1 00:00:09,635 --> 00:00:11,595 哲学者に言わせると 2 00:00:11,845 --> 00:00:13,555 物事に偶然はなく 3 00:00:13,847 --> 00:00:17,059 全ては必然によって 成り立っているのだという 4 00:00:18,268 --> 00:00:21,355 ふ… だとしたら この戦争も 5 00:00:21,688 --> 00:00:25,359 今 私がこの情報を掴んだという事も全て 6 00:00:25,692 --> 00:00:29,029 必然の成せる技とでも言うのだろうか 7 00:00:32,324 --> 00:00:35,446 戦争は勝って終わらねば意味がない 8 00:00:36,703 --> 00:00:38,914 パトリック・ザラの口癖ではあるが 9 00:00:39,331 --> 00:00:41,875 無論そう思うのは彼だけではない 10 00:00:42,459 --> 00:00:43,669 敵もまた 11 00:00:43,919 --> 00:00:47,381 敗北する為に 戦っている訳では ないのだから 12 00:00:51,844 --> 00:00:53,971 正義は双方にある 13 00:00:54,221 --> 00:00:56,348 それは互いに相容れない 14 00:00:57,015 --> 00:00:59,059 戦場に立つ者は全て 15 00:00:59,309 --> 00:01:02,187 己の正義の為に敵を討つ! 16 00:01:03,730 --> 00:01:06,942 この戦争の直接最大原因となった 17 00:01:07,067 --> 00:01:08,360 “血のバレンタイン” 18 00:01:08,944 --> 00:01:11,363 その核攻撃への報復として 19 00:01:11,488 --> 00:01:15,075 ザフトが散布 敷設したニュートロンジャマー 20 00:01:15,492 --> 00:01:17,452 通称Nジャマーのおかげで 21 00:01:17,578 --> 00:01:21,331 我等はもはや どちらも核は使えない 22 00:01:22,958 --> 00:01:27,004 核エンジン 核兵器の存在しなくなった戦場で 23 00:01:27,129 --> 00:01:28,839 最強となったのは 24 00:01:29,214 --> 00:01:34,219 我等ザフトの開発した モビルスーツと呼ばれる特殊機動兵器 25 00:01:35,012 --> 00:01:38,056 旧来の戦闘機の延長線上である兵器の 26 00:01:38,223 --> 00:01:40,809 モビルアーマーしか持たぬ地球軍が 27 00:01:40,934 --> 00:01:44,813 開発に躍起になったのも 無理からぬ事だろう 28 00:01:46,940 --> 00:01:51,653 が 核を封じれば 戦争が終わるというものでもない 29 00:01:52,988 --> 00:01:55,574 平和の象徴と言われる鳩は 30 00:01:55,699 --> 00:01:57,534 必殺の一撃を与える 31 00:01:57,659 --> 00:02:00,412 鋭い嘴や爪を持たぬ為 32 00:02:00,537 --> 00:02:03,290 互いに戦えばその様相は 33 00:02:03,498 --> 00:02:07,085 長く 凄惨なものになると言う 34 00:02:08,629 --> 00:02:12,174 我等もまた 似てはいまいか? 35 00:02:14,676 --> 00:02:17,846 違う者 分からぬ者 36 00:02:18,138 --> 00:02:20,182 異質は不安を呼び 37 00:02:20,307 --> 00:02:23,185 やがて憎しみとなって対立する 38 00:02:25,187 --> 00:02:29,024 そもそもの始まりはあの男 ジョージ・グレン 39 00:02:30,150 --> 00:02:33,946 17歳で MITのドクターコースを修了 40 00:02:34,988 --> 00:02:37,199 オリンピックシルバーメダリストにして 41 00:02:37,324 --> 00:02:39,993 アメリカンフットボールの スタープレイヤー 42 00:02:40,577 --> 00:02:42,871 空軍のエースパイロットでもあり 43 00:02:42,996 --> 00:02:47,960 航空宇宙工学でも あまたの素晴らしい実績を持つこの男に 44 00:02:48,210 --> 00:02:50,671 世界中は称賛の目を向け 45 00:02:50,796 --> 00:02:54,007 彼の次なる奇跡の活躍に期待した 46 00:02:54,383 --> 00:02:57,302 そして 木星探査ミッション 47 00:02:59,847 --> 00:03:02,307 自らが設計した宇宙船で 48 00:03:02,432 --> 00:03:06,812 片道7年に渡る宇宙(そら)への旅へ 飛び立とうというその時 49 00:03:07,396 --> 00:03:11,108 軌道上から送られた 彼のメッセージ 50 00:03:11,650 --> 00:03:15,112 僕は 僕の秘密を今明かそう 51 00:03:15,654 --> 00:03:18,657 僕は 人の自然そのままに 52 00:03:18,782 --> 00:03:21,410 ナチュラルに この世界に生まれた者ではない 53 00:03:22,786 --> 00:03:27,624 僕は受精卵の段階で 人為的な遺伝子操作を受けて生まれた者 54 00:03:28,458 --> 00:03:30,669 その詳細な技術のマニュアルを 55 00:03:30,878 --> 00:03:33,714 今 世界中のネットワークに送る 56 00:03:35,090 --> 00:03:36,508 彼は言った 57 00:03:37,342 --> 00:03:39,928 自分は自然に生まれた者達より 58 00:03:40,053 --> 00:03:42,514 多くの力を持てる肉体と 59 00:03:42,723 --> 00:03:46,018 多くの知識を得られる 頭脳を持っている 60 00:03:46,435 --> 00:03:50,063 自分をこのような人間にした人物は こう言っていた 61 00:03:50,606 --> 00:03:53,984 我々人には まだまだ可能性がある 62 00:03:54,276 --> 00:03:56,904 それを最大限に引き出す事ができれば 63 00:03:57,029 --> 00:04:00,282 我らの行く道は 果てしなく広がるだろうと 64 00:04:01,700 --> 00:04:06,538 今この宇宙空間から地球を見ながら 僕は改めて思う 65 00:04:07,414 --> 00:04:13,045 僕はこの母なる星と 未知の闇が広がる広大な宇宙との架け橋 66 00:04:13,545 --> 00:04:17,549 そして 人の今と未来の間に立つ者 67 00:04:17,883 --> 00:04:20,761 調整者… コーディネイター 68 00:04:21,470 --> 00:04:23,472 このように あるものなのだと… 69 00:04:24,765 --> 00:04:28,477 僕に続いてくれる者がいる事を切に願う 70 00:04:29,144 --> 00:04:32,564 そう言い残して 彼の船は去り 71 00:04:32,856 --> 00:04:37,778 地上には彼の送ったマニュアルと 混乱が残った 72 00:04:39,029 --> 00:04:43,659 そして14年後に 再び彼からもたらされた 73 00:04:43,784 --> 00:04:46,245 もう1つの衝撃 74 00:04:46,370 --> 00:04:49,790 僕達はこの外宇宙からの贈り物を 調査する為 75 00:04:50,082 --> 00:04:51,124 宇宙(そら)へと出る 76 00:04:51,750 --> 00:04:54,044 僕達の研究プラントはまた 77 00:04:54,169 --> 00:04:56,088 資源 技術 78 00:04:56,630 --> 00:05:00,342 様々な宇宙の恩恵を 地球へともたらすだろう 79 00:05:01,510 --> 00:05:04,513 我々にはそう時間はないのだ 80 00:05:04,763 --> 00:05:07,641 いたずらに戦火を拡大してどうする? 81 00:05:07,766 --> 00:05:10,185 だからこそ許せんのです 82 00:05:10,310 --> 00:05:12,813 我々の邪魔をする者は! 83 00:05:13,522 --> 00:05:18,402 だが 国 言葉 価値観 生まれ 信ずるもの 84 00:05:18,777 --> 00:05:20,946 様々に違うこの世界に 85 00:05:21,071 --> 00:05:25,409 彼はまたどんな 新たな違いをもたらしたのか 86 00:05:26,743 --> 00:05:30,664 身をもって知ったとて 時は既に遅い 87 00:05:42,217 --> 00:05:43,427 死ねー! コーディネイター! 88 00:05:43,552 --> 00:05:46,013 青き清浄なる世界の為に! 89 00:05:50,767 --> 00:05:53,312 ちょっとやだ やめてよ! 90 00:05:53,520 --> 00:05:54,188 あ… 91 00:05:54,313 --> 00:05:55,063 えっ 92 00:05:55,272 --> 00:05:56,773 冗談じゃないわ 93 00:05:56,982 --> 00:05:59,818 なんで私が あんたなんかと 握手しなきゃなんないのよ 94 00:06:00,152 --> 00:06:01,028 あぁ… 95 00:06:01,320 --> 00:06:04,448 コーディネイターのくせに 馴れ馴れしくしないで! 96 00:06:06,116 --> 00:06:10,287 人としての根源 そこまでを手にしたとて 97 00:06:10,412 --> 00:06:12,915 なぜか人の心は変わらない 98 00:06:13,373 --> 00:06:16,543 持つ者に 持たざる者の思いは分からず 99 00:06:16,960 --> 00:06:19,838 持たざる者は持つ者を妬む 100 00:06:20,547 --> 00:06:21,256 ふっ 101 00:06:21,590 --> 00:06:25,636 だがその願いを 無惨にも打ち砕いたのは誰です 102 00:06:26,178 --> 00:06:28,972 自分達の都合と欲望の為だけに 103 00:06:29,097 --> 00:06:31,433 我々コーディネイターを縛り 104 00:06:31,558 --> 00:06:33,644 利用し続けてきたのは 105 00:06:34,561 --> 00:06:38,106 違う者 己と違う者 106 00:06:38,941 --> 00:06:41,276 だが愛せようもあるはずの者 107 00:06:41,401 --> 00:06:41,985 ああっ 108 00:06:42,110 --> 00:06:44,238 やはりキラ キラなのか! 109 00:06:44,446 --> 00:06:45,489 アスラン 110 00:06:45,739 --> 00:06:47,241 アスラン・ザラ! 111 00:06:47,699 --> 00:06:50,118 しかし放たれた砲火は 112 00:06:50,244 --> 00:06:52,829 そんな思いを届けはしない 113 00:06:57,584 --> 00:07:00,629 国防委員会 ザラ委員長より入電です 114 00:07:00,879 --> 00:07:01,755 回しますか? 115 00:07:01,880 --> 00:07:03,423 ああ 頼む 116 00:07:05,384 --> 00:07:07,928 何と戦わねばならないのか 117 00:07:08,387 --> 00:07:10,722 戦争は難しいですわね 118 00:07:12,641 --> 00:07:16,562 だが だからこそ面白いのだよ 119 00:07:17,020 --> 00:07:24,403 誰も皆さまよいながら 120 00:07:24,528 --> 00:07:32,081 答えを探して… 121 00:07:41,128 --> 00:07:47,551 二人ならば時間さえも支配できると 122 00:07:47,676 --> 00:07:53,182 思ってたあの頃 123 00:07:53,741 --> 00:07:55,977 月日は流れ 124 00:07:56,243 --> 00:08:00,422 宇宙(そら)の色も変わるように 125 00:08:00,522 --> 00:08:06,131 すれ違ってた心 126 00:08:07,154 --> 00:08:13,368 巡り来る季節の中で 127 00:08:13,493 --> 00:08:20,042 あの瞬間(とき)が止まればいいのに 128 00:08:20,167 --> 00:08:26,340 二人まださまよいながら 129 00:08:26,590 --> 00:08:35,682 この暗闇(そら)の彼方に愛を探して… 130 00:08:50,781 --> 00:08:50,989 ああ… 131 00:08:51,114 --> 00:08:51,698 キラ! 132 00:08:53,659 --> 00:08:55,994 大丈夫? キラ… 133 00:08:56,328 --> 00:08:57,829 汗びっしょりだわ… 134 00:08:57,955 --> 00:08:58,872 どうしよう… 135 00:08:59,164 --> 00:09:01,625 熱… 下がんないね… 136 00:09:01,834 --> 00:09:04,211 先生どこ行っちゃったんだろう… 137 00:09:07,714 --> 00:09:08,423 キラ! 138 00:09:08,549 --> 00:09:09,550 キラ君! 139 00:09:09,675 --> 00:09:10,759 キラ! 140 00:09:12,427 --> 00:09:13,262 あぁっ 141 00:09:13,362 --> 00:09:15,193 はぁ はぁ… 142 00:09:19,337 --> 00:09:20,547 はぁ あっ… 143 00:09:29,152 --> 00:09:32,322 ここがアラスカ そしてここが現在地 144 00:09:32,739 --> 00:09:34,908 嫌なとこに降りちまったねぇ 145 00:09:35,033 --> 00:09:37,244 見事にザフトの勢力圏だ 146 00:09:37,619 --> 00:09:39,162 仕方ありません… 147 00:09:39,621 --> 00:09:42,875 あのまま ストライクと離れる訳には いかなかったのですから… 148 00:09:51,008 --> 00:09:51,842 キラ! 149 00:09:52,176 --> 00:09:52,926 キラ! 150 00:09:53,343 --> 00:09:54,636 あのまま降りる気か? 151 00:09:54,678 --> 00:09:57,139 本艦とストライク 突入角に差異! 152 00:09:57,264 --> 00:09:59,224 このままでは 降下地点を大きくずれます! 153 00:09:59,349 --> 00:09:59,975 ええ? 154 00:10:00,100 --> 00:10:02,019 キラ! キラ! 155 00:10:02,144 --> 00:10:04,646 戻れないの? 艦に戻って! 156 00:10:04,771 --> 00:10:05,647 無理だ! 157 00:10:05,772 --> 00:10:07,733 ストライクの推力では… もう… 158 00:10:07,858 --> 00:10:09,151 艦を寄せて! 159 00:10:09,276 --> 00:10:11,153 アークエンジェルのスラスターなら まだ… 160 00:10:11,278 --> 00:10:12,154 あっ! 161 00:10:12,279 --> 00:10:14,698 しかし! それでは艦も降下地点が! 162 00:10:14,823 --> 00:10:17,117 ストライクを見失ったら 意味がないわ! 163 00:10:17,242 --> 00:10:17,701 早く! 164 00:10:17,826 --> 00:10:18,744 ええい… 165 00:10:22,831 --> 00:10:25,751 はぁ… はぁ… あ! 166 00:10:37,179 --> 00:10:38,430 ストライク 着艦! 167 00:10:38,555 --> 00:10:39,598 やったぁ! 168 00:10:39,973 --> 00:10:40,641 キラ! 169 00:10:40,933 --> 00:10:41,350 キラ! 170 00:10:41,475 --> 00:10:42,184 キラ君! 171 00:10:42,309 --> 00:10:43,310 キラ! 172 00:10:45,604 --> 00:10:46,855 ともかく… 173 00:10:46,980 --> 00:10:50,817 本艦の目的 及び目的地に変更はありません 174 00:10:51,443 --> 00:10:52,569 大丈夫か? 175 00:10:52,778 --> 00:10:53,654 ええ 176 00:10:53,904 --> 00:10:55,489 副長さんとも? 177 00:10:55,614 --> 00:10:56,490 え? 178 00:10:57,741 --> 00:10:59,535 バジルール少尉! 179 00:10:59,743 --> 00:11:01,620 ここで本艦が落ちたら! 180 00:11:01,954 --> 00:11:05,040 第8艦隊の犠牲の全てが 無駄になります! 181 00:11:05,207 --> 00:11:06,500 うう… 182 00:11:08,585 --> 00:11:10,796 ん… 大丈夫よ 183 00:11:11,505 --> 00:11:12,923 ならオッケーだ 184 00:11:14,508 --> 00:11:15,551 さてと 185 00:11:15,843 --> 00:11:18,554 ちょっと坊主の様子聞いて 俺は寝るよ 186 00:11:19,137 --> 00:11:20,556 あんたも もう寝な 187 00:11:20,681 --> 00:11:23,141 艦長が そんなにクタクタのボロボロじゃあ 188 00:11:23,267 --> 00:11:24,810 どうにも ならないぜ 189 00:11:29,356 --> 00:11:31,108 うぅぅ… うう… 190 00:11:31,358 --> 00:11:36,154 だからさ 感染症の熱じゃないし 内臓にも特に問題ないし 191 00:11:36,405 --> 00:11:38,365 今はとにかく水分取らせて 192 00:11:38,490 --> 00:11:41,243 できるだけ体 冷やしておくほか ないでしょう 193 00:11:41,368 --> 00:11:42,244 でも… 194 00:11:42,452 --> 00:11:46,248 まあ俺だって コーディネイター 診るのなんて初めてなんでね 195 00:11:46,373 --> 00:11:49,585 あまり自信持って 診断できる訳じゃないけど 196 00:11:49,835 --> 00:11:54,173 連中 とにかく俺達より 遙かに身体機能は高いんだからさ 197 00:11:54,298 --> 00:11:56,466 そう 心配する事はないって 198 00:11:56,717 --> 00:11:57,593 そんな… 199 00:11:57,718 --> 00:11:59,845 見た目 同じに見えるんだろうが 200 00:11:59,970 --> 00:12:02,598 中身の性能は全然違うんだぜ? 201 00:12:03,056 --> 00:12:05,893 俺達より遙かに力を持てる肉体 202 00:12:06,268 --> 00:12:09,271 遙かに知識を得られる頭脳 ってね 203 00:12:09,438 --> 00:12:10,647 ううう… 204 00:12:10,772 --> 00:12:14,109 死ぬような病気にはならないし 抵抗力は高い 205 00:12:14,443 --> 00:12:16,111 ま 撃たれりゃ死ぬし 206 00:12:16,236 --> 00:12:18,113 熱出して寝込む事もあるが 207 00:12:18,238 --> 00:12:21,033 そういったリスクは 俺達より遙かに低いんだ 208 00:12:21,533 --> 00:12:23,827 彼が乗ってたコックピットの温度 209 00:12:23,952 --> 00:12:26,079 何度になってたか聞いたか? 210 00:12:26,205 --> 00:12:27,039 いえ… 211 00:12:27,164 --> 00:12:29,625 俺達だったら 助かんないぜ 212 00:12:29,791 --> 00:12:30,542 んん… 213 00:12:30,667 --> 00:12:32,544 だからこんな熱くらいで… 214 00:12:33,837 --> 00:12:35,422 フラガだ 入るぞ 215 00:12:36,256 --> 00:12:37,132 あ? 216 00:12:37,674 --> 00:12:39,009 どうかしたのか? 217 00:12:39,134 --> 00:12:40,802 ああ… いや… 別に… 218 00:12:40,928 --> 00:12:43,263 今 彼らにも話したんですが… 219 00:12:43,722 --> 00:12:46,433 性能が全然違う か 220 00:12:46,558 --> 00:12:49,895 うぅ… うぅ… 221 00:13:02,824 --> 00:13:05,160 あれー? ここに居たんですか 222 00:13:05,369 --> 00:13:08,038 イザーク達 無事に地球に降りたようです 223 00:13:08,288 --> 00:13:10,082 さっき連絡が来ました 224 00:13:10,332 --> 00:13:11,375 そうか… 225 00:13:12,209 --> 00:13:14,127 でも帰投は未定ですって 226 00:13:14,460 --> 00:13:18,006 しばらくは ジブラルタル基地に 留まる事になるようです 227 00:13:19,132 --> 00:13:20,050 ああ? 228 00:13:20,592 --> 00:13:24,179 イザークの… 傷の具合はどうなんだ? 229 00:13:24,304 --> 00:13:26,181 あぁ… それは… 230 00:13:26,306 --> 00:13:28,100 でも心配ないですよ 231 00:13:28,225 --> 00:13:31,395 あの時もあれだけの戦闘を やってのけたんですから 232 00:13:31,603 --> 00:13:32,437 あ? 233 00:13:33,313 --> 00:13:34,773 あ… そうだな 234 00:13:36,692 --> 00:13:39,653 でも 大丈夫なんでしょうか… 235 00:13:39,903 --> 00:13:41,071 何がだ? 236 00:13:41,405 --> 00:13:43,699 結局僕らはあの最後の1機 237 00:13:43,824 --> 00:13:45,659 ストライクと新造戦艦の 238 00:13:45,784 --> 00:13:48,120 奪取にも破壊にも失敗しました 239 00:13:48,579 --> 00:13:49,538 ん… 240 00:13:50,289 --> 00:13:51,832 この事で隊長は 241 00:13:52,332 --> 00:13:54,168 また帰投命令でしょ? 242 00:13:55,169 --> 00:13:58,046 クルーゼ隊長でも落とせなかった艦だ 243 00:13:58,630 --> 00:14:01,341 委員会でも そう見ているさ 244 00:14:06,221 --> 00:14:07,055 アスラン? 245 00:14:07,181 --> 00:14:08,015 あ… 246 00:14:08,348 --> 00:14:09,892 ああいや… 247 00:14:10,017 --> 00:14:11,977 ともかく心配はないさ 248 00:14:12,436 --> 00:14:16,023 この帰投も 何か別の作戦の事のようだから 249 00:14:16,148 --> 00:14:17,608 そうですか 250 00:14:17,941 --> 00:14:19,151 ですよね… 251 00:14:19,776 --> 00:14:22,196 僕 ちょっとブリッツ見てきます 252 00:14:52,643 --> 00:14:53,977 トリィ トリィ 253 00:14:55,062 --> 00:14:56,104 トリィ… 254 00:14:57,606 --> 00:14:58,857 気が付いた? 255 00:14:59,107 --> 00:15:00,108 フレイ… 256 00:15:00,609 --> 00:15:00,859 うっ! 257 00:15:00,984 --> 00:15:03,362 あっ… 駄目よ いきなり起きちゃあ 258 00:15:04,613 --> 00:15:05,864 ここって…? 259 00:15:06,448 --> 00:15:07,699 艦の医務室 260 00:15:07,950 --> 00:15:11,453 キラ… 着艦した時には もう意識がなかったっていうから 261 00:15:11,578 --> 00:15:12,913 覚えてないんでしょう 262 00:15:13,038 --> 00:15:14,039 あぁ! 263 00:15:14,581 --> 00:15:16,208 じゃ ここは… 264 00:15:16,458 --> 00:15:18,585 地球よ 砂漠 265 00:15:19,169 --> 00:15:20,879 昨日の夜 降りたの 266 00:15:21,171 --> 00:15:22,381 あぁ… 267 00:15:25,217 --> 00:15:26,927 マニュアルは 夕べ見たけど 268 00:15:27,052 --> 00:15:29,096 なかなか楽しそうな機体だねぇ 269 00:15:30,180 --> 00:15:33,350 しかしまぁ ストライカーパックも 付けられますってのは 270 00:15:33,475 --> 00:15:35,018 俺は宅配便か? 271 00:15:35,143 --> 00:15:36,311 はっはっはっは 272 00:15:36,436 --> 00:15:38,063 大尉なら じゃねぇや 273 00:15:38,188 --> 00:15:41,942 少佐なら どんなとこにもお届けできますってね 274 00:15:42,234 --> 00:15:44,486 ハルバートン提督の計らいとは言え 275 00:15:44,611 --> 00:15:47,030 この状況で昇進してもなぁ 276 00:15:47,698 --> 00:15:49,867 給料上がんのは嬉しいけどさぁ 277 00:15:49,992 --> 00:15:51,451 いつ使えんの? 278 00:15:51,577 --> 00:15:54,204 ガキ共は野戦任官ですかい 279 00:15:54,413 --> 00:15:56,206 坊主は少尉ですって? 280 00:15:56,331 --> 00:15:58,292 ま パイロットですからねぇ 281 00:15:58,417 --> 00:16:02,045 ああ その他も まとめて二等兵さ やれやれ… 282 00:16:02,171 --> 00:16:05,465 ははは すぐに一人前になりますよ 283 00:16:05,757 --> 00:16:07,968 そういや 坊主の熱は? 284 00:16:08,302 --> 00:16:10,345 朝には下がったってさ! 285 00:16:10,470 --> 00:16:12,306 ストライクが凄いんだか… 286 00:16:12,431 --> 00:16:14,516 あいつの体が凄いんだか… 287 00:16:14,725 --> 00:16:15,976 そういやさ 288 00:16:16,101 --> 00:16:19,813 キラはなんで時々 あれの事をガンダムって呼ぶんだ? 289 00:16:19,938 --> 00:16:22,608 あー 起動画面に出るんすよ 290 00:16:22,941 --> 00:16:26,361 ジェネラル… ユニラテラル… ニューロリンク… 291 00:16:26,361 --> 00:16:28,071 なんたらかんたらってねぇ 292 00:16:28,614 --> 00:16:31,283 その頭文字を繋げて読んでんでしょう 293 00:16:31,408 --> 00:16:34,203 軍の方じゃあ 一番最初のGだけで… 294 00:16:34,328 --> 00:16:36,413 え! キラ 気が付いたの? 295 00:16:36,538 --> 00:16:38,457 うん ちょっと前にね 296 00:16:38,582 --> 00:16:41,502 大丈夫らしいって言うんで もう部屋に戻ってる 297 00:16:41,793 --> 00:16:43,795 食事はフレイが持ってったけど… 298 00:16:45,756 --> 00:16:46,548 フレイ 299 00:16:46,673 --> 00:16:47,466 交代? 300 00:16:47,591 --> 00:16:48,926 どう? キラ 301 00:16:49,218 --> 00:16:51,261 もう本当 大丈夫みたいよ 302 00:16:51,386 --> 00:16:52,513 食事もしたし 303 00:16:53,055 --> 00:16:54,973 夕べの騒ぎが嘘みたい 304 00:16:55,265 --> 00:16:57,851 先生には 今日は寝てろって 言われてたけど… 305 00:16:58,685 --> 00:17:00,479 やっぱり違うのね 306 00:17:00,604 --> 00:17:02,105 体のできが 307 00:17:02,481 --> 00:17:03,190 ええっ 308 00:17:03,690 --> 00:17:05,025 そっか… 309 00:17:05,400 --> 00:17:08,153 でも 良かったじゃない 元気になって 310 00:17:08,278 --> 00:17:09,696 フレイも疲れたろ 311 00:17:09,821 --> 00:17:12,491 夕べはずっと キラに付いてたもんな 312 00:17:12,699 --> 00:17:13,700 少し休んだ方が… 313 00:17:13,825 --> 00:17:15,285 私は大丈夫よ 314 00:17:15,494 --> 00:17:17,621 食事もキラと一緒にしたし 315 00:17:17,955 --> 00:17:21,416 まだ みんなみたいに 艦の仕事がある訳でもないんだから 316 00:17:21,625 --> 00:17:22,751 フレイ… 317 00:17:23,293 --> 00:17:25,921 キラには 早く良くなってもらわなくちゃ… 318 00:17:26,171 --> 00:17:26,964 んん? 319 00:17:27,673 --> 00:17:29,633 まだ心配だから 行ってるわね 320 00:17:29,967 --> 00:17:31,927 フレイ けどさぁ… 321 00:17:32,094 --> 00:17:32,928 何よ! 322 00:17:33,345 --> 00:17:34,096 ああ… 323 00:17:34,763 --> 00:17:36,890 いや… 何って… 324 00:17:38,976 --> 00:17:39,977 サイ… 325 00:17:40,394 --> 00:17:43,438 あなたとの事は パパの決めた事だけど… 326 00:17:44,356 --> 00:17:46,483 そのパパも もういないわ 327 00:17:46,608 --> 00:17:47,484 ええっ 328 00:17:47,609 --> 00:17:48,735 ああ… 329 00:17:49,653 --> 00:17:51,905 まだお話だけだったんだし… 330 00:17:52,281 --> 00:17:54,783 私達の状況も変わったんだから… 331 00:17:54,992 --> 00:17:57,744 何もそれに縛られることはないと思うの 332 00:17:58,412 --> 00:17:58,996 ああ… 333 00:17:59,663 --> 00:18:01,331 フレイ… 334 00:18:02,040 --> 00:18:03,125 ああ… 335 00:18:13,010 --> 00:18:14,595 トリィ トリィ 336 00:18:22,186 --> 00:18:24,062 いやぁー! 337 00:18:26,690 --> 00:18:29,985 あのイージスに乗ってんの 友達なんだってな 338 00:18:31,028 --> 00:18:31,987 駄目よ… 339 00:18:32,779 --> 00:18:34,615 私は賭けに勝ったもの 340 00:18:35,991 --> 00:18:37,075 キラ! 341 00:18:37,618 --> 00:18:38,368 あぁ… 342 00:18:38,493 --> 00:18:39,536 うっ… 343 00:18:40,454 --> 00:18:41,288 ええっ 344 00:18:42,497 --> 00:18:43,665 キラは… 345 00:18:43,790 --> 00:18:46,960 戦って 戦って… 戦って死ぬの 346 00:18:48,378 --> 00:18:49,922 でなきゃ許さない… 347 00:19:00,057 --> 00:19:01,058 隊長! 348 00:19:01,600 --> 00:19:02,518 入れ 349 00:19:03,477 --> 00:19:04,603 失礼します 350 00:19:09,900 --> 00:19:10,776 ほう 351 00:19:11,068 --> 00:19:13,570 こりゃまた突然の来客だなぁ 352 00:19:14,404 --> 00:19:17,199 クルーゼが取り逃がした船とはね 353 00:19:18,951 --> 00:19:22,996 久々に楽しくなりそうじゃないか ダコスタ君 354 00:19:29,002 --> 00:19:30,170 交代です 355 00:19:38,053 --> 00:19:38,762 あれ? 356 00:19:39,346 --> 00:19:40,430 なんだこれ? 357 00:19:41,640 --> 00:19:42,891 何やってんだお前ら! 358 00:19:43,016 --> 00:19:44,351 あぁ! はい… 359 00:19:44,935 --> 00:19:45,936 交代です 360 00:19:46,061 --> 00:19:47,187 ご苦労さん 361 00:20:00,033 --> 00:20:00,868 キラ? 362 00:20:01,076 --> 00:20:01,869 はい… 363 00:20:02,828 --> 00:20:06,623 これ 整備の人に 渡してくれって 頼まれたんだけど… 364 00:20:06,832 --> 00:20:07,708 ん? 365 00:20:08,083 --> 00:20:11,128 ストライクのコックピットにあったから キラのだろうって… 366 00:20:11,295 --> 00:20:12,212 ああっ! 367 00:20:12,713 --> 00:20:15,841 今まで 守ってくれて ありがと 368 00:20:15,966 --> 00:20:17,926 あぁ… あぁ… 369 00:20:20,846 --> 00:20:23,348 あぁ… あぁ… 370 00:20:28,645 --> 00:20:29,688 あ… 371 00:20:30,063 --> 00:20:30,898 キラ? 372 00:20:31,064 --> 00:20:33,192 あっ うん… 373 00:20:35,027 --> 00:20:35,861 ありが… 374 00:20:40,574 --> 00:20:41,617 キラ 375 00:20:42,743 --> 00:20:43,911 どうしたの? 376 00:20:44,011 --> 00:20:45,020 ううっ 377 00:20:45,120 --> 00:20:46,246 ううっ… 378 00:20:47,372 --> 00:20:49,666 あ あの子が… 379 00:20:50,083 --> 00:20:51,084 僕は… 380 00:20:51,752 --> 00:20:53,128 守れなかっ… 381 00:20:53,228 --> 00:20:55,364 うう… ああ 382 00:20:55,464 --> 00:20:56,798 ううう… 383 00:20:56,924 --> 00:20:57,883 キラ! 384 00:20:57,983 --> 00:20:59,084 ううっ… 385 00:20:59,993 --> 00:21:01,118 ああ… 386 00:21:02,137 --> 00:21:03,347 僕は… 387 00:21:04,943 --> 00:21:06,929 はあ うう… 388 00:21:11,146 --> 00:21:12,105 キラ… 389 00:21:13,440 --> 00:21:14,816 私がいるわ 390 00:21:18,403 --> 00:21:19,725 大丈夫 391 00:21:20,447 --> 00:21:21,907 私がいるから 392 00:21:34,127 --> 00:21:35,379 大丈夫 393 00:21:38,757 --> 00:21:40,259 私の想いが… 394 00:21:41,009 --> 00:21:42,636 あなたを守るから… 395 00:21:45,347 --> 00:21:46,598 ん… 396 00:21:51,770 --> 00:21:52,771 トリィ 397 00:22:03,198 --> 00:22:06,618 図面でしか見たことはないが 間違いないだろう 398 00:22:07,160 --> 00:22:09,538 あれは ヘリオポリスで建造された 399 00:22:09,663 --> 00:22:13,959 地球軍の新型強襲機動特装艦 アークエンジェルだ! 400 00:22:18,422 --> 00:22:19,464 どうした? 401 00:22:19,673 --> 00:22:21,300 虎がレセップスを出た 402 00:22:21,550 --> 00:22:24,595 バクゥ5機を連れて その船へ向かっているぞ! 403 00:22:25,137 --> 00:22:26,096 んっ… 404 00:22:37,858 --> 00:22:45,449 ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ 405 00:22:45,574 --> 00:22:53,248 冷たく切り捨てた心は彷徨うばかり 406 00:22:53,373 --> 00:22:57,669 そんな格好悪さが 407 00:22:58,128 --> 00:23:01,340 生きるということなら 408 00:23:01,465 --> 00:23:06,136 寒空の下 目を閉じていよう 409 00:23:06,929 --> 00:23:10,766 あんなに一緒だったのに 410 00:23:11,165 --> 00:23:14,728 夕暮れはもう違う色 411 00:23:14,853 --> 00:23:20,776 せめてこの月明かりの下で 412 00:23:21,162 --> 00:23:26,198 静かな眠りを 413 00:23:31,161 --> 00:23:34,748 目標点を逸れて降下してしまった アークエンジェル 414 00:23:34,873 --> 00:23:39,378 軍人として 戦いの中に身を置くことを決めた子供達 415 00:23:39,753 --> 00:23:42,589 だがその想いは 闇の中を彷徨い 416 00:23:42,881 --> 00:23:46,760 キラの前には 新たなる強敵が姿を現す 417 00:23:47,219 --> 00:23:51,557 砂の海で再会する少女が 運命にもたらすものは 418 00:23:51,974 --> 00:23:54,101 次回 機動戦士ガンダムSEED 419 00:23:54,351 --> 00:23:55,853 “燃える砂塵” 420 00:23:55,978 --> 00:23:58,772 その力 解き放て ガンダム!