1 00:00:06,272 --> 00:00:08,341 (キサカ)これでは 領海に落ちても仕方あるまい 2 00:00:08,441 --> 00:00:09,309 (マリュー)え? 3 00:00:15,682 --> 00:00:18,651 オノゴロは 軍とモルゲンレーテの島だ― 4 00:00:19,486 --> 00:00:22,722 衛星からでも ここを伺う事はできない 5 00:00:23,223 --> 00:00:26,092 (イザーク) ま 潜入ってのも面白そうだし― 6 00:00:26,426 --> 00:00:28,094 案外 奴の… 7 00:00:28,228 --> 00:00:31,231 あのストライクのパイロットの顔を 拝めるかもしれないぜ? 8 00:00:31,498 --> 00:00:32,565 んあっ… 9 00:00:33,400 --> 00:00:36,269 (トール)こんなふうに オーブに来るなんてなあ 10 00:00:36,336 --> 00:00:40,306 (カズイ)やっぱ 降りたり… って できないのかな? 11 00:00:40,407 --> 00:00:41,674 (サイ)降りるって… 12 00:00:42,308 --> 00:00:45,412 (キラ)フレイも オーブに うちあるんでしょ? 13 00:00:46,312 --> 00:00:50,183 (フレイ)オーブにもあるけど でも… 誰も居ないもの 14 00:00:50,750 --> 00:00:52,485 (ウズミ)こちらも 貴艦を沈めなかった― 15 00:00:52,585 --> 00:00:55,221 最大の訳を お話しせねばならん― 16 00:00:56,289 --> 00:00:59,359 ストライクの これまでの戦闘データと 17 00:00:59,459 --> 00:01:02,495 パイロットであるコーディネイター キラ・ヤマトの 18 00:01:02,595 --> 00:01:06,299 モルゲンレーテへの技術協力を 我が国は希望している 19 00:01:06,399 --> 00:01:08,068 あっ あ… 20 00:01:09,636 --> 00:01:12,439 (エリカ)こっち あなたに見てもらいたいのは 21 00:01:13,139 --> 00:01:14,207 あっ! 22 00:01:14,707 --> 00:01:18,411 (キラ)これを… オーブは どうするつもりなんですか? 23 00:01:18,645 --> 00:01:20,680 (カガリ) これはオーブの守りだ― 24 00:01:21,314 --> 00:01:22,816 お前も知っているだろ?― 25 00:01:23,149 --> 00:01:27,487 オーブは他国を侵略しない 他国の侵略を許さない― 26 00:01:27,587 --> 00:01:30,857 そして 他国の争いに介入しない 27 00:01:31,458 --> 00:01:33,393 その意志を貫く為の力さ 28 00:01:34,627 --> 00:01:37,630 でも カガリ様の言う事は事実よ 29 00:01:37,730 --> 00:01:41,434 だから 私達は あれを もっと強くしたいの 30 00:01:41,668 --> 00:01:43,603 あなたのストライクのようにね 31 00:01:44,103 --> 00:01:44,871 え? 32 00:01:45,605 --> 00:01:48,708 (男性)そのIDで 工場の 第1エリアまでは入れる― 33 00:01:49,576 --> 00:01:53,546 だが その先は完全な 個人情報管理システムでね― 34 00:01:53,646 --> 00:01:55,482 急には どうしようもない 35 00:01:57,250 --> 00:02:03,256 ♪~ 36 00:02:10,497 --> 00:02:13,433 {\an8}♪言葉みつけられず 37 00:02:13,533 --> 00:02:16,703 {\an8}♪思わず触れた肩先 38 00:02:16,803 --> 00:02:20,140 {\an8}♪君はなんにも言わずに 39 00:02:20,273 --> 00:02:23,376 {\an8}♪冷たく振りほどく 40 00:02:23,510 --> 00:02:26,546 {\an8}♪ほんの 繊細(ささい)な誤解から 41 00:02:26,813 --> 00:02:29,849 {\an8}♪幼い愛は崩れてく 42 00:02:30,150 --> 00:02:36,923 {\an8}♪そんな悲しい顔は 見たくない 43 00:02:37,557 --> 00:02:39,826 {\an8}♪夢さえ無くしても 44 00:02:40,160 --> 00:02:44,230 {\an8}♪その微笑みだけ 捨てないで 45 00:02:44,330 --> 00:02:50,169 {\an8}♪この胸輝いていて 46 00:02:51,804 --> 00:02:58,278 ♪いつか誓う僕ら この手で築く未来は 47 00:02:58,378 --> 00:03:01,214 {\an8}♪必ずこの惑星(ばしょ)で 48 00:03:01,314 --> 00:03:04,784 {\an8}♪君がどこにいたって 49 00:03:04,884 --> 00:03:11,858 {\an8}♪だけど今は二人 せつなくそらした瞳 50 00:03:12,458 --> 00:03:17,196 ♪出逢えることを信じて 51 00:03:38,718 --> 00:03:41,454 (ニコル) 見事に平穏ですね 街なかは 52 00:03:41,554 --> 00:03:44,224 (アスラン)ああ… 昨日 自国の領海で― 53 00:03:44,324 --> 00:03:46,960 あれだけの騒ぎが あったっていうのに 54 00:03:47,260 --> 00:03:49,262 中立国だから ですかねえ? 55 00:03:49,362 --> 00:03:51,664 (子供達) そうだ! やっちまえ~! 56 00:03:55,735 --> 00:03:57,937 平和の国か… 57 00:04:02,675 --> 00:04:04,644 (ディアッカ)そりゃあ 軍港に堂々とあるとは― 58 00:04:04,744 --> 00:04:06,412 思っちゃいないけどさあ 59 00:04:06,512 --> 00:04:10,383 (イザーク)あのクラスの船だ そう やすやすと隠せるとは… 60 00:04:10,683 --> 00:04:16,623 まさか ホントに居ない なんて事はないよね… どうする? 61 00:04:16,889 --> 00:04:19,993 欲しいのは確証だ ここに居るなら居る 62 00:04:20,293 --> 00:04:21,728 居ないなら居ない― 63 00:04:22,729 --> 00:04:24,731 軍港にモルゲンレーテ― 64 00:04:24,864 --> 00:04:28,301 海側の警戒は 驚くほど厳しいんだ― 65 00:04:28,635 --> 00:04:31,437 なんとか 中から探るしかないだろ 66 00:04:32,639 --> 00:04:35,808 確かに厄介な国のようだ… ここは 67 00:04:36,342 --> 00:04:37,577 (アスラン)はあ… 68 00:04:38,011 --> 00:04:44,017 ♪~ 69 00:04:59,299 --> 00:05:00,333 (サイ)家族に? 70 00:05:00,533 --> 00:05:03,536 ええ 状況が状況だから 71 00:05:03,636 --> 00:05:05,872 家にも帰してあげられないし 72 00:05:05,972 --> 00:05:07,473 短い時間だけど― 73 00:05:07,607 --> 00:05:10,943 明日 午後 軍本部での面会が許可されました 74 00:05:11,044 --> 00:05:12,845 (ミリアリア)わあっ! (トール)わーい やったー!― 75 00:05:13,546 --> 00:05:14,480 よかった! 76 00:05:14,580 --> 00:05:15,915 (ミリアリア) トール どうしよう? 77 00:05:16,082 --> 00:05:18,651 (トール)どうしようって ミリィ 今から泣くなよ 78 00:05:18,751 --> 00:05:20,053 (カズイ) もう俺 うち帰りたいよ! 79 00:05:20,586 --> 00:05:22,655 (ミリアリア)だって会えるのよ… (トール)元気かなあ? 80 00:05:22,889 --> 00:05:25,525 (マリュー) 細かい予定は 明日 通達… 81 00:05:25,625 --> 00:05:27,760 ちょっと 聞きなさい! 82 00:05:35,101 --> 00:05:36,936 (ウズミ)キラ・ヤマト― 83 00:05:37,603 --> 00:05:39,906 名を聞いて もしやと思ったが― 84 00:05:40,440 --> 00:05:42,442 まさか この子が… 85 00:05:54,654 --> 00:05:57,423 (カガリ)うわー 速いな お前 キーボード! 86 00:05:57,523 --> 00:05:58,424 (キラ)あっ 87 00:05:58,691 --> 00:06:00,927 あ なんだ キラか 88 00:06:01,027 --> 00:06:03,396 誰がストライクに 乗ってるかと思った 89 00:06:03,763 --> 00:06:09,435 ああ 工場の中 軍服で チョロチョロしちゃ まずいってさ 90 00:06:09,535 --> 00:06:12,138 でも… 君も変なお姫様だね― 91 00:06:12,505 --> 00:06:13,940 こんなとこにばっか居て 92 00:06:14,073 --> 00:06:15,708 悪かったなあ! 93 00:06:15,808 --> 00:06:19,412 姫とか言うなよ 全然 そう思ってないくせに 94 00:06:19,512 --> 00:06:21,914 そう言われるの ホント 嫌いなんだ 95 00:06:22,381 --> 00:06:24,684 けど やっと分かったよ― 96 00:06:25,051 --> 00:06:28,721 あの時 カガリが モルゲンレーテに居た訳 97 00:06:28,955 --> 00:06:30,022 まあな― 98 00:06:30,790 --> 00:06:32,959 モルゲンレーテが ヘリオポリスで― 99 00:06:33,059 --> 00:06:37,497 地球軍のモビルスーツ製造に 手を貸してるって噂 聞いて― 100 00:06:37,697 --> 00:06:40,032 父に言っても まるで相手にしてくれないから― 101 00:06:40,133 --> 00:06:41,901 自分で確かめに行ったんだ 102 00:06:42,769 --> 00:06:44,437 それで あれか… 103 00:06:45,138 --> 00:06:46,672 やっぱり… 104 00:06:46,873 --> 00:06:49,609 地球軍の 新型機動兵器…― 105 00:06:49,942 --> 00:06:53,813 うっ… お父様の裏切り者ー! 106 00:06:55,948 --> 00:06:58,151 (キラ)でも 知らなかった事なんだろ?― 107 00:06:58,451 --> 00:07:01,587 お父さん… ってか アスハ代表は 108 00:07:01,687 --> 00:07:04,590 (カガリ)内部では そういう者も居るってだけだ― 109 00:07:04,690 --> 00:07:06,626 父自身は そうは言ってない 110 00:07:06,726 --> 00:07:07,627 (キラ)え? 111 00:07:07,827 --> 00:07:10,096 “そんな事はどうでもいい”と 112 00:07:10,196 --> 00:07:14,767 “ただ全ての責任は自分にある それだけだ”と― 113 00:07:15,535 --> 00:07:17,870 父を信じていたのに 114 00:07:18,204 --> 00:07:19,138 カガリ… 115 00:07:19,439 --> 00:07:21,941 (整備兵)電磁流体ソケットの 摩耗がひどいな 116 00:07:22,074 --> 00:07:24,610 (整備兵) 駆動系は どこもかしこもですよ 117 00:07:24,710 --> 00:07:28,481 (整備兵)限界ギリギリで 機体が悲鳴上げてるようだぜ 118 00:07:28,781 --> 00:07:30,450 (カガリ)だってさ 119 00:07:33,820 --> 00:07:37,590 (キラ)それでも… 守れなかったものが沢山ある 120 00:07:44,831 --> 00:07:45,798 (カガリ)ん… 121 00:07:46,899 --> 00:07:49,735 (キラ)それで レジスタンスに入っちゃったの? 122 00:07:51,604 --> 00:07:53,172 頭きて 飛び出して 123 00:07:53,606 --> 00:07:56,709 父に お前は 世界を知らないと言われた 124 00:07:56,876 --> 00:07:58,978 だから 見に行ったのさ 125 00:07:59,779 --> 00:08:01,214 だからって… 126 00:08:01,781 --> 00:08:04,917 砂漠では みんな 必死に戦っていた 127 00:08:05,017 --> 00:08:07,186 あんな砂ばかりの土地なのに― 128 00:08:07,720 --> 00:08:10,523 それでも 守るために必死にな 129 00:08:22,602 --> 00:08:24,604 なのに オーブは… 130 00:08:26,939 --> 00:08:30,743 これだけの力を持ち あんな事もしたくせに 131 00:08:30,843 --> 00:08:32,778 未だに プラントにも地球軍にも― 132 00:08:32,879 --> 00:08:35,047 どっちにも いい顔をしようとする 133 00:08:35,848 --> 00:08:36,949 ずるくないか?― 134 00:08:37,250 --> 00:08:38,985 いいのか? それで! 135 00:08:39,719 --> 00:08:41,521 カガリは戦いたいの? 136 00:08:41,721 --> 00:08:44,857 えっ… 戦争を終わらせたいだけさ! 137 00:08:45,057 --> 00:08:50,263 そうだね でも戦っても終わらないよ 138 00:08:50,563 --> 00:08:53,232 戦争は… きっと 139 00:08:53,533 --> 00:08:54,767 (カガリ)く… 140 00:08:58,804 --> 00:09:00,039 (サイ達)ああ! 141 00:09:00,139 --> 00:09:01,040 (母親達)ああ! 142 00:09:01,140 --> 00:09:03,609 (カズイの父)カズイ! (トールの母)トール! 143 00:09:03,776 --> 00:09:06,579 (カズイ・トール) 母さん! 父さん! 144 00:09:06,946 --> 00:09:07,847 (カズイ)母さん! 145 00:09:07,947 --> 00:09:09,315 (カズイの母)カズイ! 146 00:09:09,649 --> 00:09:12,051 (トールの母) トール トール! うう… 147 00:09:12,151 --> 00:09:13,085 (トール)父さん… 148 00:09:13,219 --> 00:09:14,120 (ミリアリアの母)ミリィ! 149 00:09:14,220 --> 00:09:15,988 (ミリアリアの父)よく無事で… (ミリアリア)うん… 150 00:09:16,055 --> 00:09:17,089 (サイの母)サイ! 151 00:09:17,189 --> 00:09:19,191 (サイの父)よく頑張ったな 152 00:09:19,625 --> 00:09:21,594 父さん 母さん… 153 00:09:21,694 --> 00:09:27,700 ♪~ 154 00:09:53,159 --> 00:09:55,361 ヤマトご夫妻… ですな? 155 00:09:56,729 --> 00:09:58,164 (カリダ)ウズミ様…― 156 00:09:58,264 --> 00:10:01,300 二度と お目にかからないという 約束でしたのに 157 00:10:01,701 --> 00:10:03,769 運命のいたずらか… 158 00:10:03,869 --> 00:10:06,272 子供らが出会ってしまったのです 159 00:10:06,372 --> 00:10:08,074 致し方ありますまい 160 00:10:08,307 --> 00:10:11,644 う… うう… 161 00:10:40,706 --> 00:10:42,008 (フレイ)はあ… 162 00:10:49,081 --> 00:10:50,216 (キラ)お帰り 163 00:10:51,817 --> 00:10:53,853 (フレイ)キラ… (トリィ)トリィ! 164 00:10:54,987 --> 00:10:56,956 (キラ)こら やめろって トリィ 165 00:10:57,056 --> 00:10:58,324 どうして? 166 00:10:58,858 --> 00:11:00,326 あー ごめん 167 00:11:00,426 --> 00:11:03,195 もうすぐ終わるから 待っててくれる?― 168 00:11:03,663 --> 00:11:05,731 あ 先に食堂行く? 169 00:11:07,333 --> 00:11:08,734 なんで行かないの? 170 00:11:08,868 --> 00:11:09,869 え? 171 00:11:10,403 --> 00:11:12,905 キラも 家族 来てるんでしょ? 172 00:11:13,172 --> 00:11:15,107 なんで会いに行かないの? 173 00:11:16,342 --> 00:11:20,346 (一同の話し声) 174 00:11:32,158 --> 00:11:34,260 (キラ)これ 思ったより かかりそうでさ― 175 00:11:34,360 --> 00:11:35,327 やらないと― 176 00:11:35,428 --> 00:11:36,762 アークエンジェルの出航までに… 177 00:11:36,862 --> 00:11:39,131 嘘っ! 嘘よ! 178 00:11:40,199 --> 00:11:41,233 はっ 179 00:11:41,367 --> 00:11:44,236 何よ! 同情してんの? 180 00:11:44,336 --> 00:11:47,206 あんたが 私に…? 181 00:11:48,174 --> 00:11:49,308 フレイ… 182 00:11:49,408 --> 00:11:52,344 (フレイ)私には 誰も会いに来ないからって 183 00:11:52,812 --> 00:11:55,915 だから可哀相って… そういう事? 184 00:11:57,116 --> 00:11:58,050 フレイ― 185 00:11:58,717 --> 00:11:59,885 そんな… 186 00:11:59,985 --> 00:12:03,456 冗談じゃないわ やめてよね そんなの! 187 00:12:03,756 --> 00:12:07,359 なんで私が あんたなんかに 同情されなきゃなんないのよ! 188 00:12:07,460 --> 00:12:09,228 フレイ… ああっ 189 00:12:09,328 --> 00:12:11,363 辛いのは あんたの方でしょ? 190 00:12:12,264 --> 00:12:14,500 可哀相なのは あんたの方でしょ!― 191 00:12:15,434 --> 00:12:17,303 可哀相なキラ― 192 00:12:17,803 --> 00:12:19,805 独りぼっちのキラ 193 00:12:19,939 --> 00:12:24,877 戦って辛くて 守れなくて辛くて すぐ泣いて… 194 00:12:24,977 --> 00:12:27,346 だから… だから! 195 00:12:27,446 --> 00:12:28,314 うっ… 196 00:12:28,414 --> 00:12:34,420 ♪~ 197 00:12:47,933 --> 00:12:51,070 (フレイ)なのに! なのに なんで あたしが― 198 00:12:51,170 --> 00:12:54,173 あんたに 同情されなきゃなんないのよ!― 199 00:12:54,273 --> 00:12:56,108 ううっ うっ ううっ… 200 00:12:56,208 --> 00:12:57,476 フレイ…― 201 00:12:59,145 --> 00:13:01,347 もう やめて…― 202 00:13:02,815 --> 00:13:08,387 もう やめようよ 僕達 間違ったんだ… 203 00:13:12,358 --> 00:13:13,492 (フレイ)何よ… 204 00:13:14,126 --> 00:13:16,028 何よ そんなの! 205 00:13:16,095 --> 00:13:17,563 (キラ)うあっ 206 00:13:18,030 --> 00:13:19,198 うう… 207 00:13:20,366 --> 00:13:21,867 (トリィ)トリィ! 208 00:13:26,205 --> 00:13:27,373 (フレイ)はぁ はぁ はぁ…― 209 00:13:27,473 --> 00:13:31,243 うっ はぁ はぁ… 210 00:13:35,281 --> 00:13:37,082 (トールの母) はっ もう時間なんて… 211 00:13:37,183 --> 00:13:38,517 (トール)仕方ないよ… 212 00:13:38,951 --> 00:13:41,120 (カズイの父)船は… いつまで ここに居るんだ? 213 00:13:41,220 --> 00:13:43,022 まだ 分からないんだ 214 00:13:43,122 --> 00:13:45,858 どうして お前が 行かなきゃならないの? 215 00:13:46,258 --> 00:13:49,595 (ミリアリア)しょうがないわよ 志願しちゃったんだもん… 216 00:13:49,929 --> 00:13:52,531 (サイの父)お前が 決めた事ならば仕方ないが… 217 00:13:53,999 --> 00:13:55,501 大丈夫だよ 父さん 218 00:13:56,969 --> 00:13:59,071 (カリダ)どんな事態になろうと 219 00:13:59,171 --> 00:14:03,409 絶対に 私達が あの子に 真実を話す事はありません 220 00:14:04,443 --> 00:14:07,346 兄弟の事も… ですな? 221 00:14:10,916 --> 00:14:13,052 (ハルマ) 可哀相な気もしますが 222 00:14:13,185 --> 00:14:15,888 その方がキラの為です 223 00:14:16,088 --> 00:14:19,225 全ては最初のお約束通りに… 224 00:14:19,425 --> 00:14:22,027 ウズミ様に こうして お目にかかるのも 225 00:14:22,127 --> 00:14:24,029 これが本当に最後でしょう 226 00:14:25,097 --> 00:14:26,365 分かりました― 227 00:14:27,299 --> 00:14:31,337 しかし 知らぬというのも 怖ろしい気がします― 228 00:14:31,437 --> 00:14:36,141 現に 子供達は 知らぬまま 出会ってしまった 229 00:14:36,942 --> 00:14:39,511 因縁めいて考えるのは やめましょう 230 00:14:39,612 --> 00:14:43,315 私達が動揺すれば 子供達にも伝わります 231 00:14:43,616 --> 00:14:47,653 ですかな しかし どうして 彼は今日… 232 00:14:48,954 --> 00:14:52,124 今は会いたくないとしか… 233 00:15:02,234 --> 00:15:04,069 (アサギ)ああ すごい! 234 00:15:04,169 --> 00:15:06,639 (キラ)新しい量子サブルーチンを 構築して― 235 00:15:06,939 --> 00:15:10,442 シナプス融合の代謝速度を 40%向上させ― 236 00:15:10,576 --> 00:15:13,946 一般的なナチュラルの 神経接合に適合するよう― 237 00:15:14,046 --> 00:15:16,982 イオンポンプの分子構造を 書き換えました 238 00:15:18,350 --> 00:15:23,622 よくそんな事 この短時間で… すごいわね ホント 239 00:15:24,089 --> 00:15:27,092 (ムウ)俺が乗っても あれくらい動くって事? 240 00:15:27,526 --> 00:15:31,597 ええ そうですわ 少佐 お試しになります? 241 00:15:31,964 --> 00:15:33,132 (キラ)はあ… 242 00:15:33,332 --> 00:15:34,433 (ムウ)ん? 243 00:15:34,633 --> 00:15:37,236 (エリカ)アサギ! 上がっていいわよ! 244 00:15:37,336 --> 00:15:38,370 (アサギ)はーい! 245 00:15:42,074 --> 00:15:44,710 じゃあ 僕 ストライクの方へ行きますから 246 00:15:45,010 --> 00:15:47,446 はい ではまた 後ほど 247 00:15:50,282 --> 00:15:51,684 なあ キラ! 248 00:15:53,452 --> 00:15:54,453 なんですか? 249 00:15:54,586 --> 00:15:57,690 君こそ その不機嫌面は なんですか? 250 00:15:57,990 --> 00:15:59,525 そんな顔してません 251 00:15:59,625 --> 00:16:01,360 してますって― 252 00:16:03,028 --> 00:16:06,598 家族との面会も 断ったって言うじゃないか― 253 00:16:07,032 --> 00:16:08,334 どうして…― 254 00:16:10,035 --> 00:16:11,170 キラ… 255 00:16:11,470 --> 00:16:15,107 今 会ったって… 僕 軍人ですから 256 00:16:18,510 --> 00:16:20,079 (マードック)おー 坊主!― 257 00:16:20,179 --> 00:16:23,582 スラスターの推力を 18%上げたんで― 258 00:16:23,682 --> 00:16:26,418 モーメント制御のパラメーター 見といてくれ! 259 00:16:26,552 --> 00:16:27,753 はい 260 00:16:28,053 --> 00:16:34,059 ♪~ 261 00:16:48,607 --> 00:16:51,610 (ムウ) 軍人でも お前は お前だろうが 262 00:16:52,011 --> 00:16:54,713 ご両親 会いたがってるぞ きっと 263 00:16:58,117 --> 00:17:01,320 (キラ)こんな事ばっかり やってます 僕… 264 00:17:02,354 --> 00:17:04,590 モビルスーツで戦って 265 00:17:04,690 --> 00:17:07,226 その開発やメンテナンス 手伝って― 266 00:17:07,760 --> 00:17:09,261 できるから 267 00:17:10,295 --> 00:17:11,530 キラ… 268 00:17:11,797 --> 00:17:15,701 オーブを出れば すぐ また ザフトと戦いになる 269 00:17:32,684 --> 00:17:34,453 (ムウ)いや それは… 270 00:17:35,454 --> 00:17:36,688 おーっと 271 00:17:36,789 --> 00:17:38,557 アグニの遮へいの方も 272 00:17:38,657 --> 00:17:41,226 異物質バレルの 量子スパッタリング待ちで― 273 00:17:41,326 --> 00:17:42,795 30分ってとこだ― 274 00:17:43,095 --> 00:17:45,664 後でシェイクダウンするから 用意しとけよ 275 00:17:45,764 --> 00:17:46,832 (キラ)はい 276 00:17:47,132 --> 00:17:48,434 (ムウ)はあ… 277 00:17:48,767 --> 00:17:53,172 (キラ)今 会うと 言っちゃいそうで 嫌なんですよ 278 00:17:54,606 --> 00:17:55,507 何を? 279 00:17:58,544 --> 00:18:02,414 (キラ)なんで僕を… コーディネイターにしたのって… 280 00:18:02,781 --> 00:18:03,816 (ムウ)うっ 281 00:18:06,585 --> 00:18:07,786 (トリィ)トリィ! 282 00:18:09,354 --> 00:18:10,722 こら トリィ! 283 00:18:13,659 --> 00:18:14,860 トリィ! 284 00:18:21,633 --> 00:18:24,303 (イザーク) 軍港より警戒が厳しいな― 285 00:18:24,403 --> 00:18:26,138 チェックシステムの撹乱は? 286 00:18:26,238 --> 00:18:30,509 (アスラン)何重にもなっていて 結構 時間がかかりそうだ― 287 00:18:30,709 --> 00:18:34,413 通れる人間を捕まえた方が 早いかも知れない 288 00:18:37,616 --> 00:18:41,487 (ニコル)まさに 羊の皮を被った狼ですね 289 00:18:44,456 --> 00:18:45,591 (トリィ)トリィ! (アスラン)ん? 290 00:18:48,861 --> 00:18:50,195 ああ…! 291 00:18:51,597 --> 00:18:53,732 ん? アスラン? 292 00:19:00,572 --> 00:19:01,473 (トリィ)トリィ 293 00:19:01,607 --> 00:19:03,509 (イザーク) ん? なんだ そりゃ? 294 00:19:03,609 --> 00:19:05,811 へえ… ロボット鳥だ 295 00:19:08,914 --> 00:19:10,449 (キラ)トリィ! 296 00:19:11,383 --> 00:19:12,518 (アスラン)はっ! 297 00:19:20,259 --> 00:19:23,829 (ニコル) ん? ああ あの人のかな? 298 00:19:24,229 --> 00:19:26,532 (キラ)ああ もう どこ行っちゃった?― 299 00:19:27,266 --> 00:19:28,200 ん…? 300 00:19:36,175 --> 00:19:37,376 あ… 301 00:19:42,681 --> 00:19:44,483 (キラ)アス… ラン? 302 00:19:54,426 --> 00:19:55,294 (カガリ)ん? 303 00:19:57,496 --> 00:19:59,364 あっ… 止めて! 304 00:20:15,314 --> 00:20:16,348 あ… 305 00:20:16,882 --> 00:20:18,850 君… の? 306 00:20:20,686 --> 00:20:24,223 うん ありが… とう… 307 00:20:32,598 --> 00:20:34,733 (イザーク)おーい 行くぞ 308 00:20:36,435 --> 00:20:39,538 あ! 昔… 友達に! 309 00:20:42,407 --> 00:20:47,379 大事な友達にもらった 大事な物なんだ… 310 00:20:48,447 --> 00:20:49,548 (アスラン)んっ 311 00:20:53,585 --> 00:20:54,553 (キラ)ふっ 312 00:20:56,755 --> 00:20:59,791 ♪あんなに一緒だったのに 313 00:20:59,891 --> 00:21:00,826 (アスラン)そう… 314 00:21:00,926 --> 00:21:03,028 (カガリ)はぁ はぁ… キラー! 315 00:21:07,666 --> 00:21:08,734 あ! 316 00:21:11,837 --> 00:21:13,672 (カガリ)う… はぁ… 317 00:21:13,772 --> 00:21:19,778 ♪~ 318 00:21:28,387 --> 00:21:31,757 ♪ありふれた優しさは 319 00:21:31,857 --> 00:21:35,827 ♪君を遠ざけるだけ 320 00:21:35,927 --> 00:21:40,932 {\an8}♪冷たく切り捨てた心は 321 00:21:41,033 --> 00:21:43,602 ♪彷徨うばかり 322 00:21:43,702 --> 00:21:48,440 ♪そんな格好悪さが 323 00:21:48,540 --> 00:21:51,710 ♪生きるということなら 324 00:21:51,810 --> 00:21:56,782 ♪寒空の下 目を閉じていよう 325 00:21:57,349 --> 00:22:01,019 ♪あんなに一緒だったのに 326 00:22:01,486 --> 00:22:05,324 ♪ふぞろいな二人に今 327 00:22:05,424 --> 00:22:11,596 ♪たどりつける場所など無いんだ 328 00:22:12,931 --> 00:22:16,835 ♪あんなに一緒だったのに 329 00:22:16,935 --> 00:22:20,806 ♪初めて会う横顔に 330 00:22:20,906 --> 00:22:26,845 ♪不思議なくらいに魅せられてる 331 00:22:26,945 --> 00:22:33,018 ♪戸惑うくらいに 332 00:22:44,029 --> 00:22:47,999 {\an8}♪あんなに一緒だったのに 333 00:22:48,100 --> 00:22:52,003 {\an8}♪言葉ひとつ通らない 334 00:22:52,104 --> 00:22:58,410 {\an8}♪動き始めた君の情熱 335 00:22:59,745 --> 00:23:03,715 ♪あんなに一緒だったのに 336 00:23:03,815 --> 00:23:07,652 ♪夕暮れはもう違う色 337 00:23:07,753 --> 00:23:13,725 ♪せめてこの月明かりの下で 338 00:23:13,825 --> 00:23:19,464 ♪静かな眠りを 339 00:23:23,735 --> 00:23:26,671 (ナレーション)つかの間の邂逅(かいこう) 向き合った過去― 340 00:23:26,772 --> 00:23:28,907 欲する手に望む物は戻らず― 341 00:23:29,040 --> 00:23:30,509 時の船は常に― 342 00:23:30,609 --> 00:23:33,111 未来という 見えぬ航路へと 舳先(へさき)を進める― 343 00:23:34,012 --> 00:23:36,648 海が再び砲火の嵐となる時― 344 00:23:36,748 --> 00:23:40,018 波に消えゆく声は 悲しみの叫びか― 345 00:23:40,118 --> 00:23:43,655 新たな悲劇を知る時 アスランとキラは…― 346 00:23:44,055 --> 00:23:46,491 次回 「機動戦士ガンダムSEED(シード)」― 347 00:23:46,591 --> 00:23:47,959 {\an8}〝さだめの楔(くさび)―〞 348 00:23:48,059 --> 00:23:51,596 {\an8}その刃 切り裂く時を知れ ガンダム!