1 00:00:14,581 --> 00:00:18,551 (マイ)わずかな… ほんの わずかな時が過ぎた 2 00:00:19,519 --> 00:00:24,190 しかし その間にも 我々は地球をあとにし 3 00:00:24,557 --> 00:00:29,329 そして今 宇宙要塞ソロモンさえも失っていた 4 00:00:30,864 --> 00:00:37,303 {\an8}宇宙世紀0079(ダブルオーセブンティーナイン) 12月24日のことである 5 00:00:39,472 --> 00:00:44,411 間もなく 戦いの舞台は 月の裏側へと移行するだろう 6 00:00:45,378 --> 00:00:48,815 地球からは 見ることのできないサイド3(スリー) 7 00:00:49,783 --> 00:00:53,787 連邦軍艦隊は ジオン本国を目指すことになる 8 00:00:54,554 --> 00:01:00,894 この侵攻作戦が 星1号作戦と 呼ばれたことを 僕は後に知った 9 00:01:02,395 --> 00:01:06,433 立ちはだかるは 宇宙要塞ア・バオア・クーと— 10 00:01:06,499 --> 00:01:08,401 月面基地グラナダ 11 00:01:09,369 --> 00:01:11,905 連邦の艦隊が次に狙うのは— 12 00:01:12,338 --> 00:01:13,973 果たして どちらか? 13 00:01:27,954 --> 00:01:33,760 (プロホノウ)これでは 本国には艦隊が ほとんど残るまい 14 00:01:34,427 --> 00:01:36,930 ♪~ 15 00:01:36,996 --> 00:01:42,435 ♪ 夢放つ遠き宙(そら)に 16 00:01:42,502 --> 00:01:47,941 ♪ 君の春は散った 17 00:01:48,007 --> 00:01:53,546 ♪ 最果てのこの地に 18 00:01:53,613 --> 00:01:57,884 ♪ 響き渡った 19 00:02:09,496 --> 00:02:14,234 ♪ あてどなく 20 00:02:14,300 --> 00:02:19,205 ♪ 彷徨(さまよ)える愛(いと)しさよ 21 00:02:19,272 --> 00:02:24,043 ♪ この胸を 22 00:02:24,110 --> 00:02:29,649 ♪ 射抜く光となれ 23 00:02:29,716 --> 00:02:34,587 ♪ 悲しみの地図なら 24 00:02:34,654 --> 00:02:39,425 ♪ 数多(あまた)風に散って 25 00:02:39,492 --> 00:02:44,097 ♪ 故なき日々の傷も 26 00:02:44,163 --> 00:02:48,601 ♪ 瞬く彼方(かなた)よ 27 00:02:49,202 --> 00:02:53,873 ♪ 終わらぬ夢轍(ゆめわだち)に 28 00:02:53,940 --> 00:03:00,446 ♪ 君の影揺れた 29 00:03:00,513 --> 00:03:02,515 ~♪ 30 00:03:05,985 --> 00:03:10,156 (シャハト) MP-02A 駆逐モビルポッド オッゴ 31 00:03:10,757 --> 00:03:16,462 戦局ひっ迫に伴い 我が技術本部が 優先開発した機体だ 32 00:03:17,197 --> 00:03:21,334 既製の武装を利用し 緊急量産の結果 33 00:03:21,734 --> 00:03:25,138 かろうじて 決戦に間に合ったわけである 34 00:03:27,373 --> 00:03:31,778 603(ロクマルサン)は この機体の 評価試験を実施せよ 35 00:03:32,312 --> 00:03:35,481 (マイ)本部長 オッゴを実戦に使うのですか? 36 00:03:35,548 --> 00:03:38,618 いや オッゴは いつの間にか 制式化されてしまい— 37 00:03:38,685 --> 00:03:40,486 もはや試作機ではありません 38 00:03:41,120 --> 00:03:42,422 (シャハト)そのとおり 39 00:03:44,324 --> 00:03:48,895 貴官の任務は 試作兵器の評価試験であったな 40 00:03:48,962 --> 00:03:50,330 ならば なぜ? 41 00:03:50,396 --> 00:03:53,066 我々に 既に量産が決まった この機体を— 42 00:03:53,132 --> 00:03:54,367 どのように評価せよと? 43 00:03:56,703 --> 00:03:58,705 決戦なのだよ 44 00:03:59,872 --> 00:04:05,278 この時局に際し 我々は何をなすべきか? 45 00:04:11,351 --> 00:04:15,688 (シャハト) これにて 全ての試験隊は— 46 00:04:15,755 --> 00:04:19,359 ア・バオア・クー近海へ 出払うことになる 47 00:04:20,159 --> 00:04:21,728 ああ… 48 00:04:24,397 --> 00:04:29,235 オッゴの評価試験には 可能な限りの支援をする 49 00:04:29,602 --> 00:04:33,706 そのための補助兵器も 間に合えば送る 50 00:04:34,907 --> 00:04:36,909 間に合えばな 51 00:04:38,811 --> 00:04:40,346 補助兵器? 52 00:04:45,251 --> 00:04:46,719 (マイ)総帥府は— 53 00:04:46,786 --> 00:04:50,490 連邦の次なる目標を ア・バオア・クーであると判断 54 00:04:50,957 --> 00:04:53,993 総力をもって防衛の決意を固めた 55 00:04:55,328 --> 00:04:59,132 そして 各艦隊にも 参集の命が下った 56 00:05:00,266 --> 00:05:02,902 我々 603にさえも 57 00:05:03,536 --> 00:05:07,807 (クリューガー) 両舷微速! 水先案内人は? 58 00:05:08,374 --> 00:05:10,109 (モニク)壮観な眺めですね 59 00:05:10,710 --> 00:05:15,882 ここで敵を食い止める 我々の決意を示す時が来たのです 60 00:05:15,948 --> 00:05:20,753 しかし 連邦の艦隊は 我が方の数倍と聞く 61 00:05:21,020 --> 00:05:24,590 国家のために 最善を尽くすのみですよ 62 00:05:24,657 --> 00:05:30,563 (ブザー) 63 00:05:36,602 --> 00:05:39,472 (ワシヤ)決戦兵器? これがか? 64 00:05:40,039 --> 00:05:43,409 (マイ)ああ 開発の噂(うわさ)は聞いていた 65 00:05:44,444 --> 00:05:46,279 駆逐ポッド オッゴ 66 00:05:47,013 --> 00:05:49,982 全幅16メートル 全高8メートル 67 00:05:50,516 --> 00:05:54,854 モビルスーツの絶対数不足を 補うために 設計された機体だ 68 00:05:56,923 --> 00:06:00,493 (ワシヤ)連邦軍がモビルスーツを ジャカジャカ作っている時に— 69 00:06:00,893 --> 00:06:03,596 こっちはモビルポッドに 先祖返りかあ 70 00:06:03,963 --> 00:06:06,466 (マイ)オッゴは 既製の武器を扱え— 71 00:06:06,999 --> 00:06:10,036 機動性も計算上 連邦軍のボールを上回っている 72 00:06:11,070 --> 00:06:12,205 ああー 73 00:06:12,972 --> 00:06:15,808 比較は 敵モビルスーツと してほしいよね 74 00:06:17,443 --> 00:06:20,880 それより… この数は何だあ? 75 00:06:21,914 --> 00:06:23,316 (ブザー) (ワシヤ)んっ? 76 00:06:24,183 --> 00:06:27,253 (クルー)左舷格納甲板に モビルスーツが着艦する 77 00:06:27,320 --> 00:06:30,990 各員 収容準備 各員 収容準備 78 00:06:31,290 --> 00:06:32,658 お出ましだな 79 00:06:33,926 --> 00:06:35,795 その疑問への回答が 80 00:07:06,125 --> 00:07:08,694 (カスペン)ヘルベルト・フォン・ カスペン大佐である 81 00:07:08,961 --> 00:07:10,897 これが私の船か? 82 00:07:27,513 --> 00:07:32,018 (カスペン)なるほど 中佐相当官に特務大尉か 83 00:07:33,419 --> 00:07:38,424 ならば 私が この船の最高階級者であるな 84 00:07:40,126 --> 00:07:44,330 では ア・バオア・クー防衛司令部の 命令を伝える 85 00:07:48,801 --> 00:07:51,604 第603技術試験隊は— 86 00:07:51,671 --> 00:07:55,541 再編成中の 我がカスペン戦闘大隊に編入された 87 00:07:55,608 --> 00:07:57,109 カスペン戦闘大隊? 88 00:07:57,176 --> 00:07:59,278 国家存亡の危機である! 89 00:07:59,979 --> 00:08:04,383 全ての鑑艇は 防衛戦闘に参加すべきなのだ 90 00:08:05,151 --> 00:08:07,820 たとえ微弱なりといえどもな 91 00:08:08,588 --> 00:08:14,093 ふっ てっきり私は 先ほどの着艦 不時着かと勘違いしましたものを 92 00:08:15,294 --> 00:08:16,562 (モニク)はあっ 93 00:08:18,231 --> 00:08:23,102 私の操縦は 少しクセがあるようでな 94 00:08:24,270 --> 00:08:26,606 (マイ)大佐 お言葉ですが 我々の任務は… 95 00:08:26,672 --> 00:08:29,375 (カスペン) 何も603を解散するわけではない 96 00:08:30,009 --> 00:08:32,845 実戦が優先されるだけのことだ 97 00:08:34,380 --> 00:08:37,049 オッゴの記録は取り放題だぞ 98 00:08:37,116 --> 00:08:38,150 (マイ)ですが それでは 99 00:08:38,217 --> 00:08:42,855 あー 積み荷から 想像はついておりました 100 00:08:43,756 --> 00:08:48,261 1つの船に ついに指揮系統が3つですかな 101 00:08:48,327 --> 00:08:50,062 お客様の厄介事には慣れております 102 00:08:50,129 --> 00:08:50,963 おおお 103 00:08:51,030 --> 00:08:52,131 (せきばらい) 104 00:08:52,765 --> 00:08:56,769 しかし お客様は 大佐お1人ではないでしょうね 105 00:09:02,341 --> 00:09:06,812 勇者たちは皆 ソロモンに焼かれた 106 00:09:08,014 --> 00:09:12,451 間もなく 新たなる精鋭が到着する 107 00:09:13,653 --> 00:09:15,021 (ブザー) (ジーン)あっ 108 00:09:15,788 --> 00:09:20,059 艦長 連絡艇が接近中 本艦への着艦を要請しています 109 00:09:20,126 --> 00:09:22,361 ふん 来たな 110 00:09:30,570 --> 00:09:33,272 (クルー)大隊長殿に 敬礼! 111 00:09:46,452 --> 00:09:48,187 -(カスペン)貴様 歳は? -(年少兵)17であります 112 00:09:48,254 --> 00:09:49,288 (カスペン)オッゴの訓練時間は? 113 00:09:49,355 --> 00:09:50,656 (年少兵)150時間であります 114 00:09:50,723 --> 00:09:53,025 -(カスペン)実戦経験は? -(年少兵)あ あ ありません 115 00:09:53,092 --> 00:09:54,560 敵を見たことはあるのか? 116 00:09:54,627 --> 00:09:56,028 (年少兵)まだであります 117 00:09:58,230 --> 00:10:03,803 このような学徒兵が 司令部の約束した精鋭か? 118 00:10:04,303 --> 00:10:08,941 これは私の栄光を 侮辱するものである! 119 00:10:09,675 --> 00:10:13,679 修学旅行の学生で 戦争ですかな 120 00:10:20,620 --> 00:10:23,289 (エルヴィン) 我々は 全員志願兵であります 121 00:10:23,356 --> 00:10:26,425 腕は未熟かもしれませんが やってみせます 122 00:10:26,959 --> 00:10:29,895 貴様 その歳で死にたいか? 123 00:10:30,262 --> 00:10:32,498 (エルヴィン)自分は 死ぬために来たのではありません 124 00:10:32,565 --> 00:10:36,068 公国のため 家族を守るために 来たのであります 125 00:10:36,502 --> 00:10:37,570 (カスペン)何? 126 00:10:38,237 --> 00:10:40,373 自分と同感の者は一歩前へ! 127 00:10:44,343 --> 00:10:46,912 (カスペン)貴様 官姓名は? 128 00:10:46,979 --> 00:10:48,247 はい 129 00:10:48,314 --> 00:10:50,716 エルヴィン・キャディラック曹長で あります 130 00:10:51,984 --> 00:10:53,386 うん… 131 00:10:56,889 --> 00:11:00,993 (モニク)あーら 大層立派な着任報告ですこと 132 00:11:01,794 --> 00:11:04,130 これが精鋭の戦闘大隊? 133 00:11:04,196 --> 00:11:04,964 んんっ? 134 00:11:05,031 --> 00:11:08,167 これなら 華々しい戦果を… 135 00:11:08,234 --> 00:11:09,335 はあっ 136 00:11:09,769 --> 00:11:12,004 はっ… あっ 137 00:11:13,839 --> 00:11:15,174 はあああ… 138 00:11:18,244 --> 00:11:19,445 姉さん 139 00:11:24,450 --> 00:11:28,454 (銃撃音) 140 00:11:40,866 --> 00:11:43,169 (パイロット)ソロモンを 発進せる敵艦隊の針路は— 141 00:11:43,235 --> 00:11:44,570 ア・バオア・クーにあり 142 00:11:44,637 --> 00:11:48,441 敵針はア・バオア・クーにあり グラナダにあらず 143 00:11:48,507 --> 00:11:50,142 うわー! 144 00:11:50,443 --> 00:11:51,877 (爆発音) 145 00:12:02,488 --> 00:12:06,525 (モニク)エルヴィン… 父さん変わらない? お母さんも 146 00:12:08,427 --> 00:12:10,229 どうして志願なんか? 147 00:12:10,930 --> 00:12:15,334 あなたが家を守ってくれないで 誰が守るっていうの? 148 00:12:17,036 --> 00:12:21,173 姉さん 今は国家総動員体制なんだよ 149 00:12:21,240 --> 00:12:23,242 志願しなくても いずれは… 150 00:12:24,510 --> 00:12:26,779 それに どうして いつも姉さんばかりが… 151 00:12:26,846 --> 00:12:28,114 男の愚痴? 152 00:12:29,115 --> 00:12:31,617 姉さんばかりが外に出て行けるの? 153 00:12:32,918 --> 00:12:34,386 愚痴か 154 00:12:37,990 --> 00:12:40,092 小さい頃からそうだった 155 00:12:40,159 --> 00:12:43,162 姉さんは外で ロケットばかり打ち上げていた 156 00:12:43,662 --> 00:12:45,064 僕は いつも家の中 157 00:12:45,131 --> 00:12:47,399 はあっ それは あなたのロケットが— 158 00:12:47,466 --> 00:12:49,702 隣のおうちの壁に 穴ばかり空けていたからでしょ? 159 00:12:49,769 --> 00:12:51,670 姉さんだって 屋根に沢山 穴を空けたよ 160 00:12:51,737 --> 00:12:53,606 屋根なだけマシよ! 161 00:12:57,109 --> 00:12:58,144 あ… 162 00:12:59,411 --> 00:13:03,482 (モニク)あなたには お母さんの側にいてほしかった 163 00:13:07,286 --> 00:13:09,388 (ブザー) 164 00:13:12,558 --> 00:13:17,429 僕だって 姉さんの乗り込む船に 配属されて驚いたよ 165 00:13:18,798 --> 00:13:20,900 これも運命かもしれない 166 00:13:22,468 --> 00:13:28,073 (モニク)ふふ 姉弟(きょうだい)そろって海の藻屑(もくず)となるか 167 00:13:28,974 --> 00:13:30,009 ああ 168 00:13:30,075 --> 00:13:33,145 姉さん 僕も頑張るから 169 00:13:34,980 --> 00:13:38,250 私は絶えず 最善を尽くしています 170 00:14:01,440 --> 00:14:03,175 命令は下った 171 00:14:03,842 --> 00:14:07,079 グラナダ方面に進出中の カスペン大隊は— 172 00:14:07,146 --> 00:14:09,148 大隊戦力の一部をもって— 173 00:14:09,215 --> 00:14:13,452 敵艦隊を発見し次第 これと交戦 撃滅せよ 174 00:14:13,886 --> 00:14:15,387 (プロホノウ) 索敵機(さくてきき)の報告により— 175 00:14:15,454 --> 00:14:19,358 敵の狙いは ア・バオア・クーと 判明しているのでは? 176 00:14:19,425 --> 00:14:22,394 そのとおりだ であるから— 177 00:14:22,461 --> 00:14:26,165 グラナダには 陽動目的の 小規模艦隊が現れる 178 00:14:26,465 --> 00:14:28,100 わざわざ敵の手のうちに? 179 00:14:28,868 --> 00:14:32,671 グラナダからの更なる援軍を 督促する意味も含んでおる 180 00:14:32,905 --> 00:14:35,574 上辺だけの判断は やめていただこう 181 00:14:36,408 --> 00:14:38,410 出撃の人選は済んだか? 182 00:14:38,477 --> 00:14:40,446 はっ 第2小隊 183 00:14:40,512 --> 00:14:42,781 エルヴィン・キャディラック曹長の 隊を出します 184 00:14:45,284 --> 00:14:46,518 (プロホノウ)わずか3機で? 185 00:14:47,152 --> 00:14:49,722 この程度の任務には 多いぐらいである 186 00:14:53,058 --> 00:14:55,694 立派な弟さんをお持ちのようだ 187 00:14:55,761 --> 00:14:59,598 (アラーム音) 188 00:15:00,132 --> 00:15:03,068 (アナウンス) 本艦はグラナダ管制区へ入ります 189 00:15:03,602 --> 00:15:10,576 (歓声) 190 00:15:26,358 --> 00:15:29,962 (アナウンス) オッゴ発進準備 右舷気密隔壁閉鎖 191 00:15:49,948 --> 00:15:54,953 (ブザー) 192 00:16:07,066 --> 00:16:09,501 第2小隊 発進準備完了 193 00:16:09,568 --> 00:16:12,171 確認 発進命令まで待機されたし 194 00:16:12,237 --> 00:16:13,372 了解 195 00:16:19,645 --> 00:16:20,946 すみません 196 00:16:21,447 --> 00:16:23,749 オリヴァー・マイ技術中尉は おられますか? 197 00:16:23,816 --> 00:16:24,516 んん? 198 00:16:25,250 --> 00:16:26,285 ん? 199 00:16:27,553 --> 00:16:29,054 私がオリヴァー・マイだ 200 00:16:29,488 --> 00:16:32,157 (エルヴィン)ああ やはり 201 00:16:32,658 --> 00:16:34,026 (マイ)何かトラブルか? 202 00:16:34,760 --> 00:16:37,429 いえ その… 203 00:16:38,764 --> 00:16:41,100 いつも姉がお世話になっています 204 00:16:41,567 --> 00:16:45,838 中尉のことは 時折 送られてくる 姉からの手紙に書かれていて 205 00:16:46,572 --> 00:16:49,074 初めてお話しする気がしません 206 00:16:50,209 --> 00:16:51,243 僕のことが? 207 00:16:51,610 --> 00:16:54,980 ええ 本当の技術バカだって へへっ 208 00:16:55,047 --> 00:16:56,048 ん? 209 00:16:56,115 --> 00:16:59,118 あっ すみません 余計なことを 210 00:17:03,122 --> 00:17:06,992 君が戻ったら 大尉と一緒に食事でもしよう 211 00:17:09,061 --> 00:17:12,631 すまないな そのような機体で出撃とは 212 00:17:13,599 --> 00:17:14,767 (エルヴィン)いえ 213 00:17:14,833 --> 00:17:17,836 僕たちの訓練期間では モビルスーツは… 214 00:17:19,038 --> 00:17:22,307 ですが中尉 僕はオッゴを信じます 215 00:17:25,911 --> 00:17:28,380 僕の命を懸ける兵器ですから 216 00:17:29,782 --> 00:17:33,118 宇宙で一番大切な 機体ですから 217 00:17:36,889 --> 00:17:37,923 はっ 218 00:17:52,971 --> 00:17:54,740 (爆発音) 219 00:18:16,361 --> 00:18:17,729 ソーラ・レイ 220 00:18:18,063 --> 00:18:20,532 連邦軍が ソロモンで使ったシステムか 221 00:18:20,599 --> 00:18:22,835 あんな虫眼鏡ではありませんよ 222 00:18:23,335 --> 00:18:26,839 敵主力艦隊 被害甚大 混乱を極めている模様です 223 00:18:27,306 --> 00:18:31,810 ふふふ この戦 未(いま)だ勝機あり 224 00:18:31,877 --> 00:18:34,113 (通信音) 225 00:18:34,179 --> 00:18:37,516 艦長 グラナダより 敵艦見ゆとの報あり 226 00:18:37,916 --> 00:18:38,951 (プロホノウ)んんっ 227 00:18:40,752 --> 00:18:42,087 (警報音) (マイ)あっ 228 00:18:42,154 --> 00:18:43,455 はっ んっ 229 00:18:48,994 --> 00:18:50,095 (クルー)どうなってる? 230 00:18:50,162 --> 00:18:52,131 敵はいないはずじゃあ なかったのか? 231 00:18:52,197 --> 00:18:53,565 (クルー)知らねえよ 232 00:18:53,632 --> 00:18:57,002 俺たちは月を1周回れって 言われただけだぜ 233 00:18:57,636 --> 00:18:59,404 (カスペン) 第2小隊を直ちに発進させろ 234 00:18:59,471 --> 00:19:00,472 (モニク)待ってください 235 00:19:00,539 --> 00:19:03,775 ソーラ・レイを放ち 主戦場が形成された今 236 00:19:03,842 --> 00:19:06,645 ここでの戦闘は 何ら意味をなしません 237 00:19:07,646 --> 00:19:10,015 戦闘は場所を選ばぬものだ 238 00:19:10,382 --> 00:19:14,453 また 司令部の命令は 今も有効である 239 00:19:15,888 --> 00:19:18,891 貴公 それとも… 240 00:19:19,625 --> 00:19:21,393 ん んん… 241 00:19:23,762 --> 00:19:26,031 (クルー)ボール発進 さっさとせんか! 242 00:19:26,098 --> 00:19:28,166 (クルー)無茶(むちゃ)だ! パイロットの半分は— 243 00:19:28,233 --> 00:19:30,536 昨日 着任したばっかりの ヒヨッコなんだぜ 244 00:19:30,602 --> 00:19:32,404 (クルー)戦って覚えるんだよ! 245 00:19:36,608 --> 00:19:37,476 はっ 246 00:19:37,543 --> 00:19:38,510 (エルヴィン)発進許可を! 247 00:19:38,744 --> 00:19:41,113 この遭遇戦では 先手を打った方が 248 00:19:41,180 --> 00:19:42,014 早く! 249 00:19:42,080 --> 00:19:43,882 (ブザー) 250 00:19:50,622 --> 00:19:51,590 敵は どっちだあ? 251 00:19:51,657 --> 00:19:53,458 11時方向 光点2つ 252 00:19:55,561 --> 00:19:59,865 603技術試験隊 観測を開始 観測ポッド 全機 展開 253 00:20:08,006 --> 00:20:09,775 対艦ロケット 先制射! 254 00:20:12,477 --> 00:20:14,846 (発射音) 255 00:20:16,548 --> 00:20:19,017 (爆発音) 256 00:20:20,052 --> 00:20:22,087 (パイロット) おい まだ心の準備が 257 00:20:23,255 --> 00:20:26,425 (パイロット)こんなとこで 戦うのか 俺たちだけで 258 00:20:27,226 --> 00:20:29,761 (パイロット) おい 敵は どこだ? 敵は! 259 00:20:30,462 --> 00:20:36,768 ふん 一般回線を開いたままとは 敵も素人か 260 00:20:39,805 --> 00:20:42,574 敵 ボール6 近接戦闘型2機を含む 261 00:20:46,378 --> 00:20:48,614 敵も素人? それならば! 262 00:20:48,680 --> 00:20:49,815 聞きたくなかった 263 00:20:49,881 --> 00:20:50,949 やるだけだ! 264 00:20:51,016 --> 00:20:53,118 (発射音) 265 00:20:56,888 --> 00:20:59,424 (パイロット) わわわ ぐわーあああ 266 00:20:59,491 --> 00:21:00,425 (爆発音) 267 00:21:00,792 --> 00:21:02,494 (アナウンス) 敵 ボール1機 撃破! 268 00:21:02,561 --> 00:21:05,998 (歓声) 269 00:21:08,367 --> 00:21:09,935 (パイロット) 何だ? アイツらは 270 00:21:14,039 --> 00:21:15,107 (パイロット)データにないぞ 271 00:21:15,173 --> 00:21:16,742 (パイロット) ジオンのモビルポッド 272 00:21:16,808 --> 00:21:17,943 (パイロット)助かったぜ 273 00:21:21,880 --> 00:21:23,348 編隊を維持しろ 274 00:21:23,682 --> 00:21:26,018 (パイロット)白帯のヒヨッコ ちゃんと付いてこい 275 00:21:26,084 --> 00:21:26,918 (パイロット)はい 276 00:21:30,856 --> 00:21:32,090 (警告音) (エルヴィン)はっ 277 00:21:32,157 --> 00:21:34,359 (パイロット)ぎゃははははあ 278 00:21:34,426 --> 00:21:36,528 後ろを取ったぞ! 279 00:21:39,264 --> 00:21:40,599 うおー 280 00:21:40,666 --> 00:21:42,934 (爆発音) 281 00:21:44,970 --> 00:21:47,706 マイ中尉の言ったとおりです 報告を続けます 282 00:21:47,773 --> 00:21:50,842 エルヴィン テストパイロットの真似事(まねごと)はよせ 283 00:21:51,076 --> 00:21:53,578 駆逐ポッド オッゴは 予想値を上回る機体です 284 00:21:54,379 --> 00:21:57,482 ふふ やるではないか 285 00:22:05,324 --> 00:22:06,258 (マイ)後ろだ! 286 00:22:06,325 --> 00:22:07,426 (エルヴィン)くっ 287 00:22:10,062 --> 00:22:12,998 バッ バズーカが動かない 288 00:22:13,432 --> 00:22:14,833 (パイロット)トラブルだ! 289 00:22:14,900 --> 00:22:15,867 今 行くぞ! 290 00:22:18,403 --> 00:22:21,073 たっ 助けてえー! 291 00:22:21,506 --> 00:22:22,841 誰か… 292 00:22:22,908 --> 00:22:26,144 誰かあああー! 293 00:22:26,645 --> 00:22:28,747 (爆発音) 294 00:22:29,047 --> 00:22:32,050 (モニク)はああ 整備は… どうなっていた? 295 00:22:32,351 --> 00:22:34,252 おそらく急造パーツの精度が 296 00:22:34,653 --> 00:22:36,221 (爆発音) 297 00:22:37,189 --> 00:22:41,093 あ あ あああ… 298 00:22:41,159 --> 00:22:44,830 うおおおおー! 299 00:22:44,896 --> 00:22:46,732 (年少兵)我々を 救援に行かせてください 300 00:22:46,798 --> 00:22:48,133 (年少兵)必ず連れ帰ってみせます 301 00:22:48,200 --> 00:22:50,869 ならん! 無駄な戦力投入は 302 00:22:53,405 --> 00:22:56,808 カッテル… カッテル… 303 00:22:57,809 --> 00:23:02,180 何だよ? どうして爆発したんだ? 304 00:23:02,714 --> 00:23:07,385 返事をしろよ もう一度 一からやり直しだ 305 00:23:07,853 --> 00:23:08,854 (銃撃音) 306 00:23:08,920 --> 00:23:10,188 上方から敵機! 307 00:23:13,492 --> 00:23:16,394 上? 上って どっちだ? 308 00:23:16,595 --> 00:23:19,397 (パイロット)ぎゃははは 足を止めたヤツをやるぞ! 309 00:23:19,464 --> 00:23:23,668 エルヴィン しっかりしなさい! 公国のため? 同胞のため? 310 00:23:23,735 --> 00:23:25,670 つくづく貴方(あなた)は 口ばっかり! 311 00:23:26,037 --> 00:23:27,439 はっ んっ 312 00:23:34,746 --> 00:23:36,414 (パイロット)は 放せ ゲス野郎 313 00:23:36,481 --> 00:23:38,517 -(パイロット)隊長 -(パイロット)うるせえ ヒヨッコ 314 00:23:38,583 --> 00:23:39,484 (パイロット)エルヴィン 315 00:23:39,551 --> 00:23:41,853 (パイロット)ああっ わああー! 316 00:23:44,956 --> 00:23:46,091 うおおー! 317 00:23:48,894 --> 00:23:49,961 (パイロット)ぐおーっ 318 00:23:50,028 --> 00:23:51,463 (爆発音) 319 00:23:54,633 --> 00:23:56,601 あと1機 どこだ!? 320 00:23:57,536 --> 00:23:58,737 はっ 321 00:24:01,139 --> 00:24:02,607 こっ 殺される… 322 00:24:03,842 --> 00:24:05,277 逃げろ! すぐに! 323 00:24:05,343 --> 00:24:06,611 (発射音) 324 00:24:18,223 --> 00:24:23,795 (エルヴィン) はあ はあ はあ はあ… 325 00:24:27,132 --> 00:24:28,567 白帯… 326 00:24:29,401 --> 00:24:32,804 (パイロット)くっ くそー! 327 00:24:33,905 --> 00:24:36,842 ドラム缶のバケモノめ 328 00:24:36,908 --> 00:24:39,811 んん やめろ うっ 329 00:24:40,679 --> 00:24:44,482 お前は味方の船に捨てられたんだぞ 何を今更? 330 00:24:44,783 --> 00:24:46,484 (パイロット)何があ? 331 00:24:46,718 --> 00:24:50,188 (エルヴィン) このアジアのスイカー! 332 00:24:53,091 --> 00:24:55,227 はあ はあ… 333 00:24:55,293 --> 00:24:57,963 降伏しろ! さもないと… 334 00:24:58,263 --> 00:25:01,433 (パイロット)さもないと何だ? そっちも弾なしのくせに! 335 00:25:01,800 --> 00:25:06,404 もう独力で母艦まで戻れない ここに置き去りになりたいのか? 336 00:25:07,205 --> 00:25:09,941 (パイロット) ううう スペースノイドめ 337 00:25:10,008 --> 00:25:12,410 所詮 風前の灯(ともしび)のジオンが 338 00:25:12,978 --> 00:25:17,082 無駄死にはよせよ 僕だって死にたくない 339 00:25:17,983 --> 00:25:21,052 ややこしい理屈なんて いらないじゃないか 340 00:25:23,455 --> 00:25:28,059 (パイロット) 分かった 抵抗… しない 341 00:25:28,293 --> 00:25:31,396 (歓声) 342 00:25:33,431 --> 00:25:34,699 はあっ 343 00:25:37,569 --> 00:25:39,404 はああ 344 00:25:49,347 --> 00:25:50,315 ふん 345 00:26:00,058 --> 00:26:02,894 ヨーツンヘイム ボールを連れ 帰艦する 346 00:26:02,961 --> 00:26:04,563 受け入れ準備を頼む 347 00:26:04,629 --> 00:26:06,898 (オペレーター) 了解 右舷収容ハッチへ 348 00:26:08,366 --> 00:26:09,467 はあ 349 00:26:11,102 --> 00:26:14,239 こちら オリヴァー・マイ技術中尉 350 00:26:14,306 --> 00:26:17,676 駆逐ポッド オッゴの評価試験を 終了する 351 00:26:20,111 --> 00:26:22,347 中尉 僕は… 352 00:26:22,914 --> 00:26:27,452 いえ 私は 公国のお役に立ったのでしょうか? 353 00:26:27,986 --> 00:26:30,455 この独立戦争の決戦で 354 00:26:31,723 --> 00:26:33,124 (マイ)もちろんだ 355 00:26:33,191 --> 00:26:34,259 はあ 356 00:26:35,961 --> 00:26:37,295 よかった… 357 00:26:39,331 --> 00:26:43,702 えへ… 今頃 手に震えが 358 00:26:45,503 --> 00:26:46,438 (発射音) 359 00:26:51,409 --> 00:26:53,445 (爆発音) 360 00:26:53,511 --> 00:26:54,746 ああっ 361 00:26:54,813 --> 00:26:56,681 (警報音) 362 00:26:56,748 --> 00:26:58,984 後方より先ほどのサラミス 急速接近! 363 00:26:59,651 --> 00:27:02,287 ヤツら 味方を撃ったのか? 364 00:27:02,754 --> 00:27:04,322 面舵(おもかじ)ー! 365 00:27:06,625 --> 00:27:09,928 (クルー)我 月を周回し 任務を終了せんとす 366 00:27:09,995 --> 00:27:13,431 おらおらー 道を開けろー! ひゃっはははー 367 00:27:19,938 --> 00:27:21,773 (爆発音) 368 00:27:29,948 --> 00:27:32,050 グラナダからの援軍 369 00:27:32,717 --> 00:27:34,419 キシリア閣下の 370 00:27:42,827 --> 00:27:47,899 (モニク)たとえ 公国の運命がどうなろうと 371 00:27:49,167 --> 00:27:50,335 エルヴィン… 372 00:27:51,202 --> 00:27:54,472 あなたさえ生きてくれれば 何とかなると思ったのに 373 00:27:56,441 --> 00:27:57,809 あなたさえ… 374 00:27:57,876 --> 00:28:00,011 ああっ はあ 375 00:28:00,078 --> 00:28:06,284 {\an8}(泣き叫ぶ声) 376 00:28:06,351 --> 00:28:09,254 {\an8}あああ… うう… 377 00:28:09,721 --> 00:28:12,424 {\an8}愛しい人を 亡くした時は— 378 00:28:14,692 --> 00:28:19,164 {\an8}怒るか 泣くしか 術(すべ)はないのだ 379 00:28:21,933 --> 00:28:25,136 {\an8}(マイ)駆逐ポッド オッゴの戦闘記録は— 380 00:28:25,203 --> 00:28:27,872 {\an8}直ちに ア・バオア・クー 防衛司令部へと 381 00:28:27,939 --> 00:28:29,107 {\an8}報告された 382 00:28:30,642 --> 00:28:32,977 {\an8}その頃 地球連邦軍は— 383 00:28:33,044 --> 00:28:34,512 {\an8}ソーラ・レイによる— 384 00:28:34,579 --> 00:28:36,614 {\an8}甚大な損害にも かかわらず— 385 00:28:37,048 --> 00:28:40,785 {\an8}星1号作戦の強行を 決定していた 386 00:28:53,364 --> 00:28:58,403 {\an8}(モニクの泣き声) 387 00:28:58,903 --> 00:29:03,908 {\an8}(泣き声) 388 00:29:07,445 --> 00:29:12,450 {\an8}(泣き声) 389 00:29:19,290 --> 00:29:20,992 {\an8}何だ あれは?