稼働しているか— 60 00:04:53,167 --> 00:04:54,919 把握できていないんです 61 00:04:55,003 --> 00:04:56,671 無法地帯ですよ 62 00:04:56,754 --> 00:04:59,882 (シャリア)公式に 改善要求はしているんですがねぇ 63 00:05:01,968 --> 00:05:04,178 (コモリ)厄介払いなのかな? 64 00:05:04,262 --> 00:05:06,556 割と気が合っているように 見えたのに 65 00:05:07,390 --> 00:05:10,393 彼もニュータイプです 何とかするでしょう 66 00:05:15,732 --> 00:05:19,027 (アセット) 昨夜も出たようだね 赤いガンダム 67 00:05:20,445 --> 00:05:23,114 (エグザベ)中佐は シャアではないと言っています 68 00:05:23,531 --> 00:05:25,575 木星帰りの勘だそうですが 69 00:05:26,409 --> 00:05:27,910 (アセット)勘 かね 70 00:05:28,911 --> 00:05:32,165 キシリア様は 君のモビルスーツが 盗まれた件も— 71 00:05:32,248 --> 00:05:34,876 中佐の謀(はかりごと)ではと疑っておられる 72 00:05:34,959 --> 00:05:35,793 え? 73 00:05:36,294 --> 00:05:41,049 (アセット)君は人が良い シャリア・ブルを信用しすぎるな 74 00:06:04,072 --> 00:06:07,992 (アマテ)シュウジ… 人が死んでも平気そうだった… 75 00:06:13,706 --> 00:06:14,707 ん! 76 00:07:01,462 --> 00:07:03,506 (アマテ)よっと… 77 00:07:08,386 --> 00:07:12,723 オーいハラヘリムシ 飯 もってきたぞぉ 78 00:07:15,309 --> 00:07:16,435 ん… 79 00:07:18,271 --> 00:07:20,731 んー… いない 80 00:07:20,815 --> 00:07:22,275 (ハロ)イナイイナイ 81 00:07:22,358 --> 00:07:23,359 わっ! 82 00:07:23,442 --> 00:07:30,283 (警報) 83 00:07:30,366 --> 00:07:32,952 (アマテ)また落書きしてたのかな 84 00:07:33,035 --> 00:07:35,413 (ニャアン) どうせすぐ消されちゃうのに 85 00:07:35,496 --> 00:07:37,915 (アマテ) ペンキ代もバカにならないよ 86 00:07:39,625 --> 00:07:40,960 それにしても… 87 00:07:41,043 --> 00:07:43,880 {\an8}こんなに描くのって 大変じゃない? 88 00:07:44,672 --> 00:07:48,009 (ニャアン)いつも描いてるのは 有名になりたいから? 89 00:07:48,301 --> 00:07:49,760 (シュウジ)そうじゃない 90 00:07:49,844 --> 00:07:52,930 じゃあ 誰かに見て欲しい? 91 00:07:53,931 --> 00:07:55,057 (アマテ)誰か? 92 00:07:57,685 --> 00:07:59,061 (寝返り) 93 00:08:00,480 --> 00:08:03,024 (シュウジ)マチュはわかってる 94 00:08:03,566 --> 00:08:06,152 {\an8}え? う… うん 95 00:08:06,819 --> 00:08:08,112 {\an8}キラキラ いいよね 96 00:08:08,905 --> 00:08:10,031 キラキラ? 97 00:08:10,531 --> 00:08:16,120 {\an8}あー 宇宙ってのはさ 本当は光ってるんだ 98 00:08:16,204 --> 00:08:18,539 {\an8}何て言ったらいいかな… 99 00:08:18,623 --> 00:08:20,082 {\an8}えーっと 100 00:08:20,166 --> 00:08:23,711 {\an8}朝日が海一面を 輝かせる? みたいな? 101 00:08:23,794 --> 00:08:26,047 (ニャアン) 海 見たことないのに? 102 00:08:26,964 --> 00:08:28,841 ジークアクスに乗ってると— 103 00:08:28,925 --> 00:08:32,637 世界の方が私に 応えようとしてくれる… 104 00:08:32,720 --> 00:08:35,598 (シュウジ)それは彼が そうしろと言ってるんだよ 105 00:08:36,390 --> 00:08:37,808 ハア… 106 00:08:39,018 --> 00:08:41,312 冷たくて 気持ちいい 107 00:08:55,034 --> 00:08:57,370 ほんと 気持ちいい 108 00:09:04,919 --> 00:09:08,172 (ハロ)マチュ ヌギスギ ヌギスギ ヌギスギダ! 109 00:09:19,308 --> 00:09:22,520 見て このあいだの スペースグライダー 110 00:09:22,603 --> 00:09:25,648 手付け金払って 仮契約すませたんだ 111 00:09:25,731 --> 00:09:27,900 学生なのに買えるんだ 112 00:09:27,984 --> 00:09:31,696 信用されたのは私じゃなくて 現金払い 113 00:09:32,363 --> 00:09:35,408 {\an8}あと2勝したら 賞金で全額払える 114 00:09:35,491 --> 00:09:36,742 そうすれば… 115 00:09:36,826 --> 00:09:38,369 地球に行ける… 116 00:09:39,078 --> 00:09:41,497 マチュもシュウちゃんも がんばったから 117 00:09:41,581 --> 00:09:43,457 (電子音) (ハロ)チキュウチキュウ 118 00:09:43,541 --> 00:09:46,294 今夜のクラバも気合い入れてくか 119 00:09:47,420 --> 00:09:48,963 (一同)おー 120 00:09:49,046 --> 00:09:51,841 {\an8}(女性アナウンス) 現在 軍警察と協力し 121 00:09:51,924 --> 00:09:53,217 {\an8}セキュリティ強化の— 122 00:09:53,301 --> 00:09:53,718 {\an8}防犯キャンペーンを 行っております 123 00:09:53,718 --> 00:09:54,844 {\an8}防犯キャンペーンを 行っております 124 00:09:53,718 --> 00:09:54,844 (エグザベ)はあっ… 125 00:09:54,927 --> 00:09:56,637 中古モビルスーツの 管理謄本もないんじゃ 126 00:09:56,637 --> 00:09:57,763 中古モビルスーツの 管理謄本もないんじゃ 127 00:09:56,637 --> 00:09:57,763 {\an8}お客様に おかれましては— 128 00:09:57,763 --> 00:09:57,847 {\an8}お客様に おかれましては— 129 00:09:57,847 --> 00:09:58,514 {\an8}お客様に おかれましては— 130 00:09:57,847 --> 00:09:58,514 調べようがない 131 00:09:58,514 --> 00:09:58,597 調べようがない 132 00:09:58,597 --> 00:09:59,390 調べようがない 133 00:09:58,597 --> 00:09:59,390 {\an8}身分証明書の ご提示を— 134 00:09:59,390 --> 00:09:59,473 {\an8}身分証明書の ご提示を— 135 00:09:59,473 --> 00:10:00,266 {\an8}身分証明書の ご提示を— 136 00:09:59,473 --> 00:10:00,266 こんなんじゃ治安が悪くて当然だ 137 00:10:00,266 --> 00:10:00,349 こんなんじゃ治安が悪くて当然だ 138 00:10:00,349 --> 00:10:02,184 こんなんじゃ治安が悪くて当然だ 139 00:10:00,349 --> 00:10:02,184 {\an8}お願いすることが ございますので 140 00:10:02,727 --> 00:10:04,186 {\an8}スムーズな確認に— 141 00:10:04,270 --> 00:10:06,314 {\an8}ご協力を お願いいたします 142 00:10:06,397 --> 00:10:07,732 {\an8}(男性アナウンス) マオロシ駅での 143 00:10:09,567 --> 00:10:10,526 {\an8}運転を見合わせて おりました— 144 00:10:10,526 --> 00:10:11,569 {\an8}運転を見合わせて おりました— 145 00:10:10,526 --> 00:10:11,569 (エグザベ)似ている? よな 146 00:10:11,569 --> 00:10:11,652 (エグザベ)似ている? よな 147 00:10:11,652 --> 00:10:12,987 (エグザベ)似ている? よな 148 00:10:11,652 --> 00:10:12,987 {\an8}各駅停車 ネノクニ行きは 149 00:10:12,987 --> 00:10:13,446 {\an8}各駅停車 ネノクニ行きは 150 00:10:13,446 --> 00:10:14,030 {\an8}各駅停車 ネノクニ行きは 151 00:10:13,446 --> 00:10:14,030 (ニャアン) 今夜のクランバトルって何時から? 152 00:10:14,030 --> 00:10:14,113 (ニャアン) 今夜のクランバトルって何時から? 153 00:10:14,113 --> 00:10:15,948 (ニャアン) 今夜のクランバトルって何時から? 154 00:10:14,113 --> 00:10:15,948 {\an8}まもなく運転を 再開いたします 155 00:10:15,948 --> 00:10:16,032 {\an8}まもなく運転を 再開いたします 156 00:10:16,032 --> 00:10:16,991 {\an8}まもなく運転を 再開いたします 157 00:10:16,032 --> 00:10:16,991 (アマテ)あと一時間 そろそろカネバンに行かないと 158 00:10:16,991 --> 00:10:17,074 (アマテ)あと一時間 そろそろカネバンに行かないと 159 00:10:17,074 --> 00:10:18,492 (アマテ)あと一時間 そろそろカネバンに行かないと 160 00:10:17,074 --> 00:10:18,492 {\an8}ご利用のお客様には— 161 00:10:18,492 --> 00:10:18,576 {\an8}ご利用のお客様には— 162 00:10:18,576 --> 00:10:18,868 {\an8}ご利用のお客様には— 163 00:10:18,576 --> 00:10:18,868 (軍警A)そこ 止まれ! 164 00:10:18,868 --> 00:10:18,951 (軍警A)そこ 止まれ! 165 00:10:18,951 --> 00:10:19,827 (軍警A)そこ 止まれ! 166 00:10:18,951 --> 00:10:19,827 {\an8}大変ご迷惑をおかけして 申し訳ございません 167 00:10:19,827 --> 00:10:19,910 {\an8}大変ご迷惑をおかけして 申し訳ございません 168 00:10:19,910 --> 00:10:20,911 {\an8}大変ご迷惑をおかけして 申し訳ございません 169 00:10:19,910 --> 00:10:20,911 (アマテ)ん? 170 00:10:20,911 --> 00:10:22,246 {\an8}大変ご迷惑をおかけして 申し訳ございません 171 00:10:22,246 --> 00:10:22,747 {\an8}大変ご迷惑をおかけして 申し訳ございません 172 00:10:22,246 --> 00:10:22,747 (軍警B)640から123 どうぞ くりかえします 173 00:10:22,747 --> 00:10:22,830 (軍警B)640から123 どうぞ くりかえします 174 00:10:22,830 --> 00:10:24,790 (軍警B)640から123 どうぞ くりかえします 175 00:10:22,830 --> 00:10:24,790 {\an8}発車まで今しばらく お待ち下さい 176 00:10:24,874 --> 00:10:26,959 (軍警B)640から123 どうぞ (ため息) 177 00:10:27,043 --> 00:10:29,545 あー この子友達で 178 00:10:30,171 --> 00:10:31,422 (軍警A)お前難民だな? 179 00:10:35,176 --> 00:10:36,177 いいから 180 00:10:38,429 --> 00:10:40,264 (軍警A)ID… 出せ 181 00:10:41,640 --> 00:10:42,808 早くしろ 182 00:10:44,435 --> 00:10:45,478 うごっ! 183 00:10:46,645 --> 00:10:48,105 ぐっ… このガキー 184 00:10:48,105 --> 00:10:49,106 ぐっ… このガキー 185 00:10:48,105 --> 00:10:49,106 {\an8}(アマテ)行けっ 186 00:10:49,190 --> 00:10:50,232 待て! おい! 187 00:10:50,733 --> 00:10:52,610 (女性アナウンス) お待たせいたしました 188 00:10:52,693 --> 00:10:54,695 運転を見合わせておりました… 189 00:10:54,779 --> 00:10:56,822 (アマテ)ハッハッハッハッ 190 00:10:56,906 --> 00:10:57,907 どう… 191 00:10:58,783 --> 00:11:01,619 どうってだ ハッハッハッハッ! 192 00:11:08,167 --> 00:11:09,168 わっ! 193 00:11:10,252 --> 00:11:12,630 (アマテ)ちょっ ちょっ (ロッカーが開く音) 194 00:11:13,255 --> 00:11:14,965 うわっ ちょっ! 195 00:11:15,049 --> 00:11:16,133 (バタン) 196 00:11:16,217 --> 00:11:18,135 {\an8}ハァハァ… 197 00:11:18,803 --> 00:11:19,929 ちょっとなんなの!? 198 00:11:20,388 --> 00:11:22,014 動かないで 見つかる 199 00:11:25,851 --> 00:11:27,895 (軍警D)よし こっちはいい ゲートを押さえろ 200 00:11:28,354 --> 00:11:29,397 探せ 201 00:11:29,480 --> 00:11:31,774 (遠ざかる足音) 202 00:11:31,857 --> 00:11:33,651 (ため息) 203 00:11:35,069 --> 00:11:37,154 (アマテ)こいつどっかで… 204 00:11:39,240 --> 00:11:40,950 あの時のパイロット? 205 00:11:41,409 --> 00:11:44,161 何これ もしかしてバレてるの? 206 00:11:46,163 --> 00:11:47,164 くっつくなよ 207 00:11:48,124 --> 00:11:50,084 助けてもらった礼はなしか? 208 00:11:51,001 --> 00:11:53,087 制服や背格好も似てる… 209 00:11:53,546 --> 00:11:57,007 顔は… 似てる… か… 210 00:11:58,467 --> 00:12:02,054 ハイバリーって あのお嬢様学校の? 211 00:12:02,138 --> 00:12:04,390 (アマテ)ナンパかよ! キモっ! 212 00:12:04,473 --> 00:12:05,933 (エグザベ) そんなところの子が— 213 00:12:06,434 --> 00:12:09,520 モビルスーツに乗れるとは 思えないけど 214 00:12:10,521 --> 00:12:13,065 (アマテ) あれ? もしかしてバレてない? 215 00:12:13,482 --> 00:12:14,692 でも 216 00:12:14,775 --> 00:12:16,902 はい このあたりで見失いました 217 00:12:16,986 --> 00:12:20,030 (軍警C)A班は西口方面へ B班はこのフロアを探せ 218 00:12:21,657 --> 00:12:24,577 (アマテ) 早く行かなきゃいけないのに 219 00:12:26,579 --> 00:12:28,289 (エグザベ)時間が気になるのか? 220 00:12:31,375 --> 00:12:34,795 まあいい もうクランバトルが始まる 221 00:12:34,879 --> 00:12:38,215 これでジークアクスが 出てこなければ 決まりだ 222 00:12:42,261 --> 00:12:43,721 (ニャアン) マチュ… 動けないの? 223 00:12:43,721 --> 00:12:44,722 (ニャアン) マチュ… 動けないの? 224 00:12:43,721 --> 00:12:44,722 {\an8}(男性アナウンス) お客様に— 225 00:12:44,722 --> 00:12:44,805 (ニャアン) マチュ… 動けないの? 226 00:12:44,805 --> 00:12:45,806 {\an8}おかれましては— 227 00:12:45,890 --> 00:12:47,391 {\an8}貴重品から 目を離されぬよう— 228 00:12:47,391 --> 00:12:48,017 {\an8}貴重品から 目を離されぬよう— 229 00:12:47,391 --> 00:12:48,017 もし 不戦敗になったら… 230 00:12:48,017 --> 00:12:48,100 もし 不戦敗になったら… 231 00:12:48,100 --> 00:12:49,852 もし 不戦敗になったら… 232 00:12:48,100 --> 00:12:49,852 {\an8}ご注意を お願いいたします 233 00:12:49,935 --> 00:12:51,479 (ハロ)チキュウタノシミ 234 00:12:49,935 --> 00:12:51,479 {\an8}また 被害に 遭われた方は— 235 00:12:51,479 --> 00:12:52,021 {\an8}また 被害に 遭われた方は— 236 00:12:52,104 --> 00:12:54,482 どうしよ? どうする… 237 00:12:52,104 --> 00:12:54,482 {\an8}お近くの駅係員に お知らせ下さい 238 00:12:54,482 --> 00:12:55,441 {\an8}お近くの駅係員に お知らせ下さい 239 00:13:05,117 --> 00:13:08,579 (軍警C)西口改札はもういい 中央コンコースの監視を増員しろ 240 00:13:08,662 --> 00:13:10,164 ひきつづき フロアは探せ 241 00:13:10,247 --> 00:13:11,248 (軍警A)了解 242 00:13:11,332 --> 00:13:12,708 (軍警B)了解しました 243 00:13:14,126 --> 00:13:16,921 (アマテ) こいつ わざと待ってるんだ 244 00:13:17,630 --> 00:13:19,590 シュウジ ごめん 245 00:13:20,758 --> 00:13:23,969 (エグザベ)もう時間だ 今からじゃ間に合わない 246 00:13:24,386 --> 00:13:26,597 (ジェジー)まだ来ねえ どこに行ってやがんだよ 247 00:13:27,056 --> 00:13:28,140 (ケーン)まずいっすよ 248 00:13:28,224 --> 00:13:30,851 違約金で今までの賞金なんて 全部吹っとんじゃう 249 00:13:30,935 --> 00:13:33,103 (ジェジー) しょうがねえ 俺が出るか 250 00:13:33,187 --> 00:13:35,397 (ナブ)ジークアクスは マチュにしか動かせない 251 00:13:35,773 --> 00:13:37,191 わかってるだろ? 252 00:13:39,818 --> 00:13:41,362 (ケーン)あれ? 間に合った 253 00:13:41,445 --> 00:13:42,446 (ナブ)やっと来たか 254 00:13:42,530 --> 00:13:44,490 (ジェジー)遅せえぞ! マチュ! 255 00:13:48,577 --> 00:13:49,787 変だな 256 00:13:49,870 --> 00:13:51,747 なんかスラッとしてない? 257 00:13:51,831 --> 00:13:53,415 (ジェジー)いつもとかわんねぇよ 258 00:13:55,876 --> 00:13:58,921 えーとぉ… どうすればいいんだっけ? 259 00:14:00,422 --> 00:14:02,091 落ちつけ落ちつけ… 260 00:14:02,174 --> 00:14:06,762 あの時もそうだったし やれそうな気がする時はやれる 261 00:14:08,180 --> 00:14:10,307 動いてくれるよね ガンダム 262 00:14:17,231 --> 00:14:18,899 (ジェジー) もたもたすんな こらぁ 263 00:14:19,775 --> 00:14:22,403 {\an8}(ケーン)あれ? いつもと違うけど… 264 00:14:24,321 --> 00:14:27,116 君… クランバトルって 知ってるか? 265 00:14:27,575 --> 00:14:30,494 え? 知らないよ 266 00:14:31,036 --> 00:14:33,163 なんかやばいギャンブルとかだろ 267 00:14:33,747 --> 00:14:34,748 もう 268 00:14:35,624 --> 00:14:37,751 (エグザベ)さすがにとぼけるか 269 00:14:37,835 --> 00:14:39,003 さて どうなる? 270 00:14:41,380 --> 00:14:44,925 {\an8}ジークアクス!? どういうことだ!? 271 00:14:45,384 --> 00:14:46,885 やはり人違いだったのか 272 00:14:47,303 --> 00:14:49,638 (アマテ) なんで? 誰が乗ってるの? 273 00:14:50,681 --> 00:14:52,892 久しぶりだな 宇宙って 274 00:14:53,517 --> 00:14:55,477 バトルには間に合ったし… 275 00:14:56,103 --> 00:14:58,439 あとは シュウちゃんがなんとかしてくれる 276 00:14:58,856 --> 00:15:02,776 あぁ… 今日は君が一緒なのかぁ… 277 00:15:02,860 --> 00:15:05,446 なんかぐるぐる回ってるぅ~ 278 00:15:05,529 --> 00:15:07,072 (電子音) 279 00:15:07,990 --> 00:15:09,033 (ピピ) 280 00:15:09,658 --> 00:15:11,493 かぜかな~ 281 00:15:18,918 --> 00:15:21,545 (コモリ) 珍しい リック・ドムです 282 00:15:21,629 --> 00:15:24,465 推力はガンダムと遜色がない 283 00:15:24,548 --> 00:15:27,384 多少重いですが 優れたモビルスーツです 284 00:15:27,468 --> 00:15:29,303 (ラシット) 確か中佐もリック・ドムに… 285 00:15:30,179 --> 00:15:31,931 わずかな期間です 286 00:15:32,014 --> 00:15:35,142 キシリア様の配下には はるかに優れた— 287 00:15:35,225 --> 00:15:37,019 “ドム使い”がいましたから… 288 00:15:38,437 --> 00:15:39,647 (ガイア)捕捉した 289 00:15:39,730 --> 00:15:42,149 (オルテガ) あいつにはいい思い出がねえ 290 00:15:42,232 --> 00:15:44,443 とっととケリをつけちまおう 291 00:15:44,526 --> 00:15:49,281 よし オルテガ 作戦通り素人の方を狙う 行くぞ 292 00:15:49,365 --> 00:15:50,574 あいよ 293 00:15:50,658 --> 00:15:51,951 (ゴオッ) 294 00:15:54,495 --> 00:15:55,579 (警告音) (ニャアン)え? 295 00:15:55,663 --> 00:15:56,997 私が狙われてるの? 296 00:15:57,081 --> 00:15:58,582 シュウちゃん? 297 00:15:59,625 --> 00:16:01,460 (電子音) 298 00:16:01,543 --> 00:16:02,544 (ニャアン)シュウちゃん! 299 00:16:04,588 --> 00:16:05,756 来ちゃうっ! 300 00:16:05,839 --> 00:16:08,634 はんっ! できるもんならやってみろ! 301 00:16:08,717 --> 00:16:10,386 戦場を知らねェ素人めっ! 302 00:16:10,469 --> 00:16:11,637 い いええええ 303 00:16:11,720 --> 00:16:15,808 こいつからは殺意が見えねェ! おうちでテレビゲームでもしてな! 304 00:16:15,891 --> 00:16:17,768 (ドッ) (シュウウウウ) 305 00:16:18,185 --> 00:16:20,479 だあ~ 306 00:16:18,185 --> 00:16:20,479 {\an8}(ハロ)ウ~ 307 00:16:21,230 --> 00:16:22,648 (ドシュ) (ドシュ…) 308 00:16:22,731 --> 00:16:24,274 (ガキン… ガキン) 309 00:16:24,358 --> 00:16:25,776 (バババ) 310 00:16:25,859 --> 00:16:31,031 ギャアアアッ 311 00:16:25,859 --> 00:16:31,031 {\an8}(ハロ) ウワワワワッ 312 00:16:31,115 --> 00:16:33,784 ハァ… なにこれ? 313 00:16:34,159 --> 00:16:36,662 電撃で中の人間のダメージを 狙ってる 314 00:16:36,745 --> 00:16:37,913 そんなんありかよ? 315 00:16:38,414 --> 00:16:42,209 ありなんだなあ おらあ! 316 00:16:42,543 --> 00:16:46,964 おらおらおらおらおらおらおら! (悲鳴) 317 00:16:50,592 --> 00:16:54,013 当然そちらを狙う 勝負にこだわるなら 318 00:16:54,471 --> 00:16:57,516 でも 中佐は以前 使いこなしていると 319 00:16:57,599 --> 00:16:58,892 技術ではありません 320 00:16:59,435 --> 00:17:00,894 覚悟の問題です 321 00:17:01,478 --> 00:17:03,063 (オルテガ)うっ (グオオッ!) 322 00:17:03,147 --> 00:17:04,148 (ガッ) 323 00:17:04,231 --> 00:17:06,567 (オルテガ)おーあぁ! (ゴッ…) 324 00:17:06,650 --> 00:17:07,776 ああッ! 325 00:17:07,860 --> 00:17:08,902 (オルテガ)はっ! 326 00:17:09,153 --> 00:17:10,112 (ガイア)そうらっ! 327 00:17:10,571 --> 00:17:11,822 (オルテガ)アッハハ~ 328 00:17:12,489 --> 00:17:14,825 敵クランの息の合い方がハンパない 329 00:17:15,242 --> 00:17:16,577 スキがないよ! 330 00:17:16,910 --> 00:17:19,830 (ニャアン)ぎゃあああああああ! 331 00:17:19,913 --> 00:17:23,834 はあ はあ はあ はあ… 332 00:17:23,917 --> 00:17:27,504 {\an8}(ニャアンの息) 333 00:17:23,917 --> 00:17:27,504 (ハロ)カテナイ ニゲロニゲロニゲロ 334 00:17:27,588 --> 00:17:29,339 {\an8}(ニャアン) うるさいっ! 335 00:17:27,588 --> 00:17:29,339 ニゲロ ニゲ… 336 00:17:30,799 --> 00:17:33,635 なめんなよ 337 00:17:33,719 --> 00:17:35,888 クソがあー 338 00:17:36,138 --> 00:17:37,806 (パシン! パシン!) 339 00:17:37,890 --> 00:17:40,225 (ハロ)ロックガハズレル 340 00:17:43,395 --> 00:17:46,690 (ガシャ ジャキンジャキン ガシャッ) 341 00:17:46,774 --> 00:17:49,318 (ヴォン! ガシン! ガシーン!) 342 00:17:49,401 --> 00:17:50,444 (警報) 343 00:17:51,111 --> 00:17:54,239 (コワル)シグナル受信! オメガ・サイコミュが起動しました 344 00:17:55,699 --> 00:17:57,910 オメガ・サイコミュ制御に 移行した!? 345 00:18:02,498 --> 00:18:06,043 (オルテガ) 今日に限って赤い奴ァ動きが鈍い! 346 00:18:06,126 --> 00:18:07,127 (ガイア)好都合だ 347 00:18:07,211 --> 00:18:08,378 オルテガ 348 00:18:08,462 --> 00:18:10,464 ジェット・ストリーム・アタックを かけるぞ! 349 00:18:11,131 --> 00:18:12,132 (ガショ) 350 00:18:14,218 --> 00:18:15,469 (ブフオオォォォォ) 351 00:18:20,140 --> 00:18:23,268 (ニャアン)これ… マチュの言ってたキラキラ? 352 00:18:29,983 --> 00:18:32,236 {\an8}イヤなニオイ… 353 00:18:38,200 --> 00:18:39,201 待て待て! 354 00:18:39,284 --> 00:18:40,452 (ドン!) 355 00:18:40,911 --> 00:18:42,746 (コツン) 356 00:18:43,914 --> 00:18:44,915 (ヒュン) 357 00:18:49,044 --> 00:18:50,170 ぐっ… 358 00:18:52,047 --> 00:18:54,007 (オルテガ)うわあっ! (ガシュン…) 359 00:18:58,178 --> 00:19:00,097 何をしたんだ!? あいつァ 360 00:19:00,180 --> 00:19:02,057 (オルテガ) コックピットを狙われたぞ!? 361 00:19:02,141 --> 00:19:05,519 まぐれだ… もう一度 ジェット・ストリーム・アタックだ! 362 00:19:05,894 --> 00:19:08,397 (エグザベ) コイツ… マヴを盾にしたのか? 363 00:19:10,315 --> 00:19:11,775 (コモリ)なんなんですかコレ? 364 00:19:21,243 --> 00:19:23,245 あいつ 様子がおかしい! 365 00:19:23,328 --> 00:19:26,373 かまうな 戦場では勝ちゃあいいんだ 366 00:19:26,456 --> 00:19:29,209 どんな手を使ってもなァ! 367 00:19:33,547 --> 00:19:36,049 (カシャッ) (バシ) 368 00:19:37,634 --> 00:19:41,430 (ガイア) ぬうう! ぐっ… ジャマだぁ! 369 00:19:42,097 --> 00:19:44,099 (ガイア)新型はどこだぁああっ! 370 00:19:44,099 --> 00:19:45,392 (ガイア)新型はどこだぁああっ! 371 00:19:44,099 --> 00:19:45,392 {\an8}(ジュウウウ) 372 00:19:45,392 --> 00:19:45,851 {\an8}(ジュウウウ) 373 00:19:46,560 --> 00:19:49,563 ぐっ… しまったっ! 374 00:19:50,022 --> 00:19:52,399 ぬあああっ! 375 00:19:57,237 --> 00:19:58,405 (ガッ) 376 00:19:58,739 --> 00:20:00,282 (オルテガ)叩き落としてやるっ! 377 00:20:00,365 --> 00:20:01,950 (ドッゴォオウウ…) 378 00:20:07,247 --> 00:20:08,248 なんとっ! 379 00:20:14,755 --> 00:20:15,964 (ニャアン)うあああ! 380 00:20:18,300 --> 00:20:19,551 (オルテガ)ああああ! 381 00:20:20,510 --> 00:20:22,429 (ニャアン) 私が合わせなくていい! 382 00:20:22,512 --> 00:20:26,183 私の思う通りに 世界が応えてくれる! 383 00:20:27,351 --> 00:20:28,977 自由だ! 384 00:20:30,896 --> 00:20:32,439 やああああ! 385 00:20:32,522 --> 00:20:34,816 (ズヴォオ!) 386 00:20:34,900 --> 00:20:36,818 (ドッ) 387 00:20:37,736 --> 00:20:40,322 くそ マッシュがいてくれれば… 388 00:20:40,572 --> 00:20:41,573 (ズンッ…) 389 00:20:43,533 --> 00:20:44,534 (ドドッ) 390 00:20:52,000 --> 00:20:53,919 こんなのマヴとは言えませんよ! 391 00:20:54,670 --> 00:20:59,424 でも… 面白いと ガンダムが言っている 392 00:21:00,259 --> 00:21:03,553 (エグザベ)すごいマヴだ… こんなの見たことがない 393 00:21:07,307 --> 00:21:08,850 (ガッ) (エグザベ)イテっ! 394 00:21:08,934 --> 00:21:10,602 (バンッ) (エグザベ)おい ちょっ… 待て 395 00:21:11,603 --> 00:21:12,604 イテテ… 396 00:21:13,021 --> 00:21:19,987 (走りの息) 397 00:21:23,240 --> 00:21:24,616 (アマテ)なんで? 398 00:21:24,700 --> 00:21:25,242 {\an8}(走りの息) 399 00:21:25,242 --> 00:21:29,371 {\an8}(走りの息) 400 00:21:25,242 --> 00:21:29,371 シュウジとのキラキラは 私だけのものなのに 401 00:21:34,334 --> 00:21:36,295 {\an8}(コモリ) やはりあれは危険です 402 00:21:36,378 --> 00:21:40,298 {\an8}実力行使してでも 即時回収すべきです! 403 00:21:40,382 --> 00:21:41,800 {\an8}(シャリア) 人の関わり方には— 404 00:21:41,883 --> 00:21:43,385 {\an8}いろいろある 405 00:21:43,468 --> 00:21:46,555 私はああいうマヴも嫌いではない 406 00:21:46,638 --> 00:21:47,639 (コモリ)でも… 407 00:21:49,099 --> 00:21:51,643 グラナダのシムス大尉に 連絡して下さい 408 00:21:52,602 --> 00:21:55,022 キケロガが必要になりそうです 409 00:21:56,231 --> 00:22:00,027 (息) 410 00:22:27,721 --> 00:22:29,097 ハロ? 411 00:22:38,273 --> 00:22:39,274 ニャアン 412 00:22:39,357 --> 00:22:45,364 ♪~ 413 00:24:09,990 --> 00:24:15,996 ~♪ 414 00:24:17,622 --> 00:24:18,915 (ニャアン)またやってしまった 415 00:24:18,999 --> 00:24:21,543 昔から調子に乗ると ろくなことがない 416 00:24:21,626 --> 00:24:23,003 だから 大人しくしてたのに 417 00:24:23,086 --> 00:24:24,629 (アマテ) シュウジの隠れ家がバレた 418 00:24:24,713 --> 00:24:26,965 私 どうしたらいい? どうする? 419 00:24:27,048 --> 00:24:28,842 次回 「キシリア暗殺計画」 420 00:24:28,925 --> 00:24:31,011 (ニャアン) マチュ なんで怒ってんの?