1 00:00:07,215 --> 00:00:10,010 (士官)我々は この艦(ふね)と運命を共にする 2 00:00:10,510 --> 00:00:13,805 だが 貴様らを 死なすわけにはいかん 3 00:00:13,888 --> 00:00:16,224 任務を遂行してもらうまではな 4 00:00:18,685 --> 00:00:20,311 (衝撃音) 5 00:00:20,395 --> 00:00:21,730 そろそろか… 6 00:00:22,272 --> 00:00:25,442 グズグズするな! 脱出の準備は出来ている! 7 00:00:25,525 --> 00:00:29,696 (発射音) 8 00:00:31,990 --> 00:00:35,118 (艦長)なんとしてでも コムサイへの被弾は避けろ! 9 00:00:35,827 --> 00:00:38,621 (オペレーター) コムサイ 発艦準備整いました 10 00:00:40,540 --> 00:00:42,250 (士官)劣勢は 一時のものだ 11 00:00:42,333 --> 00:00:45,086 我がジオンは 必ずや連邦に勝利する 12 00:00:46,171 --> 00:00:48,798 貴様らには それが見えるはずだ 13 00:00:48,882 --> 00:00:50,383 さあ 行け! 14 00:00:56,181 --> 00:00:57,932 (爆発音) 15 00:01:18,286 --> 00:01:21,331 (鳴き声) 16 00:01:27,087 --> 00:01:29,047 (母親)ああ ほら 転ぶんじゃないよ 17 00:01:29,130 --> 00:01:30,173 (子供)はーい 18 00:01:30,882 --> 00:01:33,802 (女性)2つで1つの値段に してやるって言ってるんだからさ 19 00:01:33,885 --> 00:01:37,180 (兵士)だから そこをなんとか 3つで1つの値段になんないかねぇ 20 00:01:45,396 --> 00:01:50,068 (ミケル)宇宙世紀ダブルオー… ダブルオー何年だったか… 21 00:01:50,151 --> 00:01:53,029 とにかく戦争は終わった 22 00:01:53,905 --> 00:01:56,574 巨大な兵器は鉄の塊となり 23 00:01:56,658 --> 00:01:58,910 (ミケル)うっ うう… 24 00:02:03,832 --> 00:02:07,919 (ミケル)兵士の去った戦場には 虚しさだけが残った 25 00:02:09,671 --> 00:02:12,048 俺たちの小隊は解隊され— 26 00:02:12,715 --> 00:02:16,928 メンバーは みんな 戦後処理の為(ため)に各地へ散って行った 27 00:02:17,887 --> 00:02:21,391 1人除隊した俺には みんなの想(おも)いが託された 28 00:02:22,517 --> 00:02:25,228 行方不明の我が小隊長 29 00:02:25,645 --> 00:02:27,480 彼は きっと生きている 30 00:02:32,360 --> 00:02:33,611 (ミケル)はあ… 31 00:02:40,743 --> 00:02:42,954 (酒を飲む音) 32 00:02:44,789 --> 00:02:46,541 は~あ… 33 00:02:49,711 --> 00:02:51,754 あ… ああっ! (写真を破る音) 34 00:02:51,838 --> 00:02:55,884 (キキ)にぃっ ったく… いつまでも未練がましい 35 00:02:55,967 --> 00:02:56,968 ふん 36 00:02:57,051 --> 00:02:58,970 はああっ! くっ… 37 00:02:59,262 --> 00:03:00,722 BB~! 38 00:03:01,598 --> 00:03:03,683 ビービー泣くんじゃないよ… 39 00:03:11,441 --> 00:03:13,651 美しいものか… 40 00:03:13,735 --> 00:03:15,111 嫌いだな… 41 00:03:20,116 --> 00:03:21,159 ああ? 42 00:03:21,242 --> 00:03:22,076 (キキ)うん? 43 00:03:22,160 --> 00:03:23,077 あれ… 44 00:03:27,206 --> 00:03:28,291 あ… 45 00:03:28,875 --> 00:03:30,960 ああ ハッチだ 46 00:03:31,044 --> 00:03:32,086 (キキ)えっ? 47 00:03:32,170 --> 00:03:33,254 宇宙船の… 48 00:03:33,671 --> 00:03:35,048 宇宙船? 49 00:03:35,798 --> 00:03:36,799 あっ! 50 00:03:39,177 --> 00:03:42,764 (ミケル)ああ… ジオンの宇宙艇… 51 00:03:48,311 --> 00:03:50,688 (コウモリの鳴き声) 52 00:03:52,523 --> 00:03:53,775 (ミケル)待てよ~ 53 00:03:53,858 --> 00:03:54,692 静かに 54 00:03:58,363 --> 00:03:59,405 大丈夫? 55 00:04:02,742 --> 00:04:04,535 (キキ)誰か いるみたい… 56 00:04:06,663 --> 00:04:08,206 ジオン兵? 57 00:04:10,541 --> 00:04:11,584 ん? 58 00:04:14,754 --> 00:04:16,589 ドクター・フラナガン… 59 00:04:16,673 --> 00:04:20,051 なあ こんなとこ早く出ようよ 60 00:04:21,052 --> 00:04:23,262 なんか薄気味悪いよー 61 00:04:23,346 --> 00:04:24,514 (物音) 62 00:04:24,597 --> 00:04:26,516 ひいっ! いっ… 63 00:04:28,059 --> 00:04:29,519 ああっ… 64 00:04:30,269 --> 00:04:32,480 だ 誰かいる… 65 00:04:32,563 --> 00:04:35,441 ああ 分かってる… 見てみな 66 00:04:36,109 --> 00:04:36,943 え… 67 00:04:38,027 --> 00:04:39,487 (ミケル)足跡? 68 00:04:39,570 --> 00:04:40,655 (キキ)それに… 69 00:04:40,738 --> 00:04:41,948 ほら 70 00:04:42,281 --> 00:04:43,616 認識票… 71 00:04:44,158 --> 00:04:45,702 こ こんなに… 72 00:04:45,785 --> 00:04:46,828 ひいいっ! 73 00:04:47,954 --> 00:04:49,789 や やっぱり誰かいるんだ 74 00:04:50,164 --> 00:04:52,000 やばいよ キキ! 75 00:04:52,709 --> 00:04:53,751 (キキ)白鳥? 76 00:04:54,669 --> 00:04:56,212 なんで こんなとこに… 77 00:04:58,548 --> 00:05:00,550 今夜は ここに泊まるよ 78 00:05:00,633 --> 00:05:03,219 (ミケル)ええ~ そんなあ 79 00:05:04,595 --> 00:05:07,181 (雷鳴) 80 00:05:26,492 --> 00:05:27,660 (女の子)起きろ 81 00:05:28,786 --> 00:05:30,246 (ミケル)う~ん… 82 00:05:30,329 --> 00:05:31,748 (女の子)起きろ! 83 00:05:32,498 --> 00:05:33,333 ああ… 84 00:05:33,416 --> 00:05:34,625 (女の子)起きろ! 85 00:05:35,209 --> 00:05:36,878 誰だよ… 86 00:05:37,587 --> 00:05:38,629 うっ… 87 00:05:39,088 --> 00:05:42,592 おい! あっ ああ… くっ 88 00:05:43,092 --> 00:05:44,427 諦めな 89 00:05:45,470 --> 00:05:47,555 (ミケル)なんだ お前ら? 90 00:05:49,557 --> 00:05:51,476 ジオン… こっちも 91 00:05:51,893 --> 00:05:54,187 (少年A)隊長のとこに 連行する 92 00:05:54,270 --> 00:05:55,813 隊長? 93 00:05:55,897 --> 00:05:56,939 誰だよ それ? 94 00:06:03,279 --> 00:06:04,864 (キキ)この村… 95 00:06:05,156 --> 00:06:07,241 戦争でやられたのか 96 00:06:08,117 --> 00:06:10,078 川の流れを変えられたんだ 97 00:06:24,550 --> 00:06:26,010 ついて来い 98 00:06:28,012 --> 00:06:29,597 (ミケル)モビルスーツだ… 99 00:06:30,139 --> 00:06:31,349 (ミケル)あっ… 100 00:06:32,725 --> 00:06:35,144 どこ行くんだよ~ 101 00:06:37,396 --> 00:06:38,439 ん? 102 00:06:39,649 --> 00:06:40,817 お墓… 103 00:06:49,242 --> 00:06:52,036 (ミケル)ひい… い いい… 104 00:06:52,787 --> 00:06:54,163 (2人)ううっ! 105 00:06:54,247 --> 00:06:56,165 (隊長)所属と階級は? 106 00:06:56,249 --> 00:06:57,291 (キキとミケル)ええっ? 107 00:06:57,375 --> 00:06:59,544 (隊長)所属と階級を言え! 108 00:06:59,627 --> 00:07:02,004 (キキ)あたしは ただの民間人だよ 109 00:07:02,088 --> 00:07:03,464 お前は軍人だな? 110 00:07:03,548 --> 00:07:04,632 えっ? 111 00:07:05,216 --> 00:07:07,552 あたしはキキ・ロジータ 112 00:07:07,635 --> 00:07:09,428 こいつは… んっ 113 00:07:09,804 --> 00:07:11,430 ええっと 俺は… 114 00:07:13,015 --> 00:07:14,392 そう 115 00:07:14,475 --> 00:07:18,396 地球連邦極東方面軍 機械化混成大隊 116 00:07:18,479 --> 00:07:20,898 第08MS(モビルスーツ)小隊 117 00:07:20,982 --> 00:07:23,234 ミケル・ニノリッチ伍長だ! 118 00:07:23,317 --> 00:07:24,902 いや 元伍長… 119 00:07:26,237 --> 00:07:27,864 (双子の2人)キキとミケル… 120 00:07:27,947 --> 00:07:29,240 (隊長)嘘(うそ)をつくな! 121 00:07:29,615 --> 00:07:30,908 嘘じゃないわよ! 122 00:07:30,992 --> 00:07:34,162 ジオンの残党狩りだったら 2人で来るはずないでしょ! 123 00:07:34,245 --> 00:07:35,329 勘違いしないで! 124 00:07:40,960 --> 00:07:43,838 (キキ)あんたたち こんなとこに いつからいるの? 125 00:07:43,921 --> 00:07:46,174 (ミケル)ジオンの救援を 待ってんのか? 126 00:07:46,257 --> 00:07:47,675 (キキ)だったらムダだよ 127 00:07:47,758 --> 00:07:49,427 (ミケル)ジオンが負けたのは 知ってんだろ? 128 00:07:49,927 --> 00:07:51,053 うるさい! 129 00:07:51,137 --> 00:07:55,308 分かってんなら 早く連邦に投降しちゃいなよ! 130 00:07:55,391 --> 00:07:57,101 そうだよ その方が安全だ… 131 00:07:57,185 --> 00:07:59,312 ダメだ! それは出来ない 132 00:07:59,937 --> 00:08:01,564 戦争は また始まる 133 00:08:01,647 --> 00:08:03,524 そうなれば また僕たちは利用される 134 00:08:04,233 --> 00:08:06,485 ここで暮らす方が よっぽど平和だ 135 00:08:07,111 --> 00:08:09,363 (ミケル)無理やり徴兵されて— 136 00:08:09,447 --> 00:08:11,449 よっぽど ひどい目に 遭わされたんだな 137 00:08:11,908 --> 00:08:16,412 でも 今は そんなことより 目の前の現実を心配しなよ! 138 00:08:16,996 --> 00:08:19,373 小さい子や怪我人(けがにん)を抱えて— 139 00:08:19,457 --> 00:08:21,334 食いもんだって ろくにないみたい… 140 00:08:22,752 --> 00:08:24,795 (ミケル)くっ! いっ… 141 00:08:25,671 --> 00:08:28,758 立て! お前らには 離れで寝泊まりしてもらう! 142 00:08:30,551 --> 00:08:32,720 キキ 喋(しゃべ)りすぎだよ… 143 00:08:36,599 --> 00:08:39,227 (ミケル)なあ 手 ほどいてくれよ~ 144 00:08:41,520 --> 00:08:45,983 だったら酒くれよ~ お前ら 飲まないだろ 145 00:08:46,067 --> 00:08:47,944 まだ そんなこと言ってんのか… 146 00:08:48,027 --> 00:08:49,695 (ミケル)うう… 147 00:08:51,489 --> 00:08:53,407 -(少年A)ん… -(ミケル)ああ? 148 00:08:54,617 --> 00:08:56,244 おとなしくしてろよ 149 00:08:56,953 --> 00:09:02,083 やった! 持ってきてくれるのか? キキと違って話が通じるよ 150 00:09:02,166 --> 00:09:06,337 さぁ? あんた うるさいから 毒でも盛られたりしてね 151 00:09:06,420 --> 00:09:09,298 そうか! あいつら何かやったな… 152 00:09:09,382 --> 00:09:11,050 うん? 何を 153 00:09:11,968 --> 00:09:17,348 例えばさ エレドアさんみたいに わざと弾に当たって病院送りとか 154 00:09:17,431 --> 00:09:21,686 隊長みたいに 敵前逃亡とかなんか しちまったんだよ 155 00:09:22,353 --> 00:09:23,729 何言ってんだよ… 156 00:09:24,438 --> 00:09:28,192 それで連邦にもジオンにも 行けなかったんだよ きっと… 157 00:09:28,693 --> 00:09:32,154 そうだ! あの宇宙艇 あいつらが墜(お)としたんだよ! 158 00:09:32,238 --> 00:09:33,906 ええっ? 何の為にさ… 159 00:09:34,532 --> 00:09:37,493 そりゃ もちろん 戦争から逃げる為さ 160 00:09:37,577 --> 00:09:40,955 多分 パイロットたちは あいつらに… 161 00:09:41,038 --> 00:09:43,124 隊長も ここで捕まって… 162 00:09:43,791 --> 00:09:47,795 バカ言ってんじゃないよ! シローは生きてるに決まってるさ 163 00:09:49,005 --> 00:09:51,549 そ そうだよな… 164 00:09:55,845 --> 00:09:57,847 (ミケル)うん? キキ… 165 00:10:00,600 --> 00:10:03,227 (キキ)ん… っと 166 00:10:05,021 --> 00:10:08,065 ほ~ら こっち 手 出しな 縄切ってやるよ 167 00:10:08,149 --> 00:10:10,818 えっ そ… それでかよ? じょ 冗談だろ 168 00:10:11,861 --> 00:10:15,072 へへへ~ ほ~ら 早く早くぅ 169 00:10:15,156 --> 00:10:18,075 うう… ううう… おおっ 170 00:10:27,710 --> 00:10:29,920 (ミケル)いて~ 水ぶくれになってるよ 171 00:10:30,004 --> 00:10:31,464 しっ… いたよ! 172 00:10:32,506 --> 00:10:33,883 (ミケル)何やってんだ? 173 00:10:43,434 --> 00:10:44,727 あの子… 174 00:10:44,810 --> 00:10:46,312 死んじゃったのか? 175 00:10:52,860 --> 00:10:54,487 (2人)ああっ! 176 00:10:54,570 --> 00:10:56,947 (ミケル)あっ… み 見つかるって 177 00:11:10,669 --> 00:11:11,837 キキ! 178 00:11:14,173 --> 00:11:15,424 うっ… 179 00:11:16,342 --> 00:11:17,385 待ちなよ! 180 00:11:20,054 --> 00:11:22,348 (キキ)それじゃ その子が かわいそうだ 181 00:11:30,356 --> 00:11:33,275 くっ… 待ちなって言ってんだよ! 182 00:11:53,963 --> 00:11:56,257 (隊長)これが… 葬式? 183 00:11:56,716 --> 00:12:00,302 (キキ)ああ… ただ埋めちまえば いいってもんじゃないもんな 184 00:12:02,555 --> 00:12:05,516 ねえ この子とは どういう関係だったの? 185 00:12:06,308 --> 00:12:07,351 彼女は… 186 00:12:07,435 --> 00:12:08,477 親友… 187 00:12:08,894 --> 00:12:09,937 (2人)姉妹(きょうだい)… 188 00:12:10,396 --> 00:12:11,439 仲間… 189 00:12:14,024 --> 00:12:17,194 だったら 悲しそうな顔すれば? 190 00:12:17,278 --> 00:12:21,615 おかしいよ! 友達なんでしょ? どうして平気なのさ? 191 00:12:23,325 --> 00:12:25,077 悲しいさ だけど… 192 00:12:25,703 --> 00:12:28,080 (少年A)僕たちの心は一つ 193 00:12:28,164 --> 00:12:29,915 (少年B)意識は一つ 194 00:12:29,999 --> 00:12:32,042 -(双子)いつでも -(双子)いつまでも 195 00:12:32,668 --> 00:12:34,420 -(子供たち)僕たちの中で -(子供たち)私たちの中で 196 00:12:34,503 --> 00:12:36,714 (子供たち)永遠に生き続ける 197 00:12:37,965 --> 00:12:39,008 そうだよね… 198 00:12:39,091 --> 00:12:40,259 アイナ 199 00:12:40,342 --> 00:12:42,428 (ミケル)ええっ! アイナって… 200 00:12:42,511 --> 00:12:44,972 (キキ)まさか… こ この人が? 201 00:12:48,684 --> 00:12:51,812 あんたたち この写真の男を知らない? 202 00:12:53,189 --> 00:12:55,357 シロー・アマダっていうんだ 203 00:12:55,733 --> 00:12:58,861 なんでも… なんでもいいから 知ってることがあったら教えて! 204 00:12:58,944 --> 00:13:00,196 お願い! 205 00:13:04,783 --> 00:13:07,578 それは お前の仲間の名前か? 206 00:13:07,661 --> 00:13:09,914 (キキ)ああ そうさ 大事な仲間さ 207 00:13:10,664 --> 00:13:13,918 知ってるんだな? 今 隊長は どこにいるんだ? 208 00:13:15,169 --> 00:13:16,212 死んだ 209 00:13:16,295 --> 00:13:17,463 (2人)ええっ? 210 00:13:18,047 --> 00:13:20,883 その男は死んだ ここが彼の墓だ 211 00:13:20,966 --> 00:13:22,885 (ミケル)くっ… 嘘だ! 212 00:13:22,968 --> 00:13:24,637 いいかげんなこと言いやがって! 213 00:13:24,720 --> 00:13:27,223 お前 俺たちの隊長を どうしたんだ? 214 00:13:27,640 --> 00:13:30,226 お前たちの隊長は 死んだんだ! 215 00:13:30,309 --> 00:13:31,602 くっ… このっ! 216 00:13:31,685 --> 00:13:33,729 -(キキ)ミケル! -(ミケル)なんだよっ! 217 00:13:34,188 --> 00:13:35,314 (殴る音) (ミケル)ぐっ! 218 00:13:35,397 --> 00:13:36,649 くっ… あ… 219 00:13:36,732 --> 00:13:39,318 (少年A)はぁ はぁ はぁ… 220 00:13:45,449 --> 00:13:46,659 (ミケル)うん? 221 00:13:48,369 --> 00:13:49,286 ああっ! 222 00:13:49,370 --> 00:13:51,247 うあっ! な なんだ お前? 223 00:13:51,747 --> 00:13:53,874 お… 俺に何する気だ? 224 00:13:55,292 --> 00:13:58,462 うん? 変なヤツだな… 225 00:14:00,631 --> 00:14:02,341 (ミケル)な なんだよ? 226 00:14:02,758 --> 00:14:05,636 ふん! うう… 227 00:14:07,304 --> 00:14:08,597 ああ さぶっ! 228 00:14:10,099 --> 00:14:11,141 うん? 229 00:14:16,689 --> 00:14:19,567 ああ そうじゃなくって… いい? 230 00:14:19,650 --> 00:14:22,069 こっちの葉っぱのお皿にのせて… 231 00:14:22,778 --> 00:14:25,155 どうぞ召し上がれって言うのよ 232 00:14:25,239 --> 00:14:26,532 -(女の子)うん… -(キキ)そうそう 233 00:14:26,615 --> 00:14:28,993 -(女の子)どうぞ召し上がれ -(キキ)はい 234 00:14:29,410 --> 00:14:33,080 う~ん 美味(おい)しそう! いただきま~す 235 00:14:33,163 --> 00:14:35,249 もぐ もぐ もぐ… 236 00:14:36,000 --> 00:14:38,711 ああ 美味しかった! えへへっ 237 00:14:39,420 --> 00:14:42,590 あ… あんたもやるかい? おままごと 238 00:14:45,342 --> 00:14:46,385 うん? 239 00:15:03,903 --> 00:15:06,322 (キキ) あの死んだ アイナって子さ… 240 00:15:08,782 --> 00:15:10,451 あの子… 一体 誰? 241 00:15:11,160 --> 00:15:12,202 どういう意味だ? 242 00:15:12,870 --> 00:15:17,249 アイナは あんな子供じゃない あの子はアイナじゃない 243 00:15:17,333 --> 00:15:18,918 本当の名前を教えて 244 00:15:19,335 --> 00:15:22,630 (隊長)そんなものない アイナだ あの子はアイナだ! 245 00:15:23,047 --> 00:15:27,843 本当のこと 正直に話してよ あんた 何か隠してるでしょ? 246 00:15:27,927 --> 00:15:31,972 (隊長)うるさい! お前らの捜してる男は墓の中なんだ 247 00:15:32,056 --> 00:15:34,975 (キキ)なら教えて シローは なんで死んだの? 248 00:15:35,059 --> 00:15:36,310 うっ それは… 249 00:15:36,810 --> 00:15:38,020 あんたが殺したの? 250 00:15:38,520 --> 00:15:40,230 -(隊長)違う! -(キキ)じゃあ… 251 00:15:40,314 --> 00:15:45,027 うるさい! お前らの捜してる男は 本当に死んだんだ! 252 00:15:45,110 --> 00:15:46,612 だから出て行け! 253 00:15:47,655 --> 00:15:48,697 くっ… 254 00:15:58,749 --> 00:16:02,252 (ミケル)はぁ はぁ… 255 00:16:03,420 --> 00:16:05,381 いやぁ~ ああ~ 256 00:16:06,131 --> 00:16:08,884 何やってんだよ? そんなに いらないだろ 257 00:16:09,176 --> 00:16:12,846 けどよ またガーンって やられちゃ かなわねえからな 258 00:16:12,930 --> 00:16:14,932 (雷鳴) 259 00:16:20,562 --> 00:16:22,314 やっぱり やめようよ 260 00:16:22,398 --> 00:16:26,735 ダメだよ 墓ん中 確かめなきゃ 先に進めないだろ? 261 00:16:26,819 --> 00:16:28,779 そりゃな… はあ… 262 00:16:29,321 --> 00:16:32,157 でも 本当に隊長 埋まってたら… 263 00:16:32,241 --> 00:16:33,283 いっ! 264 00:16:38,914 --> 00:16:40,499 (少年A)そこには誰もいないよ 265 00:16:41,542 --> 00:16:43,836 (キキ)誰も… いない? 266 00:17:09,278 --> 00:17:13,365 はあっ! はぁ はぁ はぁ… 267 00:17:13,449 --> 00:17:17,661 はぁ はぁ はぁ はぁ… 268 00:17:34,511 --> 00:17:35,679 (少年B)僕たちは— 269 00:17:35,763 --> 00:17:38,098 ドクター・フラナガンの 施設にいたんだ 270 00:17:38,557 --> 00:17:40,517 (少年A) それまでのことは分からない 271 00:17:40,601 --> 00:17:42,519 家族も 名前も… 272 00:17:42,603 --> 00:17:43,896 (ミケル)名前も? 273 00:17:43,979 --> 00:17:46,315 (少年B)いつも “貴様ら”って呼ばれてた 274 00:17:46,398 --> 00:17:50,569 大人たちが死んだ時は どうすればいいのか分からなかった 275 00:17:50,652 --> 00:17:53,572 そんな時 シローとアイナに会った 276 00:17:54,114 --> 00:17:57,284 (少年A)2人は 僕たちに色々教えてくれた 277 00:17:57,367 --> 00:17:59,787 火の起こし方 魚の獲(と)り方 278 00:17:59,870 --> 00:18:03,582 飲み水の作り方 包帯の巻き方… 279 00:18:05,334 --> 00:18:08,754 (少年B)それから2人は お墓を作って自分の服を埋めた 280 00:18:09,922 --> 00:18:11,715 (少年A)生まれ変わるんだって… 281 00:18:14,593 --> 00:18:16,929 生まれ変わる… か 282 00:18:17,888 --> 00:18:18,931 なるほどね… 283 00:18:19,223 --> 00:18:22,017 そのあと 僕たちに名前をくれた 284 00:18:22,101 --> 00:18:23,435 (ミケル)名前? 285 00:18:23,519 --> 00:18:25,187 僕はサンダース 286 00:18:26,146 --> 00:18:27,606 僕はエレドア 287 00:18:27,689 --> 00:18:28,899 -(双子)カレン -(双子)ミケル 288 00:18:29,399 --> 00:18:30,859 (少年A)その子はキキ 289 00:18:31,443 --> 00:18:34,863 あの子にも アイナが 名前をくれて励ましてくれた 290 00:18:35,197 --> 00:18:38,325 ふふっ 隊長らしいや… 291 00:18:38,951 --> 00:18:41,078 キキ 名前返す 292 00:18:41,161 --> 00:18:42,121 えっ? 293 00:18:42,204 --> 00:18:43,789 キキはキキの名前 294 00:18:44,915 --> 00:18:46,625 -(少年A)返す -(少年B)名前… 295 00:18:46,708 --> 00:18:49,253 -(双子)あたし ミケル返す -(双子)あたしも 296 00:18:49,336 --> 00:18:50,254 (隊長)ダメだーっ! 297 00:18:50,337 --> 00:18:51,255 あっ… 298 00:18:51,547 --> 00:18:54,716 (隊長)ダメだ ダメだ ダメだ! そんなの許さない! 299 00:18:55,217 --> 00:18:57,678 僕らの名前なんだ 返さない! 300 00:18:58,303 --> 00:19:00,430 シロー・アマダは僕の名前なんだ! 301 00:19:00,973 --> 00:19:02,891 返すもんかーっ! 302 00:19:02,975 --> 00:19:05,352 -(ミケル)嘘っ? -(キキ)くっ… あいつ! 303 00:19:05,686 --> 00:19:07,855 -(女の子)怒らないで! -(キキ)分かってる 304 00:19:07,938 --> 00:19:10,566 (隊長)うおおーっ! 305 00:19:11,233 --> 00:19:13,277 ふんっ ふんっ! 306 00:19:13,360 --> 00:19:15,070 ううっ ううっ! ふっ! 307 00:19:15,696 --> 00:19:16,822 ううっ だあっ! 308 00:19:17,281 --> 00:19:19,700 うう! がああーっ! 309 00:19:19,783 --> 00:19:21,618 はぁ はぁ はぁ… 310 00:19:21,702 --> 00:19:23,287 シローは僕の名前だ! 311 00:19:23,787 --> 00:19:25,873 僕の名前なんだ! 312 00:19:26,415 --> 00:19:29,042 う… 僕が貰(もら)ったんだ! ふんっ! 313 00:19:29,376 --> 00:19:32,754 うっ… ううっ! あんた… 314 00:19:33,130 --> 00:19:35,966 (隊長)僕はシローだ 名前があるんだ 315 00:19:36,049 --> 00:19:37,259 名前で… 316 00:19:37,342 --> 00:19:38,969 シローって呼べーっ! 317 00:19:39,761 --> 00:19:42,389 僕が貰ったんだ! ううっ! 318 00:19:42,472 --> 00:19:44,683 だから… お前なんかに返さない 319 00:19:45,142 --> 00:19:47,644 シローは僕だけの名前なんだ! 320 00:19:47,728 --> 00:19:48,562 あっ… 321 00:19:48,645 --> 00:19:50,147 (キキ)名前を取る? 322 00:19:51,690 --> 00:19:56,403 そんなことしないよ… 出来るわけないよ… そうだろ? 323 00:19:56,486 --> 00:19:58,113 はぁ… 324 00:19:59,781 --> 00:20:01,617 みんなの名前 守ろうって 325 00:20:01,700 --> 00:20:02,576 (隊長)ああっ… 326 00:20:02,659 --> 00:20:04,411 1人で頑張ってたんだね 327 00:20:05,287 --> 00:20:09,374 みんなの大切なものだもんな 誰にも渡せっこないよな 328 00:20:09,917 --> 00:20:13,378 でも もういいんだよ 誰も そんなことしないから… 329 00:20:13,462 --> 00:20:15,380 ぐ… ぐうっ… 330 00:20:16,381 --> 00:20:19,718 ぐっ… ううっ… 331 00:20:19,801 --> 00:20:24,097 あんたは立派な隊長だ あんたは シロー・アマダだ… 332 00:20:24,181 --> 00:20:27,100 ううっ… 333 00:20:27,851 --> 00:20:32,606 (泣き叫ぶ声) 334 00:20:55,754 --> 00:20:57,589 (子供たち)わあっ! 335 00:20:59,216 --> 00:21:03,595 (キキ)わあっ うふふっ ああ~ 336 00:21:03,929 --> 00:21:07,307 雪… これが雪? ミケル ほら! 337 00:21:07,391 --> 00:21:11,311 冗談じゃねえよ… こんな寒いのに なんで平気なんだよ? 338 00:21:11,561 --> 00:21:12,646 (2人)わあっ! 339 00:21:12,729 --> 00:21:15,774 (笑い声) 340 00:21:15,857 --> 00:21:17,651 ああ… 341 00:21:17,734 --> 00:21:19,736 あ~ん 342 00:21:22,739 --> 00:21:29,204 (子供たちの笑い声) 343 00:21:29,913 --> 00:21:31,623 (起動音) 344 00:21:31,707 --> 00:21:33,667 おーい! 345 00:21:34,001 --> 00:21:35,377 (少年A)おーう! 346 00:21:35,460 --> 00:21:36,712 (少年B)あはは 347 00:21:38,630 --> 00:21:39,673 うわっ 348 00:21:43,969 --> 00:21:45,053 えいっ! 349 00:21:45,804 --> 00:21:46,888 あはっ! 350 00:21:46,972 --> 00:21:49,641 はははっ… 351 00:21:49,725 --> 00:21:54,354 (笑い声) 352 00:21:54,980 --> 00:21:57,899 これも隊長が教えたのかな? 353 00:21:57,983 --> 00:21:59,067 ああ~ 354 00:21:59,151 --> 00:22:02,487 ふふふ… まったく あいつらしいよね 355 00:22:02,571 --> 00:22:03,864 (女の子)ああっ! 356 00:22:08,410 --> 00:22:10,537 で 2人は どこへ? 357 00:22:12,664 --> 00:22:13,915 (隊長)北 358 00:22:13,999 --> 00:22:15,208 (キキ)北? 359 00:22:15,292 --> 00:22:17,210 (ミケル)北に何が…? 360 00:22:18,295 --> 00:22:22,299 あるんだ 新しい世界 新しい人生が 361 00:22:22,841 --> 00:22:27,554 (ミケル)へえ~ まるで隊長のセリフみたいだな 362 00:22:30,140 --> 00:22:34,686 (寝息) 363 00:23:05,008 --> 00:23:07,344 (キキ)あいつら どこにもいないよ 364 00:23:08,011 --> 00:23:11,890 消えちゃったっていうのか? 俺たちが寝てる間に… 365 00:23:11,973 --> 00:23:13,350 (キキ)でも どうやって? 366 00:23:17,729 --> 00:23:20,941 (ミケル)俺 思うんだ 367 00:23:23,568 --> 00:23:27,781 あれって… 幻だったのかなって 368 00:23:28,907 --> 00:23:30,283 (キキ)幻? 369 00:23:30,367 --> 00:23:35,497 (ミケル)そうさ 幻さ そうじゃなかったら 幽霊とかさ… 370 00:23:35,580 --> 00:23:37,541 (キキ)あたしは どっちでもないと思うな 371 00:23:38,250 --> 00:23:41,128 きっと あいつらも 探しに行ったんだよ 372 00:23:41,211 --> 00:23:42,754 探すって 何を? 373 00:23:43,296 --> 00:23:48,343 決まってるだろ 新しい世界 新しい人生さ 374 00:23:48,426 --> 00:23:51,138 (ミケル)そうか… そうだよな! 375 00:24:37,476 --> 00:24:38,768 ああ… 376 00:24:45,901 --> 00:24:47,986 (ミケル)隊長ーっ! 377 00:24:50,113 --> 00:24:53,700 う… ふふっ… 378 00:25:16,515 --> 00:25:18,517 ♪~ 379 00:25:23,897 --> 00:25:27,067 {\an8}♪ 嵐の中で輝いて 380 00:25:27,150 --> 00:25:31,363 {\an8}♪ その夢を あきらめないで 381 00:25:31,446 --> 00:25:34,866 {\an8}♪ 傷ついた あなたの背中の 382 00:25:34,950 --> 00:25:39,079 {\an8}♪ 天使の羽 そっと抱いて 383 00:25:39,162 --> 00:25:43,333 {\an8}♪ 抱いてあげたい 384 00:25:48,755 --> 00:25:55,011 {\an8}♪ 蒼(あお)く果てない 宇宙(そら)の片隅で 385 00:25:55,095 --> 00:26:01,726 {\an8}♪ 生まれた夢が 今小さくても 386 00:26:02,602 --> 00:26:09,567 {\an8}♪ 凍りつくような 強い風でさえ 387 00:26:10,193 --> 00:26:16,950 {\an8}♪ その胸に輝く 夢を消したり 388 00:26:17,033 --> 00:26:21,955 {\an8}♪ そうよ 消したりなんて出来ない 389 00:26:22,038 --> 00:26:25,208 {\an8}♪ 嵐の中で輝いて 390 00:26:25,292 --> 00:26:29,462 {\an8}♪ その夢を あきらめないで 391 00:26:29,546 --> 00:26:32,966 {\an8}♪ 傷ついた あなたの背中の 392 00:26:33,049 --> 00:26:37,137 {\an8}♪ 天使の羽 そっと抱いて 393 00:26:37,220 --> 00:26:41,725 {\an8}♪ 抱いてあげたい 394 00:26:45,186 --> 00:26:47,188 ~♪