1
00:00:10,386 --> 00:00:13,848
(アナウンス)
トランスアースラインのご利用
ありがとうございます
2
00:00:14,390 --> 00:00:17,393
本機は低地球軌道からの
出発となりますが
3
00:00:17,643 --> 00:00:18,561
大気の影響で
4
00:00:18,978 --> 00:00:21,897
激しく機体が揺れる
可能性もございます
5
00:00:22,273 --> 00:00:25,192
その際は乗務員の指示に従い—
6
00:00:25,276 --> 00:00:27,111
落ち着いて行動してください
7
00:00:28,195 --> 00:00:31,323
管制からの
軌道危険デブリの報告なし
8
00:00:31,532 --> 00:00:32,783
順調であれば—
9
00:00:32,867 --> 00:00:35,828
2時間20分後に
地表に到着します
10
00:00:36,162 --> 00:00:38,581
(ミオリネ・レンブラン)
地球が… 近い
11
00:00:39,081 --> 00:00:41,083
(グエル・ジェターク)ずっと
来たがっていただろ
12
00:00:41,417 --> 00:00:42,710
うれしくないのか?
13
00:00:43,002 --> 00:00:45,087
(ミオリネ)今は
とてもじゃないけど…
14
00:00:45,171 --> 00:00:47,047
(ケナンジ・アベリー)
私は嫌いなんですよね
15
00:00:47,423 --> 00:00:48,549
地球
16
00:00:48,632 --> 00:00:50,384
この体でしょう?
17
00:00:50,468 --> 00:00:54,472
地球の重力はなんていうか
こう… 苦手でして
18
00:00:55,055 --> 00:00:58,184
(ケナンジ)さて
降下前に もう一回…
19
00:00:59,935 --> 00:01:01,479
よく分からん人だな
20
00:01:01,562 --> 00:01:04,815
(ミオリネ)
あんたこそ 地球は
こりごりなんじゃないの?
21
00:01:05,191 --> 00:01:07,276
俺は もう一度見たいだけだ
22
00:01:07,735 --> 00:01:08,944
(グエル)地球の状況を
23
00:01:09,487 --> 00:01:10,571
自分の目で
24
00:01:10,780 --> 00:01:12,615
あのグエル・ジェタークがね
25
00:01:12,698 --> 00:01:15,284
(グエル)
それに お前だけじゃ
交渉は不安だしな
26
00:01:15,367 --> 00:01:17,036
ぐっ… はあ?
27
00:01:17,453 --> 00:01:18,454
何よ それ
28
00:01:19,580 --> 00:01:21,499
(ゴドイ)
位置情報を送りました
29
00:01:22,124 --> 00:01:23,834
裏も取れています
30
00:01:24,251 --> 00:01:26,295
(プロスペラ)
お友達が多くて助かるわ
31
00:01:26,378 --> 00:01:27,254
(ゴドイ)それと…
32
00:01:27,338 --> 00:01:30,508
(ゴドイ)議会連合に
嗅ぎつけられた可能性が
33
00:01:31,425 --> 00:01:34,512
(プロスペラ)いよいよね
準備を進めてちょうだい
34
00:01:35,513 --> 00:01:37,014
(ゴドイ)承知しました
35
00:01:39,058 --> 00:01:46,065
♪~
36
00:03:01,515 --> 00:03:08,522
~♪
37
00:03:10,316 --> 00:03:11,609
(アリヤ・マフヴァーシュ)
やっぱりダメかい?
38
00:03:11,692 --> 00:03:13,903
(リリッケ・カドカ・リパティ)
食欲ないですって
39
00:03:13,986 --> 00:03:17,031
(オジェロ・ギャベル)ミオリネと
より戻したんじゃねえのかよ
40
00:03:17,281 --> 00:03:19,700
(ヌーノ・カルガン)授業も
全部ブッチしてるし
41
00:03:19,783 --> 00:03:22,077
破局かな~ これは
42
00:03:22,161 --> 00:03:24,830
(チュアチュリー・パンランチ)
なんでこうなんだよ クソ!
43
00:03:25,706 --> 00:03:27,291
(ティル・ネイス)
厩舎きゅうしゃの掃除されてない
44
00:03:27,958 --> 00:03:29,043
マルタンは?
45
00:03:29,752 --> 00:03:32,212
(セセリア・ドート)
ムラにしたらバラすから~
46
00:03:32,379 --> 00:03:33,839
(マルタン・アップモント)
僕は やましいことなんか…
47
00:03:33,923 --> 00:03:36,300
(セセリア)しっかし
そのチクられた子
48
00:03:36,383 --> 00:03:37,593
あ~ なんだっけ?
49
00:03:37,676 --> 00:03:40,721
(セセリア)ほら…
(ハロ)LM236 ニカ・ナナウラ
50
00:03:40,930 --> 00:03:42,389
(セセリア)
復しゅうしに来るかな?
51
00:03:42,848 --> 00:03:45,225
震えて眠れってやつ?
52
00:03:45,434 --> 00:03:49,063
弱者どうしで刺し合うって
ほんと笑える~
53
00:03:49,146 --> 00:03:50,940
(マルタン)そうだよ!
弱者だよ!
54
00:03:51,315 --> 00:03:54,485
君たちみたいな勝ち組に
何が分かるんだ!
55
00:03:54,860 --> 00:03:57,821
地球寮を これ以上
悪い立場には置けない
56
00:03:58,155 --> 00:03:59,239
僕は寮長として…
57
00:03:59,323 --> 00:04:02,159
やっかいごとに
巻き込まれたくなかった
58
00:04:03,035 --> 00:04:06,038
聞くことを途中で諦めた
自覚がある
59
00:04:06,205 --> 00:04:08,457
だから 周りにも
打ち明けられない
60
00:04:08,540 --> 00:04:09,667
違う?
61
00:04:12,169 --> 00:04:13,379
(マルタン)そうだよ
62
00:04:13,796 --> 00:04:16,298
僕はニカと話すことを諦めた
63
00:04:17,007 --> 00:04:18,634
寮長失格だ
64
00:04:19,093 --> 00:04:20,260
だけど…
65
00:04:20,344 --> 00:04:22,846
あのときは 本当の本当に
66
00:04:22,930 --> 00:04:25,557
みんなを守る一番の
方法だって… んっ
67
00:04:25,641 --> 00:04:27,643
だったら
そう言えばいいじゃん
68
00:04:27,726 --> 00:04:30,562
弱者が一丁前に
意地張ってんの
69
00:04:30,646 --> 00:04:32,064
うざいんですけど
70
00:04:32,856 --> 00:04:34,149
(マルタン)ううっ
71
00:04:34,817 --> 00:04:37,027
うっ うう…
72
00:04:37,111 --> 00:04:40,280
(マルタン)
ううっ… うう…
73
00:04:41,907 --> 00:04:44,451
(アナウンス)
地球圏外から
お越しのお客様は
74
00:04:44,535 --> 00:04:46,829
地球圏生物保護条約
による
75
00:04:46,912 --> 00:04:49,081
バイオセキュリティー
チェックを行うため
76
00:04:49,623 --> 00:04:51,500
セクションへお進みください
77
00:04:52,668 --> 00:04:55,671
生物保護リストに該当するものを
持ち込む場合は
78
00:04:56,088 --> 00:04:59,216
係員に その旨を
申請してください
79
00:05:06,932 --> 00:05:10,060
(ミオリネ)
なんでうちのモビルスーツが
護衛してるのよ
80
00:05:10,477 --> 00:05:12,563
平和的解決って言ったでしょ
81
00:05:12,646 --> 00:05:13,605
あちらさんに
82
00:05:13,689 --> 00:05:15,649
その理屈が通じると
83
00:05:15,774 --> 00:05:17,317
本気で思ってます?
84
00:05:18,610 --> 00:05:20,029
(プロスペラ)
お待たせしました
85
00:05:24,408 --> 00:05:25,701
(ケナンジ)武装はなくとも
86
00:05:25,784 --> 00:05:27,703
あれだけで 威圧効果は
87
00:05:27,786 --> 00:05:29,079
十分ですな
88
00:05:30,539 --> 00:05:32,166
(ニューゲン)
ミオリネ・レンブランは
89
00:05:32,249 --> 00:05:34,668
まもなく交渉に入るようですわ
90
00:05:34,752 --> 00:05:37,463
(エラン・ケレス)ガンダムで
アーシアンを潰せば
91
00:05:37,546 --> 00:05:40,466
ミオリネへの支持
増えたりしてね
92
00:05:41,050 --> 00:05:42,092
(シャディク・ゼネリ)
あり得ませんよ
93
00:05:42,676 --> 00:05:44,678
もとよりミオリネが許さない
94
00:05:45,637 --> 00:05:46,680
(ベルメリア・ウィンストン)
なんのつもり?
95
00:05:46,764 --> 00:05:49,266
(フェン・ジュン)
女子会でもどうかと思って
96
00:05:49,767 --> 00:05:51,727
(ベルメリア)私は
ただの技術者よ
97
00:05:52,019 --> 00:05:55,022
あなたたち連合の公務員が
欲しい情報なんて
98
00:05:55,105 --> 00:05:56,106
持ってない
99
00:05:56,774 --> 00:05:58,525
(フェン)理事会は 今…
100
00:05:58,859 --> 00:06:02,404
ベネリットを強引に
押さえつけようと画策してるわ
101
00:06:02,821 --> 00:06:05,032
最悪 衝突もあり得る
102
00:06:05,908 --> 00:06:07,743
それでも 私たちは
103
00:06:07,826 --> 00:06:11,121
双方が協調できる道を
見つけたいの
104
00:06:12,039 --> 00:06:13,999
グループが不利になれば
105
00:06:14,083 --> 00:06:17,086
協約違反のスケープゴートに
されるのはあなたよ
106
00:06:17,169 --> 00:06:19,379
(ベルメリア)ハッ…
(フェン)ウィンストンさん
107
00:06:20,172 --> 00:06:22,299
自分を粗末にしちゃダメ
108
00:06:22,966 --> 00:06:24,009
だから お願い
109
00:06:24,093 --> 00:06:26,637
あなたの知っていることを
教えて
110
00:06:28,055 --> 00:06:29,890
(ベルメリア)私には関係ない
111
00:06:32,976 --> 00:06:33,644
ハッ
112
00:06:33,727 --> 00:06:34,686
(フェン)女子会…
113
00:06:35,562 --> 00:06:37,481
本当にしたかったのよ
114
00:06:38,148 --> 00:06:39,691
(デモ隊員)
スペーシアンは帰れ!
115
00:06:39,775 --> 00:06:40,776
(デモ隊員)
まだ搾取するのか!
116
00:06:40,859 --> 00:06:42,444
(デモ隊員)仲間を解放しろ!
117
00:06:42,528 --> 00:06:44,113
(デモ隊員)パーメットを
独占する守銭奴が!
118
00:06:44,196 --> 00:06:46,782
(ケナンジ)おい なんで
ここがバレてるんだ
119
00:06:46,865 --> 00:06:47,908
(SP)分かりませんよ
120
00:06:47,991 --> 00:06:50,619
代表 一度引き返しましょう
121
00:06:50,828 --> 00:06:52,663
(ミオリネ)
武装している人はいないわ
122
00:06:53,163 --> 00:06:55,958
彼らは ただ意見を
聞いてほしいのよ
123
00:07:04,508 --> 00:07:06,510
(セド・ワンチェク)
スペーシアン なんかくれよ
124
00:07:06,593 --> 00:07:07,219
あっ
125
00:07:07,302 --> 00:07:09,096
(SP)おいガキ 離れろ
126
00:07:09,179 --> 00:07:10,848
(セド)なんだよ
何もしてないだろ
127
00:07:10,931 --> 00:07:11,723
(グエル)あっ
128
00:07:14,476 --> 00:07:15,978
若社長も止まらないで
129
00:07:19,398 --> 00:07:20,023
(グエル)ミオリネ
130
00:07:20,649 --> 00:07:22,359
交渉は1人でできるか?
131
00:07:22,442 --> 00:07:24,820
(ミオリネ)何言ってんの?
当然でしょ
132
00:07:24,903 --> 00:07:26,280
行くところができた—
133
00:07:26,738 --> 00:07:28,073
そっちは頼む
(ケナンジ)あ…
134
00:07:28,157 --> 00:07:29,158
(ミオリネ)はっ?
135
00:07:29,241 --> 00:07:30,242
(ケナンジ)若社長!
136
00:07:30,409 --> 00:07:31,743
ああ もう!
137
00:07:32,244 --> 00:07:33,745
代表から目を離すなよ
138
00:07:33,829 --> 00:07:34,830
(ミオリネ)あ…
139
00:07:35,164 --> 00:07:36,165
(SP)代表
140
00:07:37,332 --> 00:07:38,333
ええ
141
00:07:40,335 --> 00:07:41,587
(扉が開く音)
142
00:07:43,839 --> 00:07:45,799
皆さん ごきげんよう
143
00:07:46,383 --> 00:07:48,051
ミオリネ・レンブランです
144
00:07:48,594 --> 00:07:50,012
きょうは あなた方と
145
00:07:50,179 --> 00:07:52,306
対等に対話できることを
望みます
146
00:07:53,182 --> 00:07:54,516
(交渉人)対等… ね
147
00:07:55,017 --> 00:07:56,059
どうぞ こちらへ
148
00:08:00,814 --> 00:08:02,191
(ミオリネ)
ベネリットグループは
149
00:08:02,274 --> 00:08:05,444
クイーン・ハーバーの南東
復興促進地区に
150
00:08:05,569 --> 00:08:08,530
新たな開発拠点の建設を
考えています
151
00:08:08,906 --> 00:08:13,410
これにより 現地雇用率は
最大で30パーセント増加…
152
00:08:13,493 --> 00:08:15,537
1529人
153
00:08:15,621 --> 00:08:16,288
(ミオリネ)あ…
154
00:08:16,371 --> 00:08:17,956
(交渉人)
プラント・クエタのあと
155
00:08:18,040 --> 00:08:20,000
あんたたちの犯人捜しで
156
00:08:20,083 --> 00:08:22,711
生死不明になった
アーシアンの数だよ
157
00:08:22,794 --> 00:08:23,420
(ミオリネ)あ…
158
00:08:23,503 --> 00:08:25,923
(交渉人)理由も示さず連行し
159
00:08:26,048 --> 00:08:27,216
監禁して
160
00:08:27,299 --> 00:08:29,927
(交渉人)一部では
拷問も行われている
161
00:08:30,260 --> 00:08:32,095
私たちは そんな指示は…
162
00:08:32,179 --> 00:08:33,972
(交渉人)知らないだけだろ
(ミオリネ)あ…
163
00:08:34,765 --> 00:08:36,516
(交渉人)パーメットの独占
164
00:08:36,767 --> 00:08:40,103
戦争シェアリングによる
代理戦争の肩代わり
165
00:08:40,437 --> 00:08:42,731
それだけでも我慢ならないが
166
00:08:42,940 --> 00:08:46,818
法律すら無視して
我々を苦しめるというなら—
167
00:08:47,027 --> 00:08:49,279
こちらも同じことをするまでだ
168
00:08:49,821 --> 00:08:52,991
スペーシアンは全員
地球を出ていけ
169
00:08:54,243 --> 00:08:56,703
それが 我々の要求だ
170
00:09:00,249 --> 00:09:01,875
(ラウダ・ニール)
なぜガンダムがあるんだ!
171
00:09:01,959 --> 00:09:03,543
(メカニック)私も詳しくは…
172
00:09:03,961 --> 00:09:06,922
株式会社ガンダムとの
合同事業だとかで
173
00:09:07,005 --> 00:09:08,257
(ラウダ)ミオリネが?
174
00:09:09,049 --> 00:09:12,719
(ノレア・デュノク)
死ね死ね死ね死ね死ね…
175
00:09:12,803 --> 00:09:15,138
死ね死ね死ね死ね
死ね死ね死ね…
176
00:09:17,349 --> 00:09:18,350
(ニカ・ナナウラ)ううっ!
177
00:09:19,601 --> 00:09:22,646
(ノレア)死ね死ね死ね死ね
死ね死ね死ね…
178
00:09:25,023 --> 00:09:26,775
(エラン)ちょっと拝借~
179
00:09:27,651 --> 00:09:28,819
うわ~
180
00:09:34,283 --> 00:09:34,908
へえ~
181
00:09:36,076 --> 00:09:37,077
(ノレア)触るな!
(エラン)あっ
182
00:09:38,620 --> 00:09:40,080
(ノレア)返せ!
(エラン)ごめんって
183
00:09:40,205 --> 00:09:41,456
(ノレア)うっ
(エラン)あっ!
184
00:09:43,166 --> 00:09:45,168
殺す スペーシアンは!
185
00:09:45,252 --> 00:09:46,003
お前も
186
00:09:46,086 --> 00:09:46,878
お前も
187
00:09:47,296 --> 00:09:48,672
みんな死ねーっ!
188
00:09:48,755 --> 00:09:50,173
死んで! 死んで!
189
00:09:50,257 --> 00:09:56,096
死んで死んで死んで
死んで死んで…
190
00:09:56,179 --> 00:09:57,389
死んで
191
00:09:58,098 --> 00:09:58,807
(エラン)ん?
192
00:10:00,809 --> 00:10:01,810
(ノレア)ソフィ…
193
00:10:02,519 --> 00:10:04,396
どうして死んじゃうの?
194
00:10:04,855 --> 00:10:06,023
待ってよ…
195
00:10:07,065 --> 00:10:08,942
置いていかないでよ
196
00:10:09,318 --> 00:10:10,902
独りは嫌だよ
197
00:10:12,654 --> 00:10:14,156
死ぬのは…
198
00:10:14,948 --> 00:10:16,283
怖いよ
199
00:10:18,327 --> 00:10:19,536
(ニカ)なんなんですか?
200
00:10:19,828 --> 00:10:20,829
今の
201
00:10:21,413 --> 00:10:23,373
君には分からないよ
202
00:10:24,041 --> 00:10:25,167
絶対
203
00:10:26,668 --> 00:10:30,630
(スレッタたち)♪ ガンダム ガンダム
204
00:10:30,714 --> 00:10:31,715
♪ 希望の…
205
00:10:31,798 --> 00:10:34,551
(SP)代表
再開のお時間です
206
00:10:35,177 --> 00:10:36,053
ええ
207
00:10:37,220 --> 00:10:38,221
行きましょう
208
00:10:39,097 --> 00:10:40,223
(交渉人)義肢?
209
00:10:40,307 --> 00:10:43,685
(ミオリネ)
私が代表を務める会社で扱う
医療装具です
210
00:10:44,061 --> 00:10:46,021
設計 開発したのは
211
00:10:46,104 --> 00:10:48,857
アスティカシア学園に通う
アーシアンの生徒たち
212
00:10:48,940 --> 00:10:52,486
武器商人が 今度は
医療製品を売りつけるのか
213
00:10:53,320 --> 00:10:54,613
あなたは先ほど
214
00:10:54,696 --> 00:10:56,615
スペーシアンは
地球を出ていけと
215
00:10:56,698 --> 00:10:57,824
ああ
216
00:10:57,991 --> 00:11:00,744
(ミオリネ)だとすると
アーシアンも宇宙を?
217
00:11:00,827 --> 00:11:01,828
そうなる
218
00:11:01,912 --> 00:11:03,872
(ミオリネ)それだけは
断固拒否します
219
00:11:04,706 --> 00:11:05,499
(交渉人)何?
220
00:11:05,582 --> 00:11:08,293
彼らは 私の大事な
パートナーです
221
00:11:08,668 --> 00:11:10,921
分断で失うわけには
いきませんから
222
00:11:11,505 --> 00:11:15,092
あなた方アーシアンの憤りを
理解できるとは考えていません
223
00:11:15,634 --> 00:11:18,011
経済的な障壁も同様です
224
00:11:18,095 --> 00:11:21,598
それでも 私は対話を望みます
225
00:11:22,391 --> 00:11:23,850
どうか お願いします!
226
00:11:25,310 --> 00:11:27,938
決定権を持たない
あなたの話を
227
00:11:28,105 --> 00:11:29,314
どう信じろと?
228
00:11:29,731 --> 00:11:32,901
私が総裁だったら
信用してもらえますか?
229
00:11:33,276 --> 00:11:34,694
なるつもりかね?
230
00:11:34,778 --> 00:11:37,072
(ミオリネ)
今の私に必要だって
231
00:11:37,155 --> 00:11:38,448
分かったから
232
00:11:40,200 --> 00:11:43,412
(交渉人)フウ…
交渉は受け入れられない
233
00:11:47,207 --> 00:11:48,834
(交渉人)10日
(ミオリネ)あ…
234
00:11:49,251 --> 00:11:51,837
総裁選の結果が出るまでだ
235
00:11:51,920 --> 00:11:54,756
それまでは抗議活動を
一時休止しよう
236
00:11:55,507 --> 00:11:56,508
いいのか?
237
00:11:56,883 --> 00:11:59,219
駆け引きは政治家に頼んでくれ
238
00:11:59,553 --> 00:12:00,303
それに…
239
00:12:00,929 --> 00:12:03,432
話すなら
あれについて話したい
240
00:12:04,349 --> 00:12:05,976
私は医者だからね
241
00:12:06,977 --> 00:12:08,645
(ミオリネ)
ありがとうございます
242
00:12:14,818 --> 00:12:17,654
(おなかが鳴る音)
243
00:12:33,211 --> 00:12:35,964
(チュアチュリーの鼻歌)
244
00:12:37,591 --> 00:12:38,592
(スレッタ)あっ…
245
00:12:39,676 --> 00:12:40,594
(チュアチュリー)お~い—
246
00:12:40,677 --> 00:12:42,387
スレッタ来たぞ
(スレッタ)ああ… あの
247
00:12:42,471 --> 00:12:45,515
私 まだ… 心の準備が…
248
00:12:45,891 --> 00:12:48,602
スレッタ先輩の席
ここでいいですか?
249
00:12:48,685 --> 00:12:50,604
(アリヤ)そのハムも
一緒にくれるかい?
250
00:12:50,687 --> 00:12:52,439
(スレッタ)えっ?
あっ… はい
251
00:12:52,522 --> 00:12:55,150
(ティル)朝ごはんは
ティコのお乳のスープだよ
252
00:12:55,233 --> 00:12:56,985
(オジェロ)いや
冷凍保存してたやつ—
253
00:12:57,068 --> 00:12:59,279
使わなきゃいけなく
なっちまってさ
254
00:12:59,362 --> 00:13:01,573
(ヌーノ)スイッチ
入れ忘れたからだろ
255
00:13:01,656 --> 00:13:04,493
そんなわけで
いつもより豪勢なんだ
256
00:13:04,784 --> 00:13:07,787
せっかくだから
明るいところで食べようって
257
00:13:08,121 --> 00:13:09,122
はい
258
00:13:21,426 --> 00:13:22,552
(スレッタ)あ…
259
00:13:24,304 --> 00:13:25,597
どうですか?
260
00:13:26,181 --> 00:13:27,224
(スレッタ)はい
261
00:13:29,684 --> 00:13:31,019
おいしいです
262
00:13:31,102 --> 00:13:32,646
(オジェロ)イヒッ
(リリッケ)フッ
263
00:13:34,439 --> 00:13:36,316
よ~し 食おうぜ
264
00:13:36,399 --> 00:13:37,567
(オジェロ)ハア~
265
00:13:37,651 --> 00:13:38,944
(チュアチュリー)こっち
よそってもらっていいか?
266
00:13:39,027 --> 00:13:40,362
(ヌーノ)俺の少なくね?
267
00:13:40,695 --> 00:13:42,572
(リリッケたちの笑い声)
268
00:13:42,656 --> 00:13:43,657
(ヌーノ)あ?
269
00:13:44,324 --> 00:13:45,408
マルタン
270
00:13:48,036 --> 00:13:49,246
(チュアチュリー)
もっぺん言ってみろ!
271
00:13:49,663 --> 00:13:51,915
管理社のほうが
正しかったってのかよ!
272
00:13:52,290 --> 00:13:53,416
そうだよ
273
00:13:53,583 --> 00:13:55,961
ニカはテログループに
協力してた
274
00:13:56,628 --> 00:13:57,671
だから 僕は…
275
00:13:58,296 --> 00:13:59,923
管理社に通報して
276
00:14:01,967 --> 00:14:03,802
(スレッタ)ニカさんは…
(一同)あっ
277
00:14:03,885 --> 00:14:05,345
ニカさんは…
278
00:14:05,595 --> 00:14:08,682
ソフィさんとノレアさんを
止めようとしてました
279
00:14:09,015 --> 00:14:11,393
学園を壊そうとしたわけじゃ…
280
00:14:11,643 --> 00:14:13,311
それでもよ!
281
00:14:14,020 --> 00:14:15,772
あーしらのことだまして…
282
00:14:16,481 --> 00:14:18,400
許せるわけねえだろ
283
00:14:22,445 --> 00:14:24,656
(ティル)ニカのことは
ニカに聞くしかない
284
00:14:24,739 --> 00:14:25,740
(オジェロ)ティル
285
00:14:25,907 --> 00:14:28,118
僕は マルタンの悩み…
286
00:14:28,493 --> 00:14:30,537
気付いてあげられなかったから
287
00:14:31,162 --> 00:14:31,871
でも…
288
00:14:32,205 --> 00:14:35,792
厩舎の掃除 ティコたちの
機嫌が直るまでだよ
289
00:14:37,252 --> 00:14:38,920
ごめん… ティル
290
00:14:39,838 --> 00:14:40,839
僕は…
291
00:14:41,256 --> 00:14:43,675
俺 たぶんマルタンと
同じことするわ
292
00:14:43,758 --> 00:14:45,635
いや でも仲間だろ
293
00:14:46,177 --> 00:14:49,180
いちばんいいやり方じゃない
って分かってても
294
00:14:49,264 --> 00:14:50,849
そうするしかないとき…
295
00:14:51,224 --> 00:14:52,892
あるんじゃないでしょうか
296
00:14:52,976 --> 00:14:54,185
(スレッタ)あ…
297
00:14:55,270 --> 00:14:57,230
(セド)聞いたよ
シーシアのこと
298
00:14:57,981 --> 00:14:59,774
お墓作ってくれたって
299
00:15:00,525 --> 00:15:02,736
(グエル)俺には
あれくらいのことしか…
300
00:15:02,819 --> 00:15:04,029
おい ガキ
301
00:15:04,195 --> 00:15:06,531
フォルドの仲間も
ここにいるのか?
302
00:15:06,615 --> 00:15:07,532
(セド)ううん
303
00:15:07,616 --> 00:15:10,410
あと ガキじゃなくて
セド・ワンチェク
304
00:15:10,535 --> 00:15:13,705
一応 特定復興計画の
指定避難民
305
00:15:13,788 --> 00:15:14,414
(ケナンジ)ん…
306
00:15:14,497 --> 00:15:16,666
もういいでしょ
戻りますよ
307
00:15:16,750 --> 00:15:18,960
(セド)あっ ちょ…
ちょっと待って
308
00:15:19,044 --> 00:15:20,086
ベネリットって
309
00:15:20,170 --> 00:15:22,714
俺みたいなアーシアン
拾ってくれる学校あるんだろ?
310
00:15:22,797 --> 00:15:23,590
学校?
311
00:15:23,673 --> 00:15:25,300
(ケナンジ)若社長
(セド)俺も入れてくんない?
312
00:15:25,383 --> 00:15:27,260
(ケナンジ)あ… ん…
313
00:15:27,594 --> 00:15:30,013
恐らくアカデミーの
ことでしょうな
314
00:15:30,096 --> 00:15:33,099
グラスレーの育成プログラム…
ですか?
315
00:15:33,391 --> 00:15:35,810
あそこは実力主義ですからね
316
00:15:35,894 --> 00:15:39,064
戦争シェアリングで
身寄りをなくした孤児も
317
00:15:39,147 --> 00:15:41,232
引き取って再教育してるんです
318
00:15:41,816 --> 00:15:44,444
シャディク・ゼネリと
5人のパイロット科生は
319
00:15:44,527 --> 00:15:46,112
皆そこの出身ですよ
320
00:15:46,196 --> 00:15:48,365
なあ いいだろ
321
00:15:48,490 --> 00:15:50,867
俺はグラスレーの人間じゃない
322
00:15:51,076 --> 00:15:52,744
アカデミーのOBを頼れ
323
00:15:52,827 --> 00:15:53,912
なんだよ
324
00:15:54,412 --> 00:15:56,956
俺もプリンスみたいに
なりたいのにさ
325
00:15:57,040 --> 00:15:58,333
(グエル)プリンス?
326
00:15:58,416 --> 00:16:00,669
その なんとかってとこ出てて
327
00:16:00,752 --> 00:16:03,672
アーシアンを支援してくれる
すっげえ人だよ
328
00:16:04,255 --> 00:16:07,592
俺さ ソフィやノレアみたいに
モビルスーツ乗るより
329
00:16:07,676 --> 00:16:08,843
学校のほうが興味あっ…
330
00:16:09,761 --> 00:16:11,221
(グエル)ケナンジさん!
(ケナンジ)お前…
331
00:16:11,304 --> 00:16:12,931
その話 誰から聞いた?
332
00:16:13,014 --> 00:16:15,642
(セド)うっ!
誰って 大人が…
333
00:16:15,725 --> 00:16:17,018
みんな知ってるだろ
334
00:16:17,102 --> 00:16:18,186
ケナンジさん 何を…
335
00:16:18,269 --> 00:16:20,188
(ケナンジ)
シャディク・ゼネリの
呼び名ですよ
336
00:16:20,271 --> 00:16:20,897
えっ?
337
00:16:21,356 --> 00:16:25,318
(ケナンジ)イエル・オグル
養子になる前の彼の名前です
338
00:16:25,777 --> 00:16:27,237
傑物でしたからね
339
00:16:27,445 --> 00:16:28,530
その名にちなんで
340
00:16:28,613 --> 00:16:31,116
アカデミー時代は
プリンスと呼ばれてた
341
00:16:31,199 --> 00:16:34,411
さっき言ったな?
みんな知っているって
342
00:16:34,494 --> 00:16:37,747
そんな報告は一度も
出てこなかったよ
343
00:16:37,914 --> 00:16:41,626
フォルドの夜明けと一緒にいた
お前以外のアーシアンからは
344
00:16:41,710 --> 00:16:42,919
(グエル)あ…
345
00:16:43,002 --> 00:16:47,215
(着信音)
346
00:16:47,298 --> 00:16:48,466
失礼します
347
00:16:49,134 --> 00:16:50,802
グエル? あんた どこに…
348
00:16:50,885 --> 00:16:52,053
(グエル)シャディクだ!
(ミオリネ)あ…
349
00:16:52,137 --> 00:16:54,723
(グエル)
オープンキャンパスも
プラント・クエタも
350
00:16:54,806 --> 00:16:56,558
全部あいつが仕組んだ狂言だ!
351
00:16:57,016 --> 00:16:58,643
今すぐ捕らえて締め上げる!
352
00:16:58,727 --> 00:17:00,603
(ミオリネ)落ち着いて
証拠は?
353
00:17:00,687 --> 00:17:01,730
(グエル)あ…
354
00:17:01,813 --> 00:17:03,815
(ミオリネ)なければ
とぼけられて終わりよ
355
00:17:05,066 --> 00:17:07,277
グエル アスティカシアに戻って
356
00:17:07,360 --> 00:17:08,486
学園に?
357
00:17:08,737 --> 00:17:11,281
(ミオリネ)サリウス代表を
押さえれば証拠になる
358
00:17:11,823 --> 00:17:12,991
シャディクなら
359
00:17:13,241 --> 00:17:16,494
いちばん身近で安心できる場所に
置いておきたいはず
360
00:17:16,578 --> 00:17:18,538
(グエル)グラスレー寮…
361
00:17:19,873 --> 00:17:21,499
(プロスペラ)
あら お帰りですか?
362
00:17:21,583 --> 00:17:24,252
急きょ そういうことになりまして
363
00:17:24,335 --> 00:17:25,962
お先に失礼しますよ
364
00:17:26,045 --> 00:17:27,422
(プロスペラ)承知しました
365
00:17:27,505 --> 00:17:28,506
では
366
00:17:30,425 --> 00:17:31,593
始めましょ
367
00:17:31,676 --> 00:17:32,677
エリィ
368
00:17:45,732 --> 00:17:46,441
(パイロット)おっ?
369
00:17:47,901 --> 00:17:49,444
おい ちょっと待ってくれ
370
00:17:53,865 --> 00:17:54,616
(ミオリネたち)あっ…
371
00:17:54,699 --> 00:17:57,118
(デモ隊員)何してる
指示は出してないぞ!
372
00:17:57,202 --> 00:17:59,078
(パイロット)
違う 俺じゃない!
373
00:17:59,162 --> 00:18:01,164
駐留部隊本部へ
374
00:18:01,331 --> 00:18:03,166
デモ隊より攻撃を受けました
375
00:18:03,249 --> 00:18:05,627
非武装であるため
ここより退避します
376
00:18:05,710 --> 00:18:07,295
(駐留隊員)待て
持ち場を離れるな
377
00:18:12,008 --> 00:18:15,470
(フェン)ミオリネ代表
今 地球にいらっしゃるのね
378
00:18:15,929 --> 00:18:17,680
なぜ クイン・ハーバーに?
379
00:18:18,056 --> 00:18:19,057
なぜって…
380
00:18:19,432 --> 00:18:23,019
お二人は本当に交渉目的で
行ったのかしら?
381
00:18:23,478 --> 00:18:24,354
(ベルメリア)あ…
382
00:18:50,672 --> 00:18:52,924
コードネーム ソフィ・プロネ
383
00:18:53,383 --> 00:18:55,760
搭乗機 ルブリス・ウル
384
00:18:56,511 --> 00:18:58,888
コードネーム ノレア・デュノク
385
00:18:59,180 --> 00:19:01,307
搭乗機 ルブリス・ソーン
386
00:19:01,474 --> 00:19:02,809
所属元…
387
00:19:04,227 --> 00:19:05,395
オックス・アース?
388
00:19:05,478 --> 00:19:06,604
プラント・クエタと
389
00:19:06,688 --> 00:19:10,233
ベネリットの学園を襲撃した
2機のガンダム
390
00:19:10,316 --> 00:19:11,526
あれの出どころよ
391
00:19:11,609 --> 00:19:13,278
(ベルメリア)ま… 待って
392
00:19:13,361 --> 00:19:16,155
オックス・アースは
だって 21年前に…
393
00:19:16,239 --> 00:19:17,156
言ったでしょ?
394
00:19:17,657 --> 00:19:20,910
上は強引に押さえつけようと
してるって
395
00:19:20,994 --> 00:19:21,703
まさか…
396
00:19:22,287 --> 00:19:27,250
一度壊滅したオックス・アースを
工作組織として支援しているのは
397
00:19:27,500 --> 00:19:29,168
議会連合の理事会よ
398
00:19:30,044 --> 00:19:31,379
確証はないけどね
399
00:19:31,462 --> 00:19:32,255
(ベルメリア)あ…
400
00:19:37,969 --> 00:19:41,097
(プロスペラ)GUNDガンドの理念を
踏みにじった大罪人が
401
00:19:41,639 --> 00:19:44,851
今度はエリィの未来を
邪魔するなんて
402
00:19:44,934 --> 00:19:46,561
許せないわよね
403
00:19:47,770 --> 00:19:50,481
(爆発音)
404
00:19:50,565 --> 00:19:51,608
(デモ隊員)攻撃?
405
00:19:51,691 --> 00:19:54,444
(デモ隊員)やりやがったな
スペーシアンが!
406
00:19:57,530 --> 00:19:59,073
(フェン)あなたを
利用しようとしたのは
407
00:19:59,157 --> 00:20:00,450
否定しないわ
408
00:20:00,700 --> 00:20:03,870
でも 武力衝突を
避けたいのは本当
409
00:20:04,245 --> 00:20:05,246
お願い
410
00:20:06,414 --> 00:20:08,416
私たちに力を貸して
411
00:20:08,499 --> 00:20:10,919
(パイロット)
あっ… あああっ!
412
00:20:11,002 --> 00:20:12,295
(駐留隊員)…攻撃の
許可は出ていない
413
00:20:17,592 --> 00:20:19,636
一体 何が…
414
00:20:20,011 --> 00:20:21,429
我々をハメたのか?
415
00:20:21,512 --> 00:20:23,222
違う! 私たちは何も!
416
00:20:24,474 --> 00:20:26,976
残念だよ 失礼する
417
00:20:27,060 --> 00:20:29,187
(ミオリネ)
待ってください 話を!
418
00:20:29,270 --> 00:20:30,396
(SP)代表もこちらへ
419
00:20:31,147 --> 00:20:32,857
(ミオリネ)あっ あ…
420
00:20:32,941 --> 00:20:34,776
(フェン)プラント・クエタ?
421
00:20:34,859 --> 00:20:36,653
(ベルメリア)そこにあるの
422
00:20:37,028 --> 00:20:38,780
彼女が取りつかれている—
423
00:20:38,863 --> 00:20:41,491
クワイエット・ゼロを
構成する一部が
424
00:20:41,658 --> 00:20:43,534
クワイエット・ゼロ…
425
00:20:44,369 --> 00:20:46,579
(グストン・パーチェ)
とにかく プラントへ急ごう
426
00:20:47,080 --> 00:20:48,456
(発砲音)
(ベルメリア)あっ
427
00:20:50,166 --> 00:20:51,167
あっ
428
00:20:54,462 --> 00:20:55,797
あああっ!
429
00:20:55,880 --> 00:20:58,633
(ゴドイ)簡単に
懐柔されたものですね
430
00:20:58,716 --> 00:21:00,259
ウィンストン博士
431
00:21:01,219 --> 00:21:02,345
(ベルメリア)あっ!
(グストン)フェン!
432
00:21:02,428 --> 00:21:04,347
(フェン)お願い 彼女を!
433
00:21:04,430 --> 00:21:05,431
(ゴドイ)どけ!
434
00:21:05,807 --> 00:21:07,350
(発砲音)
(ベルメリア)ああっ!
435
00:21:11,270 --> 00:21:13,815
(子どもの泣き声)
436
00:21:20,405 --> 00:21:22,865
(キャスター)
現在は市内東部での戦闘が
激化しており…
437
00:21:24,033 --> 00:21:25,910
スペーシアン…
438
00:21:26,953 --> 00:21:28,121
(ラウダ)うう…
439
00:21:28,204 --> 00:21:29,998
(エラン)アッハハハ!
440
00:21:30,456 --> 00:21:32,375
俺の言ったとおりになったけど
441
00:21:32,792 --> 00:21:34,377
どうするの これ?
442
00:21:36,671 --> 00:21:38,006
(エナオ・ジャズ)
船を呼んだわ
443
00:21:38,089 --> 00:21:40,008
モビルスーツと
サビーナたちも
444
00:21:40,383 --> 00:21:43,219
プロスペラ・マーキュリーは
やはり気付いていた
445
00:21:44,554 --> 00:21:47,015
グエル… 汚したな
446
00:21:48,391 --> 00:21:49,600
ミオリネを
447
00:21:49,684 --> 00:21:51,185
うそ… だろ?
448
00:21:51,269 --> 00:21:53,604
何やってんだよ ミオリネ!
449
00:21:56,274 --> 00:21:57,150
(エリクト・サマヤ)だから—
450
00:21:57,817 --> 00:22:00,319
君は これ以上
すがっちゃいけない
451
00:22:01,029 --> 00:22:03,865
(エリクト)僕にも
お母さんにも
452
00:22:06,534 --> 00:22:08,494
今 分かりました
453
00:22:08,661 --> 00:22:09,829
スレッタ?
454
00:22:09,954 --> 00:22:10,788
エアリアルは—
455
00:22:10,872 --> 00:22:12,540
マルタンさんと
同じだったんです
456
00:22:12,623 --> 00:22:13,249
(マルタン)えっ?
457
00:22:14,375 --> 00:22:15,251
(スレッタ)
お母さんなら—
458
00:22:15,334 --> 00:22:17,628
きっとこうするって
分かってたから
459
00:22:18,629 --> 00:22:20,465
(スレッタ)いちばんいい
やり方じゃなくても
460
00:22:22,425 --> 00:22:24,260
ああするしかなかったから
461
00:22:25,511 --> 00:22:26,512
私…
462
00:22:27,013 --> 00:22:29,057
何も分かっていなかった
463
00:22:32,310 --> 00:22:34,270
私のせいだ
464
00:22:35,563 --> 00:22:39,358
私が… これを…
465
00:22:40,693 --> 00:22:47,700
♪~
466
00:23:41,003 --> 00:23:48,010
~♪
467
00:23:52,223 --> 00:23:53,224
(ノレア)次回—
468
00:23:53,891 --> 00:23:55,101
「望みの果て」