1 00:00:01,418 --> 00:00:06,506 (ステラの笑い声) 2 00:00:06,589 --> 00:00:09,175 (ステラ)フフッ… フフッ… チャプチャプ 3 00:00:25,233 --> 00:00:27,235 (アスラン)ウ… ウ~ン… 4 00:00:28,028 --> 00:00:29,529 ンンッ… 5 00:00:30,155 --> 00:00:31,156 うん? 6 00:00:34,117 --> 00:00:35,243 ンンッ… 7 00:00:38,246 --> 00:00:39,873 (ミーア)アア… 8 00:00:40,081 --> 00:00:42,042 ええっ!? ウワッ… 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,168 (落ちる音) 10 00:00:44,544 --> 00:00:45,712 うん? 11 00:00:47,839 --> 00:00:48,882 う~ん? 12 00:00:50,842 --> 00:00:51,843 (ノック) 13 00:00:51,926 --> 00:00:53,553 (ルナマリア) おはようございます 隊長 14 00:00:54,220 --> 00:00:56,014 (ルナマリア) お目覚めでいらっしゃいますか? 15 00:00:56,890 --> 00:01:00,185 よろしければ ダイニングに ご一緒にと思いまして 16 00:01:00,393 --> 00:01:02,103 あっ! ああ 17 00:01:02,187 --> 00:01:03,688 えっと… 18 00:01:03,772 --> 00:01:05,982 …て えっ? ええっ? 19 00:01:06,274 --> 00:01:07,275 なっ… 20 00:01:08,401 --> 00:01:09,402 ンンッ… 21 00:01:10,361 --> 00:01:11,362 (ルナマリア)隊長? 22 00:01:11,654 --> 00:01:13,531 (アスラン)あ… ああ 23 00:01:13,990 --> 00:01:15,075 ンンッ… 24 00:01:17,869 --> 00:01:19,913 (アスラン)えっ? あっ こら! 25 00:01:21,623 --> 00:01:22,624 あっ… 26 00:01:25,710 --> 00:01:29,672 ありがとう でも どうぞ お先にいらしてくださいな 27 00:01:29,756 --> 00:01:31,841 アスランは あとから 私と まいりますわ 28 00:01:31,925 --> 00:01:32,926 (アスラン)アア… 29 00:01:33,009 --> 00:01:34,594 (ルナマリア) えっ? あ… あの… 30 00:01:35,011 --> 00:01:37,263 いえ… あっ はい 31 00:01:38,973 --> 00:01:40,266 アア… 32 00:01:45,105 --> 00:01:46,105 フゥ… 33 00:01:46,189 --> 00:01:47,524 どういうつもりだ!? 34 00:01:47,607 --> 00:01:49,734 えっ? だって あの子… 35 00:01:49,818 --> 00:01:51,194 “あの子”じゃない! 36 00:01:51,277 --> 00:01:55,073 一体 どうして… いつ なんで この部屋に… 37 00:01:55,156 --> 00:01:57,700 “お部屋に行くって 約束してたのに—” 38 00:01:57,784 --> 00:02:00,286 “寝ちゃったみたい”って フロントに言って… 39 00:02:00,370 --> 00:02:01,371 はぁ? 40 00:02:01,454 --> 00:02:04,123 そしたら ホントに寝ちゃってるし 41 00:02:04,207 --> 00:02:05,500 ンンッ… 42 00:02:05,583 --> 00:02:09,128 だから なんで こんなことするんだ!? 君は 43 00:02:09,504 --> 00:02:13,550 えっ? だって 久しぶりに 婚約者に会ったら 普通は… 44 00:02:13,883 --> 00:02:15,093 ラクスは… 45 00:02:15,176 --> 00:02:16,469 そんなことは しない! 46 00:02:16,845 --> 00:02:18,346 (ミーア)えっ? (アスラン)あっ… 47 00:02:19,597 --> 00:02:22,183 しないの? なんで? 48 00:02:22,267 --> 00:02:23,935 ああ もう… 49 00:02:24,018 --> 00:02:30,024 ♪~ 50 00:03:49,938 --> 00:03:55,944 ~♪ 51 00:04:00,490 --> 00:04:02,825 {\an8}(シン)えっ? 議長 もう たたれたの? 52 00:04:02,909 --> 00:04:05,370 (ルナマリア) ええ お忙しい方だもの 53 00:04:06,079 --> 00:04:09,749 昨日 ああしてお話しできたのが 不思議なくらいでしょう? ホント 54 00:04:10,166 --> 00:04:11,668 (シン)あっ まあ… 55 00:04:11,751 --> 00:04:13,211 (ルナマリア)シンは いいわよね 56 00:04:13,962 --> 00:04:16,798 昨日は あ~んな お褒めの言葉まで いただいて 57 00:04:16,881 --> 00:04:20,176 今日はオフだし ルンルンだわよね 58 00:04:20,259 --> 00:04:21,678 (シン)どうしたの? 59 00:04:21,761 --> 00:04:23,012 (ルナマリア)別に 60 00:04:23,096 --> 00:04:24,347 (ハイネ)お前たち 61 00:04:25,264 --> 00:04:27,517 (ハイネ)昨日の ミネルバの ひよっこだろう? 62 00:04:27,600 --> 00:04:29,852 もう1人のフェイスのヤツは どうした? 63 00:04:30,436 --> 00:04:32,438 (シン)うん? (ルナマリア)失礼いたしました 64 00:04:32,522 --> 00:04:33,648 おはようございます 65 00:04:33,731 --> 00:04:35,108 (シン)あっ… ンッ… 66 00:04:35,483 --> 00:04:36,567 フッ… 67 00:04:37,443 --> 00:04:38,820 隊長は まだ お部屋だと… 68 00:04:38,903 --> 00:04:42,657 (ミーア)でね そしたら その兵隊さん 顔 真っ赤にしてね 69 00:04:42,907 --> 00:04:46,995 “ありがとうございます”って すんごくおっきな声で フフッ… 70 00:04:47,078 --> 00:04:48,288 なるほどね 71 00:04:48,913 --> 00:04:50,665 分かった 分かった サンキュー 72 00:04:55,044 --> 00:04:57,130 おはようございます ラクスさま 73 00:04:57,463 --> 00:04:59,424 あっ… ンンッ… 74 00:05:00,591 --> 00:05:02,593 あ~ら! おはようございます 75 00:05:03,261 --> 00:05:05,305 (ハイネ) 昨日は お疲れさまでした 76 00:05:06,097 --> 00:05:09,183 基地の兵士たちも 大層 喜んでおりましたね 77 00:05:09,267 --> 00:05:11,894 これで また 士気も上がることでしょう 78 00:05:12,520 --> 00:05:14,814 (ミーア)ハイネさんも 楽しんでいただけましたか? 79 00:05:15,189 --> 00:05:17,275 (ハイネ)はい それは もう 80 00:05:18,693 --> 00:05:21,946 昨日はゴタゴタしてて まともに挨拶もできなかったな 81 00:05:22,030 --> 00:05:23,114 あっ… 82 00:05:23,489 --> 00:05:25,908 特務隊 ハイネ・ヴェステンフルスだ 83 00:05:26,826 --> 00:05:28,536 よろしくな アスラン 84 00:05:29,454 --> 00:05:31,706 こちらこそ アスラン・ザラです 85 00:05:32,415 --> 00:05:34,375 知ってるよ 有名人! 86 00:05:34,709 --> 00:05:35,793 ンッ… 87 00:05:36,419 --> 00:05:38,963 (ハイネ)復隊したって 聞いたのは 最近だけどな 88 00:05:39,756 --> 00:05:41,716 前は クルーゼ隊にいたんだろう? 89 00:05:41,799 --> 00:05:43,134 (アスラン)あっ はい 90 00:05:43,926 --> 00:05:46,804 (ハイネ)俺は 大戦のときはホーキンス隊でね 91 00:05:46,888 --> 00:05:49,140 ヤキン・ドゥーエでは すれ違ったかな? 92 00:05:49,599 --> 00:05:50,600 アア… 93 00:05:51,184 --> 00:05:52,518 (キング)ラクスさま 94 00:05:53,519 --> 00:05:56,064 (キング)ラクスさまには 今日の打ち合わせがございますので 95 00:05:56,147 --> 00:05:57,899 申し訳ありませんが あちらで… 96 00:05:57,982 --> 00:05:59,108 (ミーア)え~っ? 97 00:05:59,192 --> 00:06:00,651 (キング)お願いします 98 00:06:00,735 --> 00:06:03,196 (ミーア)は~い しかたありませんわね 99 00:06:03,905 --> 00:06:06,157 では アスラン また後ほど 100 00:06:06,240 --> 00:06:07,992 ああ はい 101 00:06:09,577 --> 00:06:11,329 仲いいんだな 結構 102 00:06:11,746 --> 00:06:14,957 えっ? あっ いや そんなことは… 103 00:06:15,041 --> 00:06:19,379 (ハイネ)いいじゃないの 仲いいってことは いいことよ うん 104 00:06:19,462 --> 00:06:21,089 (アスラン)はい まあ… 105 00:06:21,506 --> 00:06:26,094 …で? この3人と 昨日の金髪の 全部で4人か? 106 00:06:26,177 --> 00:06:27,845 ミネルバのパイロットは 107 00:06:28,304 --> 00:06:29,514 うん? はい 108 00:06:30,139 --> 00:06:32,475 (ハイネ)インパルス ザクウォーリア 109 00:06:32,934 --> 00:06:34,143 セイバー 110 00:06:34,227 --> 00:06:36,979 そして あいつが ブレイズザクファントムか 111 00:06:37,063 --> 00:06:38,523 (ルナマリア・シン)うん? (アスラン)はい… 112 00:06:39,023 --> 00:06:42,443 …で お前 フェイスだろう? 艦長も 113 00:06:42,860 --> 00:06:43,861 はぁ… 114 00:06:43,945 --> 00:06:47,907 人数は少ないが 戦力としては十分だよなぁ 115 00:06:48,408 --> 00:06:52,537 なのに なんで俺に そんな船に 行けというかね? 議長は 116 00:06:52,620 --> 00:06:53,704 (2人)ええっ? 117 00:06:53,996 --> 00:06:56,165 (アスラン)ミネルバに 乗られるんですか? 118 00:06:56,249 --> 00:07:00,086 (ハイネ)まあ そういうことだ 休暇明けから配属さ 119 00:07:00,169 --> 00:07:01,170 (シン・ルナマリア)アア… 120 00:07:02,213 --> 00:07:05,174 船のほうには あとで 着任の挨拶に行くが… 121 00:07:05,258 --> 00:07:09,345 なんか面倒くさそうだよな フェイスが3人ってのは 122 00:07:09,679 --> 00:07:11,013 いえ あの… 123 00:07:11,389 --> 00:07:15,518 まあいいさ 現場は とにかく走るだけだ 124 00:07:15,601 --> 00:07:19,188 立場の違う人間には 見えてるものも違うってね 125 00:07:20,565 --> 00:07:22,108 とにかく よろしくな 126 00:07:22,775 --> 00:07:24,485 議長期待のミネルバだ 127 00:07:24,861 --> 00:07:26,779 なんとか応えてみせようぜ 128 00:07:27,113 --> 00:07:29,365 (アスラン)はい よろしくお願いします 129 00:07:34,871 --> 00:07:36,330 (ミーア)では アスラン 130 00:07:36,414 --> 00:07:38,708 (アスラン)はい どうぞ 気をつけて 131 00:07:41,544 --> 00:07:44,297 キスくらいは するでしょう? 普通 132 00:07:44,380 --> 00:07:46,924 ンンッ… いいかげんにしろ! 133 00:07:47,008 --> 00:07:48,009 ああん… 134 00:07:48,092 --> 00:07:50,178 (アスラン)さあ 遅れます 135 00:07:50,261 --> 00:07:51,846 (ミーア)ええ~っ? 136 00:07:59,395 --> 00:08:02,648 さあ どうしよっかな? 今日は これから 137 00:08:02,732 --> 00:08:04,317 (シン)うん? どうって? 138 00:08:06,527 --> 00:08:08,362 (ルナマリア) 街に出たい気もするけど— 139 00:08:08,446 --> 00:08:10,448 1人じゃ つまんないしねえ 140 00:08:10,865 --> 00:08:13,868 レイにも悪いから 船に戻ろっかなぁ 141 00:08:13,951 --> 00:08:15,870 (アスラン)シンと 行けばいいじゃないか 142 00:08:15,953 --> 00:08:18,873 (エレベーターのドアの開く音) 143 00:08:21,918 --> 00:08:23,294 (ドアの閉まる音) 144 00:08:23,377 --> 00:08:26,380 せっかくの休暇だ のんびりしてくればいい 145 00:08:26,464 --> 00:08:29,550 船には俺が戻るから 気にしなくていいぞ 146 00:08:29,634 --> 00:08:31,844 (ルナマリア)ンンッ… (シン)えっ? でも… 147 00:08:31,928 --> 00:08:35,306 そっか! 隊長は もういいですもんねえ 148 00:08:35,389 --> 00:08:38,142 ラクスさまと 十分 ゆっくりされて 149 00:08:38,226 --> 00:08:39,727 (アスラン)ウッ… (シン)うん? 150 00:08:39,810 --> 00:08:40,811 そうですよ 151 00:08:41,145 --> 00:08:45,650 どうせなら ラクスさまの護衛に ついてさし上げればよかったのに 152 00:08:45,733 --> 00:08:46,776 (アスラン)ルナマリア 153 00:08:46,859 --> 00:08:48,653 (ルナマリア) 隊長はフェイスですもん 154 00:08:48,736 --> 00:08:51,155 そうされたって 問題はないでしょう? 155 00:08:51,239 --> 00:08:53,699 (エレベーターのベル) (ドアの開く音) 156 00:08:53,991 --> 00:08:56,369 (アスラン) ちょっと待て ルナマリア! 157 00:08:56,452 --> 00:08:57,328 ンンッ… 158 00:08:57,787 --> 00:08:58,913 (シン)うん? 159 00:08:58,996 --> 00:09:01,791 (アスラン)先に行ってくれ (シン)あっ はい 160 00:09:04,126 --> 00:09:05,920 女でも たたきます? 161 00:09:06,295 --> 00:09:09,215 ハァ… 今朝のことは… 162 00:09:10,258 --> 00:09:13,970 俺にも落ち度があることだから 言い訳は したくないが… 163 00:09:14,553 --> 00:09:16,722 君は誤解してるし 164 00:09:16,806 --> 00:09:20,101 それによって そういう態度を取られるのは困る 165 00:09:21,018 --> 00:09:22,019 誤解? 166 00:09:23,562 --> 00:09:26,357 誤解も何もないと思いますけど 167 00:09:26,440 --> 00:09:29,318 分かりました 以後 気をつけます 168 00:09:29,402 --> 00:09:31,529 ラクスさまが いらしているときは 169 00:09:31,779 --> 00:09:32,947 いや だから… 170 00:09:33,322 --> 00:09:34,615 大丈夫です 171 00:09:34,699 --> 00:09:38,869 お2人のことは 私だって ちゃんと理解してるつもりですから 172 00:09:41,497 --> 00:09:42,832 (ため息) 173 00:09:43,291 --> 00:09:45,751 (鳥の鳴き声) 174 00:09:46,460 --> 00:09:50,715 (男性)いやぁ しかし 驚いたよ プラントの議長が来てくれるとはよ 175 00:09:50,798 --> 00:09:51,799 (男性)ああ 176 00:09:51,882 --> 00:09:55,052 なんか 同じように この辺の町 少し回っていくんだって 177 00:09:55,136 --> 00:09:56,137 ラクス・クラインも 178 00:09:56,637 --> 00:10:00,141 (男性)前の戦争んときは “敵だ 敵だ”って戦ってさ 179 00:10:00,224 --> 00:10:04,854 それが今じゃ こうだもんな ホント分からねえもんさ 180 00:10:04,937 --> 00:10:06,022 (女性) コーディネイターなんて— 181 00:10:06,105 --> 00:10:09,442 やっぱり ちょっと おっかない気もするけどさ 182 00:10:09,525 --> 00:10:13,821 あの乱暴者の連合軍に比べたら 全然マシだよ 183 00:10:13,904 --> 00:10:15,823 ちゃ~んと紳士じゃないか 184 00:10:18,242 --> 00:10:22,455 (タリア)ただの補充兵 …じゃないわよね やっぱり 185 00:10:25,541 --> 00:10:26,542 (タリア)まったく… 186 00:10:28,544 --> 00:10:31,839 何を考えてるのかしら? あの人は 187 00:10:42,016 --> 00:10:44,018 (デュランダル) しかし 人というものは— 188 00:10:44,101 --> 00:10:47,855 それで儲(もう)かると分かると 逆も考えるものさ 189 00:10:48,689 --> 00:10:50,775 これも しかたのないことでね 190 00:10:51,317 --> 00:10:55,529 殺されたから 殺して 殺したから 殺されて… 191 00:10:55,613 --> 00:10:58,282 それで ホントに 最後は平和になるのかと— 192 00:10:58,741 --> 00:11:00,576 以前 言われたことがあります 193 00:11:01,786 --> 00:11:05,915 (デュランダル)人類の歴史には ずっと そう人々に叫び— 194 00:11:05,998 --> 00:11:10,503 常に産業として戦争を考え 作ってきた者たちがいるのだよ 195 00:11:10,586 --> 00:11:12,046 (爆発音) 196 00:11:12,129 --> 00:11:15,633 (カガリ)そもそも なぜ 必要なのだ? そんなものが 今更 197 00:11:16,759 --> 00:11:18,302 (カガリ)我々は誓ったはずだ 198 00:11:18,386 --> 00:11:23,307 もう悲劇は繰り返さない! 互いに手を取って歩む道を選ぶと! 199 00:11:23,933 --> 00:11:25,810 (兵士) ザフト軍艦 ミネルバに告ぐ 200 00:11:26,686 --> 00:11:31,232 貴艦は オーブ連合首長国の領域に 接近中である 201 00:11:31,315 --> 00:11:34,652 我が国は 貴艦の領域への侵入を認めない 202 00:11:35,611 --> 00:11:38,531 (コニール) だから 絶対やっつけてほしいんだ 203 00:11:38,989 --> 00:11:41,075 (コニール)あの砲台 今度こそ! 204 00:11:41,158 --> 00:11:43,828 今度の この戦争の裏にも— 205 00:11:43,911 --> 00:11:46,622 間違いなく 彼ら“ロゴス”がいるだろう 206 00:11:47,373 --> 00:11:48,499 彼らこそが— 207 00:11:48,582 --> 00:11:51,544 あのブルーコスモスの 母体でもあるのだからね 208 00:11:52,169 --> 00:11:57,216 できることなら それを なんとかしたいのだがね 私も 209 00:11:57,633 --> 00:12:02,972 だが それこそが 何より本当に難しいのだよ 210 00:12:10,563 --> 00:12:15,443 (鳥の鳴き声) 211 00:12:23,200 --> 00:12:26,245 (ステラ) ♪ ララ~ララ ララ~ララ 212 00:12:26,704 --> 00:12:27,746 うん? 213 00:12:28,247 --> 00:12:30,166 ♪ ララ~ララ 214 00:12:30,249 --> 00:12:34,503 ♪ ラ~ラ~ラ~ラ~ラ~ララ 215 00:12:34,587 --> 00:12:37,965 ♪ ラララ~ 216 00:12:38,257 --> 00:12:41,927 ♪ ララ~ララ ララ~ララ 217 00:12:42,011 --> 00:12:43,888 ♪ ララ~ララ 218 00:12:43,971 --> 00:12:45,806 (ステラ)アッ! (シン)うん? 219 00:12:45,890 --> 00:12:47,850 (海に落ちる音) えっ… 220 00:12:49,810 --> 00:12:51,604 おい まさか… 221 00:12:51,687 --> 00:12:52,688 ンッ… 222 00:12:52,938 --> 00:12:54,857 ハァハァハァ… 223 00:12:58,152 --> 00:12:59,236 (ステラ)ウウッ… 224 00:12:59,820 --> 00:13:02,907 ええっ!? ウソだろう? 落ちた? 225 00:13:02,990 --> 00:13:04,575 ウウッ… アアッ… 226 00:13:04,658 --> 00:13:07,161 ハッ… 泳げないのかよ!? 227 00:13:07,244 --> 00:13:08,245 ええい! 228 00:13:10,623 --> 00:13:11,791 ウワーッ! 229 00:13:13,751 --> 00:13:16,587 (うめき声) 230 00:13:19,340 --> 00:13:20,674 (うめき声) 231 00:13:21,675 --> 00:13:24,261 (シン)ンッ… (ステラ)ンンッ! ンンッ! 232 00:13:27,515 --> 00:13:29,433 (ステラ)ハァハァ… 233 00:13:29,517 --> 00:13:30,559 (シン)ンンッ! 234 00:13:30,976 --> 00:13:33,521 ハァ… アアッ… 235 00:13:34,188 --> 00:13:35,189 アアッ… 236 00:13:36,023 --> 00:13:37,942 ウウッ… ハァ… 237 00:13:38,275 --> 00:13:39,276 ウッ… 238 00:13:41,195 --> 00:13:42,530 (ステラ)ハァ… (シン)くそ! 239 00:13:42,613 --> 00:13:43,822 落ち着け 240 00:13:45,950 --> 00:13:48,327 (鳥の鳴き声) 241 00:13:48,410 --> 00:13:52,039 ハァ… ハァ… 242 00:13:53,874 --> 00:13:55,084 (シン)ンンッ… 243 00:13:56,001 --> 00:13:58,754 (シンの力み声) 244 00:13:58,837 --> 00:14:02,466 (シン)アアッ… ハァハァハァ… (ステラの せきこみ) 245 00:14:03,509 --> 00:14:06,428 (シン)ハァハァ… 246 00:14:06,512 --> 00:14:08,013 死ぬ気か このバカ! 247 00:14:08,305 --> 00:14:09,306 ハッ… 248 00:14:09,640 --> 00:14:11,976 (シン) 泳げもしないのに あんなとこ… 249 00:14:12,226 --> 00:14:13,894 なに ボ~ッとして… 250 00:14:14,687 --> 00:14:15,855 アア… イヤ… 251 00:14:16,313 --> 00:14:17,356 アア… 252 00:14:17,439 --> 00:14:18,774 うん? 253 00:14:19,275 --> 00:14:21,944 死ぬの… イヤ 254 00:14:22,027 --> 00:14:23,904 えっ? あっ… 255 00:14:24,113 --> 00:14:25,573 イヤーッ! 256 00:14:25,656 --> 00:14:27,324 ええっ!? お… おい! 257 00:14:27,408 --> 00:14:29,243 ちょっと待て! 一体 なに? 258 00:14:29,493 --> 00:14:31,245 イ… イヤ! 259 00:14:31,328 --> 00:14:33,163 ウッ! ハァ… 260 00:14:33,247 --> 00:14:36,875 死ぬのイヤ! 怖い! アア… 261 00:14:36,959 --> 00:14:39,461 (シン)いや だから 待てって! 262 00:14:39,545 --> 00:14:41,589 だったら 行くなって! 263 00:14:41,672 --> 00:14:44,049 (ステラ)ハァハァ… 死ぬの! 264 00:14:44,133 --> 00:14:45,426 撃たれたら死ぬの! (殴る音) 265 00:14:45,509 --> 00:14:46,885 (殴る音) アッ! 266 00:14:47,386 --> 00:14:48,429 (ステラ)アアッ! 267 00:14:49,179 --> 00:14:50,014 ハッ… 268 00:14:50,097 --> 00:14:51,098 この子… 269 00:14:57,229 --> 00:14:59,523 ダメよ! それはダメ! 270 00:14:59,607 --> 00:15:00,608 ハァハァ… 271 00:15:00,691 --> 00:15:02,818 怖い! 死ぬのは怖い! 272 00:15:02,902 --> 00:15:04,278 ハァハァ… 273 00:15:05,237 --> 00:15:06,822 (シン)ああ 分かった 274 00:15:06,905 --> 00:15:09,700 大丈夫だ! 君は死なない! 275 00:15:09,783 --> 00:15:10,618 ハッ… 276 00:15:10,868 --> 00:15:15,080 大丈夫だ! 俺が ちゃんと… 俺が ちゃんと守るから! 277 00:15:19,126 --> 00:15:22,630 (泣き声) 278 00:15:22,713 --> 00:15:25,466 (シン)ごめんな 俺が悪かった 279 00:15:25,966 --> 00:15:29,845 ホントごめん もう大丈夫だから ねっ? 280 00:15:34,767 --> 00:15:37,269 (泣き声) 281 00:15:37,353 --> 00:15:40,314 (シン)大丈夫 もう大丈夫だから 282 00:15:41,273 --> 00:15:45,152 君のことは ちゃんと… 俺が ちゃんと守るから 283 00:15:45,235 --> 00:15:46,236 (ステラ)アア… 284 00:15:46,654 --> 00:15:47,655 (シン)ハッ… 285 00:15:48,113 --> 00:15:49,281 アア… 286 00:15:52,952 --> 00:15:54,078 (ステラ)守る? 287 00:15:54,161 --> 00:15:55,162 (シン)うん 288 00:15:55,579 --> 00:15:57,998 だから もう 大丈夫だから 289 00:15:58,832 --> 00:16:01,627 君は死なないよ 絶対に 290 00:16:02,586 --> 00:16:04,588 アア… 291 00:16:04,880 --> 00:16:06,006 アア… 292 00:16:06,632 --> 00:16:07,675 守る? 293 00:16:08,050 --> 00:16:09,635 うん 守る 294 00:16:09,969 --> 00:16:11,387 フゥ… 295 00:16:12,721 --> 00:16:14,056 フフッ… 296 00:16:16,850 --> 00:16:19,645 (シン)大丈夫? 寒くない? 297 00:16:20,437 --> 00:16:21,438 あっ… 298 00:16:22,606 --> 00:16:24,358 岩で切っちゃったのかな… 299 00:16:25,401 --> 00:16:26,610 痛い? 300 00:16:27,111 --> 00:16:28,112 えっ? 301 00:16:42,042 --> 00:16:43,919 (シン)でも どうすりゃいいんだ? 302 00:16:44,712 --> 00:16:45,879 この子は泳げないし 303 00:16:47,381 --> 00:16:51,468 あとで何言われるか 分かんないけど まあいいか 304 00:16:51,552 --> 00:16:54,763 (アラーム音) 305 00:16:54,847 --> 00:16:55,848 (マリク)うん? 306 00:16:59,560 --> 00:17:01,729 (シン)君は この町の子? 307 00:17:02,730 --> 00:17:03,856 名前は? 308 00:17:04,648 --> 00:17:05,649 分かる? 309 00:17:06,483 --> 00:17:08,736 (ステラ)名前… ステラ 310 00:17:09,278 --> 00:17:11,697 町… 知らない 311 00:17:11,780 --> 00:17:15,075 あっ… じゃ いつもは誰と一緒にいるの? 312 00:17:16,326 --> 00:17:19,038 お父さん? お母さんは? 313 00:17:19,997 --> 00:17:24,960 一緒は ネオ スティング アウル 314 00:17:25,044 --> 00:17:29,089 お父さん お母さん 知らない 315 00:17:29,465 --> 00:17:30,674 そっか 316 00:17:31,800 --> 00:17:34,636 きっと 君も怖い目に遭ったんだね 317 00:17:35,596 --> 00:17:36,805 怖い? 318 00:17:37,097 --> 00:17:40,267 ああっ… ごめん 今は大丈夫だよ 319 00:17:40,350 --> 00:17:45,272 僕が… う~んと 俺が ちゃんと ここにいて守るから 320 00:17:46,148 --> 00:17:47,858 ステラを守る? 321 00:17:48,692 --> 00:17:49,693 死なない? 322 00:17:49,777 --> 00:17:52,863 うん 大丈夫 死なないよ 323 00:17:55,365 --> 00:17:57,701 あっ 俺 シン 324 00:17:57,785 --> 00:18:00,329 シン・アスカっていうの 分かる? 325 00:18:00,412 --> 00:18:01,497 シン? 326 00:18:01,580 --> 00:18:04,583 そう シン 覚えられる? 327 00:18:05,459 --> 00:18:06,668 シン… 328 00:18:07,336 --> 00:18:08,337 (シン)うん? 329 00:18:12,132 --> 00:18:13,675 (シン)あっ… ええっ!? 330 00:18:13,967 --> 00:18:16,345 あ… あの… その… 331 00:18:16,845 --> 00:18:17,846 (ステラ)はい 332 00:18:17,930 --> 00:18:20,390 えっ? 俺に? 333 00:18:20,474 --> 00:18:21,475 ンンッ… 334 00:18:24,061 --> 00:18:25,145 くれるの? 335 00:18:27,940 --> 00:18:28,982 ありがとう 336 00:18:29,358 --> 00:18:30,651 フフッ… 337 00:18:32,820 --> 00:18:33,821 (シン)アア… 338 00:18:45,999 --> 00:18:47,334 (シン)あっ… 339 00:18:47,417 --> 00:18:50,003 休暇中にエマージェンシーとは— 340 00:18:50,087 --> 00:18:54,591 やるときは ホント派手に やってくれるヤツだな 君は 341 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 隊長! 342 00:18:56,426 --> 00:18:58,846 (アスラン)なんで こんな所で遭難するんだ? 343 00:18:59,513 --> 00:19:02,224 別に遭難したわけじゃないですよ 344 00:19:02,307 --> 00:19:03,600 ただ ちょっと… 345 00:19:04,309 --> 00:19:06,436 (シン)あっ… アア… (アスラン)うん? 346 00:19:07,938 --> 00:19:10,399 (シン)この子が 崖から海に落ちちゃって 347 00:19:11,108 --> 00:19:14,361 助けて ここに上がったのは いいけど 動けなくなっちゃって… 348 00:19:17,447 --> 00:19:19,241 (アスラン) ディオキアの町の子か? 349 00:19:19,324 --> 00:19:22,202 (シン)いえ それが ちょっと はっきりしなくて… 350 00:19:22,494 --> 00:19:23,662 (アスラン)えっ? 351 00:19:23,745 --> 00:19:26,164 (シン)多分 戦争で 親とか亡くして… 352 00:19:27,165 --> 00:19:29,585 だいぶ怖い目に 遭ったんじゃないかと 353 00:19:30,544 --> 00:19:32,838 (アスラン)そうか 名前は? 354 00:19:32,921 --> 00:19:34,047 (シン)ステラです 355 00:19:34,423 --> 00:19:36,592 (アスラン)家(うち)は? 分かるのか? 356 00:19:36,675 --> 00:19:38,510 (シン)いえ それが… 357 00:19:38,594 --> 00:19:40,721 (アスラン) 名前しか分からないとなると— 358 00:19:41,138 --> 00:19:45,267 基地に連れていって そこで 身元を調べてもらうしかないな 359 00:19:45,893 --> 00:19:47,603 (スティング)ステラ! 360 00:19:47,686 --> 00:19:50,147 (アウル)お~い ステラ! 361 00:19:50,564 --> 00:19:53,567 (アウル)どこだ? このバカ! 362 00:19:54,192 --> 00:19:55,193 あっ! 363 00:20:06,622 --> 00:20:08,332 (シン)あれだ! (アスラン)止めろ 364 00:20:08,832 --> 00:20:11,043 (クラクション) 365 00:20:12,252 --> 00:20:13,587 (ブレーキ音) スティング! 366 00:20:13,879 --> 00:20:15,631 (アウル)ああん? (スティング)ステラ! 367 00:20:15,714 --> 00:20:18,217 (アウル)…て あれ ザフトのジープじゃんか 368 00:20:18,926 --> 00:20:20,135 (スティング)ンッ… 369 00:20:20,886 --> 00:20:21,887 (ブレーキ音) 370 00:20:22,387 --> 00:20:24,097 (スティング)ステラ! (ステラ)スティング! 371 00:20:25,474 --> 00:20:28,518 (アウル)おいおい 赤服だぜ (スティング)しっ! 372 00:20:28,602 --> 00:20:30,604 ハァハァハァ… 373 00:20:30,687 --> 00:20:31,688 (スティング)ンッ… 374 00:20:32,147 --> 00:20:34,483 どうしたんだ? お前 一体 375 00:20:34,566 --> 00:20:36,401 (シン)海に落ちたんです 376 00:20:37,027 --> 00:20:39,238 俺 ちょうど そばにいて… 377 00:20:39,321 --> 00:20:41,448 ああ でも 良かった 378 00:20:41,531 --> 00:20:44,368 この人のこと いろいろ分かんなくて… 379 00:20:44,910 --> 00:20:46,662 どうしようかと思ってたんです 380 00:20:47,204 --> 00:20:50,207 (スティング)そうですか それは すみませんでした 381 00:20:50,707 --> 00:20:52,250 ありがとうございます 382 00:20:52,626 --> 00:20:53,627 (アスラン)うん? 383 00:21:02,010 --> 00:21:03,011 (アスラン)では 384 00:21:03,470 --> 00:21:07,975 ザフトの方々には 本当に いろいろと お世話になって 385 00:21:08,350 --> 00:21:10,894 シン! 行っちゃうの? 386 00:21:10,978 --> 00:21:13,230 えっ? ああ ごめんね 387 00:21:14,272 --> 00:21:17,067 でも ほら お兄さんたち 来たろう? 388 00:21:17,484 --> 00:21:19,111 だから もう大丈夫だろう? 389 00:21:19,861 --> 00:21:21,279 ウウッ… 390 00:21:21,363 --> 00:21:22,656 (シン)えっと… 391 00:21:22,739 --> 00:21:25,951 あっ ほら また会えるから きっと ねっ? 392 00:21:26,368 --> 00:21:27,369 えっ? 393 00:21:27,577 --> 00:21:29,871 (アスラン) 行くぞ シン いいか? 394 00:21:29,955 --> 00:21:31,331 (シン)あっ… あっ はい 395 00:21:34,167 --> 00:21:35,168 アア… 396 00:21:35,919 --> 00:21:37,504 ごめんね ステラ! 397 00:21:37,587 --> 00:21:40,716 でも きっと ホント また会えるから! 398 00:21:41,591 --> 00:21:42,676 シン… 399 00:21:42,926 --> 00:21:44,845 (シン)てか 会いに行く! 400 00:21:46,138 --> 00:21:47,180 シン… 401 00:21:47,264 --> 00:21:49,433 (アウル)いやぁ まいった まいった 402 00:21:49,516 --> 00:21:51,268 マジ驚いたぜ もう 403 00:21:51,351 --> 00:21:52,561 (スティング)ホント 404 00:21:53,270 --> 00:21:55,188 ステラ おい 行くぞ! 405 00:21:56,732 --> 00:21:57,774 シン… 406 00:21:58,567 --> 00:22:00,569 ステラ 守るって… 407 00:22:02,070 --> 00:22:03,280 (スティング)ステラ! 408 00:22:23,508 --> 00:22:29,514 ♪~ 409 00:23:16,019 --> 00:23:22,025 ~♪ 410 00:23:24,236 --> 00:23:26,196 (ナレーション) 戦えば 勝敗は決する 411 00:23:26,488 --> 00:23:29,157 だが それは終わりを意味しない 412 00:23:29,449 --> 00:23:33,537 反攻をねらう地球軍に 新たに加わるのは オーブ 413 00:23:34,079 --> 00:23:37,666 戦わねばならぬのか かつて よく知る あの国と 414 00:23:38,416 --> 00:23:42,129 …が 苦渋の戦場に舞い降りる もうひとつの力は? 415 00:23:43,255 --> 00:23:46,341 次回「機動戦士ガンダムSEED DESTINY」 416 00:23:46,424 --> 00:23:48,051 “蒼天(そうてん)の剣(つるぎ)” 417 00:23:48,426 --> 00:23:51,304 混迷の戦火 撃ち抜け フリーダム!