1 00:00:02,127 --> 00:00:05,547 (ラクス)ですから 私 見てまいりますわ 2 00:00:05,630 --> 00:00:06,715 (キラ)えっ? 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,758 プラントの様子を 4 00:00:09,050 --> 00:00:09,926 えっ!? 5 00:00:10,468 --> 00:00:13,596 道を探すにも 手がかりは必要ですわ 6 00:00:14,139 --> 00:00:16,516 それはダメだ 君はプラントには… 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,019 大丈夫です キラ 8 00:00:19,102 --> 00:00:20,186 アア… 9 00:00:20,478 --> 00:00:22,856 私も もう大丈夫ですから 10 00:00:26,067 --> 00:00:27,986 (バルトフェルド) くそ! 上がれ! 11 00:00:28,069 --> 00:00:29,404 ンンッ… 12 00:00:34,325 --> 00:00:35,702 (パイロット)何だ? あっ… 13 00:00:39,122 --> 00:00:39,956 (キラ)ラクス! 14 00:00:40,040 --> 00:00:40,874 (ラクス)キラ… 15 00:00:41,082 --> 00:00:44,544 やっぱり心配だ ラクス 僕も一緒に… 16 00:00:44,836 --> 00:00:47,756 いえ それは いけません キラ 17 00:00:47,839 --> 00:00:50,341 あなたはアークエンジェルに いてくださらなければ… 18 00:00:51,051 --> 00:00:53,428 (ラクス)マリューさんや カガリさんは どうなります? 19 00:00:53,511 --> 00:00:54,554 (キラ)でも… 20 00:00:54,637 --> 00:00:59,267 私なら大丈夫ですわ 必ず帰ってきます 21 00:00:59,934 --> 00:01:01,061 あなたのもとへ 22 00:01:01,978 --> 00:01:03,063 (ラクス)だから… 23 00:01:03,938 --> 00:01:05,523 (キラ)ホントに気をつけて 24 00:01:05,607 --> 00:01:07,859 ラクス 絶対… 25 00:01:08,109 --> 00:01:09,277 キラ! 26 00:01:14,908 --> 00:01:15,950 (デュランダル)そうか 27 00:01:16,993 --> 00:01:19,078 それで そのシャトルを— 28 00:01:19,162 --> 00:01:21,247 奪った者たちの その後の足取りは? 29 00:01:21,331 --> 00:01:22,916 (士官)現在 グラスゴー隊が専任で— 30 00:01:22,999 --> 00:01:25,710 捜索を行っておりますが いまだ… 31 00:01:25,794 --> 00:01:27,253 (デュランダル)ンン… 32 00:01:27,337 --> 00:01:29,422 しかし よりにもよって— 33 00:01:29,506 --> 00:01:32,509 ラクス・クラインを騙(かた)って シャトルを奪うとは… 34 00:01:32,801 --> 00:01:34,219 大胆なことをするものだ 35 00:01:35,261 --> 00:01:37,639 ともかく 早く見つけだしてくれたまえ 36 00:01:38,431 --> 00:01:41,267 (デュランダル)連合の仕業か どうかは まだ分からんが 37 00:01:41,518 --> 00:01:42,977 どこの誰だろうが— 38 00:01:43,061 --> 00:01:45,980 そんなことをする理由は ひとつだろう 39 00:01:46,064 --> 00:01:49,609 彼女の姿を使っての プラント国内の混乱だ 40 00:01:49,859 --> 00:01:50,902 (士官)はっ… 41 00:01:50,985 --> 00:01:53,071 (デュランダル) 連中が行動を起こす前… 42 00:01:53,154 --> 00:01:56,658 変な騒ぎになる前に 取り押さえたい 頼むぞ 43 00:01:57,117 --> 00:01:59,035 (士官)はっ! 心得ました 44 00:02:00,120 --> 00:02:01,538 ンン… 45 00:02:02,914 --> 00:02:06,292 だが ヤツらが 離れたというのは幸いか 46 00:02:06,960 --> 00:02:08,461 ラクス・クライン… 47 00:02:08,545 --> 00:02:11,256 そして キラ・ヤマト 48 00:02:11,673 --> 00:02:17,679 {\an8}♪~ 49 00:03:40,637 --> 00:03:43,932 {\an8}~♪ 50 00:03:59,614 --> 00:04:00,823 ンン… 51 00:04:01,407 --> 00:04:05,286 彼らが いつ どこで なぜ出会ってしまったのかは— 52 00:04:05,370 --> 00:04:07,121 私は知らない 53 00:04:08,706 --> 00:04:10,375 救命ポッド? 54 00:04:13,544 --> 00:04:14,754 (ハロ)ハロ ハロ! 55 00:04:15,588 --> 00:04:17,340 ハロ! ラクス! ハロ! 56 00:04:17,423 --> 00:04:19,801 (ラクス)ありがとう ご苦労さまです 57 00:04:23,346 --> 00:04:25,807 (フレイ)ちょっと ヤダ! やめてよ! 58 00:04:26,808 --> 00:04:28,601 冗談じゃないわ 59 00:04:28,685 --> 00:04:31,604 なんで私が あんたなんかと 握手しなきゃなんないのよ? 60 00:04:31,980 --> 00:04:33,064 アア… 61 00:04:33,481 --> 00:04:36,150 コーディネイターのくせに なれなれしくしないで! 62 00:04:36,234 --> 00:04:37,610 (キラ)ハッ… 63 00:04:37,986 --> 00:04:40,738 (ラクス)また ここに いなくてはいけませんの? 64 00:04:41,656 --> 00:04:43,491 (ハロ)マイド マイド! 65 00:04:43,783 --> 00:04:46,119 (キラ)ええ そうですよ (ハロ)テヤンデイ! 66 00:04:46,703 --> 00:04:50,331 (ラクス)つまりませんわ ず~っと ひとりで 67 00:04:50,581 --> 00:04:54,502 私も 向こうで皆さんと お話ししながら いただきたいのに 68 00:04:54,585 --> 00:04:57,213 これは地球軍の船ですから 69 00:04:57,755 --> 00:05:03,428 コーディネイターのこと その… あまり好きじゃないって人もいるし 70 00:05:03,761 --> 00:05:06,848 てか 今は敵同士だし 71 00:05:07,348 --> 00:05:09,142 (ハロ)ラクス! 72 00:05:09,726 --> 00:05:12,270 (ラクス)残念ですわね (ハロ)オマエモナ! 73 00:05:13,938 --> 00:05:17,859 でも あなたは優しいんですのね ありがとう 74 00:05:18,276 --> 00:05:19,110 アア… 75 00:05:19,193 --> 00:05:20,528 フフッ… 76 00:05:21,070 --> 00:05:21,988 僕は… 77 00:05:23,114 --> 00:05:25,658 僕もコーディネイターですから 78 00:05:26,826 --> 00:05:28,077 (ハロ)オマエモナ! 79 00:05:28,161 --> 00:05:29,537 (ラクス)そうですか 80 00:05:30,246 --> 00:05:33,458 でも あなたが優しいのは あなただからでしょう? 81 00:05:33,791 --> 00:05:34,876 あっ… 82 00:05:35,460 --> 00:05:37,795 (ラクス)お名前を 教えていただけます? 83 00:05:38,212 --> 00:05:40,840 (キラ)あっ… キ… キラです 84 00:05:40,923 --> 00:05:42,216 キラ・ヤマト 85 00:05:43,259 --> 00:05:44,510 そう 86 00:05:44,886 --> 00:05:46,637 ありがとう キラさま 87 00:05:47,889 --> 00:05:49,515 ラクス・クラインは— 88 00:05:49,599 --> 00:05:54,270 当時の最高評議会議長 シーゲル・クラインの娘にして— 89 00:05:54,353 --> 00:05:57,440 パトリック・ザラの息子 アスラン・ザラの— 90 00:05:57,523 --> 00:05:59,609 定められた相手だった 91 00:06:00,151 --> 00:06:03,196 (ラウ)そういえば 彼女が 君の婚約者だったな 92 00:06:03,279 --> 00:06:04,530 (アスラン)あっ はっ… 93 00:06:04,614 --> 00:06:08,576 ザラ委員長とクライン議長の 血を継ぐ 君らの結び付き… 94 00:06:09,327 --> 00:06:11,996 次の世代には またとない光になるだろう 95 00:06:12,580 --> 00:06:15,917 (ラウ)期待しているよ (アスラン)ありがとうございます 96 00:06:16,000 --> 00:06:19,379 (デュランダル)それが なぜ 彼と出会ってしまったのか… 97 00:06:20,171 --> 00:06:22,006 (アナウンサー) 繰り返して お伝えします 98 00:06:22,090 --> 00:06:25,009 追悼1年式典の 慰霊団派遣の準備のため— 99 00:06:25,343 --> 00:06:29,222 ユニウスセブンへ向かっていた 視察船 シルバー・ウインドが— 100 00:06:29,305 --> 00:06:30,848 昨夜 消息を絶ちました 101 00:06:30,932 --> 00:06:31,933 ラクス… 102 00:06:32,016 --> 00:06:33,017 (2人)ンンッ! 103 00:06:44,946 --> 00:06:46,447 イヤーッ! 104 00:06:47,365 --> 00:06:48,533 アアッ… 105 00:06:48,908 --> 00:06:50,284 (ナタル)ザフト軍に告ぐ 106 00:06:50,368 --> 00:06:53,704 こちらは地球連合軍所属艦 アークエンジェル 107 00:06:53,788 --> 00:06:54,997 うん? 108 00:06:55,081 --> 00:06:58,000 (ナタル)当艦は現在 プラント最高評議会議長— 109 00:06:58,084 --> 00:07:01,921 シーゲル・クラインの令嬢 ラクス・クラインを保護している 110 00:07:02,004 --> 00:07:03,423 (アスラン)なに? (キラ)えっ… 111 00:07:04,048 --> 00:07:05,091 卑怯(ひきょう)な! 112 00:07:05,967 --> 00:07:07,301 アア… 113 00:07:07,885 --> 00:07:11,222 (アスラン)救助した民間人を 人質に取る… 114 00:07:11,597 --> 00:07:13,891 そんな卑怯者と共に戦うのが— 115 00:07:14,183 --> 00:07:16,936 お前の正義か!? キラ! 116 00:07:17,311 --> 00:07:18,354 アスラン… 117 00:07:18,646 --> 00:07:20,189 (フレイ)ウソつき! (キラ)あっ… 118 00:07:20,273 --> 00:07:22,358 大丈夫って言ったじゃない! 119 00:07:22,442 --> 00:07:25,194 “僕たちも行くから 大丈夫だ”って! 120 00:07:26,028 --> 00:07:28,656 なんでパパの船を 守ってくれなかったの!? 121 00:07:30,324 --> 00:07:33,077 なんで あいつらを やっつけてくれなかったのよ!? 122 00:07:33,161 --> 00:07:35,830 (ミリアリア)フレイ キラだって必死に… 123 00:07:36,122 --> 00:07:39,625 あんた 自分も コーディネイターだからって— 124 00:07:39,709 --> 00:07:41,335 本気で戦ってないんでしょう! 125 00:07:41,419 --> 00:07:42,503 ハッ… 126 00:07:42,587 --> 00:07:45,464 (フレイの泣き声) 127 00:07:45,548 --> 00:07:48,676 (フレイ)パパ… パパを返してよ 128 00:07:49,260 --> 00:07:51,053 (フレイ)パパ… (サイ)フレイ… 129 00:07:51,345 --> 00:07:53,598 (キラ)ンンッ… (ミリアリア)キラ! 130 00:07:57,977 --> 00:08:03,316 (泣き叫ぶ声) 131 00:08:03,399 --> 00:08:05,359 (ラクス)どうなさいましたの? 132 00:08:06,277 --> 00:08:07,445 (ハロ)テヤンデイ! 133 00:08:09,155 --> 00:08:10,198 あっ… 134 00:08:12,366 --> 00:08:13,659 僕は… 135 00:08:14,243 --> 00:08:17,997 僕は ホントは 戦いたくなんてないんです 136 00:08:18,456 --> 00:08:21,209 僕だって コーディネイターなんだし 137 00:08:21,751 --> 00:08:26,088 アスランは とても仲の良かった友達なんだ 138 00:08:26,172 --> 00:08:27,215 (ラクス)アスラン? 139 00:08:28,132 --> 00:08:29,759 アスランを知ってるんですか? 140 00:08:30,301 --> 00:08:34,722 アスラン・ザラは 私が いずれ結婚する方ですわ 141 00:08:34,805 --> 00:08:35,973 えっ? 142 00:08:39,852 --> 00:08:42,480 やっぱりダメだよ こんなの 143 00:08:45,066 --> 00:08:46,692 (ドアの開く音) 144 00:08:47,401 --> 00:08:49,320 (ハロ)ハロ! マイド マイド! 145 00:08:49,862 --> 00:08:52,281 (キラ)しっ! ハロ… (ラクス)ンンッ… 146 00:08:52,365 --> 00:08:53,658 (ハロ)テヤンデイ! 147 00:08:54,992 --> 00:08:59,080 あら キラさま… どうなさいましたの? 148 00:08:59,997 --> 00:09:02,917 黙って一緒に来てください 静かに 149 00:09:03,417 --> 00:09:04,502 アア… 150 00:09:11,592 --> 00:09:13,719 アスラン・ザラか? 151 00:09:14,595 --> 00:09:15,638 そうだ 152 00:09:16,806 --> 00:09:18,516 (キラ)コックピットを開け! 153 00:09:23,312 --> 00:09:24,355 さあ 154 00:09:27,066 --> 00:09:29,443 (デュランダル) それでも魂が引き合う… 155 00:09:29,777 --> 00:09:31,862 定められた者たち… 156 00:09:32,488 --> 00:09:34,573 定められた物事… 157 00:09:37,285 --> 00:09:38,369 (ラクス)ハッ… 158 00:09:39,620 --> 00:09:41,455 全てを そう言ってしまうなら… 159 00:09:42,164 --> 00:09:46,127 では 我らが あがきながらも 生きる その意味は? 160 00:09:47,211 --> 00:09:51,465 全てのものは生まれ やがて死んでいく 161 00:09:51,841 --> 00:09:53,634 ただ それだけのことだ 162 00:09:53,884 --> 00:09:55,094 フッ… 163 00:09:57,596 --> 00:10:01,767 だから 何を望もうが 願おうが 無意味だと? 164 00:10:01,851 --> 00:10:03,978 いやいや そうではない 165 00:10:04,520 --> 00:10:08,024 {\an8}ただ それが 我らの いとしき この世界… 166 00:10:08,107 --> 00:10:11,152 {\an8}そして 人という 生き物だということさ 167 00:10:11,819 --> 00:10:14,572 どれだけ どう生きようとも 168 00:10:16,907 --> 00:10:20,620 (ラウ)誰もが知っていることだが 忘れていること… 169 00:10:20,703 --> 00:10:22,872 だが 私だけは忘れない 170 00:10:23,623 --> 00:10:25,416 決して それを忘れない 171 00:10:26,834 --> 00:10:32,423 こんな私の生に価値があるとしたら 知ったときから 片ときも— 172 00:10:32,506 --> 00:10:36,260 それを忘れたことがないと いうことだけだろうがね 173 00:10:36,344 --> 00:10:41,474 (ラウの笑い声) 174 00:10:45,311 --> 00:10:48,064 だが 君とて 望んで生きたのだ 175 00:10:49,482 --> 00:10:52,234 まるで何かに あらがうかのように 176 00:10:52,526 --> 00:10:53,986 求めるかのように 177 00:11:08,209 --> 00:11:13,339 願いは かなわぬものと知ったとき 我らは どうすればいい? 178 00:11:14,131 --> 00:11:16,425 それが運命(さだめ)と知ったときに… 179 00:11:22,807 --> 00:11:23,641 アア… 180 00:11:24,058 --> 00:11:25,101 あっ… 181 00:11:26,852 --> 00:11:27,687 あっ… 182 00:11:28,187 --> 00:11:29,939 君の? 183 00:11:31,440 --> 00:11:32,483 (キラ)うん 184 00:11:33,025 --> 00:11:35,111 ありが …とう 185 00:11:38,072 --> 00:11:40,449 アア… 昔 友達に… 186 00:11:40,533 --> 00:11:41,575 ハッ… 187 00:11:43,661 --> 00:11:48,374 大事な友達にもらった 大事なものなんだ 188 00:11:49,250 --> 00:11:50,292 そう… 189 00:11:52,169 --> 00:11:53,295 (ニコル)アアーッ! 190 00:11:53,379 --> 00:11:54,964 (アスラン)ニコル! 191 00:12:00,136 --> 00:12:01,387 (キラ)トール! 192 00:12:04,306 --> 00:12:05,725 アスラーン! 193 00:12:05,808 --> 00:12:07,393 キラーッ! 194 00:12:10,146 --> 00:12:12,940 (ラウ)そんなことは 私は知らない 195 00:12:13,023 --> 00:12:15,735 私は 私のことしか知りはしない 196 00:12:15,818 --> 00:12:17,153 (幼少期のレイ)アア… 197 00:12:19,530 --> 00:12:22,032 迷路の中を行くようなものさ 198 00:12:23,617 --> 00:12:24,452 ハハッ… 199 00:12:25,995 --> 00:12:28,956 (ラウ)道は 常に いくつも前にあり— 200 00:12:29,206 --> 00:12:31,876 我らは選び ただ たどる 201 00:12:35,796 --> 00:12:39,216 (ラウ)君たちは その先に 願ったものがあると信じて 202 00:12:40,843 --> 00:12:42,386 そして 私は… 203 00:12:43,596 --> 00:12:47,266 やはり ないのだと また知るために 204 00:12:50,686 --> 00:12:51,979 (タリア)しかたがないの 205 00:12:52,980 --> 00:12:54,982 (タリア)もう決めてしまったの 206 00:12:55,483 --> 00:12:57,818 (タリア)私は子供が欲しいの 207 00:12:58,527 --> 00:13:00,821 だから プラントのルールに従うわ 208 00:13:01,947 --> 00:13:03,324 だから もう… 209 00:13:04,033 --> 00:13:05,993 あなたとは一緒にいられない 210 00:13:08,746 --> 00:13:09,955 (デュランダル)そうか 211 00:13:13,793 --> 00:13:15,961 誰が決めたというのだろう? 212 00:13:16,378 --> 00:13:17,588 何を… 213 00:13:23,761 --> 00:13:24,845 アア… 214 00:13:26,096 --> 00:13:31,018 ハァハァ ハァハァ… 215 00:13:31,101 --> 00:13:31,936 キラ… 216 00:13:35,231 --> 00:13:37,107 僕は 行くよ 217 00:13:38,526 --> 00:13:40,027 どちらへ行かれますの? 218 00:13:41,278 --> 00:13:44,281 (キラ)地球へ戻らなきゃ 219 00:13:44,823 --> 00:13:46,158 (ラクス)なぜ? 220 00:13:46,242 --> 00:13:50,579 あなたお1人 戻ったところで 戦いは終わりませんわ 221 00:13:51,038 --> 00:13:55,793 でも ここで ただ見ていることも もうできない 222 00:13:56,627 --> 00:14:00,047 何もできないって言って 何もしなかったら— 223 00:14:01,257 --> 00:14:02,967 もっと何もできない 224 00:14:04,635 --> 00:14:06,303 (キラ)何も変わらない 225 00:14:06,762 --> 00:14:08,347 何も終わらないから 226 00:14:11,559 --> 00:14:14,061 あっ… ガンダム 227 00:14:14,687 --> 00:14:18,774 (ラクス)思いだけでも 力だけでもダメなのです 228 00:14:19,775 --> 00:14:20,609 だから… 229 00:14:24,405 --> 00:14:25,447 アア… 230 00:14:35,958 --> 00:14:37,793 (デュランダル)しかたがなかった 231 00:14:40,296 --> 00:14:43,632 では それは本当に選んだことか? 232 00:14:45,259 --> 00:14:47,970 (レイの泣き声) 233 00:14:48,053 --> 00:14:49,096 (ドアの開く音) 234 00:14:49,179 --> 00:14:53,017 (レイの泣き声) 235 00:14:53,100 --> 00:14:54,977 (泣き声) 236 00:14:56,020 --> 00:14:58,647 (デュランダル) 選んだのは 本当に自分か? 237 00:14:59,857 --> 00:15:02,026 (アスラン)ラクス (ラクス)はい? 238 00:15:04,737 --> 00:15:07,072 (ラクス)スパイの手引きなど してはおりません 239 00:15:07,156 --> 00:15:07,990 (アスラン)えっ? 240 00:15:08,324 --> 00:15:12,453 キラにお渡ししただけですわ 新しい剣(つるぎ)を 241 00:15:12,786 --> 00:15:13,662 なっ… 242 00:15:14,288 --> 00:15:16,457 (ラクス)今のキラに必要で— 243 00:15:16,540 --> 00:15:19,460 キラが持つのが ふさわしいものだから 244 00:15:19,752 --> 00:15:20,961 (アスラン)キラ… 245 00:15:22,046 --> 00:15:25,215 何を言ってるんです? キラは… あいつは… 246 00:15:25,674 --> 00:15:27,134 あなたが殺しましたか? 247 00:15:27,217 --> 00:15:28,093 こ… 248 00:15:29,386 --> 00:15:32,306 大丈夫です キラは生きていますわ 249 00:15:32,723 --> 00:15:34,224 ウソだ! 250 00:15:34,600 --> 00:15:36,435 言葉は信じませんか? 251 00:15:37,102 --> 00:15:39,855 (ラクス)では ご自分で ご覧になったものは? 252 00:15:42,107 --> 00:15:45,486 敵だというのなら 私を撃ちますか? 253 00:15:45,861 --> 00:15:47,404 ザフトのアスラン・ザラ 254 00:15:47,863 --> 00:15:48,906 俺… 255 00:15:49,990 --> 00:15:50,824 俺は… 256 00:15:51,617 --> 00:15:54,370 (デュランダル) 選びえなかった道の先にこそ— 257 00:15:54,453 --> 00:15:57,414 本当に望んだものが あったのではないか? 258 00:15:57,956 --> 00:16:01,377 そうして考えている間に 時はなくなるぞ 259 00:16:01,460 --> 00:16:02,378 (デュランダル)ンッ… 260 00:16:05,464 --> 00:16:08,926 (ラウ)選ばなかった道など なかったと同じ 261 00:16:11,845 --> 00:16:14,014 やあ アスラン 262 00:16:14,306 --> 00:16:15,182 (アスラン)ンッ… 263 00:16:15,683 --> 00:16:17,101 キラ… 264 00:16:17,351 --> 00:16:19,436 (ラウ)もしも あのとき… 265 00:16:20,229 --> 00:16:21,897 もしも あのとき… 266 00:16:21,980 --> 00:16:22,815 (マリュー)てーっ! 267 00:16:32,324 --> 00:16:35,202 (カガリ)お父さま! お父さま! 268 00:16:47,923 --> 00:16:50,759 (爆発音) 269 00:16:52,636 --> 00:16:54,972 本気で おっしゃってるんですか!? 270 00:16:55,055 --> 00:16:57,141 ナチュラルを全て滅ぼすと! 271 00:16:57,224 --> 00:16:59,685 (ザラ)これは そのための戦争だ! 272 00:16:59,768 --> 00:17:03,188 我らは そのために 戦っているんだぞ! 273 00:17:03,272 --> 00:17:05,607 それすら忘れたか お前は! 274 00:17:06,900 --> 00:17:07,609 ウッ! 275 00:17:09,111 --> 00:17:10,487 ウオーッ! 276 00:17:10,571 --> 00:17:14,116 (ラウ)いくら振り返ってみても もう戻れはしない 277 00:17:15,117 --> 00:17:17,911 何も変えることなどできない 278 00:17:18,579 --> 00:17:21,165 エターナル 発進してください 279 00:17:22,541 --> 00:17:24,960 (爆発音) 280 00:17:32,009 --> 00:17:34,970 (爆発音) 281 00:17:35,054 --> 00:17:35,888 (ラクス)キラ! 282 00:17:37,598 --> 00:17:38,432 (キラ)ラクス… 283 00:17:38,515 --> 00:17:39,600 はい! 284 00:17:40,058 --> 00:17:43,145 いいのか? お前の婚約者だろう? 285 00:17:43,771 --> 00:17:45,606 (アスラン)元ね (カガリ)えっ? 286 00:17:45,689 --> 00:17:47,941 (泣き声) 287 00:17:48,025 --> 00:17:53,781 (ラウ)我らは常に 見えぬ未来へと進むしかないのだ 288 00:17:59,369 --> 00:18:00,954 アア… 289 00:18:01,288 --> 00:18:03,791 (キラ)ムウさん! (ムウ)キラ! 290 00:18:04,208 --> 00:18:08,253 (ラウ)さあ 遠慮せず来たまえ 始まりの場所へ! 291 00:18:09,004 --> 00:18:12,591 キラくん 君にとっても ここは生まれ故郷だろう? 292 00:18:15,928 --> 00:18:16,970 {\an8}(ムウ)親父(おやじ)? 293 00:18:17,054 --> 00:18:18,055 えっ!? 294 00:18:18,138 --> 00:18:19,723 (ヴィア)ウソつき! (ヒビキ)ンッ… 295 00:18:19,807 --> 00:18:23,393 (ヴィア)返して! あの子を返して! もう1人の… 296 00:18:23,477 --> 00:18:24,728 (ヒビキ)私の子だ! 297 00:18:24,812 --> 00:18:28,440 最高の技術で 最高のコーディネイターとするんだ 298 00:18:28,524 --> 00:18:30,025 (ヴィア)それは誰のため? 299 00:18:30,442 --> 00:18:31,485 (ヴィア)あなたのため? 300 00:18:31,735 --> 00:18:35,656 最高のコーディネイター それが この子の幸せなの!? 301 00:18:35,948 --> 00:18:38,992 (ヒビキ)よりよきものをと 人は常に進んできたんだ! 302 00:18:39,076 --> 00:18:39,910 それは— 303 00:18:39,993 --> 00:18:42,329 そこにこそ幸せがあるからだ! 304 00:18:42,955 --> 00:18:44,581 (ヒビキ)クローンは違法です 305 00:18:44,665 --> 00:18:48,877 (アル)法など変わる 所詮は人の定めたものだ 306 00:18:48,961 --> 00:18:50,045 (ヒビキ)しかし… 307 00:18:50,295 --> 00:18:54,508 (アル)苦労の末 手にした技術 使わんで どうする 308 00:18:55,467 --> 00:18:58,178 欲しいのだろう? 研究資金が 309 00:18:58,512 --> 00:19:02,474 (ラウ)今ではない いつか ここではない どこか… 310 00:19:04,852 --> 00:19:07,312 (ムウ)これが望みか!? 貴様の! 311 00:19:08,021 --> 00:19:09,439 私のではない! 312 00:19:10,983 --> 00:19:15,487 これが人の夢 人の望み 人の業! 313 00:19:18,198 --> 00:19:23,078 他者より強く 他者より先へ 他者より上へ! 314 00:19:25,247 --> 00:19:28,417 競い 妬み 憎んで… 315 00:19:28,500 --> 00:19:30,169 その身を食い合う! 316 00:19:31,837 --> 00:19:34,756 (ムウ)貴様の理屈だ! 思いどおりになど! 317 00:19:34,840 --> 00:19:36,800 私は結果だよ 318 00:19:36,884 --> 00:19:38,093 だから 知る! 319 00:19:39,011 --> 00:19:42,890 自ら育てた闇に食われて 人は滅ぶとな! 320 00:19:44,099 --> 00:19:44,933 (ムウ)ハッ… 321 00:19:45,017 --> 00:19:49,646 (ラウ)きっと そこにはある すばらしいもの… 322 00:19:55,777 --> 00:19:57,154 ダメだ お前! 323 00:19:59,573 --> 00:20:00,449 逃げるな! 324 00:20:01,992 --> 00:20:04,703 生きるほうが 戦いだ! 325 00:20:04,786 --> 00:20:05,621 それでも! 326 00:20:08,373 --> 00:20:10,500 守りたい世界があるんだ! 327 00:20:16,048 --> 00:20:18,217 (ラウ)それを求めて 永劫(えいごう)に— 328 00:20:18,675 --> 00:20:22,638 血の道をさまようのだろう? 君たちは 329 00:20:26,558 --> 00:20:28,894 (ラウ)不幸なことだな (レイ)アア… 330 00:20:31,647 --> 00:20:32,481 (スイッチを押す音) 331 00:20:36,985 --> 00:20:40,614 (デュランダル)救いはないと? (ラウ)救いとは何だ? 332 00:20:41,031 --> 00:20:46,370 (ラウ)望むものが全て 願ったことが全て かなうことか? 333 00:20:50,582 --> 00:20:52,501 (銃声) 334 00:20:53,043 --> 00:20:55,087 (ラウ)こんなはずではなかったと 335 00:20:56,004 --> 00:20:59,424 だから 時よ戻れと 祈りが届くことか? 336 00:21:00,676 --> 00:21:06,181 ならば 次は間違えぬと 確かに言えるのか? 君は 337 00:21:06,473 --> 00:21:10,143 誰が決めたというのだ? 何を… 338 00:21:13,105 --> 00:21:15,524 (デュランダル) ならば 私が変える 全てを 339 00:21:18,944 --> 00:21:22,447 戻れぬというのなら 初めから正しい道を 340 00:21:23,949 --> 00:21:27,244 アデニン グアニン シトシン チミン… 341 00:21:30,622 --> 00:21:32,374 己のできること… 342 00:21:32,916 --> 00:21:34,876 己のすべきこと… 343 00:21:40,716 --> 00:21:44,886 それは 自身が いちばん よく知っているのだから 344 00:22:07,951 --> 00:22:13,957 ♪~ 345 00:23:16,394 --> 00:23:22,401 ~♪ 346 00:23:24,403 --> 00:23:26,154 (ナレーション)守れなかったもの 347 00:23:26,780 --> 00:23:28,323 守りたいもの 348 00:23:28,990 --> 00:23:30,492 守れないもの 349 00:23:31,284 --> 00:23:34,788 つかみえぬのは いまだ小さき この手のせいか 350 00:23:35,956 --> 00:23:40,669 苦しむ少女に ただひとつと望む シンの約束の時は… 351 00:23:41,670 --> 00:23:45,173 次回「機動戦士ガンダムSEED DESTINY」 352 00:23:45,507 --> 00:23:46,883 “刹那(せつな)の夢” 353 00:23:47,717 --> 00:23:50,720 闇夜を越えて 飛べ インパルス!