1 00:00:00,433 --> 00:00:06,439 ♪~ 2 00:00:08,041 --> 00:00:11,177 ♪嵐の中で輝いて 3 00:00:11,277 --> 00:00:15,382 ♪その夢をあきらめないで 4 00:00:15,482 --> 00:00:18,785 ♪傷ついた あなたの背中の 5 00:00:19,085 --> 00:00:23,089 ♪天使の羽 そっと抱いて 6 00:00:23,289 --> 00:00:27,327 ♪抱いてあげたい 7 00:00:32,766 --> 00:00:39,239 ♪蒼(あお)く果てない 宇宙(そら)の片隅で 8 00:00:39,339 --> 00:00:45,678 ♪生まれた夢が 今小さくても 9 00:00:46,646 --> 00:00:53,653 ♪凍りつくような 強い風でさえ 10 00:00:54,421 --> 00:01:01,161 ♪その胸に輝く 夢を消したり 11 00:01:01,261 --> 00:01:06,232 ♪そうよ 消したりなんて出来ない 12 00:01:06,332 --> 00:01:09,536 ♪嵐の中で輝いて 13 00:01:09,636 --> 00:01:13,540 ♪その夢をあきらめないで 14 00:01:13,640 --> 00:01:17,110 ♪傷ついた あなたの背中の 15 00:01:17,210 --> 00:01:21,314 ♪天使の羽 そっと抱いて 16 00:01:21,414 --> 00:01:25,785 ♪抱いてあげたい 17 00:01:33,293 --> 00:01:34,727 (兵士1)第3小隊 出るぞ! 18 00:01:34,828 --> 00:01:35,829 (補給係1)おらおらっ― 19 00:01:36,129 --> 00:01:38,498 腹が一杯になったヤツから ドンパチに行きな! 20 00:01:38,598 --> 00:01:39,332 (兵士2)うるせえっ! 21 00:01:39,766 --> 00:01:41,434 (補給係2) 第8小隊が来なけりゃ― 22 00:01:41,534 --> 00:01:43,703 俺達は ここを撤収出来ないんだぞ!― 23 00:01:43,803 --> 00:01:46,406 ったく… おい! ニッカード隊長はどこだ? 24 00:01:46,506 --> 00:01:47,841 (補給係3) まだ 食事中のようで… 25 00:01:48,141 --> 00:01:48,808 (補給係達)うわあっ! 26 00:01:49,109 --> 00:01:51,344 (補給係2) バカ野郎! 俺達を潰す気か! 27 00:01:53,546 --> 00:01:56,216 (ジダン)ひっひっひ… そろそろ いいかな?― 28 00:01:56,216 --> 00:01:57,217 (ジダン)ひっひっひ… そろそろ いいかな?― 29 00:01:56,216 --> 00:01:57,217 (鳥達の鳴き声) 30 00:01:57,217 --> 00:01:57,317 (鳥達の鳴き声) 31 00:01:57,317 --> 00:01:57,750 (鳥達の鳴き声) 32 00:01:57,317 --> 00:01:57,750 うん?― 33 00:02:02,522 --> 00:02:03,656 うわーっ! 34 00:02:04,524 --> 00:02:06,793 (エレドア) 遅れましたぁ 補給 頼みます! 35 00:02:06,893 --> 00:02:09,229 勝手に持ってけーい! 36 00:02:14,501 --> 00:02:16,236 (ミケル)わぁ~ うまそうっ! 37 00:02:16,336 --> 00:02:18,905 (ジダン)お前達の隊長だが だいぶ遅れそうじゃぞ 38 00:02:19,205 --> 00:02:20,607 そんな事より これこれ 39 00:02:21,908 --> 00:02:22,609 嫌じゃ 40 00:02:22,709 --> 00:02:23,877 (エレドア)くっ… 41 00:02:24,277 --> 00:02:25,545 このごうつくジジイ! 42 00:02:25,778 --> 00:02:29,182 ふーっ ふーっ なんとでも抜かせ 43 00:02:29,282 --> 00:02:32,719 ああ そうじゃ! お前達に郵便物が来とったはずじゃ 44 00:02:33,219 --> 00:02:35,855 へっ! ミケル… お前 取って来い 45 00:02:36,156 --> 00:02:37,790 え でも… ベーコン入りの… 46 00:02:37,891 --> 00:02:39,359 行って来いっつの! 47 00:02:39,459 --> 00:02:40,426 分かりましたよ! 48 00:02:40,760 --> 00:02:41,828 (エレドア)駆け足で取ってこい! 49 00:02:41,928 --> 00:02:43,429 (ミケル)は~い! 50 00:02:43,530 --> 00:02:44,397 (エレドア)ったく! 51 00:02:44,597 --> 00:02:46,466 (ジダン)ひひひっ… 52 00:02:46,566 --> 00:02:48,768 なんだよ 気色悪いな 53 00:02:48,868 --> 00:02:52,639 実はな これは わしの 女神からの贈り物なんじゃよ 54 00:02:53,606 --> 00:02:54,641 女神? 55 00:02:55,542 --> 00:03:00,213 西に ちょっと行った 湖畔の村におるマリアと言ってな… 56 00:03:00,380 --> 00:03:05,251 (エレドア) けっ! 何十年前の女神だか… エロジジイッ! 57 00:03:05,351 --> 00:03:06,486 (ミケル)エレドアさーん! 58 00:03:06,586 --> 00:03:07,220 (エレドア)ん? 59 00:03:07,620 --> 00:03:08,821 手紙が来てますよ! 60 00:03:09,722 --> 00:03:10,823 俺に? 61 00:03:10,924 --> 00:03:12,592 (ジダン) あち あち あち あちっ! 62 00:03:13,293 --> 00:03:14,427 (ミケル)はい これです 63 00:03:15,628 --> 00:03:16,529 (エレドア)ん… 64 00:03:18,231 --> 00:03:19,832 (ミケル)何か 悪い事でも?― 65 00:03:19,933 --> 00:03:20,833 おっ? 66 00:03:25,738 --> 00:03:27,774 ふふふ… 67 00:03:27,974 --> 00:03:29,742 いやっほーう! 68 00:03:30,577 --> 00:03:31,744 エレドアさん… 69 00:03:32,345 --> 00:03:34,547 ついにやったぜ! この俺がよ! 70 00:03:34,647 --> 00:03:35,915 ですから 何を? 71 00:03:36,216 --> 00:03:39,385 驚くな! 俺の曲が メジャーデビューしたんだ! 72 00:03:39,485 --> 00:03:41,888 俺の曲がプレスされるんだよ! 73 00:03:41,988 --> 00:03:44,390 ははっ… お おめでたい事のようですね 74 00:03:44,490 --> 00:03:47,694 ああ 大いに めでたい! 俺を祝ってくれ~! 75 00:03:47,794 --> 00:03:50,263 そうだ 前祝いでもするか… 76 00:03:50,363 --> 00:03:52,966 隊長達は当分 戻っては来ないだろうからなぁ 77 00:03:53,266 --> 00:03:53,800 行くぜっ! 78 00:03:53,900 --> 00:03:55,602 って どこへですか? 79 00:03:55,702 --> 00:03:58,738 (エレドア)任せろって! 嫌なら 俺1人で行くぜ!― 80 00:03:58,838 --> 00:03:59,539 わぁお! 81 00:03:59,839 --> 00:04:01,975 まだ僕達 隊長の命令が… 82 00:04:02,275 --> 00:04:04,510 (エレドア)お前には 先任の俺を 祝ってやろうって言う― 83 00:04:04,611 --> 00:04:06,646 優しい気持ちがねえのか? 84 00:04:06,746 --> 00:04:08,815 あ ありますよ ありますけど 85 00:04:08,915 --> 00:04:10,817 バレたら どやされるだけじゃ 済みませんよ 86 00:04:11,317 --> 00:04:15,388 おい ミケル 大金 入っても お前は他人だからな! 87 00:04:15,755 --> 00:04:17,357 え! 大金… 88 00:04:17,457 --> 00:04:19,792 あの~ それって いくらぐらいなんですか? 89 00:04:19,892 --> 00:04:20,727 (エレドア)知るか! 90 00:04:20,827 --> 00:04:23,763 待って下さい! 僕ついて行きますよ! 91 00:04:24,464 --> 00:04:25,531 (ジダン)んふ… 92 00:04:26,933 --> 00:04:27,934 (エレドア)いやっほー! 93 00:04:28,034 --> 00:04:29,502 (ミケル)うわあっ! 94 00:04:32,538 --> 00:04:35,842 (ミケル) いいんですか? こんなもん 勝手に持ち出しちゃって! 95 00:04:35,942 --> 00:04:37,710 (エレドア)大丈夫 大丈夫! 96 00:04:37,810 --> 00:04:41,014 俺達は今 立派に任務中よ! 偵察って言うな 97 00:04:41,314 --> 00:04:42,682 偵察… ですか? 98 00:04:42,782 --> 00:04:44,450 おうよ ぶっ飛ばすぜ! 99 00:04:44,550 --> 00:04:44,984 (ミケル)うわあっ! 100 00:04:45,652 --> 00:04:47,620 (エレドア) 明日 除隊申請 出してやるぜ!― 101 00:04:47,720 --> 00:04:49,756 お前は死ぬまで兵隊やってろ! 102 00:04:49,856 --> 00:04:51,724 (ミケル)そんなーっ 103 00:04:52,992 --> 00:04:54,927 (エレドア) おっ 女の匂いがしてきた! 104 00:04:55,795 --> 00:04:58,798 おうっす! お姉ちゃんた… ち… 105 00:05:02,001 --> 00:05:03,569 どうなってんの これ? 106 00:05:03,670 --> 00:05:04,637 どうなってるんでしょうね 107 00:05:04,637 --> 00:05:04,971 どうなってるんでしょうね 108 00:05:04,637 --> 00:05:04,971 (銃を突きつける音) 109 00:05:04,971 --> 00:05:05,071 (銃を突きつける音) 110 00:05:05,071 --> 00:05:05,705 (銃を突きつける音) 111 00:05:05,071 --> 00:05:05,705 あっ… (ミケル)ああっ! 112 00:05:05,705 --> 00:05:06,406 あっ… (ミケル)ああっ! 113 00:05:06,773 --> 00:05:07,640 (エレドア)チッ… 114 00:05:11,444 --> 00:05:12,812 エ エレドアさん… 115 00:05:12,912 --> 00:05:13,980 (エレドア)ああっ… 116 00:05:14,380 --> 00:05:16,616 (整備兵1) 圧力低下してるぞ なんとかしろ! 117 00:05:16,749 --> 00:05:20,953 (整備兵2) 再調整中だ 修理箇所の確認まで 他の方法で抑えてくれ! 118 00:05:21,554 --> 00:05:23,823 (ノリス)何? 連邦の兵士が? (兵士)はっ! 119 00:05:23,923 --> 00:05:25,525 (アイナ)撤収を早めましょう 120 00:05:25,625 --> 00:05:26,426 はっ! 121 00:05:26,693 --> 00:05:29,062 歩哨を増やし 修理を急がせるんだ! 122 00:05:29,362 --> 00:05:29,796 (兵士)はっ! 123 00:05:30,897 --> 00:05:31,798 (シロー)状況報告を! 124 00:05:32,532 --> 00:05:36,369 (サンダース) はっ! エレドア ミケル 両伍長(ごちょう)の姿が見当たりません 125 00:05:37,036 --> 00:05:38,638 (シロー)どこへ行ったんだ? 126 00:05:41,040 --> 00:05:44,043 (ジダン) ヤツら だいぶ… 舞い上がって おった… な…― 127 00:05:44,343 --> 00:05:48,548 多分 W(ウィスキー)ー208エリアにある村でも 行ったんじゃろう― 128 00:05:48,915 --> 00:05:49,716 ジオンの出没地域…― 129 00:05:50,416 --> 00:05:53,686 からは… 離れて… 危険はない… と思うが… 130 00:05:54,387 --> 00:05:55,555 ニッカード大尉! 131 00:05:55,655 --> 00:05:57,924 通信不明瞭につき 再度 応答 願います! 132 00:05:58,024 --> 00:05:59,459 (ノイズ) 133 00:05:59,559 --> 00:06:00,626 ダメか? 134 00:06:01,060 --> 00:06:04,063 聞き取れたのは… Wー208エリアの村です 135 00:06:04,764 --> 00:06:06,432 それほどの距離ではないな… 136 00:06:06,532 --> 00:06:09,001 (カレン) これは明らかに命令違反です! 137 00:06:09,102 --> 00:06:11,537 今は2人を捜索するのが先だ 138 00:06:12,071 --> 00:06:15,041 カレン 君は俺と2人の捜索に向かう 139 00:06:15,141 --> 00:06:15,975 (カレン)はっ! 140 00:06:16,075 --> 00:06:18,878 サンダースは ここで待機 連絡を待て 141 00:06:18,978 --> 00:06:19,612 (サンダース)はっ! 142 00:06:22,949 --> 00:06:23,716 (足音) 143 00:06:26,919 --> 00:06:28,020 (女性)ああっ! 144 00:06:29,622 --> 00:06:31,491 (兵士)女! どこへ行く? 145 00:06:31,691 --> 00:06:34,127 (女性) お願いです 見逃して下さい… 146 00:06:34,427 --> 00:06:36,429 (兵士) 外出は禁止だと伝えたはずだ! 147 00:06:36,796 --> 00:06:40,800 (女性)この子 熱があるんです! 隣村のお医者に見せないと… 148 00:06:41,033 --> 00:06:43,069 (兵士) 例外を認めるわけにはいかない! 149 00:06:43,736 --> 00:06:46,472 (女性)お願いします この子に もしもの事があったら… 150 00:06:46,572 --> 00:06:47,006 (兵士)くどい! 151 00:06:47,106 --> 00:06:47,840 (女性)きゃあっ! 152 00:06:48,474 --> 00:06:51,444 ああ… 何も あそこまでしなくとも…― 153 00:06:51,744 --> 00:06:54,580 ノリス なんとかして あげられないのですか? 154 00:06:54,680 --> 00:06:56,849 アプサラスを修理する間だけです 155 00:06:56,949 --> 00:06:59,986 今の状況では 認めるわけには いきません 156 00:07:00,086 --> 00:07:00,853 (アイナ)くっ… 157 00:07:06,125 --> 00:07:07,960 (ノリス) ここを仮宿といたしました 158 00:07:09,095 --> 00:07:09,962 アイナ様? 159 00:07:10,496 --> 00:07:12,165 (アイナ) 村人は どうなるのですか? 160 00:07:12,465 --> 00:07:16,002 (ノリス)無論 修理が終われば ここに とどまる必要はありません 161 00:07:16,102 --> 00:07:17,737 (エレドア) わあっ やめてくれーっ! 162 00:07:17,937 --> 00:07:19,205 (ミケル)あっ エレドアさん! 163 00:07:19,505 --> 00:07:20,706 (エレドア)うおっ! (ミケル)ぐわっ! 164 00:07:20,807 --> 00:07:21,874 あの声は? 165 00:07:21,974 --> 00:07:25,478 (ノリス)連邦軍の兵を 尋問しているのでしょう 166 00:07:26,946 --> 00:07:30,082 私は不愉快です アプサラスへ戻ります 167 00:07:30,183 --> 00:07:30,983 (ノリス)アイナ様! 168 00:07:31,451 --> 00:07:32,885 (ミケル)がはっ! ぐふっ… 169 00:07:34,720 --> 00:07:38,157 (士官)で? 貴様の所属部隊は? 170 00:07:38,458 --> 00:07:38,991 はっ! 171 00:07:39,091 --> 00:07:43,095 だ… 第408歩兵連隊であります 172 00:07:43,496 --> 00:07:45,731 (士官) で 何の目的で この村に来た? 173 00:07:45,832 --> 00:07:47,099 で ありますから… 174 00:07:47,200 --> 00:07:48,634 エ エレドアさん… 175 00:07:48,734 --> 00:07:53,039 自分達は 光輝あるジオンの下で ご奉公させて頂ければと… 176 00:07:53,139 --> 00:07:53,773 (士官)もういい! 177 00:07:53,873 --> 00:07:54,574 (ミケル)あっ! 178 00:08:06,719 --> 00:08:10,089 本気だったんですか? ジオンに入りたかったって… 179 00:08:10,189 --> 00:08:10,890 (エレドア)くっ… 180 00:08:10,990 --> 00:08:14,260 バカ野郎! ああでも言わなきゃ俺達は…― 181 00:08:14,627 --> 00:08:15,528 くっそー 182 00:08:15,628 --> 00:08:17,997 (ミケル)そうですよね… そんなわけないですよね! 183 00:08:18,097 --> 00:08:19,065 当たり前だろ! 184 00:08:20,666 --> 00:08:22,268 あの… (エレドア)なんだよ! 185 00:08:23,169 --> 00:08:24,637 おなか すきません? 186 00:08:24,837 --> 00:08:27,773 ああ? それどころじゃねーだろ! 187 00:08:27,874 --> 00:08:30,042 明日にでも銃殺に なるかもしれねえんだぞ! 188 00:08:30,142 --> 00:08:32,211 ひっ… 銃殺? 189 00:08:32,512 --> 00:08:34,714 (マリア) 構わないでしょ? 食事ぐらいは… 190 00:08:34,814 --> 00:08:36,582 (兵士)どうせ銃殺になるんですよ 191 00:08:36,816 --> 00:08:37,750 (ミケル)うわあ… 192 00:08:37,850 --> 00:08:40,920 (マリア) このホテルで寝食を共にするのは みんな家族です 193 00:08:41,020 --> 00:08:41,921 (兵士)マリアさん… 194 00:08:42,021 --> 00:08:43,523 マリア? (ミケル)え? 195 00:08:44,123 --> 00:08:46,526 (兵士) 上の連中には内緒ですよ― 196 00:08:47,193 --> 00:08:50,229 おい 連邦の2人! 差し入れだと― 197 00:08:50,530 --> 00:08:52,965 今度は酒の差し入れも お願いしますよ 198 00:08:53,065 --> 00:08:54,667 (マリア)そのうちにね…― 199 00:08:54,767 --> 00:08:56,636 あなたは ここで お待ちなさい 200 00:08:57,870 --> 00:09:03,576 あらあら あなた達には 食事だけでなく 傷薬も必要ね― 201 00:09:06,846 --> 00:09:09,181 これを食べて 元気を出しなさい 202 00:09:13,252 --> 00:09:14,253 さあ…― 203 00:09:15,855 --> 00:09:20,226 希望を捨てない限り 生きる望みは永遠にありますからね 204 00:09:20,626 --> 00:09:22,962 いくつだ? 腹 減ってないか? 205 00:09:23,062 --> 00:09:24,263 その子は放っておいて下さい! 206 00:09:24,564 --> 00:09:25,798 (兵士)ん? うう… 207 00:09:26,198 --> 00:09:27,600 いいですね? 208 00:09:28,768 --> 00:09:31,003 (兵士)気を悪くしないで下さいよ マリアさん 209 00:09:31,103 --> 00:09:31,270 (マリア)さ 行きますよ 210 00:09:31,270 --> 00:09:32,271 (マリア)さ 行きますよ 211 00:09:31,270 --> 00:09:32,271 (ドアの閉まる音) 212 00:09:32,271 --> 00:09:32,572 (マリア)さ 行きますよ 213 00:09:32,572 --> 00:09:32,805 (マリア)さ 行きますよ 214 00:09:32,572 --> 00:09:32,805 (鍵のかかる音) 215 00:09:32,805 --> 00:09:33,973 (鍵のかかる音) 216 00:09:40,346 --> 00:09:41,213 (マリア)はっ! 217 00:09:43,816 --> 00:09:46,686 私の部屋のキーを まだ 頂いてないのですが 218 00:09:47,053 --> 00:09:49,221 それは失礼しました 219 00:09:52,658 --> 00:09:54,961 2階の奥の部屋です 220 00:09:55,061 --> 00:09:56,162 どうも… 221 00:09:56,262 --> 00:09:58,297 おやすみなさい… マダム 222 00:09:58,764 --> 00:09:59,699 おやすみなさい 223 00:10:18,017 --> 00:10:19,051 (シロー)ここか… 224 00:10:19,619 --> 00:10:22,855 (カレン)Wー208エリアに 間違いありません 225 00:10:22,955 --> 00:10:25,992 (シロー) 別に変わった様子はない… 静かな村だ― 226 00:10:28,194 --> 00:10:30,930 うん? なんだ あれは…― 227 00:10:33,866 --> 00:10:36,335 熱? 水蒸気か…― 228 00:10:38,137 --> 00:10:39,238 人型!― 229 00:10:40,172 --> 00:10:41,007 ザク!― 230 00:10:43,009 --> 00:10:44,410 村に近い所だ…― 231 00:10:45,211 --> 00:10:47,847 あの村にエレドア達が 行ってるとすれば… 232 00:10:49,148 --> 00:10:52,385 カレン! ザクを見つけた こっちへ戻ってくれ 233 00:10:52,685 --> 00:10:54,920 (カレン) はっ! あっ 誰か来ます! 234 00:10:55,021 --> 00:10:55,921 (シロー)ジオンか! 235 00:10:56,288 --> 00:10:59,692 (カレン) いえ まだ判明出来ません 叩きますか? 236 00:10:59,792 --> 00:11:00,326 (シロー)出来るか? 237 00:11:01,093 --> 00:11:01,861 やってみます 238 00:11:01,961 --> 00:11:05,698 (走行音) 239 00:11:10,403 --> 00:11:11,137 ええいっ! 240 00:11:11,337 --> 00:11:12,171 (少女)うっ! 241 00:11:14,774 --> 00:11:15,841 こ こいつ! 242 00:11:15,941 --> 00:11:17,176 (少女)ううっ!― 243 00:11:19,011 --> 00:11:19,912 ああっ! 244 00:11:20,012 --> 00:11:20,846 お前! 245 00:11:22,248 --> 00:11:25,951 (キキ) ううっ ぐっ… げほっ げほっ… 246 00:11:32,858 --> 00:11:35,161 (ミケル) 無理ですよ エレドアさん!― 247 00:11:35,728 --> 00:11:37,930 そんな所から 出られるわけないでしょ! 248 00:11:38,030 --> 00:11:40,933 (エレドア)出てやる なんとしても出てやる!― 249 00:11:41,200 --> 00:11:47,039 ちくしょう ちくしょう… ちくしょう… うう… 250 00:11:47,139 --> 00:11:48,307 はぁ… 251 00:11:49,241 --> 00:11:52,845 (エレドア) やっとプロになれたと思ったのに このザマだ!― 252 00:11:52,945 --> 00:11:56,282 せめてプレスされた俺の曲を 聴いてから… 聴いてから… 253 00:11:56,382 --> 00:11:58,050 (落ちた音) 254 00:11:58,150 --> 00:11:59,718 エレドアさん… 255 00:12:00,252 --> 00:12:02,321 (エレドア) 俺はミュージシャンなんだぜ― 256 00:12:02,755 --> 00:12:06,859 兵隊なんて向いてねえんだよ! お前だって分かんだろ? 257 00:12:07,026 --> 00:12:08,427 (ミケル)え? ええ… 258 00:12:08,727 --> 00:12:11,997 帰りてえよお! 死にたかねえよお! 259 00:12:12,098 --> 00:12:13,432 僕だって そうですよ! 260 00:12:14,433 --> 00:12:18,437 俺は 愛の歌を作ってきたんだぜ! ラブアンドピースをよぉ 261 00:12:18,737 --> 00:12:21,841 なのに今 俺は 倉庫の中で銃殺を待つ身だ…― 262 00:12:21,941 --> 00:12:24,477 ああ… やっと巡ったチャンスだぜ! 263 00:12:24,777 --> 00:12:27,413 ああ… 俺の夢は砕かれちまうんだ!― 264 00:12:28,013 --> 00:12:30,382 あ ああ…― 265 00:12:31,050 --> 00:12:33,352 うう… 266 00:12:34,253 --> 00:12:34,987 エレドアさん… 267 00:12:35,087 --> 00:12:36,422 放っといてくれ! 268 00:12:36,822 --> 00:12:39,992 (ミケル) マリアさんが 希望は捨てるなって 言ったじゃないですか 269 00:12:40,092 --> 00:12:42,761 この状況で よくそんな冷静でいられるな! 270 00:12:42,862 --> 00:12:44,930 俺は心が張り裂けそうなんだ 271 00:12:45,030 --> 00:12:47,500 俺の気持ち おめぇに 分かるわけねえだろうけどな! 272 00:12:47,800 --> 00:12:48,334 (ミケル)あ… 273 00:12:48,934 --> 00:12:50,436 頭にくるなあ! 274 00:12:50,536 --> 00:12:53,305 大体こうなったのはエレドアさんの せいじゃないですか! 275 00:12:53,973 --> 00:12:55,341 なんだと てめえ… 276 00:12:55,441 --> 00:12:57,109 よくも そんな事 言えるな! 277 00:12:57,343 --> 00:12:59,912 だって本当の事でしょ?― 278 00:13:00,012 --> 00:13:01,347 くっ… くうっ… 279 00:13:01,447 --> 00:13:04,884 ぼ 僕なんか BBに さよならの手紙も書けないのに… 280 00:13:05,284 --> 00:13:08,921 昔っから遠距離恋愛に ハッピーエンドはねえんだよ! 281 00:13:09,021 --> 00:13:12,258 俺なんか 華々しいデビューが 目の前にあるってのに…― 282 00:13:12,358 --> 00:13:14,126 くっそー! 283 00:13:14,226 --> 00:13:14,860 (ミケル)ああっ! 284 00:13:14,960 --> 00:13:15,327 (衝撃音) 285 00:13:15,327 --> 00:13:16,529 (衝撃音) 286 00:13:15,327 --> 00:13:16,529 (ミケル)な なんて事! あ 危ない事するな!― 287 00:13:16,529 --> 00:13:18,030 (ミケル)な なんて事! あ 危ない事するな!― 288 00:13:18,130 --> 00:13:19,999 正気ですか? おかしいですよ! 289 00:13:20,099 --> 00:13:22,368 (エレドア) うるせえ! 俺は腹が立ってんだ! 290 00:13:22,468 --> 00:13:24,203 (ミケル)やめて下さい!― 291 00:13:24,303 --> 00:13:25,004 ぐああっ!― 292 00:13:25,171 --> 00:13:25,838 あーっ!― 293 00:13:26,338 --> 00:13:29,808 大体 エレドアさん さっきから 自分の事ばかり言ってますけど― 294 00:13:29,975 --> 00:13:30,476 僕だって! 295 00:13:30,576 --> 00:13:32,411 (エレドア) 無理に ついて来いって 言ってねーよ! 296 00:13:32,511 --> 00:13:35,581 (ミケル)あーっ そういう言い方 責任逃れですよ! 297 00:13:36,015 --> 00:13:36,182 (エレドア)なんだとっ 先任の俺に そう言うか! 298 00:13:36,182 --> 00:13:37,016 (エレドア)なんだとっ 先任の俺に そう言うか! 299 00:13:36,182 --> 00:13:37,016 (兵士)ん? 300 00:13:37,016 --> 00:13:38,384 (エレドア)なんだとっ 先任の俺に そう言うか! 301 00:13:38,484 --> 00:13:41,120 (ミケル)こうなったら 先任も後任もありませんよ!― 302 00:13:41,220 --> 00:13:43,455 いつもエレドアさんは 自分勝手で…― 303 00:13:43,556 --> 00:13:44,423 後でフォローする 僕の身にもなって下さいよね! 304 00:13:44,423 --> 00:13:45,824 後でフォローする 僕の身にもなって下さいよね! 305 00:13:44,423 --> 00:13:45,824 (兵士)はぁ… 306 00:13:45,824 --> 00:13:46,125 後でフォローする 僕の身にもなって下さいよね! 307 00:13:46,225 --> 00:13:47,092 (エレドア)何っ! 308 00:13:47,193 --> 00:13:48,127 (ミケル)痛っ! くっ… 309 00:13:48,227 --> 00:13:51,463 ぼ 僕は何もしてないのに 殴ったりして!― 310 00:13:51,564 --> 00:13:52,431 ええいっ! 311 00:13:52,531 --> 00:13:54,266 (エレドア)痛っ! (ミケル)くうっ… 312 00:13:54,366 --> 00:13:56,302 (エレドア)このおっ! 313 00:13:56,402 --> 00:13:57,403 (ミケル)うう… 314 00:13:58,337 --> 00:13:58,971 (エレドア)だあっ! 315 00:13:59,071 --> 00:13:59,972 (衝撃音) (兵士)んっ! 316 00:14:00,072 --> 00:14:04,843 (ミケル) ああ~ ひどいや ひどいや! このっ! 317 00:14:04,944 --> 00:14:05,177 (兵士)はぁ… 318 00:14:05,177 --> 00:14:05,945 (兵士)はぁ… 319 00:14:05,177 --> 00:14:05,945 (ミケル)に 逃げるなっ! 320 00:14:05,945 --> 00:14:07,346 (ミケル)に 逃げるなっ! 321 00:14:08,214 --> 00:14:09,148 (兵士)うおっ! 322 00:14:09,248 --> 00:14:10,282 (ミケル) もう すぐそうやって― 323 00:14:10,382 --> 00:14:11,884 武器を使う (兵士)な… 何をやっとるか! 324 00:14:11,984 --> 00:14:14,019 (エレドア)こいつ! (兵士)やめるんだ! 325 00:14:14,019 --> 00:14:14,286 (エレドア)こいつ! (兵士)やめるんだ! 326 00:14:14,019 --> 00:14:14,286 (鍵の開く音) 327 00:14:14,286 --> 00:14:14,386 (鍵の開く音) 328 00:14:14,386 --> 00:14:15,287 (鍵の開く音) 329 00:14:14,386 --> 00:14:15,287 (ミケル)ぐぐぐ… 330 00:14:15,287 --> 00:14:15,387 (ミケル)ぐぐぐ… 331 00:14:15,387 --> 00:14:16,322 (ミケル)ぐぐぐ… 332 00:14:15,387 --> 00:14:16,322 (ドアの開く音) 333 00:14:16,855 --> 00:14:18,324 やめろっ やめんか! 334 00:14:18,424 --> 00:14:20,226 (ミケル)ぐ ぐるじい… 335 00:14:20,326 --> 00:14:23,395 (エレドア) うわあっ! いってえ! 336 00:14:23,896 --> 00:14:25,264 (ミケル)このおっ! このっ! 337 00:14:25,364 --> 00:14:27,466 (兵士) やめろ! 2人ともやめんか! 離れろっ! 338 00:14:27,867 --> 00:14:30,002 (ミケル)エレドアさんに 僕のつらさが分かるもんですか! 339 00:14:30,102 --> 00:14:32,037 (エレドア) ミュージシャンの命の顔を… てめえーっ! 340 00:14:32,304 --> 00:14:33,105 (ミケル)BBーっ! 341 00:14:33,372 --> 00:14:34,139 (兵士)うっ…― 342 00:14:34,406 --> 00:14:35,875 うわっ (ミケル)ぐわあーっ!― 343 00:14:36,208 --> 00:14:37,943 ぐ ぐっ… 344 00:14:38,043 --> 00:14:39,144 (エレドア)いってぇ… あっ 345 00:14:39,245 --> 00:14:40,079 (ミケル)ああ… 346 00:14:49,488 --> 00:14:51,390 (エレドア)はぁ はぁ はぁ… 347 00:14:51,490 --> 00:14:54,026 (ミケル)はぁ はぁ はぁ… 348 00:15:01,133 --> 00:15:03,135 (士官) アプサラスの修理 完了しました 349 00:15:03,235 --> 00:15:04,236 (ノリス)うむ! 350 00:15:04,503 --> 00:15:06,071 (アイナ)ご苦労様でした 351 00:15:06,171 --> 00:15:08,607 アイナ様 速やかに帰投して下さい 352 00:15:09,241 --> 00:15:12,111 はい あなた方も お気をつけて 353 00:15:19,118 --> 00:15:23,422 ♪~ 354 00:15:37,336 --> 00:15:39,171 (エレドア)ぐわっ! なんだ? (ミケル)あっ… 355 00:15:40,973 --> 00:15:42,374 あれは… ジオンの新型! 356 00:15:48,580 --> 00:15:49,448 なんだ? 357 00:15:49,548 --> 00:15:51,150 (キキ)スコール… じゃないよ 358 00:15:51,250 --> 00:15:52,484 あっ! 見て シロー! 359 00:15:53,552 --> 00:15:54,653 (シロー)あいつだ! 360 00:15:56,021 --> 00:15:58,023 こんな所に隠れていたのか! 361 00:15:58,123 --> 00:16:00,960 敵兵力が不明につき 撹乱(かくらん)戦法でいく! 362 00:16:01,060 --> 00:16:01,627 (カレン)了解! 363 00:16:08,067 --> 00:16:11,370 (兵士)止まれ! 連邦の攻撃か? 戻るぞ! 364 00:16:11,570 --> 00:16:14,006 (エレドア)くっ… うう… 365 00:16:14,106 --> 00:16:16,208 流れ弾で死んだら シャレにもならねえ! 366 00:16:16,308 --> 00:16:18,277 あっ エレドアさん あれ! 367 00:16:18,377 --> 00:16:20,279 (兵士達)ひいっ ああ… 368 00:16:20,713 --> 00:16:22,548 ダメだ… 俺は ダメだ… 369 00:16:22,648 --> 00:16:23,449 何がです? 370 00:16:24,083 --> 00:16:26,151 モビルスーツは苦手なんだよ! 371 00:16:26,251 --> 00:16:28,687 (ミケル) あれは工作用のタンクですよ! 372 00:16:29,188 --> 00:16:31,623 ダメなんだよ コクピット内ってのが… 373 00:16:31,724 --> 00:16:37,730 ♪~ 374 00:16:45,637 --> 00:16:47,706 ったく… 面倒かけやがって! 375 00:16:48,007 --> 00:16:50,109 (ミケル) 早く! 早く登って下さい! 376 00:16:50,209 --> 00:16:51,577 (エレドア)ダメだ! やめろよ! 377 00:16:51,677 --> 00:16:53,679 (ミケル)この他に助かる方法が あるって言うんですか? 378 00:16:54,113 --> 00:16:56,081 ちっくしょう… あ ああ! 379 00:16:56,448 --> 00:16:57,616 (兵士)撤収だ! 何してる! 380 00:16:57,716 --> 00:16:59,018 (ミケル)うわあっ 381 00:16:59,118 --> 00:17:00,419 (兵士)なっ 連邦? 382 00:17:00,652 --> 00:17:02,788 エレドアさん 早く! 早く中へ入って! 383 00:17:03,088 --> 00:17:04,023 (エレドア)やだよ 嫌だよ! 384 00:17:04,123 --> 00:17:04,556 (ミケル)うわーっ! 385 00:17:05,057 --> 00:17:06,058 (エレドア)ぐわっ! 386 00:17:06,425 --> 00:17:08,327 (ミケル) エレドアさん 逃げるんですよ! 387 00:17:08,427 --> 00:17:10,095 (エレドア)これか? これか? (ミケル)ハッチを閉じて! 388 00:17:10,295 --> 00:17:10,729 (エレドア)閉めるな! 389 00:17:11,130 --> 00:17:12,064 (ミケル)えっ? 390 00:17:13,298 --> 00:17:14,366 早くハッチを! 391 00:17:14,466 --> 00:17:16,602 ダメだ! 外が見えても所せんモニターだ! 392 00:17:16,702 --> 00:17:17,536 (ミケル)うわあっ!― 393 00:17:18,670 --> 00:17:22,241 くっそー 早く逃げましょうよ! 394 00:17:22,341 --> 00:17:23,075 (エレドア)はぁ― 395 00:17:23,175 --> 00:17:25,644 はぁ はぁ… 396 00:17:26,045 --> 00:17:27,413 (兵士)回り込め! 397 00:17:28,080 --> 00:17:30,416 ダメですよ! 早くハッチを閉めないと! 398 00:17:30,516 --> 00:17:32,284 閉めてみろ ぶっ殺すぞ! 399 00:17:32,384 --> 00:17:34,053 じゃあ… 僕が操縦します! 400 00:17:34,153 --> 00:17:35,721 お前に任せたら ハッチを閉めるだろうが! 401 00:17:35,721 --> 00:17:36,055 お前に任せたら ハッチを閉めるだろうが! 402 00:17:35,721 --> 00:17:36,055 (爆撃音) 403 00:17:36,055 --> 00:17:36,155 (爆撃音) 404 00:17:36,155 --> 00:17:36,588 (爆撃音) 405 00:17:36,155 --> 00:17:36,588 (ミケル)ああっ! 406 00:17:38,223 --> 00:17:39,158 (エレドア)ぐわあっ!― 407 00:17:40,225 --> 00:17:41,560 ぐあっ! うう… 408 00:17:45,264 --> 00:17:47,599 (ミケル) 大丈夫ですか? エレドアさん! 409 00:17:48,100 --> 00:17:49,501 逃げるぞ! ぐわっ! 410 00:17:49,601 --> 00:17:52,504 (ミケル) エレドアさん! エレドアさん! エレドアさん… 411 00:18:01,346 --> 00:18:04,183 敵は撤収中だったようだ 残りを叩く! 412 00:18:04,283 --> 00:18:04,850 (カレン)了解! 413 00:18:07,786 --> 00:18:09,655 エレドアさん 代わって下さい! 414 00:18:09,755 --> 00:18:12,224 これ以上 無理ですよ… 死んじゃいますよ! 415 00:18:12,324 --> 00:18:16,361 うるせえ! 俺は帰るんだ… 生きて帰ってやる… 416 00:18:16,462 --> 00:18:18,363 そしてメジャーデビューだ… 417 00:18:18,464 --> 00:18:19,398 このおっ! 418 00:18:23,435 --> 00:18:24,169 (兵士)うわっ! 419 00:18:25,404 --> 00:18:27,306 (エレドア)はぁ… はっ… 420 00:18:28,273 --> 00:18:31,443 やった 装甲車をやっつけましたよ エレドアさん! 421 00:18:31,543 --> 00:18:34,513 帰るぜ… 俺は帰るんだ… 422 00:18:34,780 --> 00:18:37,583 (ミケル)あっ! エレドアさん! しっかりして下さい!― 423 00:18:37,683 --> 00:18:40,619 エレドアさぁーん! 424 00:18:42,788 --> 00:18:48,894 (エレドア) いってえ… 足が痛えよ 腕が痛えよ 体中 痛えよーっ! 425 00:18:49,294 --> 00:18:51,797 俺はミュージシャンなんだぞ! 腕を切るなっ! 426 00:18:51,897 --> 00:18:55,834 (カレン) 黙れっ! 何が偵察行動だ 勝手な事ばかりして…― 427 00:18:56,702 --> 00:18:58,437 ミケル! しっかり押さえる! 428 00:18:58,537 --> 00:18:59,805 (ミケル)は… はい! 429 00:18:59,905 --> 00:19:03,175 うっ! タ… タンマ! 待てよ! うっく! 430 00:19:03,275 --> 00:19:04,209 麻酔ぐらいしろってんだ! 431 00:19:04,309 --> 00:19:05,811 (カレン)黙れっ! (エレドア)うっ! 432 00:19:06,578 --> 00:19:07,579 (ミケル)あ…― 433 00:19:07,813 --> 00:19:08,714 ああっ! 434 00:19:08,814 --> 00:19:11,316 (カレン)くうっ… ふぅ… 435 00:19:11,650 --> 00:19:14,186 (キキ)ああっ… む… 436 00:19:19,491 --> 00:19:23,595 はっ! では エレドア伍長は 後方へ異動という事で 437 00:19:23,829 --> 00:19:25,764 はっ! では… 通信 終わり 438 00:19:25,864 --> 00:19:27,633 ヤツも命拾いしたな 439 00:19:28,934 --> 00:19:30,836 カレンが元医学生だったなんて… 440 00:19:31,803 --> 00:19:33,772 (ジダン)んっ… はぁ… 441 00:19:33,872 --> 00:19:37,442 旦那も腕のいい軍医じゃったが 戦死しちまった 442 00:19:38,510 --> 00:19:40,412 (マリア)あの… 大尉さん 443 00:19:40,512 --> 00:19:41,813 (ジダン)あ… はっ! 444 00:19:41,914 --> 00:19:43,782 消毒薬が足りませんの 445 00:19:43,882 --> 00:19:44,850 (ジダン)は はい! 446 00:19:45,884 --> 00:19:47,352 すぐに持って来ますです! 447 00:19:47,452 --> 00:19:49,321 あ… いいえ (ジダン)は? 448 00:19:49,421 --> 00:19:51,423 とりあえず これを使いましょう 449 00:19:51,523 --> 00:19:52,891 あ あ… どうぞ! 450 00:19:53,192 --> 00:19:53,926 (シロー)マリアさん 451 00:19:54,693 --> 00:19:56,328 何から何まで すいません 452 00:19:56,562 --> 00:19:57,362 いいえ 453 00:19:57,462 --> 00:20:00,232 日頃 お世話になっているのは わたくしの方ですの 454 00:20:00,332 --> 00:20:02,834 こんな時 お役に立てて 嬉しいですわ 455 00:20:02,935 --> 00:20:05,604 (ジダン)さ 早く そいつをカレンの所へ さあ! 456 00:20:05,704 --> 00:20:06,672 (マリア)ええ… 457 00:20:07,739 --> 00:20:09,241 (シロー)素敵な方ですね 458 00:20:09,341 --> 00:20:11,610 (ジダン) うん… 最上級のご婦人じゃよ 459 00:20:14,446 --> 00:20:15,581 (ミケル)ぐあっ… くっ 460 00:20:16,782 --> 00:20:21,453 これだけは言っておく! 8小隊はチームで動いているんだ 461 00:20:21,553 --> 00:20:24,957 各自の勝手な行動で 隊が全滅する事だってある! 462 00:20:25,257 --> 00:20:26,992 (ミケル) 申し訳ありませんでした… 463 00:20:28,360 --> 00:20:30,862 しかし 無事で良かったな― 464 00:20:31,997 --> 00:20:33,398 今日は もう休め 465 00:20:33,498 --> 00:20:34,533 (ミケル)はい…― 466 00:20:38,503 --> 00:20:42,741 う うう… くっ… 467 00:20:47,646 --> 00:20:48,814 (シロー)カレン 入るぞ… 468 00:20:48,914 --> 00:20:50,983 (布をめくる音) 469 00:20:51,717 --> 00:20:53,485 どうだ? (カレン)あ 隊長… 470 00:20:54,820 --> 00:20:57,456 あとは… 熱が下がるのを待つだけです 471 00:20:57,556 --> 00:20:59,691 うん… 今日はご苦労だったな 472 00:20:59,791 --> 00:21:01,893 (カレン)はっ! (シロー)あとは頼む 473 00:21:03,395 --> 00:21:03,996 (エレドア)切るな… 474 00:21:05,330 --> 00:21:09,968 俺の腕… 俺の指… メジャーデビューしたんだぜ… 475 00:21:11,036 --> 00:21:13,405 こいつ そんなに音楽をやりたいのか 476 00:21:13,639 --> 00:21:16,975 ああ… 死にたくねえよ… 477 00:21:17,709 --> 00:21:20,912 もう大丈夫だ! お前は死なないよ… 478 00:21:21,480 --> 00:21:22,881 どうした? (エレドア)俺の腕… 479 00:21:22,981 --> 00:21:25,984 ほら ついてるだろ? 2本ともあるよ 480 00:21:27,486 --> 00:21:28,420 な 何する? 481 00:21:32,557 --> 00:21:34,960 へっ… 女神だぜ… 482 00:21:43,902 --> 00:21:45,871 よく耐えたな エレドア 483 00:21:45,971 --> 00:21:48,707 野戦病院で 看護婦さんナンパはダメですよ 484 00:21:49,007 --> 00:21:51,476 それって おいしいな あはっ… あ 痛て! 485 00:21:51,810 --> 00:21:53,712 すぐ その気になるんだから! 486 00:21:53,812 --> 00:21:54,846 (シローとキキの笑い声) 487 00:21:54,946 --> 00:21:57,482 命を拾ったのは カレンのおかげだぞ 488 00:21:58,383 --> 00:22:00,452 カレンに挨拶はいいのか? 489 00:22:00,552 --> 00:22:02,854 へっ! あんな冷血女… 490 00:22:03,088 --> 00:22:04,790 じゃ 隊長 行ってきます 491 00:22:04,890 --> 00:22:05,757 (シロー)ああ… 492 00:22:07,025 --> 00:22:09,695 では ニッカード大尉 よろしくお願いします 493 00:22:09,795 --> 00:22:10,862 (ジダン)まっかせなさい 494 00:22:10,862 --> 00:22:11,797 (ジダン)まっかせなさい 495 00:22:10,862 --> 00:22:11,797 (エンジンの始動音) 496 00:22:11,797 --> 00:22:12,464 (エンジンの始動音) 497 00:22:12,464 --> 00:22:12,898 (エンジンの始動音) 498 00:22:12,464 --> 00:22:12,898 出すぞ 499 00:22:13,432 --> 00:22:14,633 (エレドア)ほんじゃま… 500 00:22:15,400 --> 00:22:19,738 (ミケル)エレドアさ~ん 早く治して 戻って来て下さいよ! 501 00:22:19,838 --> 00:22:25,844 ♪~ 502 00:22:33,618 --> 00:22:35,387 (エレドア)くはっ! くっ… 503 00:22:42,427 --> 00:22:48,433 ♪~ 504 00:22:50,736 --> 00:22:55,140 ♪幼い頃から  そう今日までの 505 00:22:55,440 --> 00:22:57,476 ♪SO MANY DAYS 506 00:22:57,576 --> 00:22:59,745 ♪振り返れば 507 00:22:59,845 --> 00:23:05,450 ♪いろんなことに     めぐり逢った 508 00:23:05,550 --> 00:23:08,687 ♪泣いたり笑ったり 509 00:23:08,787 --> 00:23:12,491 ♪喧嘩したり夢みたり 510 00:23:12,591 --> 00:23:16,695 ♪ちょっとハードな失恋も 511 00:23:16,795 --> 00:23:20,499 ♪輝く   MY HISTORY 512 00:23:20,599 --> 00:23:27,606 ♪幾つもの出逢いと別れ       くぐり抜けて 513 00:23:28,006 --> 00:23:34,546 ♪愛するあなたにそうよ         LOVE 514 00:23:34,646 --> 00:23:38,717 ♪めぐり逢えた 515 00:23:38,850 --> 00:23:41,019 ♪WOEー10 YEARS        AFTER 516 00:23:41,119 --> 00:23:42,921 ♪10年後の 517 00:23:43,021 --> 00:23:46,691 ♪私は どうしてるだろう 518 00:23:46,792 --> 00:23:48,827 ♪どんなふうに 519 00:23:48,927 --> 00:23:53,765 ♪あなたを    好きでいるだろう 520 00:23:53,865 --> 00:23:56,034 ♪WOEー10 YEARS        AFTER 521 00:23:56,134 --> 00:23:57,936 ♪10年後の 522 00:23:58,036 --> 00:24:01,907 ♪あなたをみつめてみたい 523 00:24:02,007 --> 00:24:03,809 ♪STAY    TOGETHER 524 00:24:03,909 --> 00:24:05,710 ♪その時 525 00:24:05,811 --> 00:24:11,716 ♪きっとそばで   微笑んでいたい 526 00:24:14,219 --> 00:24:15,487 (シロー)我が8小隊は― 527 00:24:15,587 --> 00:24:18,924 ジオンの化け物の射爆場と 推定される地点にたどりついた― 528 00:24:19,858 --> 00:24:20,959 タコつぼに うずくまり― 529 00:24:21,560 --> 00:24:24,963 来る日も来る日も ただ ひたすら ヤツを待ち伏せる…― 530 00:24:25,063 --> 00:24:27,799 だが 過酷な環境での任務に― 531 00:24:27,899 --> 00:24:30,035 俺達は いらだちを募らせてしまう― 532 00:24:30,869 --> 00:24:31,903 しっかりしろ― 533 00:24:32,137 --> 00:24:34,673 本作戦は チームワークが鍵なんだ!― 534 00:24:35,574 --> 00:24:39,744 次回 機動戦士ガンダム 第08MS小隊