1 00:00:00,918 --> 00:00:05,923 ♪~ 2 00:01:25,002 --> 00:01:30,007 ~♪ 3 00:01:36,013 --> 00:01:37,807 (アマテ)うう~ 4 00:01:38,265 --> 00:01:39,934 (警報) 5 00:01:40,017 --> 00:01:40,434 (きしむ機体) 6 00:01:40,434 --> 00:01:42,645 (きしむ機体) 7 00:01:40,434 --> 00:01:42,645 (ハロ)マチュ! パイロットスーツヲキロ! 8 00:01:42,645 --> 00:01:43,145 (きしむ機体) 9 00:01:43,145 --> 00:01:46,690 (きしむ機体) 10 00:01:43,145 --> 00:01:46,690 (アマテ)これってホントに 大気圏突入なんてできるの? 11 00:01:46,774 --> 00:01:49,527 だいたい地球って メッチャ広いんでしょ? 12 00:01:49,610 --> 00:01:53,531 ちゃんと シュウジのいる所に 辿り着けるの? 13 00:01:56,200 --> 00:01:57,660 ジークアクス 14 00:02:00,037 --> 00:02:02,289 (ゴヴァ) 15 00:02:03,666 --> 00:02:06,085 (アマテ)待って待って パラシュートないの? 16 00:02:06,168 --> 00:02:08,629 やばいっ 落ちちゃう 落ちちゃう! (警報) 17 00:02:08,712 --> 00:02:10,172 (シュバッ) 18 00:02:13,050 --> 00:02:14,176 (ハロ)ワワワワ! 19 00:02:13,050 --> 00:02:14,176 (アマテ)あああ! 20 00:02:14,176 --> 00:02:15,761 (アマテ)あああ! 21 00:02:27,731 --> 00:02:29,567 (ズズゥン) 22 00:02:29,692 --> 00:02:33,237 (鳥が騒ぐ) 23 00:02:33,320 --> 00:02:36,907 (鳥の鳴声) 24 00:02:48,502 --> 00:02:49,837 (ヴァーニ)あ 起きた 25 00:02:50,546 --> 00:02:51,714 カンチャナ 起きたよ 26 00:02:52,006 --> 00:02:53,007 (カンチャナ)うん 27 00:02:54,341 --> 00:02:55,050 (アマテ)痛てて 28 00:02:55,050 --> 00:02:55,968 (アマテ)痛てて 29 00:02:55,050 --> 00:02:55,968 (ヴァーニ)大丈夫 骨は折れてないって 30 00:02:55,968 --> 00:02:57,428 (ヴァーニ)大丈夫 骨は折れてないって 31 00:02:57,928 --> 00:02:59,763 早くお姉さまに知らせよう 32 00:03:01,557 --> 00:03:02,766 (アマテ)ここって!? 33 00:03:04,101 --> 00:03:05,477 (カンチャナ)カバスの館 34 00:03:06,520 --> 00:03:07,521 (扉閉まる) 35 00:03:07,605 --> 00:03:09,064 カバスの館? 36 00:03:20,701 --> 00:03:21,702 圏外 37 00:03:22,995 --> 00:03:25,122 ここ 地球か 38 00:03:27,374 --> 00:03:28,751 イテテテ… 39 00:03:30,252 --> 00:03:32,046 よっ… と 40 00:03:33,213 --> 00:03:37,968 ン ふーん これが本物の重力… 41 00:03:41,764 --> 00:03:43,390 コロニーと変わんないな 42 00:03:44,141 --> 00:03:45,267 はっ 海! 43 00:03:45,559 --> 00:03:46,560 (ガチャン) 44 00:03:52,608 --> 00:03:53,817 見えないかぁ… 45 00:03:54,443 --> 00:03:59,740 でも… 本物の空と本物の太陽 46 00:04:00,741 --> 00:04:06,455 そうだ… 私は昨日 ジオンの船から逃げだしたんだ… 47 00:04:10,459 --> 00:04:13,879 (コモリ)アマテ・ユズリハ それとも マチュがいい? 48 00:04:15,631 --> 00:04:18,717 (コモリ)電磁ロックの開錠を あと 手錠もはずして 49 00:04:18,968 --> 00:04:19,969 (ロック解除) 50 00:04:20,678 --> 00:04:22,179 (コモリ)こちらはお返しします 51 00:04:22,554 --> 00:04:23,764 (ハロ)マチュマチュ 52 00:04:24,181 --> 00:04:26,892 (コモリ)このおしゃべりロボット ほんとはダメなんだけど― 53 00:04:26,976 --> 00:04:28,477 特別に許可するって 54 00:04:29,144 --> 00:04:30,145 (ハロ)マチュ 55 00:04:30,771 --> 00:04:32,398 (コモリ) スマホ 割れちゃったね 56 00:04:33,315 --> 00:04:36,402 でも電源は入るみたいよ 通話は無理 57 00:04:36,944 --> 00:04:38,904 ラグで艦の位置が バレちゃうから 58 00:04:39,446 --> 00:04:40,906 メッセは構いません 59 00:04:40,990 --> 00:04:42,950 当然検閲するけど 60 00:04:44,702 --> 00:04:46,996 (起動) (通知音) 61 00:04:47,079 --> 00:04:50,582 え? え え… 62 00:04:51,250 --> 00:04:53,335 お母さんに連絡してあげたら? 63 00:04:54,169 --> 00:04:56,797 こんだけ迷惑かけたら 私なら出来ないけど 64 00:04:57,589 --> 00:04:59,883 小遣い稼ぎのお遊びだったのに 65 00:04:59,967 --> 00:05:02,469 取り返しのつかない事に なっちゃったわね 66 00:05:02,553 --> 00:05:03,637 (ガサ) 67 00:05:03,721 --> 00:05:06,348 こっちは着がえ サイズは我慢して 68 00:05:07,224 --> 00:05:10,227 ジオンの軍服なんか着ない ダサイし 69 00:05:10,310 --> 00:05:11,311 (ハロ)ダサイダサイ 70 00:05:11,395 --> 00:05:14,773 あなたに正規の制服を 支給するわけないでしょ 71 00:05:14,857 --> 00:05:17,484 これは私の私物よ 感謝しなさい 72 00:05:17,943 --> 00:05:19,069 (ノック) 73 00:05:19,486 --> 00:05:22,072 (コモリ)シャリア・ブル中佐 容疑者を連行しました 74 00:05:22,156 --> 00:05:23,323 (ロック解除) 75 00:05:23,407 --> 00:05:26,493 (ヴァーニ)お姉さまは あんたが 落ちてくるって知ってたんだ 76 00:05:26,577 --> 00:05:27,703 (ジッ) (アマテ)んんー 77 00:05:27,953 --> 00:05:28,495 だから昨日のうちに 78 00:05:28,495 --> 00:05:29,038 だから昨日のうちに 79 00:05:28,495 --> 00:05:29,038 (アマテ)はっ 80 00:05:29,038 --> 00:05:29,121 (アマテ)はっ 81 00:05:29,121 --> 00:05:29,663 (アマテ)はっ 82 00:05:29,121 --> 00:05:29,663 この部屋もお医者様も 手配してたんだ 83 00:05:29,663 --> 00:05:31,707 この部屋もお医者様も 手配してたんだ 84 00:05:32,082 --> 00:05:35,169 お姉さまの「夢見」は ホントに当たるんだよ 85 00:05:35,252 --> 00:05:37,546 薔薇を追う人が降りてくるんだって 86 00:05:38,255 --> 00:05:39,923 薔薇を追う人… 87 00:05:40,716 --> 00:05:43,594 そのお姉さまって人に お礼を言わなきゃ 88 00:05:44,094 --> 00:05:45,512 今はダメ 89 00:05:45,596 --> 00:05:47,848 これから “恋人さん”が来るからさ 90 00:05:53,645 --> 00:05:55,105 (アマテ)恋人さん? 91 00:05:56,106 --> 00:05:57,733 カバスの館って… 92 00:05:58,567 --> 00:06:01,612 ここは… 何? 93 00:06:07,367 --> 00:06:09,828 (アマテ)君たち ここに閉じ込められてるの? 94 00:06:10,287 --> 00:06:13,874 べつに… あたいらはただの小間使いだし 95 00:06:14,208 --> 00:06:18,295 綺麗な服を着せてもらって 食事が出るだけでもラッキーさ 96 00:06:18,378 --> 00:06:19,463 な? 97 00:06:20,339 --> 00:06:21,340 でも… 98 00:06:21,799 --> 00:06:25,094 街に行けば 物乞いしてる子もいっぱいいる 99 00:06:28,430 --> 00:06:29,473 (シャリア)マチュ君 100 00:06:30,099 --> 00:06:34,144 貴女は たまたまサイド6に 生まれた幸運に感謝すべきです 101 00:06:36,939 --> 00:06:40,317 怒りを静めろ ジークアクスのパイロット 102 00:06:40,901 --> 00:06:43,612 (アマテ) このヒゲのおっさん あの時の… 103 00:06:44,363 --> 00:06:50,160 先の戦争では 全人口の半分が死に 生き残った多くの者も― 104 00:06:50,244 --> 00:06:53,580 住んでいた土地を失い 難民となりました 105 00:06:56,917 --> 00:07:00,629 スペースノイドが自立するには 大きすぎる犠牲でしたが― 106 00:07:01,046 --> 00:07:04,633 だからこそ 二度とあのような 戦争を起こしてはいけない 107 00:07:04,716 --> 00:07:06,844 (アマテ) このフネ 動いてる? 108 00:07:06,927 --> 00:07:08,512 コロニーを出たんだ 109 00:07:08,595 --> 00:07:10,597 (シャリア)軍の施設を 護衛するため 110 00:07:10,681 --> 00:07:12,474 地球方面へ 向かっています 111 00:07:12,766 --> 00:07:15,686 中佐 その件は機密事項です 112 00:07:15,978 --> 00:07:18,564 さて 赤いガンダムの パイロットについて 113 00:07:18,647 --> 00:07:20,107 聞かせてください 114 00:07:20,566 --> 00:07:21,942 シュウジ・イトウ 115 00:07:22,234 --> 00:07:25,154 彼とシャア・アズナブルの 関係について― 116 00:07:25,237 --> 00:07:26,488 なにか御存知ですか 117 00:07:28,073 --> 00:07:30,534 (アマテ)って事は シュウジは捕まってない? 118 00:07:30,617 --> 00:07:31,910 じゃあ どこに? 119 00:07:31,994 --> 00:07:33,370 (シャリア)行方不明です 120 00:07:35,831 --> 00:07:37,416 (アマテ) 言葉にする前に 121 00:07:37,916 --> 00:07:40,085 こいつ シュウジと同じ… 122 00:07:40,627 --> 00:07:45,090 彼は赤いガンダムと共に サイド6から姿を消しました 123 00:07:45,799 --> 00:07:47,926 行先に心あたりは ありませんか? 124 00:07:48,010 --> 00:07:49,595 それも機密事項です 125 00:07:49,678 --> 00:07:50,888 (アマテ)シュウジ 126 00:07:51,805 --> 00:07:53,932 (シュウジ)ガンダムは 薔薇を探している 127 00:07:54,391 --> 00:07:56,101 そうです 彼は― 128 00:07:56,185 --> 00:07:57,728 “シャロンの薔薇”を 探している 129 00:07:57,811 --> 00:07:59,688 中佐! その件はっ 130 00:08:02,524 --> 00:08:04,943 シャロンの… 薔薇? 131 00:08:07,863 --> 00:08:10,949 (シャリア) それは一年戦争の最中 132 00:08:11,033 --> 00:08:13,869 シスルナ空域に突然現れました 133 00:08:14,453 --> 00:08:18,957 この世界には存在しないはずの 異常なオブジェクトです 134 00:08:19,875 --> 00:08:22,211 それが地球圏の将来を 左右する… 135 00:08:22,753 --> 00:08:26,256 そう考えた我々は 慎重に回収し― 136 00:08:26,340 --> 00:08:28,967 グラナダで詳細な解析を 試みましたが― 137 00:08:30,093 --> 00:08:33,305 激しい戦火の中で喪失してしまった 138 00:08:37,059 --> 00:08:39,686 薔薇を探しているのは 彼だけではない 139 00:08:40,395 --> 00:08:42,940 シュウジ・イトウは 薔薇を見つけて 140 00:08:43,023 --> 00:08:45,150 何をしようと しているんですか? 141 00:08:47,319 --> 00:08:49,238 ホント何も知らないのね 142 00:08:50,072 --> 00:08:52,741 彼女からも ジャンク屋からも 何も出てきません 143 00:08:53,200 --> 00:08:56,203 やはり たまたま 一緒にいたというだけで 144 00:08:56,286 --> 00:08:58,872 何の繋がりもないと 考えてよろしいのでは? 145 00:09:02,626 --> 00:09:05,128 (シュウジ) ガンダムは薔薇を探している 146 00:09:05,420 --> 00:09:08,340 だから地球に行く 147 00:09:09,591 --> 00:09:10,592 地球 148 00:09:10,676 --> 00:09:11,969 (シャリア)ほう… 149 00:09:12,344 --> 00:09:14,304 薔薇は地球にあると… 150 00:09:14,596 --> 00:09:16,306 彼は そう言ったんですか? 151 00:09:16,723 --> 00:09:17,724 (ロック音) 152 00:09:19,601 --> 00:09:22,437 (アマテ) シュウジは薔薇を探している 153 00:09:25,148 --> 00:09:28,568 なら 薔薇のところへ 行けば 154 00:09:28,652 --> 00:09:30,445 シュウジに会えるはず 155 00:09:30,946 --> 00:09:31,947 (着信) 156 00:09:36,451 --> 00:09:37,452 薔薇? 157 00:09:37,536 --> 00:09:38,954 (ハロ)バラガサク バラガサク 158 00:09:41,164 --> 00:09:42,916 誰? (ドアロックのモーター) 159 00:09:43,750 --> 00:09:44,751 ハッ! 160 00:09:44,835 --> 00:09:46,795 (ガシャンゴン…) (スライドするドア) 161 00:09:52,759 --> 00:09:53,760 (ハロ)イクノカ? 162 00:09:53,844 --> 00:09:54,845 行く 163 00:10:00,684 --> 00:10:01,935 (警報) 164 00:10:02,269 --> 00:10:03,979 (セファ)オメガ・サイコミュが 起動しています! 165 00:10:04,062 --> 00:10:06,315 ジークアクスに起動信号確認! 166 00:10:07,399 --> 00:10:11,111 (コモリ)マチュ? なんで? 独房の電磁ロックは? 167 00:10:11,194 --> 00:10:13,780 (シャリア) なるほど そういう事ですか 168 00:10:13,864 --> 00:10:15,991 (ラシット) 左舷のモビルスーツデッキを封鎖! 169 00:10:16,408 --> 00:10:17,951 ジークアクスを外へ出すな! 170 00:10:18,035 --> 00:10:19,036 (オシロ)了解 171 00:10:19,119 --> 00:10:20,120 (シャリア)いや… 172 00:10:21,288 --> 00:10:22,664 行かせてあげましょう 173 00:10:23,040 --> 00:10:26,418 (ラシット) どうして? 木星帰りの勘ですか 174 00:10:26,710 --> 00:10:28,378 ただのミラーリングです 175 00:10:29,212 --> 00:10:31,548 検閲の件は 伝えてありますからね 176 00:10:32,424 --> 00:10:35,844 ここは 謎のメッセージに従うのが 得策でしょう 177 00:10:36,595 --> 00:10:38,180 (コモリ)楽しそうだな 178 00:10:39,473 --> 00:10:41,933 (オシロ)発艦させます 本当にいいんですか? 179 00:10:42,517 --> 00:10:45,062 好きにさせろ さっさと放り出せ 180 00:10:48,648 --> 00:10:49,649 (着信) 181 00:10:50,776 --> 00:10:52,861 (シャリア) さて このメッセージは 182 00:10:52,944 --> 00:10:54,696 誰からのものなのか 183 00:10:55,655 --> 00:10:56,782 まったく… 184 00:10:56,865 --> 00:10:58,658 世話のやける ニュータイプだ 185 00:11:19,763 --> 00:11:22,099 (ガチャ) (キィ~…) 186 00:11:32,567 --> 00:11:34,194 (館の女A)そりゃゾッコンじゃない? (ガチャ) 187 00:11:35,320 --> 00:11:37,280 (館の女B)ん? 誰? 188 00:11:38,490 --> 00:11:41,076 (館の女A) ああ… お姉さまの客人ね 189 00:11:41,618 --> 00:11:43,286 (館の女B)こんなとこで ウロウロしてると― 190 00:11:43,370 --> 00:11:45,330 男に指名されちゃうわよ 191 00:11:55,715 --> 00:11:57,717 (虫の音) 192 00:11:59,636 --> 00:12:02,472 (アマテ)その お姉さまって どんな人なの? 193 00:12:03,348 --> 00:12:07,686 (ヴァーニ)んー めっちゃキレイで とっても落ち着いてて― 194 00:12:08,061 --> 00:12:10,564 いつも私たちに 優しくしてくれるんだ 195 00:12:11,356 --> 00:12:14,401 (カンチャナ) 沙羅双樹の花が似合う素敵な人 196 00:12:22,909 --> 00:12:26,913 (ララァ)ヒマラヤ山脈を越えて飛ぶ 渡り鳥がいるわ 197 00:12:30,959 --> 00:12:36,506 鳥が山脈を越えるなんて 昔は誰も想像していなかった 198 00:12:37,632 --> 00:12:41,636 人が宇宙で暮らすことを 想像していなかったように 199 00:12:42,929 --> 00:12:47,392 あの… ありがとうございます 助けていただいて 200 00:12:50,145 --> 00:12:54,149 あれ… 私は この人を知ってる? 201 00:12:56,443 --> 00:12:57,944 (ララァ) あなたはなぜここに来たの? 202 00:12:58,028 --> 00:12:59,112 あ… 203 00:13:00,947 --> 00:13:02,824 (ララァ)ここに 薔薇はないわ 204 00:13:04,075 --> 00:13:05,994 (アマテ)私が探しているのは 205 00:13:06,077 --> 00:13:09,206 その薔薇を追いかけている 男の子なんです 206 00:13:09,956 --> 00:13:14,085 男の子? フッ うらやましい 207 00:13:14,419 --> 00:13:16,922 (アマテ) 館の女の子たちが言ってました 208 00:13:17,005 --> 00:13:19,841 あなたは夢で未来が見えるって 209 00:13:21,259 --> 00:13:22,511 (ララァ)わからないわ 210 00:13:23,428 --> 00:13:26,556 私が見るのは “向こう側”の夢 211 00:13:27,307 --> 00:13:28,475 向こう側? 212 00:13:28,558 --> 00:13:32,145 (ララァ)向こう側の 私は 恋をしているわ 213 00:13:32,979 --> 00:13:36,066 商売じゃない 本物の恋よ 214 00:13:38,109 --> 00:13:40,904 とても若いジオンの将校さんが― 215 00:13:41,196 --> 00:13:45,325 この館を訪ねて来て 私を見初めるの… 216 00:13:46,117 --> 00:13:49,871 身請けまでして ここから連れ出してくれるのよ 217 00:13:53,166 --> 00:13:56,962 そこから 私の本当の人生が始まるわ 218 00:13:57,837 --> 00:14:02,175 宇宙へ連れていってもらった私は 彼のために戦い― 219 00:14:02,717 --> 00:14:07,013 彼のためなら 死んでも構わないとさえ思うのよ 220 00:14:07,597 --> 00:14:09,474 宇宙へ行きたいんですか? 221 00:14:10,016 --> 00:14:14,938 宇宙へ行けば 私はきっと自由になれる 222 00:14:15,272 --> 00:14:16,982 何でも出来るようになるわ 223 00:14:17,691 --> 00:14:19,234 でも彼は 224 00:14:19,317 --> 00:14:24,030 連邦軍の白いモビルスーツと 戦って命を落とすの… 225 00:14:24,489 --> 00:14:27,867 そして ジオンは戦争に負ける 226 00:14:28,368 --> 00:14:30,328 そいつ悪い奴なんですね? 227 00:14:31,121 --> 00:14:35,917 違うわ 白いモビルスーツの彼も 純粋なのよ 228 00:14:38,837 --> 00:14:42,090 私は どちらの彼も好きになる 229 00:14:42,799 --> 00:14:46,303 二人とも私には大切な人なのよ 230 00:14:49,556 --> 00:14:52,058 でも それで終わらない 231 00:14:52,642 --> 00:14:57,647 私は 夢の中で何度も 赤い士官服の彼と出会うわ 232 00:15:00,400 --> 00:15:02,986 何度も何度もめぐりあい… 233 00:15:03,945 --> 00:15:05,113 だけど… 234 00:15:06,156 --> 00:15:08,491 何度やりなおしても 235 00:15:08,575 --> 00:15:10,452 いつも 白いモビルスーツが 236 00:15:10,535 --> 00:15:12,245 彼を殺してしまう 237 00:15:13,622 --> 00:15:18,543 私は… 大切な人を 守ることが出来ないのよ 238 00:15:20,003 --> 00:15:21,463 (犬の鳴き声) 239 00:15:22,464 --> 00:15:25,717 (マスター)おい 時間だぞ もう今夜の恋人さんが来る 240 00:15:26,259 --> 00:15:28,345 客人も館へ戻れ 241 00:15:29,679 --> 00:15:32,974 全部 夢の話よ 242 00:15:33,600 --> 00:15:34,726 あなたは…? 243 00:15:36,770 --> 00:15:38,021 ララァ・スン 244 00:15:39,439 --> 00:15:40,607 ララァ 245 00:15:42,609 --> 00:15:44,027 (門番)あの娘ですか? 246 00:15:44,486 --> 00:15:47,280 不時着した戦闘機に 乗っていたというのは? 247 00:15:47,614 --> 00:15:50,158 (マスター) 明日の朝 ジオンに引き渡す 248 00:15:50,241 --> 00:15:52,452 マンガルールの警務隊を呼んだ 249 00:15:52,994 --> 00:15:54,412 まだ おぼこいが― 250 00:15:54,496 --> 00:15:57,499 ここに置いときゃあ 売れる顔なんだがなぁ 251 00:15:57,582 --> 00:15:59,042 もったいない 252 00:15:59,125 --> 00:16:01,628 (鳥) 253 00:16:03,421 --> 00:16:05,423 (ヴァーニ) 今夜のうちにあんたを逃がす 254 00:16:06,383 --> 00:16:07,801 お姉さまの指示だ 255 00:16:08,134 --> 00:16:11,346 手はずはこっちでやるから大丈夫 まかせて… 256 00:16:11,596 --> 00:16:14,015 でも 一つ 頼みがあるんだ 257 00:16:16,184 --> 00:16:19,020 お姉さまを 一緒に連れ出してほしい 258 00:16:19,354 --> 00:16:23,858 お姉さまには ここなんかじゃない もっとふさわしい居場所がある 259 00:16:24,317 --> 00:16:27,779 館の女の子みんなが ずっとこの日を待ってたんだ 260 00:16:28,196 --> 00:16:31,366 あんたならお姉さまを 宇宙へ連れて行けるはず 261 00:16:31,741 --> 00:16:33,535 (カンチャナ) お姉さまに話しても… 262 00:16:33,618 --> 00:16:35,120 たぶん納得しない 263 00:16:35,829 --> 00:16:38,998 だけどお願い 一緒に連れていってあげて 264 00:16:40,458 --> 00:16:42,627 (ゴオオォ) 265 00:16:42,711 --> 00:16:45,463 (火災警報) (使用人たち)火だ! 火だ! 266 00:16:45,964 --> 00:16:49,342 (ヴァーニ)火をつけるのは 離れの物置小屋だけだって… 267 00:16:49,968 --> 00:16:53,555 騒ぎは大きな方が良いでしょう これでいいの 268 00:16:54,848 --> 00:16:56,474 全部燃えてしまえ 269 00:17:01,479 --> 00:17:02,605 (マスター)誰が逃げた? 270 00:17:02,689 --> 00:17:04,941 わかりません… 全員かも 271 00:17:05,275 --> 00:17:07,569 (マスター) ええい お前らは火を消せ 272 00:17:07,861 --> 00:17:08,862 くそっ! 273 00:17:20,790 --> 00:17:23,793 すぐに追っ手が来るわ 早く行って 274 00:17:24,210 --> 00:17:25,962 あなたも一緒に来るんです 275 00:17:27,589 --> 00:17:31,718 これ ただの飛行機じゃなくて モビルスーツの一部なんです 276 00:17:31,926 --> 00:17:33,636 詰めれば二人乗れるし 277 00:17:36,389 --> 00:17:39,309 あなたには もっとふさわしい場所があります 278 00:17:39,976 --> 00:17:43,313 宇宙なら あなたはもっと自由になれる 279 00:17:44,689 --> 00:17:46,941 (ハロ)マチクタビレタゾ マチュ 280 00:17:47,317 --> 00:17:48,818 (マスター)何をやってるんだ! 281 00:17:49,527 --> 00:17:51,404 ララァ お前なのか? 282 00:17:51,488 --> 00:17:52,864 (グォォォブオン) 283 00:17:53,239 --> 00:17:54,741 乗って! ララァさん! 284 00:17:55,158 --> 00:17:57,744 動くな! 客人もそこを降りろっ! 285 00:18:01,498 --> 00:18:02,957 (ララァ)私は行かない 286 00:18:03,249 --> 00:18:06,085 なんで? 宇宙に行きたいんじゃないんですか 287 00:18:07,295 --> 00:18:08,379 (ララァ)私は… 288 00:18:09,297 --> 00:18:10,757 彼を待たなきゃ… 289 00:18:10,840 --> 00:18:14,010 彼って それは夢の話でしょ? 290 00:18:14,093 --> 00:18:15,386 早く行って! 291 00:18:15,470 --> 00:18:17,764 ララァ 言う事を聞けっ! 292 00:18:17,847 --> 00:18:18,848 (ドン!) 293 00:18:18,932 --> 00:18:19,933 (キュン…) 294 00:18:20,016 --> 00:18:21,559 (ハードディスク回転音) 295 00:18:21,643 --> 00:18:23,561 薔薇のところへ行きなさい! 296 00:18:23,645 --> 00:18:26,105 あなたにはやるべきことがある 297 00:18:27,106 --> 00:18:28,107 ララァ! 298 00:18:28,983 --> 00:18:30,985 (ヴォン) 待ってよ ジークアクス! 299 00:18:31,069 --> 00:18:33,696 あなたがここへ 連れて来たんじゃないの? 300 00:18:34,948 --> 00:18:37,742 (フオオオオォォォォ) 301 00:18:44,874 --> 00:18:46,376 ララァ! 302 00:18:47,085 --> 00:18:48,086 (マスター)ララァ 303 00:18:50,213 --> 00:18:51,506 (ドン!…) 304 00:19:13,736 --> 00:19:15,238 (ハロ)ウミダゾ マチュ 305 00:19:17,115 --> 00:19:21,160 本物の海… 泳ぎたかったな 306 00:19:22,620 --> 00:19:26,624 でも ジークアクスって海の底だよね どうすんの? 307 00:19:27,166 --> 00:19:30,753 (ハロ)スイリクリョウヨウ ウチュウモバンノウ モンダイナイ 308 00:19:31,170 --> 00:19:34,591 (アマテ)はぁ? わぁああ 309 00:19:34,674 --> 00:19:36,634 (ドッフゥウゥ) うわあああ! 310 00:19:37,218 --> 00:19:38,219 うそぉ! 311 00:19:43,474 --> 00:19:48,646 (きしみ音) 312 00:19:48,730 --> 00:19:51,316 本当に大丈夫 かな… 313 00:19:52,150 --> 00:19:54,360 (ハロ) シンドヒャク マダイケル 314 00:20:04,120 --> 00:20:05,121 (アマテ)いた! 315 00:20:05,496 --> 00:20:07,290 ジークアクス… ん? 316 00:20:10,585 --> 00:20:12,921 何あれ? でか 317 00:20:13,171 --> 00:20:14,380 (ハロ)バラ バラ 318 00:20:15,423 --> 00:20:18,927 これが… シャロンの薔薇? 319 00:20:23,431 --> 00:20:24,515 (ドクン) 320 00:20:25,600 --> 00:20:28,144 (アマテ)今の誰? ララァさんに似ている 321 00:20:28,227 --> 00:20:29,646 どういう事? 322 00:20:31,272 --> 00:20:32,273 (ブン) 323 00:20:38,738 --> 00:20:41,574 (ドヴォォン) 324 00:20:45,161 --> 00:20:46,162 うっ… 325 00:20:46,245 --> 00:20:51,209 (ゴォォオオオオォ) 326 00:21:00,176 --> 00:21:03,096 シャロンの薔薇が こんな所にあったなんて 327 00:21:03,638 --> 00:21:06,474 マチュ君には 礼を言わなければなりませんね 328 00:21:07,141 --> 00:21:09,894 おかげで探し物が見つかりました 329 00:21:10,603 --> 00:21:13,106 キシリア様にも良い報告が出来る 330 00:21:13,690 --> 00:21:16,609 (コモリ) その目論見で好きにさせてたのか 331 00:21:20,029 --> 00:21:22,031 ミノフスキー・クラフトの 出力を上げろ 332 00:21:22,323 --> 00:21:23,574 プラス30だ 333 00:21:24,242 --> 00:21:29,664 (フォォオオ) 334 00:21:29,747 --> 00:21:32,875 (ザッパァァ) 335 00:21:42,427 --> 00:21:44,178 屈折して見えます 336 00:21:44,429 --> 00:21:47,598 この宇宙では 不安定な状態なのでしょう 337 00:21:49,100 --> 00:21:51,644 (コモリ)薔薇っていうより チューリップみたい 338 00:21:52,228 --> 00:21:53,896 これ 宇宙船ですか? 339 00:21:54,397 --> 00:21:57,275 これは我々の 作ったものではないのです 340 00:21:57,775 --> 00:21:59,402 開発中止となり― 341 00:21:59,485 --> 00:22:03,698 結果的に建造されなかった 特殊なモビルアーマーです 342 00:22:03,948 --> 00:22:06,784 何故それが 我々の目の前にあるのか? 343 00:22:07,326 --> 00:22:10,663 あの子は 誰が乗っているのか と尋ねていました 344 00:22:11,581 --> 00:22:13,666 (シャリア)さすが 新世代のニュータイプ 345 00:22:14,709 --> 00:22:16,461 そこにも 気づいていましたか 346 00:22:19,505 --> 00:22:23,426 時間凍結されたままの シャロンの薔薇の内部には― 347 00:22:23,968 --> 00:22:26,387 今も一人の少女が眠っている 348 00:22:27,472 --> 00:22:29,057 あれは おそらく― 349 00:22:29,140 --> 00:22:31,726 向こう側から やってきたニュータイプ… 350 00:22:34,062 --> 00:22:37,899 大佐も ソロモンで 同じ少女を見たのですね? 351 00:22:38,357 --> 00:22:43,362 ♪~ 352 00:24:09,991 --> 00:24:14,996 ~♪ 353 00:24:16,455 --> 00:24:18,791 (ニャアン) 地球環境修復用のソーラ・レイ? 354 00:24:18,875 --> 00:24:20,751 それとも巨大レーザー衛星砲? 355 00:24:20,835 --> 00:24:24,839 (アマテ)こいつの竣工式には 最上級VIPのふたりも来るんだって 356 00:24:24,922 --> 00:24:26,841 次回 「イオマグヌッソ封鎖」 357 00:24:26,924 --> 00:24:29,093 (ニャアン)赤イオマグヌッソ 青イオマグヌッソ 黄イオマグヌッソ… 358 00:24:29,177 --> 00:24:30,303 言えた!