1 00:00:06,239 --> 00:00:08,575 (カガリ)ザフトの… 輸送機? 2 00:00:09,075 --> 00:00:10,176 (ザフト軍人)地球軍機! 3 00:00:21,087 --> 00:00:25,291 小さい島なんだな 無人島か? 4 00:00:27,394 --> 00:00:28,728 (カガリ)ザフト兵 5 00:00:31,398 --> 00:00:33,666 (アスラン)あ… (カガリ)あ! 6 00:00:34,768 --> 00:00:36,069 ぐわっ! きっ― 7 00:00:36,202 --> 00:00:37,437 はあ はあ… 8 00:00:37,604 --> 00:00:40,040 動くな! (アスラン)くっ 9 00:00:41,441 --> 00:00:42,675 チッ! 10 00:00:45,378 --> 00:00:48,748 ♪誰も皆 11 00:00:49,048 --> 00:00:52,752 ♪さまよいながら 12 00:00:53,052 --> 00:00:55,355 ♪答えを 13 00:00:55,455 --> 00:01:00,593 ♪探して… 14 00:01:09,436 --> 00:01:12,572 {\an8}♪二人ならば時間さえも 15 00:01:12,672 --> 00:01:15,809 {\an8}♪支配できると 16 00:01:16,109 --> 00:01:21,748 {\an8}♪思ってたあの頃 17 00:01:22,148 --> 00:01:24,451 {\an8}♪月日は流れ 18 00:01:24,551 --> 00:01:28,655 {\an8}♪宇宙(そら)の色も変わるように 19 00:01:28,755 --> 00:01:33,526 {\an8}♪すれ違ってた心 20 00:01:35,462 --> 00:01:41,734 {\an8}♪巡り来る季節の中で 21 00:01:41,835 --> 00:01:44,838 {\an8}♪あの瞬間(とき)が 22 00:01:45,138 --> 00:01:48,374 {\an8}♪止まればいいのに 23 00:01:48,475 --> 00:01:54,747 ♪二人まださまよいながら 24 00:01:54,848 --> 00:01:57,817 ♪この暗闇(そら)の 25 00:01:58,118 --> 00:02:04,124 ♪彼方に愛を探して… 26 00:02:16,703 --> 00:02:19,706 {\an8}(マリュー) ロストしたのは どこなの? 無線は? 27 00:02:19,906 --> 00:02:21,741 {\an8}(ミリアリア)駄目です! 応答ありません 28 00:02:22,275 --> 00:02:23,843 (トノムラ) レーダーも撹乱ひどく― 29 00:02:24,144 --> 00:02:26,613 戦闘空域を 離脱したところまでしか… 30 00:02:27,180 --> 00:02:28,448 (マリュー)あ… 31 00:02:28,848 --> 00:02:31,184 (ナタル) MIAと認定されますか? 32 00:02:31,651 --> 00:02:33,153 (サイ)なんです? それ 33 00:02:33,253 --> 00:02:34,821 (トノムラ) ミッシング イン アクション― 34 00:02:34,921 --> 00:02:38,458 戦闘中行方不明 まあ 確認してないけど…― 35 00:02:38,558 --> 00:02:41,394 戦死でしょ って事だな (サイ・ミリアリア)えっ 36 00:02:41,494 --> 00:02:43,830 (マリュー) それは早計ね バジルール中尉 37 00:02:44,164 --> 00:02:48,368 撃墜されたとは限らないのよ 日没までの時間は? 38 00:02:48,701 --> 00:02:50,370 え… 約1時間です 39 00:02:50,703 --> 00:02:52,605 捜索されるおつもりですか? 40 00:02:52,705 --> 00:02:54,307 ここはザフトの勢力圏で… 41 00:02:54,374 --> 00:02:58,945 上空からはもう辛いわね 簡単な整備と補給が済んだら 42 00:02:59,245 --> 00:03:01,781 ストライクに海中から 捜してもらうしかないわ 43 00:03:01,881 --> 00:03:03,249 艦長! 44 00:03:03,383 --> 00:03:05,852 報告にでも記録にでも 好きに書きなさい! 45 00:03:05,919 --> 00:03:06,786 う… 46 00:03:08,721 --> 00:03:11,891 放っておけないわ あの子… 47 00:03:16,663 --> 00:03:21,301 (アスラン)地球軍の兵士? まさか さっきのパイロットか? 48 00:03:21,834 --> 00:03:24,270 はあ… ん? 49 00:03:25,605 --> 00:03:26,806 ん…― 50 00:03:27,574 --> 00:03:29,609 んっ (アスラン)あ! 51 00:03:30,610 --> 00:03:33,279 (カガリ)は… は… 52 00:03:33,713 --> 00:03:34,747 (アスラン)ああっ 53 00:03:34,847 --> 00:03:36,216 (カガリ)は… 54 00:03:37,217 --> 00:03:37,917 んっ 55 00:03:39,652 --> 00:03:44,490 (カガリ)はあ はあ…― 56 00:03:44,891 --> 00:03:45,792 ん… 57 00:03:47,360 --> 00:03:49,395 ん… んっ― 58 00:03:50,663 --> 00:03:52,732 んっ (アスラン)うっ! 59 00:03:52,799 --> 00:03:54,367 (カガリ)あ… あっ 60 00:03:54,434 --> 00:03:55,301 んっ 61 00:03:55,401 --> 00:03:56,336 (アスラン)んっ 62 00:03:59,272 --> 00:04:01,407 あっ は…― 63 00:04:10,350 --> 00:04:11,484 うっ 64 00:04:12,986 --> 00:04:13,853 んっ 65 00:04:14,887 --> 00:04:16,556 あっ (アスラン)ええっ! 66 00:04:16,656 --> 00:04:17,857 なっ (アスラン)んっ! 67 00:04:18,891 --> 00:04:20,660 あっ ん… 68 00:04:21,361 --> 00:04:22,929 (アスラン)ああっ (カガリ)ああーっ! 69 00:04:23,763 --> 00:04:25,965 うう… うっ (アスラン)てっ― 70 00:04:26,266 --> 00:04:27,867 んんっ (カガリ)あっ 71 00:04:27,967 --> 00:04:31,337 ああーっ! 72 00:04:33,373 --> 00:04:37,610 ううう… はあ… 73 00:04:37,910 --> 00:04:40,580 あっ 女? 74 00:04:40,847 --> 00:04:46,419 (カガリ)はっ はっ… 75 00:04:46,519 --> 00:04:47,887 (アスラン)あ… 76 00:04:48,621 --> 00:04:52,492 い… いい加減にしろよ お前ら! 77 00:04:53,693 --> 00:04:54,627 ああ…― 78 00:05:01,868 --> 00:05:02,835 うっ!― 79 00:05:03,569 --> 00:05:04,637 ええ…― 80 00:05:06,773 --> 00:05:10,643 お前 本当に地球軍の兵士か? 81 00:05:11,811 --> 00:05:13,646 認識票もないようだし― 82 00:05:14,681 --> 00:05:17,517 俺は戦場で ああいう悲鳴は 聞いた事がないぞ 83 00:05:17,617 --> 00:05:19,619 ん… 悪かったな 84 00:05:20,687 --> 00:05:23,823 俺達の輸送機を落としたのは お前だな― 85 00:05:24,624 --> 00:05:26,426 向こうの浜に機体があった 86 00:05:26,526 --> 00:05:28,328 私を落としたのはそっちだろうが! 87 00:05:29,395 --> 00:05:31,864 ん… 所属部隊は? 88 00:05:31,964 --> 00:05:34,500 なぜあんな所を単機で飛んでいた! 89 00:05:34,967 --> 00:05:38,638 私は軍人じゃない 所属部隊なんかないさ! 90 00:05:38,738 --> 00:05:41,708 こんな所 来たくて…! うわっ… う… あっ― 91 00:05:41,808 --> 00:05:42,942 うっ… えっ― 92 00:05:43,042 --> 00:05:44,343 うっ くっ… 93 00:05:44,811 --> 00:05:47,080 ん… (カガリ)ん… えっ― 94 00:05:48,448 --> 00:05:50,450 くっ はあ… ん… 95 00:05:51,551 --> 00:05:53,853 お前 あの時ヘリオポリスを― 96 00:05:53,953 --> 00:05:56,089 襲った奴らの1人か? (アスラン)あ… 97 00:05:57,090 --> 00:05:59,659 私もあの時あそこに居た! 98 00:05:59,759 --> 00:06:04,097 お前達がぶっ壊した あのヘリオポリスの中にな! 99 00:06:07,734 --> 00:06:10,002 (ナタル) 救難信号も出ているはずだが― 100 00:06:10,103 --> 00:06:13,806 こう電波状態が悪くては なんの役にも立たん― 101 00:06:14,807 --> 00:06:18,511 予測されているエリアには 小さな無人島も多い― 102 00:06:18,611 --> 00:06:20,780 案外そっちに 落ちているかもしれない 103 00:06:20,880 --> 00:06:21,748 (キラ)はい! 104 00:06:21,881 --> 00:06:24,917 疲れているところ 悪いけど 頼むわね 105 00:06:25,518 --> 00:06:27,887 (キラ)いえ 僕は大丈夫ですから 106 00:06:28,588 --> 00:06:30,690 (マリュー)なんにも 手掛かりが得られなくても― 107 00:06:30,790 --> 00:06:33,025 2時間経ったら1度帰投して― 108 00:06:33,126 --> 00:06:36,996 その時は また別の策を考えます 109 00:06:37,063 --> 00:06:38,131 (キラ)大丈夫です 110 00:06:39,899 --> 00:06:42,702 (マリュー)あなたにも 休んでもらわなくちゃ困るのよ― 111 00:06:42,802 --> 00:06:44,070 こちらもね― 112 00:06:44,837 --> 00:06:48,074 だから 2時間で必ず戻って 113 00:06:54,814 --> 00:06:56,549 ストライク 行きます! 114 00:07:11,531 --> 00:07:13,166 (ドアが開く音) (ニコル)あ…― 115 00:07:14,000 --> 00:07:15,835 イザーク! アスランの消息! 116 00:07:15,935 --> 00:07:17,203 (イザーク)ザラ隊の諸君!― 117 00:07:17,770 --> 00:07:19,872 さて 栄えある我が隊 118 00:07:20,206 --> 00:07:22,208 初任務の内容を伝える 119 00:07:23,609 --> 00:07:26,813 それは… これ以上ない というほど重大な 120 00:07:27,146 --> 00:07:28,948 隊長の捜索である! 121 00:07:29,048 --> 00:07:32,185 (ディアッカ) うっ はははははっ… 122 00:07:32,552 --> 00:07:34,987 ん… (ディアッカ)はははっ… 123 00:07:35,087 --> 00:07:37,123 (イザーク)ま 輸送機が 落っこっちまったんじゃ 124 00:07:37,223 --> 00:07:38,458 しょうがないが 125 00:07:38,558 --> 00:07:45,131 本部も色々と忙しいって事でね 自分達の隊長は 自分達で捜せとさ 126 00:07:45,231 --> 00:07:49,001 やれやれ なかなか幸先のいい スタートだねえ 127 00:07:49,101 --> 00:07:53,005 とは言っても もう日が落ちる 捜索は明日かな 128 00:07:53,105 --> 00:07:54,474 そんな! 129 00:07:54,574 --> 00:07:56,676 イージスに乗ってるんだ 130 00:07:56,776 --> 00:08:00,012 落ちたっていったって そう心配する事はないさ 131 00:08:00,112 --> 00:08:02,915 大気圏 落ちたって訳でもないし 132 00:08:03,115 --> 00:08:07,086 ま そういう事だ 今日は宿舎でお休み 133 00:08:07,186 --> 00:08:10,223 明日になれば 母艦の準備も 終わるって事だから― 134 00:08:10,490 --> 00:08:11,858 それからだな (ニコル)ん… 135 00:08:11,991 --> 00:08:14,694 (ドアの開閉音) 136 00:08:20,766 --> 00:08:22,802 どのチャンネルも拾わないなあ 137 00:08:22,902 --> 00:08:24,604 (雷鳴) (アスラン)あ?― 138 00:08:25,705 --> 00:08:27,573 スコールか 139 00:08:28,975 --> 00:08:32,712 (カガリ)う… う…― 140 00:08:33,713 --> 00:08:34,847 あっ 141 00:08:35,181 --> 00:08:36,115 あああっ あ…― 142 00:08:36,749 --> 00:08:37,917 うっ… あっ あっ― 143 00:08:38,284 --> 00:08:39,252 ぐっ… あっ 144 00:08:41,654 --> 00:08:44,223 ぱっ はあ… 145 00:08:45,091 --> 00:08:46,092 はあ… 146 00:08:50,963 --> 00:08:52,031 くそっ 147 00:08:52,665 --> 00:08:53,599 あっ あ… 148 00:08:55,801 --> 00:08:57,837 あっ あれ? 149 00:08:59,205 --> 00:09:00,873 うわぁ! 150 00:09:10,650 --> 00:09:11,317 ん… 151 00:09:11,617 --> 00:09:13,953 ぷはっ だっ ん… はっは… 152 00:09:14,053 --> 00:09:16,088 (衝撃音) (カガリ)ん? 153 00:09:22,161 --> 00:09:23,796 (アスラン)おーい お前― 154 00:09:23,896 --> 00:09:27,166 何をやっている (カガリ)見て分かんないかよ! 155 00:09:27,266 --> 00:09:30,036 ああ? (カガリ)動けないんだよ 156 00:09:30,102 --> 00:09:32,705 突っ立ってないで早く助けろよ! 157 00:09:33,205 --> 00:09:35,575 (アスラン) 威張って言える立場か? 158 00:09:35,675 --> 00:09:38,344 いいから早くしろってば 159 00:09:41,347 --> 00:09:42,882 んんっ (カガリ)ああっ 160 00:09:42,982 --> 00:09:44,283 大丈夫か? 161 00:09:46,819 --> 00:09:49,789 うわっ (アスラン)うあっ 162 00:09:50,323 --> 00:09:51,691 (カガリ・アスラン)あ… 163 00:09:53,326 --> 00:09:54,327 ぷっ ははっ 164 00:09:54,627 --> 00:09:56,362 蟹がそんなに おかしいかよ! 165 00:09:56,896 --> 00:09:58,364 いや 失礼 166 00:09:58,664 --> 00:10:00,666 あんまり経験がないんでね 167 00:10:00,766 --> 00:10:02,668 こういう事は (カガリ)ん… 168 00:10:03,135 --> 00:10:05,738 プラントには蟹は居ないのか 169 00:10:07,173 --> 00:10:09,275 おい! どこへ行く? 170 00:10:10,676 --> 00:10:12,211 (カガリ) ちょうどいいから洗うんだよ 171 00:10:12,812 --> 00:10:14,280 砂だらけなんだから 172 00:10:15,247 --> 00:10:16,315 ふう… 173 00:10:17,383 --> 00:10:19,218 うわあ!― 174 00:10:19,385 --> 00:10:22,755 気持ちいいー あははっ 175 00:10:24,824 --> 00:10:25,691 はあ 176 00:10:32,965 --> 00:10:33,866 は… 177 00:10:34,800 --> 00:10:35,668 あっ 178 00:10:35,735 --> 00:10:39,071 (アスラン)武器のないお前が 暴れたところで大した事はない 179 00:10:39,171 --> 00:10:40,406 なんだと! 180 00:10:41,273 --> 00:10:44,143 服の中にも蟹が居るようだぞ? (カガリ)えっ!― 181 00:10:44,243 --> 00:10:46,078 んっ うわあっ 182 00:10:46,779 --> 00:10:48,080 ホントだ 183 00:10:48,347 --> 00:10:51,217 あ… (アスラン)でっ あ… だああっ 184 00:10:51,784 --> 00:10:53,419 (倒れる音) 185 00:11:05,064 --> 00:11:07,867 あ… カガリ…― 186 00:11:08,401 --> 00:11:10,202 どこへ落ちたんだ 187 00:11:30,456 --> 00:11:32,291 (アスラン)ほら (カガリ)ん? ん… 188 00:11:34,727 --> 00:11:36,429 電波状態が酷い 189 00:11:36,729 --> 00:11:40,032 今夜はここで 夜明かしになる可能性が高いぞ 190 00:11:40,366 --> 00:11:43,769 電波の状態が悪いのは お前達のせいじゃないか 191 00:11:48,774 --> 00:11:52,711 (アスラン)先に核攻撃を 仕掛けたのは地球軍だ― 192 00:11:55,448 --> 00:11:58,751 ザフトの物でも食料は食料だ― 193 00:11:59,752 --> 00:12:02,088 自分の分は パックごと流されたんだろ? 194 00:12:02,188 --> 00:12:03,355 ん… 195 00:12:03,856 --> 00:12:05,925 (お腹の鳴る音) (カガリ)あっ 196 00:12:06,826 --> 00:12:08,060 ん… 197 00:12:11,897 --> 00:12:14,467 (食べる音) 198 00:12:14,767 --> 00:12:16,035 あ… 199 00:12:27,313 --> 00:12:30,416 わ… 私を縛っておかなくて いいのかよ! 200 00:12:30,516 --> 00:12:32,151 (アスラン)ん? (カガリ)隙を見て 201 00:12:32,251 --> 00:12:36,822 お前の銃を奪えば 形勢は逆転だ (アスラン)え? 202 00:12:36,956 --> 00:12:39,959 そうなったらお前 バカみたいだからな! 203 00:12:40,993 --> 00:12:43,462 うっ はっはっはっは (カガリ)なんで笑うんだよ! 204 00:12:43,762 --> 00:12:47,766 いや 懲りない奴だと思ってね (カガリ)は… 205 00:12:48,067 --> 00:12:49,101 は… 206 00:12:50,169 --> 00:12:54,073 銃を奪おうとするなら 殺すしかなくなる― 207 00:12:55,174 --> 00:12:57,543 だからよせよ そんな事は… 208 00:12:59,011 --> 00:13:03,816 ヘリオポリスでもここでも せっかく助かった命だろ? 209 00:13:05,417 --> 00:13:06,452 (カガリ)ふんっ― 210 00:13:06,552 --> 00:13:10,089 ザフトに命の心配してもらうとは 思わなかったな 211 00:13:10,789 --> 00:13:11,790 ふ… 212 00:13:14,093 --> 00:13:15,427 ヘリオポリスは…― 213 00:13:18,497 --> 00:13:19,965 俺達だって― 214 00:13:20,065 --> 00:13:22,268 あんな事になるとは 思ってなかったさ 215 00:13:22,368 --> 00:13:23,335 (カガリ)え? 216 00:13:23,435 --> 00:13:24,970 (アスラン) モルゲンレーテが開発した― 217 00:13:25,070 --> 00:13:27,406 地球軍のモビルスーツ― 218 00:13:28,140 --> 00:13:30,342 それだけ奪えれば よかったはずだった… 219 00:13:30,509 --> 00:13:31,944 何を今さら! 220 00:13:32,044 --> 00:13:35,981 どう言おうがコロニーを攻撃して 壊したのは事実だろうが… 221 00:13:36,081 --> 00:13:37,983 中立だと言っておきながら 222 00:13:38,083 --> 00:13:41,053 オーブがヘリオポリスで あんな物を造っていたのも事実だ! 223 00:13:41,253 --> 00:13:44,156 あ… (アスラン)俺達は― 224 00:13:44,256 --> 00:13:46,492 プラントを守るために 戦ってるんだ― 225 00:13:47,326 --> 00:13:49,828 あんな物を見逃す訳にはいかない 226 00:13:49,929 --> 00:13:52,198 (カガリ) それは地球だって同じだ! 227 00:13:52,364 --> 00:13:56,302 私達だって お前達が攻めてきて 地球を滅茶苦茶にするから… 228 00:14:02,608 --> 00:14:06,946 は… 俺の母はユニウスセブンに居た 229 00:14:07,046 --> 00:14:07,913 え! 230 00:14:09,348 --> 00:14:10,916 (アスラン) ただの農業プラントだった― 231 00:14:11,483 --> 00:14:13,319 なんの罪もない人達が― 232 00:14:13,552 --> 00:14:17,489 一瞬のうちに死んだんだぞ 子供まで… 233 00:14:19,859 --> 00:14:21,894 それで黙っていられるか! 234 00:14:22,995 --> 00:14:25,231 (カガリ)私の友達だって 沢山死んだよ― 235 00:14:25,564 --> 00:14:27,600 お前達の攻撃でな! 236 00:14:32,104 --> 00:14:33,072 ん… 237 00:14:34,440 --> 00:14:35,507 よそう… 238 00:14:36,141 --> 00:14:40,145 ここでお前とそんな話をしても 仕方がない 239 00:14:42,581 --> 00:14:43,949 ふんっ 240 00:14:49,455 --> 00:14:55,461 ♪~ 241 00:15:03,302 --> 00:15:06,272 (カガリ)は… やっぱり… (キラ)あ… 242 00:15:06,572 --> 00:15:10,643 地球軍の新型機動兵器… うっ… 243 00:15:10,943 --> 00:15:12,912 お父様の裏切り者ー! 244 00:15:14,213 --> 00:15:15,214 はっ… 245 00:15:17,583 --> 00:15:21,086 おっ おい! 寝ちゃう気かよ! (アスラン)え? 246 00:15:21,520 --> 00:15:26,058 あ いや… まさか ん… けど 247 00:15:26,158 --> 00:15:30,029 降下して… すぐ 移動で… 248 00:15:30,129 --> 00:15:31,063 ん… 249 00:15:32,665 --> 00:15:34,066 はあ… 250 00:15:34,566 --> 00:15:35,567 ん… 251 00:15:45,577 --> 00:15:47,179 こいつ… 252 00:15:54,653 --> 00:15:56,689 (キラ) だから僕は大丈夫ですってば! 253 00:15:57,323 --> 00:16:00,492 言われた通り ちゃんと休んだし… えっ… 254 00:16:00,592 --> 00:16:03,729 (ムウ)何が大丈夫だ! 休んだって言ったって 255 00:16:04,029 --> 00:16:06,699 アラートで1時間 転がっていただけじゃないか! 256 00:16:06,999 --> 00:16:10,469 艦長に言われた時間も無視して 戻ってこなかったくせに! 257 00:16:10,569 --> 00:16:12,137 でも! ん… 258 00:16:13,672 --> 00:16:17,710 (カガリ)よしよし 大丈夫だ 大丈夫だから… 259 00:16:18,577 --> 00:16:22,014 お前さ なんか色々おかしすぎ 260 00:16:22,114 --> 00:16:23,148 うう… 261 00:16:23,248 --> 00:16:25,751 (ムウ)あと5時間もすれば 日も昇る― 262 00:16:26,051 --> 00:16:29,254 そうすりゃ 俺も出るから… (キラ)う… 263 00:16:30,255 --> 00:16:32,758 (ムウ) 俺もたいがい 情けねえよ 264 00:16:33,525 --> 00:16:35,160 少佐… 265 00:16:35,594 --> 00:16:37,997 やらせておいて 言うのもなんだが 266 00:16:38,097 --> 00:16:40,265 あまり1人で しょい込むなよ― 267 00:16:40,699 --> 00:16:42,601 あの子も強い子だ― 268 00:16:43,002 --> 00:16:45,104 日が昇ればきっと見つかる― 269 00:16:45,471 --> 00:16:47,039 大丈夫だから 270 00:16:48,741 --> 00:16:50,175 はあ… 271 00:16:51,744 --> 00:16:55,114 敵 放っといて寝るなよな 272 00:17:00,285 --> 00:17:01,186 はあ… 273 00:17:02,554 --> 00:17:04,023 (男性) ザフトに攻撃されてる!― 274 00:17:04,023 --> 00:17:04,523 (男性) ザフトに攻撃されてる!― 275 00:17:04,023 --> 00:17:04,523 {\an8}♪風さそう 276 00:17:04,523 --> 00:17:04,623 {\an8}♪風さそう 277 00:17:04,623 --> 00:17:07,126 {\an8}♪風さそう 278 00:17:04,623 --> 00:17:07,126 コロニーに モビルスーツが 入ってきてるんだよ! 279 00:17:07,192 --> 00:17:12,531 {\an8}♪木陰に 俯せて泣いてる 280 00:17:12,531 --> 00:17:13,065 {\an8}♪木陰に 俯せて泣いてる 281 00:17:12,531 --> 00:17:13,065 あ… 282 00:17:13,065 --> 00:17:13,165 あ… 283 00:17:13,165 --> 00:17:13,499 あ… 284 00:17:13,165 --> 00:17:13,499 {\an8}♪見も知らぬ私を 285 00:17:13,499 --> 00:17:17,636 {\an8}♪見も知らぬ私を 286 00:17:17,736 --> 00:17:22,241 {\an8}♪私が見ていた 287 00:17:22,241 --> 00:17:22,408 {\an8}♪私が見ていた 288 00:17:22,241 --> 00:17:22,408 ああ… 289 00:17:22,408 --> 00:17:22,508 ああ… 290 00:17:22,508 --> 00:17:23,108 ああ… 291 00:17:22,508 --> 00:17:23,108 {\an8}♪逝く人の調べを奏でる… 292 00:17:23,108 --> 00:17:28,680 {\an8}♪逝く人の調べを奏でる… 293 00:17:29,214 --> 00:17:32,418 銃を奪おうとするなら 殺すしかなくなる 294 00:17:32,518 --> 00:17:34,553 (カガリ)はっ う… 295 00:17:36,522 --> 00:17:39,324 うあっ (アスラン)ん… あ… 296 00:17:39,558 --> 00:17:41,093 (カガリ)あっ! (アスラン)はっ!― 297 00:17:41,193 --> 00:17:43,128 ううっ はあっ うっ…― 298 00:17:43,328 --> 00:17:44,596 うはっ! 299 00:17:45,097 --> 00:17:46,632 お前! (カガリ)ごめん! 300 00:17:47,666 --> 00:17:49,268 お前を撃つ気はない!― 301 00:17:49,468 --> 00:17:51,170 でも… あれはまた― 302 00:17:51,270 --> 00:17:53,605 地球を攻撃するんだろ? (アスラン)あ… 303 00:17:54,106 --> 00:17:56,675 造ったオーブが悪いって事は 分かってる! 304 00:17:56,775 --> 00:18:02,714 でもあれは… あのモビルスーツは 地球の人達を沢山殺すんだろ! 305 00:18:04,349 --> 00:18:06,118 なら撃てよ!― 306 00:18:06,752 --> 00:18:09,221 その引き金を引いているのは俺だ 307 00:18:09,321 --> 00:18:10,622 う… 308 00:18:10,756 --> 00:18:12,724 (アスラン) 俺はザフトのパイロットだ 309 00:18:13,192 --> 00:18:16,328 機体に 手を掛けさせる訳にはいかない 310 00:18:16,428 --> 00:18:20,732 どうしてもやると言うのなら 俺はお前を殺す! 311 00:18:20,866 --> 00:18:24,369 はあ はあ… 312 00:18:25,370 --> 00:18:27,706 は… (カガリ)はあ はあ…― 313 00:18:27,873 --> 00:18:34,880 はあ はあ… 314 00:18:36,248 --> 00:18:38,884 {\an5}(バルトフェルド) あのモビルスーツの パイロットである以上― 315 00:18:39,184 --> 00:18:42,521 私と君は 敵同士だという事だな?― 316 00:18:42,621 --> 00:18:46,558 やっぱり どちらかが 滅びなくてはならんのかねえ 317 00:18:47,426 --> 00:18:50,529 ん… くっそ―! (アスラン)なあっ!! 318 00:18:55,167 --> 00:18:57,169 (銃声) 319 00:18:59,404 --> 00:19:01,306 (アスラン)つ… 320 00:19:03,175 --> 00:19:05,377 オープンボルトの銃を 投げる奴があるかっ! 321 00:19:06,311 --> 00:19:08,213 ご… ごめん… 322 00:19:08,580 --> 00:19:12,651 (アスラン)ったく… どういう奴なんだよ お前は 323 00:19:12,818 --> 00:19:16,722 (カガリ)いや… だから… その… あっ― 324 00:19:17,523 --> 00:19:19,725 それ… 今ので 325 00:19:19,892 --> 00:19:21,760 大した事ない 326 00:19:21,860 --> 00:19:23,495 (カガリ)手当しなきゃ… 327 00:19:23,795 --> 00:19:25,597 (アスラン)気にしなくていい 328 00:19:27,199 --> 00:19:28,534 貸して! 私が… 329 00:19:28,634 --> 00:19:29,801 自分でできる 330 00:19:29,902 --> 00:19:31,270 やってやるってば 331 00:19:31,370 --> 00:19:32,404 いいって 332 00:19:32,571 --> 00:19:35,274 いいから やらせろよ! 333 00:19:35,374 --> 00:19:39,211 このまんまじゃ私 借りの作りっぱなしじゃないか! 334 00:19:39,311 --> 00:19:41,346 少しは返させろ! 335 00:19:41,446 --> 00:19:43,448 あ… あっ 336 00:19:43,649 --> 00:19:46,518 その前に… 服着てくれないか… 337 00:19:46,618 --> 00:19:47,619 え? 338 00:19:48,353 --> 00:19:50,622 あっ あう… 339 00:19:51,256 --> 00:19:53,458 もう乾いてると思う… 340 00:19:54,293 --> 00:19:59,932 ♪~ 341 00:20:22,321 --> 00:20:25,490 (電子音) (アスラン)ん? 342 00:20:25,791 --> 00:20:29,294 あっ (カガリ)ん? 343 00:20:29,928 --> 00:20:32,564 (アスラン)んっ あ… 344 00:20:32,998 --> 00:20:35,367 (ニコル)アスラ… アスラン… 聞こえますか― 345 00:20:35,467 --> 00:20:36,435 応答できま… 346 00:20:36,535 --> 00:20:37,469 ニコルか? 347 00:20:37,569 --> 00:20:40,706 (ニコル)アスラン! よかった… 今電波から位置を… 348 00:20:41,406 --> 00:20:43,842 (カガリ)どうした? (アスラン)無線が回復した! 349 00:20:44,376 --> 00:20:45,577 え! 350 00:20:46,578 --> 00:20:48,247 (電子音) (カガリ)え? 351 00:20:50,749 --> 00:20:52,017 海か? 352 00:20:55,254 --> 00:20:58,290 (電子音) (ムウ)救難信号?― 353 00:20:58,624 --> 00:20:59,825 捉えたぞ! 354 00:21:04,830 --> 00:21:06,698 (アスラン) こっちは救援が来る― 355 00:21:06,798 --> 00:21:08,700 他にも 海から何か来るぞ 356 00:21:09,401 --> 00:21:11,970 お前の機体のある方角だ (カガリ)えっ! 357 00:21:12,271 --> 00:21:15,440 俺はこいつを隠さなきゃならない (カガリ)え? 358 00:21:15,540 --> 00:21:18,844 できれば こんな所で 戦闘になりたくないからな 359 00:21:18,944 --> 00:21:21,346 あっ… うん 360 00:21:21,747 --> 00:21:26,718 私も機体の所へ戻るよ どっか隠れて様子を見る 361 00:21:26,852 --> 00:21:28,320 そうか 362 00:21:32,791 --> 00:21:33,925 (カガリ)ん… あ… 363 00:21:34,426 --> 00:21:37,462 あ… じゃ… 364 00:21:44,469 --> 00:21:48,006 (アスラン)お前! 地球軍じゃないんだな? 365 00:21:48,807 --> 00:21:50,876 違うー! 366 00:21:51,476 --> 00:21:54,646 (アスラン)ん… 軍人でもないくせに みんな… 367 00:21:55,881 --> 00:21:56,815 (カガリ)カガリだ!― 368 00:21:56,915 --> 00:21:58,050 お前は? (アスラン)はあっ 369 00:21:59,785 --> 00:22:02,321 アスラン! (カガリ)うん 370 00:22:06,558 --> 00:22:12,564 {\an8}♪あんなに一緒だったのに 371 00:22:14,666 --> 00:22:16,635 ♪夕暮れはもう違う色 372 00:22:16,635 --> 00:22:19,604 ♪夕暮れはもう違う色 373 00:22:16,635 --> 00:22:19,604 {\an8}(カガリ) ストライク! キラ! 374 00:22:19,604 --> 00:22:21,673 ♪夕暮れはもう違う色 375 00:22:22,374 --> 00:22:28,380 {\an8}♪~ 376 00:22:30,348 --> 00:22:33,719 ♪ありふれた優しさは 377 00:22:33,819 --> 00:22:37,789 ♪君を遠ざけるだけ 378 00:22:37,889 --> 00:22:42,894 {\an8}♪冷たく切り捨てた心は 379 00:22:42,994 --> 00:22:45,564 {\an8}♪彷徨うばかり 380 00:22:45,664 --> 00:22:50,402 {\an8}♪そんな格好悪さが 381 00:22:50,502 --> 00:22:53,672 ♪生きるということなら 382 00:22:53,772 --> 00:22:58,744 ♪寒空の下 目を閉じていよう 383 00:22:59,111 --> 00:23:03,081 ♪あんなに一緒だったのに 384 00:23:03,381 --> 00:23:07,052 ♪夕暮れはもう違う色 385 00:23:07,152 --> 00:23:13,024 ♪せめてこの月明かりの下で 386 00:23:13,125 --> 00:23:18,797 ♪静かな眠りを 387 00:23:23,101 --> 00:23:24,603 (ナレーション) アークエンジェルを追い詰める― 388 00:23:24,703 --> 00:23:28,573 アスランの部隊 命令は撃破― 389 00:23:28,640 --> 00:23:33,411 再びまみえる友は すでに まごうかた無き敵軍の兵士か― 390 00:23:33,745 --> 00:23:35,447 4機のガンダムの猛攻に― 391 00:23:35,580 --> 00:23:37,649 ついに声を上げるカガリ― 392 00:23:37,716 --> 00:23:38,984 近海での戦闘を― 393 00:23:39,117 --> 00:23:43,588 ただ映像の中に見るオーブが 動くその真意とは― 394 00:23:44,055 --> 00:23:46,191 次回 「機動戦士ガンダムSEED(シード)」― 395 00:23:46,858 --> 00:23:48,527 “平和の国へ―” 396 00:23:48,627 --> 00:23:51,196 その海を 駈け抜けろ ガンダム!