1 00:00:02,135 --> 00:00:04,070 (ラウ)哲学者に言わせると― 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,172 物事に偶然はなく― 3 00:00:06,272 --> 00:00:09,676 全ては必然によって 成り立っているのだという― 4 00:00:11,044 --> 00:00:14,114 ふ… だとしたら この戦争も― 5 00:00:14,214 --> 00:00:17,384 今 私がこの情報を掴んだ という事も全て― 6 00:00:18,251 --> 00:00:21,721 必然の成せる技とでも 言うのだろうか― 7 00:00:24,624 --> 00:00:27,627 戦争は勝って終わらねば 意味がない― 8 00:00:29,129 --> 00:00:31,264 パトリック・ザラの 口癖ではあるが― 9 00:00:32,032 --> 00:00:34,701 無論そう思うのは 彼だけではない― 10 00:00:34,801 --> 00:00:36,302 敵もまた― 11 00:00:36,403 --> 00:00:40,073 敗北する為に戦っている訳では ないのだから― 12 00:00:44,344 --> 00:00:45,812 正義は双方にある― 13 00:00:46,746 --> 00:00:49,249 それは互いに相容れない― 14 00:00:49,449 --> 00:00:51,718 戦場に立つ者は全て― 15 00:00:51,818 --> 00:00:55,121 己の正義の為に敵を討つ!― 16 00:00:56,222 --> 00:00:59,325 この戦争の 直接最大原因となった― 17 00:00:59,426 --> 00:01:00,627 “血のバレンタイン―” 18 00:01:01,394 --> 00:01:03,730 その核攻撃への報復として― 19 00:01:03,830 --> 00:01:07,667 ザフトが散布 敷設した ニュートロンジャマー ― 20 00:01:07,801 --> 00:01:09,836 通称Nジャマーのおかげで― 21 00:01:10,336 --> 00:01:14,174 我らはもはや どちらも核は使えない― 22 00:01:15,375 --> 00:01:19,479 核エンジン 核兵器の 存在しなくなった戦場で― 23 00:01:19,579 --> 00:01:21,481 最強となったのは― 24 00:01:21,581 --> 00:01:23,483 我らザフトの開発した― 25 00:01:23,583 --> 00:01:26,553 モビルスーツと呼ばれる 特殊機動兵器― 26 00:01:27,420 --> 00:01:30,523 旧来の戦闘機の 延長線上である兵器の― 27 00:01:30,623 --> 00:01:33,293 モビルアーマーしか持たぬ 地球軍が― 28 00:01:33,393 --> 00:01:37,464 開発に躍起になったのも 無理からぬ事だろう― 29 00:01:39,365 --> 00:01:44,337 が 核を封じれば 戦争が終わる というものでもない― 30 00:01:45,472 --> 00:01:47,674 平和の象徴と言われる鳩は― 31 00:01:48,208 --> 00:01:49,876 必殺の一撃を与える― 32 00:01:50,176 --> 00:01:52,879 鋭い嘴や 爪を持たぬ為― 33 00:01:53,179 --> 00:01:55,448 互いに戦えばその様相は― 34 00:01:55,849 --> 00:01:59,652 長く 凄惨なものになると言う― 35 00:02:01,187 --> 00:02:04,557 我らもまた 似てはいまいか?― 36 00:02:07,127 --> 00:02:10,497 違う者 分からぬ者― 37 00:02:10,597 --> 00:02:12,565 異質は不安を呼び― 38 00:02:12,665 --> 00:02:15,735 やがて憎しみとなって対立する― 39 00:02:17,537 --> 00:02:21,741 そもそもの始まりはあの男 ジョージ・グレン― 40 00:02:22,542 --> 00:02:26,613 17歳で MITのドクターコースを修了― 41 00:02:27,447 --> 00:02:29,649 オリンピック シルバーメダリストにして― 42 00:02:29,749 --> 00:02:32,652 アメリカンフットボールの スタープレイヤー ― 43 00:02:33,153 --> 00:02:35,388 空軍の エースパイロットでもあり― 44 00:02:35,488 --> 00:02:37,190 航空宇宙工学でも― 45 00:02:37,290 --> 00:02:40,560 あまたの素晴らしい実績を持つ この男に― 46 00:02:40,660 --> 00:02:43,229 世界中は称賛の目を向け― 47 00:02:43,329 --> 00:02:46,633 彼の次なる奇跡の活躍に 期待した― 48 00:02:46,733 --> 00:02:49,802 そして 木星探査ミッション― 49 00:02:52,305 --> 00:02:54,641 自らが設計した宇宙船で― 50 00:02:54,741 --> 00:02:59,546 片道7年に渡る宇宙(そら)への旅へ 飛び立とうという その時― 51 00:02:59,812 --> 00:03:03,483 軌道上から送られた 彼のメッセージ 52 00:03:04,317 --> 00:03:07,620 (グレン) 僕は 僕の秘密を今明かそう 53 00:03:08,221 --> 00:03:10,823 僕は 人の自然そのままに 54 00:03:11,257 --> 00:03:13,960 ナチュラルに この世界に生まれた者ではない 55 00:03:15,328 --> 00:03:17,196 僕は受精卵の段階で 56 00:03:17,297 --> 00:03:20,333 人為的な遺伝子操作を受けて 生まれた者 57 00:03:20,867 --> 00:03:23,336 その詳細な技術のマニュアルを 58 00:03:23,436 --> 00:03:26,506 今 世界中のネットワークに送る 59 00:03:27,507 --> 00:03:29,342 (ラウ)彼は言った― 60 00:03:29,709 --> 00:03:32,412 自分は自然に生まれた者達より― 61 00:03:32,512 --> 00:03:35,215 多くの力を持てる肉体と― 62 00:03:35,315 --> 00:03:38,618 多くの知識を得られる 頭脳を持っている― 63 00:03:38,851 --> 00:03:42,789 自分をこのような人間にした人物は こう言っていた― 64 00:03:42,989 --> 00:03:46,593 我々人には まだまだ可能性がある― 65 00:03:46,693 --> 00:03:49,429 それを最大限に 引き出す事ができれば― 66 00:03:49,529 --> 00:03:53,233 我らの行く道は 果てしなく広がるだろうと 67 00:03:54,234 --> 00:03:57,303 (グレン)今この宇宙空間から 地球を見ながら― 68 00:03:57,403 --> 00:03:59,339 僕は改めて思う― 69 00:03:59,839 --> 00:04:01,874 僕はこの母なる星と― 70 00:04:01,975 --> 00:04:05,812 未知の闇が広がる 広大な宇宙との架け橋― 71 00:04:05,945 --> 00:04:10,316 そして 人の今と 未来の間に立つ者― 72 00:04:10,416 --> 00:04:13,653 調整者… コーディネイター ― 73 00:04:13,886 --> 00:04:15,989 このように あるものなのだと… 74 00:04:17,257 --> 00:04:21,294 (ラウ)僕に続いてくれる者が いる事を切に願う― 75 00:04:21,628 --> 00:04:25,031 そう言い残して 彼の船は去り― 76 00:04:25,398 --> 00:04:30,403 地上には彼の送ったマニュアルと 混乱が残った― 77 00:04:31,471 --> 00:04:36,009 そして14年後に 再び彼からもたらされた― 78 00:04:36,309 --> 00:04:37,944 もう1つの衝撃 79 00:04:38,778 --> 00:04:42,348 (グレン)僕達はこの外宇宙からの 贈り物を調査する為― 80 00:04:42,448 --> 00:04:43,483 宇宙(そら)へと出る― 81 00:04:44,050 --> 00:04:46,552 僕達の研究プラントは また― 82 00:04:46,653 --> 00:04:48,454 資源 技術― 83 00:04:48,988 --> 00:04:52,959 様々な宇宙の恩恵を 地球へともたらすだろう 84 00:04:53,893 --> 00:04:56,963 (シーゲル)我々には そう時間はないのだ― 85 00:04:57,063 --> 00:04:59,999 いたずらに戦火を 拡大してどうする? 86 00:05:00,300 --> 00:05:02,635 (パトリック) だからこそ許せんのです― 87 00:05:02,735 --> 00:05:05,038 我々の邪魔をする者は! 88 00:05:05,872 --> 00:05:10,977 (ラウ)だが 国 言葉 価値観 生まれ 信ずるもの― 89 00:05:11,311 --> 00:05:13,513 様々に違うこの世界に― 90 00:05:13,613 --> 00:05:17,984 彼は またどんな 新たな違いをもたらしたのか― 91 00:05:19,319 --> 00:05:22,922 身をもって知ったとて 時は既に遅い― 92 00:05:34,600 --> 00:05:35,768 (男性) 死ねー! コーディネイター! 93 00:05:35,868 --> 00:05:38,404 (女性) 青き清浄なる世界の為に! 94 00:05:38,504 --> 00:05:40,973 (銃声) 95 00:05:43,376 --> 00:05:45,645 (フレイ)ちょっとやだ やめてよ! 96 00:05:45,945 --> 00:05:47,580 (ラクス)あ… (カズイ・ミリアリア)えっ 97 00:05:47,680 --> 00:05:49,382 冗談じゃないわ 98 00:05:49,482 --> 00:05:52,051 なんで私が あんたなんかと 握手しなきゃなんないのよ 99 00:05:52,618 --> 00:05:53,486 あぁ… 100 00:05:53,820 --> 00:05:56,756 コーディネイターのくせに 馴れ馴れしくしないで! 101 00:05:58,591 --> 00:06:02,729 (ラウ)人としての根源 そこまでを手にしたとて― 102 00:06:02,829 --> 00:06:05,131 なぜか人の心は変わらない― 103 00:06:05,832 --> 00:06:09,402 持つ者に 持たざる者の思いは分からず― 104 00:06:09,502 --> 00:06:12,672 持たざる者は持つ者を妬む 105 00:06:12,805 --> 00:06:13,673 (ラウ)ふっ 106 00:06:13,940 --> 00:06:15,374 {\an8}(パトリック) だがその願いを― 107 00:06:15,475 --> 00:06:18,511 {\an8}無惨にも打ち砕いたのは 誰です― 108 00:06:18,711 --> 00:06:21,514 {\an8}自分達の都合と 欲望の為だけに― 109 00:06:21,614 --> 00:06:23,750 我々コーディネイターを縛り― 110 00:06:23,983 --> 00:06:26,486 利用し続けてきたのは 111 00:06:26,919 --> 00:06:29,889 (ラウ)違う者 己と違う者― 112 00:06:31,390 --> 00:06:33,593 だが愛せようもあるはずの者 113 00:06:33,693 --> 00:06:34,427 (キラ)ああっ 114 00:06:34,527 --> 00:06:36,596 (アスラン)やはりキラ キラなのか! 115 00:06:36,929 --> 00:06:38,064 アスラン 116 00:06:38,164 --> 00:06:39,599 アスラン・ザラ! 117 00:06:40,032 --> 00:06:42,568 (ラウ) しかし放たれた砲火は― 118 00:06:42,668 --> 00:06:45,605 そんな思いを届けはしない 119 00:06:49,976 --> 00:06:53,045 (オペレーター)国防委員会 ザラ委員長より入電です― 120 00:06:53,146 --> 00:06:54,013 回しますか? 121 00:06:54,180 --> 00:06:56,115 (ラウ)ああ 頼む 122 00:06:57,850 --> 00:07:00,753 何と戦わねばならないのか 123 00:07:00,853 --> 00:07:02,989 戦争は難しいですわね 124 00:07:05,091 --> 00:07:09,162 (ラウ) だが だからこそ面白いのだよ 125 00:07:09,462 --> 00:07:12,832 ♪誰も皆 126 00:07:12,932 --> 00:07:16,836 ♪さまよいながら 127 00:07:16,936 --> 00:07:19,439 ♪答えを 128 00:07:19,539 --> 00:07:24,677 ♪探して… 129 00:07:33,519 --> 00:07:36,656 {\an8}♪二人ならば時間さえも 130 00:07:36,756 --> 00:07:39,892 {\an8}♪支配できると 131 00:07:39,992 --> 00:07:45,832 {\an8}♪思ってたあの頃 132 00:07:46,032 --> 00:07:48,534 {\an8}♪月日は流れ 133 00:07:48,634 --> 00:07:52,738 {\an8}♪宇宙(そら)の色も変わるように 134 00:07:52,839 --> 00:07:57,610 {\an8}♪すれ違ってた心 135 00:07:59,545 --> 00:08:05,818 {\an8}♪巡り来る季節の中で 136 00:08:05,918 --> 00:08:08,921 {\an8}♪あの瞬間(とき)が 137 00:08:09,021 --> 00:08:12,258 {\an8}♪止まればいいのに 138 00:08:12,558 --> 00:08:18,831 ♪二人まださまよいながら 139 00:08:18,931 --> 00:08:21,901 ♪この暗闇(そら)の 140 00:08:22,001 --> 00:08:28,007 ♪彼方に愛を探して… 141 00:08:43,089 --> 00:08:44,924 (キラ)ああ… (フレイ)キラ!― 142 00:08:46,058 --> 00:08:48,528 大丈夫? キラ… 143 00:08:48,761 --> 00:08:51,130 汗びっしょりだわ… どうしよう… 144 00:08:51,664 --> 00:08:54,066 (ミリアリア) 熱… 下がんないね…― 145 00:08:54,166 --> 00:08:56,536 先生どこ行っちゃったんだろう… 146 00:09:00,072 --> 00:09:02,008 (サイ)キラ! (マリュー)キラ君! 147 00:09:02,108 --> 00:09:03,743 (ミリアリア)キラ! 148 00:09:04,577 --> 00:09:07,747 (警報音) (キラ)あぁっ はぁ はぁ…― 149 00:09:11,684 --> 00:09:13,819 はぁ あっ… 150 00:09:21,661 --> 00:09:24,697 (ムウ)ここがアラスカ そしてここが現在地 151 00:09:25,097 --> 00:09:27,266 嫌なとこに降りちまったねぇ 152 00:09:27,567 --> 00:09:29,635 見事にザフトの勢力圏だ 153 00:09:30,102 --> 00:09:31,804 仕方ありません… 154 00:09:31,904 --> 00:09:35,141 あのままストライクと離れる訳には いかなかったのですから… 155 00:09:43,583 --> 00:09:44,584 (トール)キラ! 156 00:09:44,684 --> 00:09:45,685 (サイ)キラ! 157 00:09:45,785 --> 00:09:46,953 (ナタル)あのまま降りる気か? 158 00:09:47,053 --> 00:09:49,755 (パル) 本艦とストライク 突入角に差異! 159 00:09:49,855 --> 00:09:51,657 このままでは 降下地点 大きくずれます! 160 00:09:51,757 --> 00:09:52,291 ええ? 161 00:09:52,658 --> 00:09:54,360 キラ! キラ! 162 00:09:54,660 --> 00:09:57,063 戻れないの? 艦に戻って! 163 00:09:57,163 --> 00:10:00,099 無理だ! ストライクの推力では… もう… 164 00:10:00,266 --> 00:10:01,734 艦を寄せて! 165 00:10:01,834 --> 00:10:03,636 アークエンジェルのスラスターなら まだ… 166 00:10:03,736 --> 00:10:04,337 (ナタル)あっ! 167 00:10:04,804 --> 00:10:07,106 (ノイマン)しかし! それでは艦も降下地点が! 168 00:10:07,206 --> 00:10:09,642 ストライクを見失ったら 意味がないわ! 169 00:10:09,775 --> 00:10:11,177 早く! (ノイマン)ええい… 170 00:10:15,214 --> 00:10:18,084 (キラ)はぁ… はぁ… あ! 171 00:10:29,729 --> 00:10:30,863 (パル)ストライク 着艦! 172 00:10:30,963 --> 00:10:33,132 (トール)やったぁ! (サイ)キラ! 173 00:10:33,232 --> 00:10:34,734 (カズイ)キラ! (マリュー)キラ君! 174 00:10:34,834 --> 00:10:36,002 (ミリアリア)キラ! 175 00:10:38,037 --> 00:10:39,238 ともかく… 176 00:10:39,338 --> 00:10:43,209 本艦の目的 及び目的地に変更はありません 177 00:10:43,909 --> 00:10:45,111 大丈夫か? 178 00:10:45,211 --> 00:10:46,078 ええ 179 00:10:46,178 --> 00:10:47,913 副長さんとも? 180 00:10:48,080 --> 00:10:49,081 え? 181 00:10:50,216 --> 00:10:52,018 バジルール少尉! 182 00:10:52,151 --> 00:10:54,253 ここで本艦が落ちたら! 183 00:10:54,353 --> 00:10:57,289 第8艦隊の犠牲の全てが 無駄になります! 184 00:10:57,790 --> 00:10:59,091 (マリュー)うう… 185 00:11:00,960 --> 00:11:03,162 ん… 大丈夫よ 186 00:11:03,929 --> 00:11:05,765 ならオッケーだ 187 00:11:06,966 --> 00:11:07,900 さてと 188 00:11:08,167 --> 00:11:10,870 ちょっと坊主の様子聞いて 俺は寝るよ 189 00:11:11,671 --> 00:11:13,039 あんたも もう寝な 190 00:11:13,139 --> 00:11:15,708 艦長が そんなにクタクタのボロボロじゃあ 191 00:11:15,808 --> 00:11:17,309 どうにも ならないぜ 192 00:11:21,814 --> 00:11:23,783 (キラ)うぅぅ… うう… 193 00:11:23,883 --> 00:11:26,385 (軍医)だからさ 感染症の熱じゃないし― 194 00:11:26,685 --> 00:11:28,387 内臓にも特に問題ないし 195 00:11:28,921 --> 00:11:30,890 今はとにかく水分取らせて 196 00:11:30,990 --> 00:11:33,793 できるだけ体 冷やしておく他 ないでしょう 197 00:11:33,893 --> 00:11:34,460 (サイ)でも… 198 00:11:34,894 --> 00:11:38,831 まあ俺だって コーディネイター 診るのなんて初めてなんでね 199 00:11:38,931 --> 00:11:42,234 あまり自信持って 診断できる訳じゃないけど 200 00:11:42,334 --> 00:11:46,772 連中 とにかく俺達より 遙かに身体機能は高いんだからさ 201 00:11:46,872 --> 00:11:49,008 そう 心配する事はないって 202 00:11:49,108 --> 00:11:50,076 そんな… 203 00:11:50,176 --> 00:11:52,178 (軍医)見た目 同じに見えるんだろうが― 204 00:11:52,378 --> 00:11:55,114 中身の性能は全然違うんだぜ? 205 00:11:55,448 --> 00:11:58,717 俺達より 遙かに力を持てる肉体 206 00:11:58,818 --> 00:12:01,787 遙かに 知識を得られる頭脳 ってね 207 00:12:01,887 --> 00:12:03,055 (キラ)ううう… 208 00:12:03,155 --> 00:12:06,358 (軍医)死ぬような病気には ならないし 抵抗力は高い― 209 00:12:07,026 --> 00:12:08,727 ま 撃たれりゃ死ぬし― 210 00:12:08,828 --> 00:12:10,463 熱出して寝込む事もあるが― 211 00:12:10,763 --> 00:12:13,299 そういったリスクは 俺達より 遙かに低いんだ 212 00:12:14,033 --> 00:12:16,268 彼が乗ってたコックピットの温度 213 00:12:16,368 --> 00:12:18,471 何度になってたか聞いたか? 214 00:12:18,771 --> 00:12:19,438 いえ… 215 00:12:19,738 --> 00:12:21,974 俺達だったら 助かんないぜ 216 00:12:22,174 --> 00:12:23,042 (サイ)んん… 217 00:12:23,142 --> 00:12:24,910 (軍医) だからこんな熱くらいで… 218 00:12:26,212 --> 00:12:27,880 (ムウ)フラガだ 入るぞ― 219 00:12:28,781 --> 00:12:29,982 あ? 220 00:12:30,082 --> 00:12:31,450 どうかしたのか? 221 00:12:31,750 --> 00:12:33,285 (軍医) ああ… いや… 別に…― 222 00:12:33,385 --> 00:12:36,088 今 彼らにも話したんですが… 223 00:12:36,188 --> 00:12:38,891 性能が全然違う か 224 00:12:38,991 --> 00:12:42,194 (キラ)うぅ… うぅ… 225 00:12:54,140 --> 00:12:55,040 (ドアが開く音) 226 00:12:55,141 --> 00:12:57,443 (ニコル)あれー? ここに居たんですか 227 00:12:57,877 --> 00:13:00,513 イザーク達 無事に地球に降りたようです 228 00:13:00,813 --> 00:13:02,414 さっき連絡が来ました 229 00:13:02,848 --> 00:13:04,316 (アスラン)そうか… 230 00:13:04,550 --> 00:13:06,552 でも帰投は未定ですって 231 00:13:06,852 --> 00:13:10,456 しばらくは ジブラルタル基地に 留まる事になるようです 232 00:13:11,557 --> 00:13:12,925 ああ? 233 00:13:13,025 --> 00:13:16,529 イザークの… 傷の具合はどうなんだ? 234 00:13:16,829 --> 00:13:18,564 あぁ… それは… 235 00:13:18,864 --> 00:13:20,499 でも心配ないですよ 236 00:13:20,799 --> 00:13:24,003 あの時も あれだけの戦闘を やってのけたんですから 237 00:13:24,103 --> 00:13:25,137 あ? 238 00:13:25,905 --> 00:13:27,106 あ… そうだな 239 00:13:29,208 --> 00:13:32,178 でも 大丈夫なんでしょうか… 240 00:13:32,278 --> 00:13:33,379 (アスラン)何がだ? 241 00:13:33,946 --> 00:13:36,115 結局 僕らはあの最後の1機 242 00:13:36,215 --> 00:13:38,117 ストライクと新造戦艦の 243 00:13:38,217 --> 00:13:40,886 奪取にも破壊にも失敗しました 244 00:13:40,986 --> 00:13:42,288 (アスラン)ん… 245 00:13:42,821 --> 00:13:44,490 (ニコル)この事で隊長は― 246 00:13:44,890 --> 00:13:46,458 また帰投命令でしょ? 247 00:13:47,526 --> 00:13:50,863 クルーゼ隊長でも 落とせなかった艦だ 248 00:13:51,163 --> 00:13:53,599 委員会でも そう見ているさ 249 00:13:58,837 --> 00:14:00,506 アスラン? (アスラン)あ… 250 00:14:00,906 --> 00:14:02,374 ああ いや… 251 00:14:02,474 --> 00:14:04,877 ともかく心配はないさ 252 00:14:04,977 --> 00:14:08,347 この帰投も 何か別の作戦の事のようだから 253 00:14:08,547 --> 00:14:10,316 そうですか 254 00:14:10,416 --> 00:14:12,017 ですよね… 255 00:14:12,251 --> 00:14:14,987 僕 ちょっとブリッツ見てきます 256 00:14:45,017 --> 00:14:46,285 (トリィ)トリィ トリィ 257 00:14:47,519 --> 00:14:48,654 トリィ… 258 00:14:50,155 --> 00:14:51,323 気が付いた? 259 00:14:51,423 --> 00:14:52,391 (キラ)フレイ…― 260 00:14:53,125 --> 00:14:54,393 うっ! (フレイ)あっ… 駄目よ 261 00:14:54,493 --> 00:14:56,228 いきなり起きちゃあ 262 00:14:57,162 --> 00:14:58,330 ここって…? 263 00:14:58,998 --> 00:15:00,299 (フレイ)艦の医務室― 264 00:15:00,399 --> 00:15:03,969 キラ… 着艦した時には もう 意識がなかったっていうから― 265 00:15:04,069 --> 00:15:05,337 覚えてないんでしょう 266 00:15:05,437 --> 00:15:06,605 あぁ! 267 00:15:07,039 --> 00:15:08,474 じゃ ここは… 268 00:15:08,974 --> 00:15:11,377 地球よ 砂漠 269 00:15:11,543 --> 00:15:13,412 昨日の夜 降りたの 270 00:15:13,545 --> 00:15:15,247 あぁ… 271 00:15:17,549 --> 00:15:19,385 (ムウ)マニュアルは 夕べ見たけど― 272 00:15:19,485 --> 00:15:21,553 なかなか楽しそうな機体だねぇ― 273 00:15:22,488 --> 00:15:25,691 しかし まぁ ストライカーパックも 付けられますってのは― 274 00:15:25,991 --> 00:15:27,526 俺は宅配便か? 275 00:15:27,660 --> 00:15:28,594 (マードック)はっはっはっは 276 00:15:28,694 --> 00:15:30,429 大尉なら じゃねぇや 277 00:15:30,529 --> 00:15:34,500 少佐なら どんなとこにも お届けできますってね 278 00:15:34,600 --> 00:15:37,102 ハルバートン提督の 計らいとは言え 279 00:15:37,202 --> 00:15:39,471 この状況で昇進してもなぁ 280 00:15:40,239 --> 00:15:42,308 給料上がんのは嬉しいけどさぁ 281 00:15:42,408 --> 00:15:43,943 いつ使えんの? 282 00:15:44,043 --> 00:15:46,679 ガキ共は野戦任官ですかい 283 00:15:46,979 --> 00:15:48,647 坊主は少尉ですって? 284 00:15:48,948 --> 00:15:50,683 ま パイロットですからねぇ 285 00:15:50,983 --> 00:15:54,520 (ムウ)ああ その他も まとめて二等兵さ やれやれ… 286 00:15:54,620 --> 00:15:57,690 (マードック)ははは すぐに一人前になりますよ 287 00:15:58,290 --> 00:16:00,259 そういや 坊主の熱は? 288 00:16:01,093 --> 00:16:02,962 朝には下がったってさ! 289 00:16:03,062 --> 00:16:04,663 ストライクが凄いんだか… 290 00:16:04,964 --> 00:16:06,699 あいつの体が凄いんだか… 291 00:16:07,266 --> 00:16:08,467 そういやさ 292 00:16:08,567 --> 00:16:12,404 キラはなんで時々 あれの事をガンダムって呼ぶんだ? 293 00:16:12,504 --> 00:16:14,707 (マードック)あー 起動画面に出るんすよ― 294 00:16:15,374 --> 00:16:17,276 {\an8}ジェネラル… ユニラテラル…― 295 00:16:17,376 --> 00:16:18,577 {\an8}ニューロリンク…― 296 00:16:18,677 --> 00:16:20,980 {\an8}なんたらかんたらってねぇ 297 00:16:21,113 --> 00:16:23,682 その頭文字を 繋げて読んでんでしょう 298 00:16:23,983 --> 00:16:26,485 軍の方じゃあ 一番最初のGだけで… 299 00:16:26,585 --> 00:16:29,021 え! キラ 気が付いたの? 300 00:16:29,121 --> 00:16:30,723 うん ちょっと前にね 301 00:16:31,123 --> 00:16:34,259 大丈夫らしいって言うんで もう部屋に戻ってる 302 00:16:34,360 --> 00:16:36,395 食事はフレイが持ってったけど… 303 00:16:38,297 --> 00:16:40,065 (ミリアリア)フレイ (フレイ)交代? 304 00:16:40,165 --> 00:16:41,266 (ミリアリア)どう? キラ 305 00:16:41,667 --> 00:16:43,635 もう本当 大丈夫みたいよ 306 00:16:43,736 --> 00:16:44,737 食事もしたし― 307 00:16:45,471 --> 00:16:47,573 夕べの騒ぎが嘘みたい― 308 00:16:47,673 --> 00:16:50,509 先生には 今日は寝てろって 言われてたけど… 309 00:16:51,243 --> 00:16:53,112 やっぱり違うのね 310 00:16:53,212 --> 00:16:54,646 体のできが 311 00:16:54,747 --> 00:16:56,081 (2人)ええっ 312 00:16:56,181 --> 00:16:57,616 そっか… 313 00:16:57,716 --> 00:17:00,519 でも 良かったじゃない 元気になって 314 00:17:00,686 --> 00:17:02,254 フレイも疲れたろ 315 00:17:02,354 --> 00:17:05,090 夕べはずっと キラに付いてたもんな 316 00:17:05,190 --> 00:17:06,191 少し休んだ方が… 317 00:17:06,291 --> 00:17:07,726 私は大丈夫よ― 318 00:17:08,027 --> 00:17:10,062 食事もキラと一緒にしたし― 319 00:17:10,429 --> 00:17:13,799 まだ みんなみたいに 艦の仕事がある訳でもないんだから 320 00:17:14,166 --> 00:17:15,467 フレイ… 321 00:17:15,701 --> 00:17:18,337 キラには 早く良くなってもらわなくちゃ… 322 00:17:18,570 --> 00:17:19,772 (サイ)んん? 323 00:17:20,072 --> 00:17:22,241 (フレイ)まだ心配だから 行ってるわね 324 00:17:22,341 --> 00:17:24,309 フレイ けどさぁ… 325 00:17:24,476 --> 00:17:25,544 何よ! 326 00:17:25,644 --> 00:17:26,712 (サイ)ああ…― 327 00:17:27,246 --> 00:17:29,481 いや… 何って… 328 00:17:31,383 --> 00:17:32,618 サイ… 329 00:17:32,751 --> 00:17:35,721 あなたとの事は パパの決めた事だけど… 330 00:17:36,722 --> 00:17:38,824 そのパパも もういないわ 331 00:17:39,124 --> 00:17:39,825 ええっ 332 00:17:40,125 --> 00:17:41,393 (3人)ああ… 333 00:17:42,294 --> 00:17:44,596 まだ お話だけだったんだし… 334 00:17:44,696 --> 00:17:47,166 私達の状況も変わったんだから… 335 00:17:47,499 --> 00:17:50,369 何もそれに縛られる事は ないと思うの 336 00:17:50,602 --> 00:17:51,336 ああ… 337 00:17:52,638 --> 00:17:54,139 フレイ…― 338 00:17:54,406 --> 00:17:55,607 ああ… 339 00:18:05,317 --> 00:18:07,419 (トリィ)トリィ トリィ 340 00:18:14,526 --> 00:18:16,795 (フレイ)いやぁー! 341 00:18:19,098 --> 00:18:22,734 (サイ)あのイージスに 乗ってんの 友達なんだってな 342 00:18:23,469 --> 00:18:24,803 (フレイ)駄目よ…― 343 00:18:25,270 --> 00:18:27,172 私は賭けに勝ったもの 344 00:18:28,507 --> 00:18:29,741 キラ! 345 00:18:30,142 --> 00:18:32,111 あぁ… うっ… 346 00:18:32,744 --> 00:18:33,779 (キラ)ええっ 347 00:18:35,114 --> 00:18:36,215 (フレイ)キラは…― 348 00:18:36,315 --> 00:18:39,651 戦って 戦って… 戦って死ぬの― 349 00:18:40,786 --> 00:18:42,588 でなきゃ許さない… 350 00:18:51,497 --> 00:18:52,464 (呼び鈴) 351 00:18:52,564 --> 00:18:53,699 (ダコスタ)隊長! 352 00:18:54,166 --> 00:18:54,900 (バルトフェルド)入れ 353 00:18:55,834 --> 00:18:57,536 失礼します 354 00:19:02,374 --> 00:19:03,142 ほう 355 00:19:03,575 --> 00:19:05,911 こりゃまた突然の来客だなぁ― 356 00:19:06,845 --> 00:19:09,781 クルーゼが取り逃がした船とはね 357 00:19:11,383 --> 00:19:15,354 久々に楽しくなりそうじゃないか ダコスタ君 358 00:19:21,426 --> 00:19:22,794 交代です 359 00:19:30,435 --> 00:19:31,503 (整備兵)あれ? 360 00:19:31,770 --> 00:19:32,704 なんだこれ? 361 00:19:33,872 --> 00:19:35,374 (トノムラ)何やってんだお前ら! 362 00:19:35,474 --> 00:19:36,642 (トール)あぁ! はい… 363 00:19:37,309 --> 00:19:38,477 (カズイ)交代です 364 00:19:38,577 --> 00:19:39,945 (パル)ご苦労さん 365 00:19:50,889 --> 00:19:52,357 (呼び鈴) 366 00:19:52,457 --> 00:19:53,425 (フレイ)キラ? 367 00:19:53,525 --> 00:19:54,593 (キラ)はい… 368 00:19:55,360 --> 00:19:58,931 これ 整備の人に 渡してくれって 頼まれたんだけど… 369 00:19:59,364 --> 00:20:00,365 (キラ)ん? 370 00:20:00,465 --> 00:20:02,301 (フレイ)ストライクの コックピットにあったから― 371 00:20:02,401 --> 00:20:03,569 キラのだろうって… 372 00:20:03,669 --> 00:20:04,937 ああっ! 373 00:20:05,237 --> 00:20:08,273 (女の子)今まで 守ってくれて ありがと 374 00:20:08,373 --> 00:20:10,309 (キラ)あぁ… あぁ… 375 00:20:13,278 --> 00:20:15,614 (キラ)あぁ… あぁ… 376 00:20:21,220 --> 00:20:22,287 (フレイ)あ… 377 00:20:22,554 --> 00:20:23,422 キラ? 378 00:20:23,522 --> 00:20:25,924 あっ うん…― 379 00:20:27,426 --> 00:20:28,727 ありが… 380 00:20:32,965 --> 00:20:34,366 キラ 381 00:20:35,300 --> 00:20:36,535 どうしたの? 382 00:20:36,668 --> 00:20:38,870 (キラ)ううっ ううっ… 383 00:20:39,905 --> 00:20:42,241 あ あの子が… 384 00:20:42,574 --> 00:20:43,842 僕は… 385 00:20:44,276 --> 00:20:45,410 守れなかっ… 386 00:20:45,510 --> 00:20:47,646 うう… ああ― 387 00:20:47,746 --> 00:20:49,348 ううう… 388 00:20:49,448 --> 00:20:50,549 (フレイ)キラ! 389 00:20:50,649 --> 00:20:54,486 (キラの泣き声) 390 00:20:54,586 --> 00:20:55,921 僕は… 391 00:20:57,322 --> 00:21:01,326 (キラの泣き声) 392 00:21:03,629 --> 00:21:04,896 キラ… 393 00:21:05,831 --> 00:21:07,599 私がいるわ 394 00:21:10,836 --> 00:21:12,437 大丈夫 395 00:21:12,971 --> 00:21:14,740 私がいるから 396 00:21:26,618 --> 00:21:28,053 大丈夫 397 00:21:31,056 --> 00:21:32,991 私の想いが… 398 00:21:33,492 --> 00:21:35,494 あなたを守るから… 399 00:21:38,497 --> 00:21:39,564 (キラ)ん… 400 00:21:44,369 --> 00:21:45,671 (トリィ)トリィ 401 00:21:55,681 --> 00:21:57,616 (カガリ)図面でしか 見た事はないが― 402 00:21:57,716 --> 00:21:58,884 間違いないだろう 403 00:21:59,651 --> 00:22:01,953 あれはヘリオポリスで建造された 404 00:22:02,054 --> 00:22:06,325 地球軍の新型強襲機動特装艦 アークエンジェルだ! 405 00:22:09,328 --> 00:22:10,829 (通信機の着信音) 406 00:22:10,929 --> 00:22:11,930 (アフメド)どうした? 407 00:22:12,030 --> 00:22:13,865 (男性) 虎がレセップスを出た― 408 00:22:13,965 --> 00:22:16,968 {\an8}バクゥ5機を連れて その船へ向かっているぞ! 409 00:22:17,602 --> 00:22:18,870 (カガリ)んっ… 410 00:22:22,407 --> 00:22:28,413 ♪~ 411 00:22:30,449 --> 00:22:33,819 {\an8}♪ありふれた優しさは 412 00:22:33,919 --> 00:22:37,889 {\an8}♪君を遠ざけるだけ 413 00:22:37,989 --> 00:22:42,994 {\an8}♪冷たく切り捨てた心は 414 00:22:43,095 --> 00:22:45,664 {\an8}♪彷徨うばかり 415 00:22:45,764 --> 00:22:50,502 {\an8}♪そんな格好悪さが 416 00:22:50,602 --> 00:22:53,772 ♪生きるということなら 417 00:22:53,872 --> 00:22:58,844 ♪寒空の下 目を閉じていよう 418 00:22:59,411 --> 00:23:03,381 ♪あんなに一緒だったのに 419 00:23:03,482 --> 00:23:07,152 ♪夕暮れはもう違う色 420 00:23:07,452 --> 00:23:13,125 ♪せめてこの月明かりの下で 421 00:23:13,425 --> 00:23:18,897 ♪静かな眠りを 422 00:23:23,602 --> 00:23:24,770 (ナレーション) 目標点を逸れて― 423 00:23:24,870 --> 00:23:27,172 降下してしまった アークエンジェル― 424 00:23:27,472 --> 00:23:31,977 軍人として戦いの中に 身を置く事を決めた子供達― 425 00:23:32,077 --> 00:23:35,147 だがその想いは 闇の中を彷徨い― 426 00:23:35,447 --> 00:23:38,683 キラの前には 新たなる強敵が姿を現す― 427 00:23:39,684 --> 00:23:43,822 砂の海で再会する少女が 運命にもたらすものは― 428 00:23:44,489 --> 00:23:46,424 次回 「機動戦士ガンダムSEED(シード)」― 429 00:23:46,792 --> 00:23:48,193 “燃える砂塵―” 430 00:23:48,493 --> 00:23:51,563 その力 解き放て ガンダム!