1 00:00:02,268 --> 00:00:03,403 (バルトフェルド)ではこれより 2 00:00:03,703 --> 00:00:06,439 レジスタンス 拠点に対する攻撃を行う 3 00:00:06,673 --> 00:00:09,409 (ダコスタ)目標はタッシル! 総員 搭乗! 4 00:00:13,346 --> 00:00:16,383 (カガリ)地球軍のモビルスーツの パイロットを見かけたか? 5 00:00:16,483 --> 00:00:18,318 (アフメド)いや? 何か用か? 6 00:00:20,553 --> 00:00:22,522 (フレイ)キラ! (キラ)ん? 7 00:00:22,622 --> 00:00:24,157 あっ (キラ)あ… 8 00:00:26,059 --> 00:00:27,761 (サイ)フレイに話があんだ 9 00:00:28,328 --> 00:00:30,163 キラには関係ないよ… 10 00:00:30,497 --> 00:00:31,531 (キラ)んんっ… 11 00:00:31,631 --> 00:00:34,534 関係なくないわよ! 私… 12 00:00:35,201 --> 00:00:37,303 夕べはキラの部屋にいたんだから! 13 00:00:42,242 --> 00:00:44,544 (住民達の悲鳴) 14 00:00:52,218 --> 00:00:53,686 (赤ん坊の泣き声) 15 00:00:58,725 --> 00:01:00,326 (サイ)うわぁ… ああ… 16 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 (キラ)やめてよね… 17 00:01:02,695 --> 00:01:06,800 本気で喧嘩したら サイが僕に かなうはずないだろ? 18 00:01:07,534 --> 00:01:09,436 (笛の音) (カガリ)あっ! 19 00:01:09,536 --> 00:01:10,403 (サイーブ)どうした! 20 00:01:11,237 --> 00:01:12,572 (明けの砂漠のメンバー) 空が燃えてる! 21 00:01:12,839 --> 00:01:13,706 ううっ? 22 00:01:14,174 --> 00:01:15,308 タッシルの方向だ! 23 00:01:17,410 --> 00:01:20,780 ♪誰も皆 24 00:01:21,081 --> 00:01:24,784 ♪さまよいながら 25 00:01:25,084 --> 00:01:27,387 ♪答えを 26 00:01:27,487 --> 00:01:32,625 ♪探して… 27 00:01:41,468 --> 00:01:44,604 {\an8}♪二人ならば時間さえも 28 00:01:44,704 --> 00:01:47,841 {\an8}♪支配できると 29 00:01:48,141 --> 00:01:53,780 {\an8}♪思ってたあの頃 30 00:01:54,180 --> 00:01:56,483 {\an8}♪月日は流れ 31 00:01:56,583 --> 00:02:00,687 {\an8}♪宇宙(そら)の色も変わるように 32 00:02:00,787 --> 00:02:05,558 {\an8}♪すれ違ってた心 33 00:02:07,494 --> 00:02:13,766 {\an8}♪巡り来る季節の中で 34 00:02:13,867 --> 00:02:16,870 {\an8}♪あの瞬間(とき)が 35 00:02:17,170 --> 00:02:20,406 {\an8}♪止まればいいのに 36 00:02:20,507 --> 00:02:26,779 ♪二人まださまよいながら 37 00:02:26,880 --> 00:02:29,849 ♪この暗闇(そら)の 38 00:02:30,150 --> 00:02:36,156 ♪彼方に愛を探して… 39 00:02:56,676 --> 00:02:57,911 (メンバー達)うわぁぁ! 40 00:03:03,216 --> 00:03:05,418 (女の子)お母さん! (母親)マリア! 41 00:03:05,518 --> 00:03:06,953 (男性)街が… 42 00:03:13,526 --> 00:03:14,761 (バルトフェルド)岩山の洞窟には 43 00:03:15,194 --> 00:03:18,398 食糧や武器 燃料が保管してあるはずだ― 44 00:03:18,765 --> 00:03:20,533 それも焼き払え! 45 00:03:20,633 --> 00:03:22,635 (住民達のどよめき) 46 00:03:22,802 --> 00:03:24,837 (ダコスタ) 今から洞窟内を焼く!― 47 00:03:24,938 --> 00:03:27,840 死にたくない者は 早くそこから離れろ! 48 00:03:43,223 --> 00:03:45,858 (メンバー)くっそー! 駄目だ 通じん! 49 00:03:46,426 --> 00:03:48,561 (メンバー)急げ! 弾薬を早く! 50 00:03:48,661 --> 00:03:49,662 (メンバー)あいつら! 51 00:03:49,762 --> 00:03:51,698 (メンバー) お袋は病気で寝てんだよ! 52 00:03:51,798 --> 00:03:53,800 (メンバー)街がやられた? (メンバー)早く乗れ! 53 00:03:53,900 --> 00:03:55,868 キラ! んっ… 54 00:03:56,703 --> 00:03:58,304 (メンバー達)急げ! 早く! 55 00:03:59,706 --> 00:04:00,840 (キラ)あ… 56 00:04:00,940 --> 00:04:02,408 サイーブ! 57 00:04:02,508 --> 00:04:05,545 半分はここに残れと 言っているんだ! 58 00:04:05,645 --> 00:04:08,615 落ち着け! 別働隊が居るかもしれん 59 00:04:10,817 --> 00:04:12,418 (マリュー)どう思います? 60 00:04:12,518 --> 00:04:13,653 (ムウ)んー… 61 00:04:13,753 --> 00:04:16,356 砂漠の虎は残虐非道 62 00:04:16,456 --> 00:04:18,491 なんて話は聞かないけどなぁ 63 00:04:18,958 --> 00:04:22,595 でも 俺も彼とは 知り合いじゃないしね― 64 00:04:23,563 --> 00:04:26,466 どうする? 俺達も 行くか? 65 00:04:26,633 --> 00:04:29,535 アークエンジェルは 動かない方がいいでしょう 66 00:04:29,636 --> 00:04:32,805 確かに 別働隊の心配もあります 67 00:04:32,905 --> 00:04:34,507 少佐 行っていただけます? 68 00:04:34,607 --> 00:04:36,309 あ? 俺? 69 00:04:36,643 --> 00:04:39,445 スカイグラスパーが 一番速いでしょ? 70 00:04:39,846 --> 00:04:41,414 だわねえ… 71 00:04:41,514 --> 00:04:43,583 んじゃ 行ってくるわ 72 00:04:44,017 --> 00:04:46,552 できるのはあくまで救援です! 73 00:04:46,653 --> 00:04:49,656 バギーでも 医師と誰かを行かせますから! 74 00:04:50,423 --> 00:04:52,392 あとは頼んだぞ! 75 00:04:54,727 --> 00:04:55,895 (カガリ)あ!― 76 00:04:56,663 --> 00:04:57,830 んっ 77 00:05:00,700 --> 00:05:01,834 乗れ! カガリ! 78 00:05:02,535 --> 00:05:04,671 アフメド! んっ 79 00:05:13,379 --> 00:05:15,014 (マリュー)総員! 直ちに帰投! 80 00:05:15,448 --> 00:05:17,550 警戒態勢を取る! 81 00:05:22,088 --> 00:05:22,789 キラ! 82 00:05:24,457 --> 00:05:25,525 フレイ! 83 00:05:26,359 --> 00:05:27,860 (フレイ)ん… んっ 84 00:05:32,699 --> 00:05:34,400 バカヤロー… 85 00:05:34,734 --> 00:05:36,502 (キラ)くっ 86 00:05:42,375 --> 00:05:43,943 (爆発音) (メンバー達)うおぉ 87 00:05:46,579 --> 00:05:47,547 くっ! 88 00:05:50,583 --> 00:05:56,589 ♪~ 89 00:06:06,966 --> 00:06:08,468 (ムウ)ムウ・ラ・フラガ 出るぞ! 90 00:06:12,538 --> 00:06:13,706 (ナタル)では 艦長 91 00:06:14,006 --> 00:06:16,709 お願い 状況報告は密に 92 00:06:16,809 --> 00:06:19,112 おとりかもしれないから 気を付けて 93 00:06:19,545 --> 00:06:20,513 はっ! 94 00:06:20,713 --> 00:06:21,914 よし 行くぞ! 95 00:06:33,993 --> 00:06:35,495 (ダコスタ)隊長! 96 00:06:36,028 --> 00:06:37,730 終わったか? 97 00:06:37,830 --> 00:06:39,532 双方の人的被害は? 98 00:06:39,632 --> 00:06:42,068 はあ? ある訳ないですよ 99 00:06:42,168 --> 00:06:44,036 戦闘した訳じゃないですから 100 00:06:44,137 --> 00:06:45,938 双方だぞ? 101 00:06:46,038 --> 00:06:48,608 (ダコスタ) そりゃまあ… 街の連中の中には 102 00:06:48,708 --> 00:06:51,911 転んだの 火傷したのってのはあるでしょうが 103 00:06:52,178 --> 00:06:54,113 では 引き上げる 104 00:06:54,413 --> 00:06:57,784 ぐずぐずしてると 旦那方が帰ってくるぞ? 105 00:06:57,884 --> 00:06:59,852 それを待って 討つんじゃないんですか? 106 00:07:00,586 --> 00:07:02,755 おいおい そりゃ卑怯だろ 107 00:07:02,989 --> 00:07:05,958 おびき出そうと思って 街を焼いた訳じゃないぞ 108 00:07:06,058 --> 00:07:07,860 ああ しかし… 109 00:07:08,761 --> 00:07:11,030 ここでの戦闘目的は達した 110 00:07:11,130 --> 00:07:12,799 帰投する! ふっ 111 00:07:15,735 --> 00:07:17,003 街が… 112 00:07:17,136 --> 00:07:18,504 み… みんなは… 113 00:07:18,604 --> 00:07:19,772 (飛行音) (カガリ)あ! 114 00:07:24,043 --> 00:07:25,912 (ムウ)あぁ… 酷(ひで)え…― 115 00:07:26,012 --> 00:07:27,613 全滅かな? これは…― 116 00:07:27,713 --> 00:07:28,581 ん? 117 00:07:34,687 --> 00:07:36,022 (ムウ)こちらフラガ― 118 00:07:36,122 --> 00:07:37,723 街には生存者が居る 119 00:07:37,824 --> 00:07:38,624 え… 120 00:07:38,724 --> 00:07:39,659 (一同)ええ? 121 00:07:39,759 --> 00:07:40,760 (ムウ)と言うか…― 122 00:07:40,860 --> 00:07:43,796 かなりの数の皆さんが ご無事の様だぜ?― 123 00:07:43,896 --> 00:07:46,132 こりゃあ一体どういう事かな? 124 00:07:46,232 --> 00:07:47,500 敵は? 125 00:07:47,600 --> 00:07:48,968 (ムウ)もう姿はない 126 00:07:49,168 --> 00:07:50,670 (マリュー)ん… 127 00:07:51,571 --> 00:07:52,872 (住民達)おーい! 128 00:07:53,940 --> 00:07:56,676 (女性)あんた! (女の子)父ちゃーん! 129 00:07:56,776 --> 00:07:57,677 (メンバー)サーラ! 130 00:07:57,777 --> 00:07:58,678 (メンバー)ライナ! 131 00:07:58,778 --> 00:07:59,946 (メンバーの泣き声) 132 00:08:00,046 --> 00:08:02,248 (メンバー) 母さん 父さん 無事か! 133 00:08:02,548 --> 00:08:02,949 (女性)あんた うちが! 134 00:08:02,949 --> 00:08:04,083 (女性)あんた うちが! 135 00:08:02,949 --> 00:08:04,083 {\an8}(車の走行音) 136 00:08:04,083 --> 00:08:04,183 {\an8}(車の走行音) 137 00:08:04,183 --> 00:08:07,019 {\an8}(車の走行音) 138 00:08:04,183 --> 00:08:07,019 (メンバー)ハッサン! ハッサンはどこだ! 139 00:08:07,920 --> 00:08:09,121 (ナタル)少佐! 140 00:08:11,057 --> 00:08:12,225 これは… 141 00:08:13,960 --> 00:08:15,995 (サイーブ) 動ける者は手を貸せえ! 142 00:08:16,562 --> 00:08:19,031 怪我をした者を こっちへ運ぶんだ! 143 00:08:19,131 --> 00:08:21,033 (長老)サイーブ! (サイーブ)あ! 144 00:08:23,503 --> 00:08:25,771 ヤルー! 長老! 145 00:08:25,872 --> 00:08:28,608 (ヤルー)父ちゃん! カガリ! 146 00:08:29,141 --> 00:08:31,110 無事だったか ヤルー 147 00:08:31,644 --> 00:08:33,179 母さんとネネは? 148 00:08:33,279 --> 00:08:36,082 シャムセディンの爺様が 逃げる時転んだんで 149 00:08:36,182 --> 00:08:37,283 そっちに付いてる 150 00:08:38,217 --> 00:08:39,919 そうか 151 00:08:41,254 --> 00:08:42,889 (ヤルー)うっうっ… 152 00:08:44,223 --> 00:08:45,892 どのくらいやられた? 153 00:08:46,893 --> 00:08:48,861 死んだ者はおらん 154 00:08:48,961 --> 00:08:49,896 (2人)ええっ? 155 00:08:51,197 --> 00:08:53,266 (長老)最初に警告があったわ― 156 00:08:54,000 --> 00:08:57,203 “今から街を焼く 逃げろ” とな… 157 00:08:57,637 --> 00:08:59,171 (カガリ)え? (サイーブ)なんだと? 158 00:08:59,805 --> 00:09:00,840 (2人)あ? 159 00:09:01,207 --> 00:09:02,608 (長老)そして焼かれた― 160 00:09:03,142 --> 00:09:05,811 食糧 弾薬 燃料…― 161 00:09:06,245 --> 00:09:07,680 全てな 162 00:09:08,114 --> 00:09:10,583 確かに死んだ者はおらん 163 00:09:10,683 --> 00:09:12,952 じゃが これではもう… 164 00:09:13,052 --> 00:09:14,720 生きてはいけん… 165 00:09:16,055 --> 00:09:17,623 あ… 166 00:09:18,124 --> 00:09:20,059 ふざけた真似を! 167 00:09:20,159 --> 00:09:22,662 どういうつもりだ 虎め! 168 00:09:22,762 --> 00:09:24,764 (ムウ)だが手立てはあるだろう (サイーブ)んん? 169 00:09:24,864 --> 00:09:25,932 (ムウ)生きてればさ 170 00:09:26,032 --> 00:09:26,999 何? 171 00:09:27,133 --> 00:09:27,934 (カガリ)うっ! 172 00:09:28,601 --> 00:09:32,738 どうやら虎は あんたらと 本気で戦おうって気はないらしいな 173 00:09:33,139 --> 00:09:34,307 どういう事だ? 174 00:09:34,874 --> 00:09:38,311 こいつは夕べの一件への 単なるお仕置きだろ 175 00:09:38,778 --> 00:09:40,913 こんな事ぐらいで 済ませてくれるなんて 176 00:09:41,013 --> 00:09:43,316 随分と優しいじゃないの 虎は… 177 00:09:43,616 --> 00:09:44,684 なんだと? 178 00:09:45,217 --> 00:09:46,619 こんな事? 179 00:09:46,719 --> 00:09:49,155 街を焼かれたのがこんな事か 180 00:09:49,255 --> 00:09:51,691 こんな事する奴のどこが優しい! 181 00:09:51,824 --> 00:09:53,326 (ムウ)あ… 失礼 182 00:09:53,626 --> 00:09:55,895 気に障ったんなら 謝るけどね 183 00:09:55,995 --> 00:09:58,598 けど あっちは正規軍だぜ? 184 00:09:58,698 --> 00:09:59,699 本気だったら― 185 00:09:59,799 --> 00:10:02,969 こんなもんじゃ済まないって 事くらいは分かるだろ? 186 00:10:03,202 --> 00:10:05,805 あいつは卑怯な臆病者だ! 187 00:10:05,905 --> 00:10:09,241 我々が留守の街を焼いて それで勝ったつもりか! 188 00:10:10,343 --> 00:10:13,679 我々はいつだって 勇敢に戦ってきた! 189 00:10:13,779 --> 00:10:16,315 この間だってバクゥを倒したんだ! 190 00:10:16,616 --> 00:10:20,853 だから… 臆病で卑怯なあいつは こんな事しかできないんだ! 191 00:10:20,953 --> 00:10:22,888 何が砂漠の虎だ! 192 00:10:22,989 --> 00:10:24,056 (ムウ)ああ… 193 00:10:24,156 --> 00:10:25,057 (メンバー)サイーブ! 194 00:10:25,691 --> 00:10:27,727 なんだ? (メンバー)来てくれ! 195 00:10:28,294 --> 00:10:29,161 (ムウ)ん… 196 00:10:29,762 --> 00:10:30,630 いい!― 197 00:10:32,732 --> 00:10:35,034 あ えーと… まぁ… 198 00:10:35,134 --> 00:10:37,169 嫌な奴だなあ 虎って… 199 00:10:37,269 --> 00:10:39,138 あんたもなっ! (ムウ)ああ… 200 00:10:40,272 --> 00:10:41,307 (カガリ)んんっ… 201 00:10:43,909 --> 00:10:44,677 あ? 202 00:10:44,877 --> 00:10:47,847 (女性達)んんっ… 203 00:10:48,214 --> 00:10:49,181 あらー… 204 00:10:50,349 --> 00:10:52,018 なんだ! どうした? 205 00:10:52,218 --> 00:10:54,954 (メンバー)奴ら 街を出てまだそう経ってない 206 00:10:55,388 --> 00:10:56,656 今なら追い付ける! 207 00:10:56,889 --> 00:10:57,857 何? 208 00:10:57,957 --> 00:10:59,425 (メンバー)街を襲った後の今なら 209 00:10:59,959 --> 00:11:02,228 連中の弾薬も底を突いてるはずだ 210 00:11:03,095 --> 00:11:04,797 (メンバー)俺達は追うぞ― 211 00:11:04,897 --> 00:11:07,166 こんな目に遭わされて 黙っていられるか! 212 00:11:07,933 --> 00:11:09,669 (サイーブ)バカな事を言うな! 213 00:11:09,935 --> 00:11:13,072 そんな暇があったら 怪我人の手当てをしろ! 214 00:11:13,172 --> 00:11:15,408 女房や子供に付いててやれ! 215 00:11:15,708 --> 00:11:17,143 そっちが先だ! 216 00:11:17,243 --> 00:11:19,345 (メンバー)それで どうなるっていうんだ!― 217 00:11:19,445 --> 00:11:20,813 見ろ! 218 00:11:20,913 --> 00:11:22,848 タッシルはもう終わりさ! 219 00:11:22,948 --> 00:11:25,051 うちも食糧も全て焼かれて 220 00:11:25,151 --> 00:11:28,754 女房や子供と一緒に 泣いてろとでも言うのか! 221 00:11:31,123 --> 00:11:33,926 (メンバー)まさか俺達に “虎の飼い犬になれ”って― 222 00:11:34,026 --> 00:11:36,162 言うんじゃないだろうな サイーブ 223 00:11:36,695 --> 00:11:37,696 (サイーブ)うう… 224 00:11:38,097 --> 00:11:39,465 (メンバー)行くぞー! 225 00:11:48,808 --> 00:11:49,775 エドル! 226 00:11:49,875 --> 00:11:51,010 行くのか? サイーブ 227 00:11:51,911 --> 00:11:53,746 放ってはおけん 228 00:11:54,413 --> 00:11:56,215 あっ サ サイーブ!― 229 00:11:56,315 --> 00:11:57,249 私も!― 230 00:11:57,349 --> 00:11:58,384 ああっ 231 00:11:59,018 --> 00:12:01,754 駄目だ! お前は残れ! 232 00:12:02,188 --> 00:12:03,756 ゴホッゴホッ… 233 00:12:03,856 --> 00:12:05,157 サイーブ! 234 00:12:05,257 --> 00:12:06,358 あぁ 235 00:12:06,459 --> 00:12:07,860 乗れっ 236 00:12:09,095 --> 00:12:10,162 うん 237 00:12:11,997 --> 00:12:12,865 (車の走行音) 238 00:12:12,965 --> 00:12:14,133 なっ! 239 00:12:15,267 --> 00:12:18,404 カガリ アフメド 駄目だ 残れ! 240 00:12:19,371 --> 00:12:22,074 この間バクゥを倒したのは 俺達だぜ? 241 00:12:22,741 --> 00:12:26,112 こっちに地下の仕掛けはない 戻るんだ アフメド! 242 00:12:26,912 --> 00:12:29,215 戦い方はいくらでもある 243 00:12:29,348 --> 00:12:30,883 そういう事 んっ 244 00:12:37,957 --> 00:12:42,328 (ムウ)なんとまあ… 風も人も熱いお土地柄なのね 245 00:12:42,428 --> 00:12:44,096 全滅しますよ 246 00:12:44,196 --> 00:12:46,999 あんな装備で バクゥに立ち向かえる訳がない 247 00:12:47,266 --> 00:12:49,535 だよねぇ どうする? 248 00:12:49,935 --> 00:12:52,905 ん… 私に言われても 249 00:13:04,183 --> 00:13:05,251 なんですって? 250 00:13:05,518 --> 00:13:06,318 え? 251 00:13:06,986 --> 00:13:10,189 追ってったなんて なんてバカな事を…― 252 00:13:10,990 --> 00:13:12,925 なぜ 止めなかったんです 少佐! 253 00:13:13,292 --> 00:13:17,029 止めたら… こっちと 戦争になりそうな勢いでねぇ 254 00:13:17,129 --> 00:13:17,997 それより…― 255 00:13:18,898 --> 00:13:20,799 こっちも 怪我人は多いし― 256 00:13:20,900 --> 00:13:23,869 飯や… 何より 水の問題もある 257 00:13:24,370 --> 00:13:25,304 どうする? 258 00:13:25,871 --> 00:13:30,209 (男の子の泣き声) 259 00:13:30,309 --> 00:13:31,377 痛いのか? 260 00:13:31,477 --> 00:13:33,312 ほら もう泣くな 261 00:13:33,412 --> 00:13:34,280 (男の子)うぅ… 262 00:13:34,947 --> 00:13:37,283 そうだ いい物をやろう 263 00:13:38,484 --> 00:13:39,919 美味しいぞ 264 00:13:40,019 --> 00:13:40,819 (男の子)あ… 265 00:13:43,155 --> 00:13:44,290 あー 266 00:13:46,358 --> 00:13:47,459 (ナタル)あ… あっ― 267 00:13:48,594 --> 00:13:49,895 あ… 268 00:13:50,930 --> 00:13:53,265 そ… そんなにはないんだ 269 00:13:53,365 --> 00:13:55,367 あはは 困ったなあ 270 00:13:58,938 --> 00:14:00,206 はあ… 271 00:14:00,306 --> 00:14:02,474 ヤマト少尉に行ってもらいます 272 00:14:02,575 --> 00:14:04,376 見殺しにはできませんわ― 273 00:14:04,877 --> 00:14:08,514 残っている車両で そちらにも水や医薬品を送らせます 274 00:14:08,614 --> 00:14:10,316 了解! 275 00:14:10,416 --> 00:14:12,851 ハウ二等兵! ストライク発進を! 276 00:14:13,085 --> 00:14:14,620 (ミリアリア)はい! キラ!― 277 00:14:14,920 --> 00:14:16,855 ストライク 発進願います! 278 00:14:16,956 --> 00:14:18,190 了解 279 00:14:19,859 --> 00:14:21,393 (ミリアリア)APU起動― 280 00:14:21,594 --> 00:14:23,195 カタパルト 接続― 281 00:14:28,367 --> 00:14:31,337 ストライカーパックは エールを装備します― 282 00:14:32,605 --> 00:14:34,874 エールストライカー スタンバイ― 283 00:14:37,142 --> 00:14:38,978 システム オールグリーン― 284 00:14:39,411 --> 00:14:40,479 進路 クリア― 285 00:14:40,579 --> 00:14:42,281 ストライク どうぞ! 286 00:14:55,461 --> 00:14:56,495 はあ… 287 00:14:56,929 --> 00:14:58,931 もう少し急ぎませんか? 288 00:14:59,031 --> 00:15:00,900 早く帰りたいのかねえ? 289 00:15:01,333 --> 00:15:03,302 追撃されますよー これじゃあ… 290 00:15:04,270 --> 00:15:06,472 運命の分かれ道だな 291 00:15:06,572 --> 00:15:07,339 はぁ? 292 00:15:07,439 --> 00:15:10,442 自走砲と バクゥじゃ喧嘩にもならん 293 00:15:11,610 --> 00:15:15,948 死んだ方がマシというセリフは 結構よく聞くが 294 00:15:16,315 --> 00:15:17,983 本当にそうなのかねえ? 295 00:15:18,284 --> 00:15:19,485 ああ… 296 00:15:22,688 --> 00:15:23,455 (ザフト兵)隊長!― 297 00:15:24,189 --> 00:15:26,458 後方から接近する車両が あります― 298 00:15:26,592 --> 00:15:28,427 6… いや… 8!― 299 00:15:28,627 --> 00:15:30,562 レジスタンスの戦闘車両のようです 300 00:15:30,663 --> 00:15:31,363 んっ 301 00:15:32,197 --> 00:15:35,067 やはり死んだ方がマシなのかねえ… 302 00:15:42,541 --> 00:15:44,176 隊長 (バルトフェルド)仕方ない… 303 00:15:44,276 --> 00:15:46,078 応戦する! (ダコスタ)くっ 304 00:15:47,046 --> 00:15:50,015 ジープを追え 虎を倒すんだ! 305 00:15:56,722 --> 00:15:57,690 (カークウッド)うわぁ 306 00:16:01,694 --> 00:16:02,594 やったー 307 00:16:02,695 --> 00:16:04,730 ちょこまかと! うるさい蟻が! 308 00:16:08,033 --> 00:16:09,201 (メンバー達)うわぁぁ! 309 00:16:14,373 --> 00:16:16,141 (メンバー達)うわぁ! 310 00:16:18,644 --> 00:16:20,512 ジャアフル! アヒド! 311 00:16:20,612 --> 00:16:22,247 (アフメド)くっそー ― 312 00:16:24,316 --> 00:16:26,318 うわぁぁぁ! 313 00:16:28,754 --> 00:16:30,155 (ザフト兵)ぐああっ! 314 00:16:30,255 --> 00:16:31,690 この雑魚があ! 315 00:16:33,359 --> 00:16:34,226 飛び降りろ! 316 00:16:34,493 --> 00:16:36,261 ええ? (カガリ)ああっ 317 00:16:40,632 --> 00:16:41,500 ああっ! 318 00:16:42,267 --> 00:16:44,436 アフメドー! 319 00:16:45,404 --> 00:16:46,271 (ザフト兵)くっ! 320 00:16:46,405 --> 00:16:48,540 (サイーブ)うおぉぉ! 321 00:16:50,342 --> 00:16:51,310 (キサカ)くっ 322 00:16:55,514 --> 00:16:56,548 (サイーブ)あ… 323 00:17:00,285 --> 00:17:03,222 (メンバー)まさか俺達に “虎の飼い犬になれ”って― 324 00:17:03,322 --> 00:17:05,324 言うんじゃないだろうな! 325 00:17:05,758 --> 00:17:07,159 (エドル)サイーブ! (サイーブ)あっ 326 00:17:08,761 --> 00:17:10,462 ちっくしょー! 327 00:17:12,197 --> 00:17:14,099 接近する熱源1 328 00:17:14,199 --> 00:17:15,300 隊長 これは! 329 00:17:17,102 --> 00:17:17,770 (ザフト兵)うあっ… 330 00:17:18,203 --> 00:17:19,071 (2人)んん? 331 00:17:21,473 --> 00:17:22,374 ストライク? 332 00:17:26,211 --> 00:17:27,346 逸れる? 333 00:17:27,446 --> 00:17:29,615 そうか 砂漠の熱対流で… 334 00:17:39,458 --> 00:17:40,325 なにー! 335 00:17:41,660 --> 00:17:42,428 (キラ)えぇい 336 00:17:44,129 --> 00:17:44,830 ほおう 337 00:17:45,330 --> 00:17:48,300 救援に来たのか? 地球軍が? 338 00:17:48,400 --> 00:17:51,303 先日とは装備が違うな (ダコスタ)はあ? 339 00:17:51,503 --> 00:17:57,242 それにビームの照準 即座に 熱対流をパラメータに入れたか 340 00:17:57,342 --> 00:17:58,210 ふ… 341 00:18:01,113 --> 00:18:02,414 敵は3機 342 00:18:02,514 --> 00:18:04,817 だが… 1機は動けない くっ…― 343 00:18:07,119 --> 00:18:08,187 チッ 344 00:18:10,789 --> 00:18:14,593 アフメド… しっかりしろ アフメド! 345 00:18:16,195 --> 00:18:17,563 カガリ… 346 00:18:18,197 --> 00:18:19,264 俺… 347 00:18:19,698 --> 00:18:21,166 お前… 348 00:18:21,667 --> 00:18:22,734 が… 349 00:18:23,602 --> 00:18:27,339 はっ アフメド アフメド…― 350 00:18:27,606 --> 00:18:28,674 うう… 351 00:18:29,575 --> 00:18:33,245 アフメドー! 352 00:18:37,182 --> 00:18:39,618 くうっ よしっ まだいける! 353 00:18:39,718 --> 00:18:40,452 (バルトフェルド)カークウッド! 354 00:18:40,552 --> 00:18:41,186 は! 355 00:18:41,453 --> 00:18:42,888 バクゥを私と替われ! 356 00:18:43,188 --> 00:18:43,622 (カークウッド)はあ? 357 00:18:43,722 --> 00:18:45,357 (ダコスタ)隊長! 358 00:18:45,457 --> 00:18:48,794 撃ち合ってみないと 分からない事もあるんでねえ んっ 359 00:18:56,502 --> 00:18:57,469 しまった! 360 00:18:57,736 --> 00:18:59,505 (キラ)んん… ぐぅっ (衝撃音) 361 00:19:04,276 --> 00:19:05,544 3機目? 362 00:19:05,644 --> 00:19:06,812 まだ動けたのか! 363 00:19:09,314 --> 00:19:11,917 フォーメーションデルタだ ポジションをとれ! 364 00:19:12,217 --> 00:19:13,252 (2人)隊長! 365 00:19:13,352 --> 00:19:13,852 行くぞ! 366 00:19:22,161 --> 00:19:23,595 (キラ)ううっ あっ (電子音) 367 00:19:27,833 --> 00:19:28,600 うわあ! 368 00:19:28,700 --> 00:19:29,768 (砲撃音) 369 00:19:31,270 --> 00:19:32,671 (キラ)うわああああ! 370 00:19:33,205 --> 00:19:38,177 通常弾頭でも 76発で フェイズシフトはその効力を失う! 371 00:19:39,912 --> 00:19:43,182 その時同時に ライフルのパワーも尽きる! 372 00:19:50,589 --> 00:19:52,658 さあ これをどうするかね? 373 00:19:52,758 --> 00:19:54,459 奇妙なパイロット君! 374 00:20:12,511 --> 00:20:13,278 何? 375 00:20:18,417 --> 00:20:20,852 各個に当たれ 奴を攪乱しろ! 376 00:20:31,330 --> 00:20:32,231 いけぇ! 377 00:20:33,465 --> 00:20:34,399 (キラ)うぅ… 378 00:20:40,005 --> 00:20:41,440 うわぁぁぁ! 379 00:20:48,247 --> 00:20:48,814 あっ! 380 00:20:48,947 --> 00:20:49,948 (サイーブ・カガリ)あぁ! 381 00:20:52,451 --> 00:20:53,819 このぉぉぉ! 382 00:20:54,319 --> 00:20:55,020 (キラ)ふっ! 383 00:21:00,792 --> 00:21:02,861 後退する! ダコスタ! 384 00:21:02,961 --> 00:21:03,895 (ダコスタ)あ… はい! 385 00:21:05,030 --> 00:21:08,533 ふっ… とんでもない奴だなあ 386 00:21:08,700 --> 00:21:10,602 久々に面白い 387 00:21:11,503 --> 00:21:13,538 (キラ)はあ… はあ… 388 00:21:39,931 --> 00:21:41,500 死にたいんですか? 389 00:21:41,733 --> 00:21:42,734 (カガリ)んっ… 390 00:21:43,468 --> 00:21:44,870 こんな所で… 391 00:21:45,570 --> 00:21:47,506 なんの意味もないじゃないですか 392 00:21:47,706 --> 00:21:49,074 なんだと! 393 00:21:49,775 --> 00:21:52,044 貴様! 見ろ! 394 00:21:56,648 --> 00:21:59,851 (カガリ)みんな必死で戦った… 戦ってるんだ! 395 00:22:00,452 --> 00:22:03,789 大事な人や 大事なものを守る為に 必死でな! 396 00:22:03,955 --> 00:22:04,656 (キラ)んんっ! 397 00:22:04,856 --> 00:22:05,991 (カガリ)いっ! 398 00:22:06,425 --> 00:22:07,426 あ… 399 00:22:09,961 --> 00:22:13,432 {\an8}気持ちだけで 一体 何が守れるっていうんだ! 400 00:22:13,532 --> 00:22:14,333 (カガリ)あ… 401 00:22:22,441 --> 00:22:28,447 ♪~ 402 00:22:30,382 --> 00:22:33,752 ♪ありふれた優しさは 403 00:22:33,852 --> 00:22:37,823 {\an8}♪君を遠ざけるだけ 404 00:22:37,923 --> 00:22:42,928 {\an8}♪冷たく切り捨てた心は 405 00:22:43,028 --> 00:22:45,597 {\an8}♪彷徨うばかり 406 00:22:45,697 --> 00:22:50,435 {\an8}♪そんな格好悪さが 407 00:22:50,535 --> 00:22:53,705 ♪生きるということなら 408 00:22:53,805 --> 00:22:58,777 ♪寒空の下 目を閉じていよう 409 00:22:59,144 --> 00:23:03,115 ♪あんなに一緒だったのに 410 00:23:03,415 --> 00:23:07,085 ♪夕暮れはもう違う色 411 00:23:07,385 --> 00:23:13,058 ♪せめてこの月明かりの下で 412 00:23:13,158 --> 00:23:18,830 ♪静かな眠りを 413 00:23:23,135 --> 00:23:24,736 (ナレーション) 友達という他人― 414 00:23:24,836 --> 00:23:26,438 恋人という他人― 415 00:23:26,538 --> 00:23:28,440 敵という他人― 416 00:23:28,540 --> 00:23:30,876 解り合える者と解り合えない者― 417 00:23:31,510 --> 00:23:35,781 信じたいと望むのは 胸のうちで震える 孤独な心か― 418 00:23:36,114 --> 00:23:40,919 初めて出会う敵将の言葉に キラの想いは 大きく揺れる― 419 00:23:41,119 --> 00:23:44,856 戦場で見失ったものが 再び戻る日は― 420 00:23:44,956 --> 00:23:47,192 次回 「機動戦士ガンダムSEED(シード)」― 421 00:23:47,492 --> 00:23:48,860 “宿敵の牙―” 422 00:23:48,960 --> 00:23:51,663 その影を討て ガンダム!