1 00:00:10,386 --> 00:00:13,848 (アナウンス) トランスアースラインのご利用 ありがとうございます 2 00:00:14,390 --> 00:00:17,393 本機は低地球軌道からの 出発となりますが 3 00:00:17,643 --> 00:00:18,561 大気の影響で 4 00:00:18,978 --> 00:00:21,897 激しく機体が揺れる 可能性もございます 5 00:00:22,273 --> 00:00:25,192 その際は乗務員の指示に従い— 6 00:00:25,276 --> 00:00:27,111 落ち着いて行動してください 7 00:00:28,195 --> 00:00:31,323 管制からの 軌道危険デブリの報告なし 8 00:00:31,532 --> 00:00:32,783 順調であれば— 9 00:00:32,867 --> 00:00:35,828 2時間20分後に 地表に到着します 10 00:00:36,162 --> 00:00:38,581 (ミオリネ・レンブラン) 地球が… 近い 11 00:00:39,081 --> 00:00:41,083 (グエル・ジェターク)ずっと 来たがっていただろ 12 00:00:41,417 --> 00:00:42,710 うれしくないのか? 13 00:00:43,002 --> 00:00:45,087 (ミオリネ)今は とてもじゃないけど… 14 00:00:45,171 --> 00:00:47,047 (ケナンジ・アベリー) 私は嫌いなんですよね 15 00:00:47,423 --> 00:00:48,549 地球 16 00:00:48,632 --> 00:00:50,384 この体でしょう? 17 00:00:50,468 --> 00:00:54,472 地球の重力はなんていうか こう… 苦手でして 18 00:00:55,055 --> 00:00:58,184 (ケナンジ)さて 降下前に もう一回… 19 00:00:59,935 --> 00:01:01,479 よく分からん人だな 20 00:01:01,562 --> 00:01:04,815 (ミオリネ) あんたこそ 地球は こりごりなんじゃないの? 21 00:01:05,191 --> 00:01:07,276 俺は もう一度見たいだけだ 22 00:01:07,735 --> 00:01:08,944 (グエル)地球の状況を 23 00:01:09,487 --> 00:01:10,571 自分の目で 24 00:01:10,780 --> 00:01:12,615 あのグエル・ジェタークがね 25 00:01:12,698 --> 00:01:15,284 (グエル) それに お前だけじゃ 交渉は不安だしな 26 00:01:15,367 --> 00:01:17,036 ぐっ… はあ? 27 00:01:17,453 --> 00:01:18,454 何よ それ 28 00:01:19,580 --> 00:01:21,499 (ゴドイ) 位置情報を送りました 29 00:01:22,124 --> 00:01:23,834 裏も取れています 30 00:01:24,251 --> 00:01:26,295 (プロスペラ) お友達が多くて助かるわ 31 00:01:26,378 --> 00:01:27,254 (ゴドイ)それと… 32 00:01:27,338 --> 00:01:30,508 (ゴドイ)議会連合に 嗅ぎつけられた可能性が 33 00:01:31,425 --> 00:01:34,512 (プロスペラ)いよいよね 準備を進めてちょうだい 34 00:01:35,513 --> 00:01:37,014 (ゴドイ)承知しました 35 00:01:39,058 --> 00:01:46,065 ♪~ 36 00:03:01,515 --> 00:03:08,522 ~♪ 37 00:03:10,316 --> 00:03:11,609 (アリヤ・マフヴァーシュ) やっぱりダメかい? 38 00:03:11,692 --> 00:03:13,903 (リリッケ・カドカ・リパティ) 食欲ないですって 39 00:03:13,986 --> 00:03:17,031 (オジェロ・ギャベル)ミオリネと より戻したんじゃねえのかよ 40 00:03:17,281 --> 00:03:19,700 (ヌーノ・カルガン)授業も 全部ブッチしてるし 41 00:03:19,783 --> 00:03:22,077 破局かな~ これは 42 00:03:22,161 --> 00:03:24,830 (チュアチュリー・パンランチ) なんでこうなんだよ クソ! 43 00:03:25,706 --> 00:03:27,291 (ティル・ネイス) 厩舎きゅうしゃの掃除されてない 44 00:03:27,958 --> 00:03:29,043 マルタンは? 45 00:03:29,752 --> 00:03:32,212 (セセリア・ドート) ムラにしたらバラすから~ 46 00:03:32,379 --> 00:03:33,839 (マルタン・アップモント) 僕は やましいことなんか… 47 00:03:33,923 --> 00:03:36,300 (セセリア)しっかし そのチクられた子 48 00:03:36,383 --> 00:03:37,593 あ~ なんだっけ? 49 00:03:37,676 --> 00:03:40,721 (セセリア)ほら… (ハロ)LM236 ニカ・ナナウラ 50 00:03:40,930 --> 00:03:42,389 (セセリア) 復しゅうしに来るかな? 51 00:03:42,848 --> 00:03:45,225 震えて眠れってやつ? 52 00:03:45,434 --> 00:03:49,063 弱者どうしで刺し合うって ほんと笑える~ 53 00:03:49,146 --> 00:03:50,940 (マルタン)そうだよ! 弱者だよ! 54 00:03:51,315 --> 00:03:54,485 君たちみたいな勝ち組に 何が分かるんだ! 55 00:03:54,860 --> 00:03:57,821 地球寮を これ以上 悪い立場には置けない 56 00:03:58,155 --> 00:03:59,239 僕は寮長として… 57 00:03:59,323 --> 00:04:02,159 やっかいごとに 巻き込まれたくなかった 58 00:04:03,035 --> 00:04:06,038 聞くことを途中で諦めた 自覚がある 59 00:04:06,205 --> 00:04:08,457 だから 周りにも 打ち明けられない 60 00:04:08,540 --> 00:04:09,667 違う? 61 00:04:12,169 --> 00:04:13,379 (マルタン)そうだよ 62 00:04:13,796 --> 00:04:16,298 僕はニカと話すことを諦めた 63 00:04:17,007 --> 00:04:18,634 寮長失格だ 64 00:04:19,093 --> 00:04:20,260 だけど… 65 00:04:20,344 --> 00:04:22,846 あのときは 本当の本当に 66 00:04:22,930 --> 00:04:25,557 みんなを守る一番の 方法だって… んっ 67 00:04:25,641 --> 00:04:27,643 だったら そう言えばいいじゃん 68 00:04:27,726 --> 00:04:30,562 弱者が一丁前に 意地張ってんの 69 00:04:30,646 --> 00:04:32,064 うざいんですけど 70 00:04:32,856 --> 00:04:34,149 (マルタン)ううっ 71 00:04:34,817 --> 00:04:37,027 うっ うう… 72 00:04:37,111 --> 00:04:40,280 (マルタン) ううっ… うう… 73 00:04:41,907 --> 00:04:44,451 (アナウンス) 地球圏外から お越しのお客様は 74 00:04:44,535 --> 00:04:46,829 地球圏生物保護条約 による 75 00:04:46,912 --> 00:04:49,081 バイオセキュリティー チェックを行うため 76 00:04:49,623 --> 00:04:51,500 セクションへお進みください 77 00:04:52,668 --> 00:04:55,671 生物保護リストに該当するものを 持ち込む場合は 78 00:04:56,088 --> 00:04:59,216 係員に その旨を 申請してください 79 00:05:06,932 --> 00:05:10,060 (ミオリネ) なんでうちのモビルスーツが 護衛してるのよ 80 00:05:10,477 --> 00:05:12,563 平和的解決って言ったでしょ 81 00:05:12,646 --> 00:05:13,605 あちらさんに 82 00:05:13,689 --> 00:05:15,649 その理屈が通じると 83 00:05:15,774 --> 00:05:17,317 本気で思ってます? 84 00:05:18,610 --> 00:05:20,029 (プロスペラ) お待たせしました 85 00:05:24,408 --> 00:05:25,701 (ケナンジ)武装はなくとも 86 00:05:25,784 --> 00:05:27,703 あれだけで 威圧効果は 87 00:05:27,786 --> 00:05:29,079 十分ですな 88 00:05:30,539 --> 00:05:32,166 (ニューゲン) ミオリネ・レンブランは 89 00:05:32,249 --> 00:05:34,668 まもなく交渉に入るようですわ 90 00:05:34,752 --> 00:05:37,463 (エラン・ケレス)ガンダムで アーシアンを潰せば 91 00:05:37,546 --> 00:05:40,466 ミオリネへの支持 増えたりしてね 92 00:05:41,050 --> 00:05:42,092 (シャディク・ゼネリ) あり得ませんよ 93 00:05:42,676 --> 00:05:44,678 もとよりミオリネが許さない 94 00:05:45,637 --> 00:05:46,680 (ベルメリア・ウィンストン) なんのつもり? 95 00:05:46,764 --> 00:05:49,266 (フェン・ジュン) 女子会でもどうかと思って 96 00:05:49,767 --> 00:05:51,727 (ベルメリア)私は ただの技術者よ 97 00:05:52,019 --> 00:05:55,022 あなたたち連合の公務員が 欲しい情報なんて 98 00:05:55,105 --> 00:05:56,106 持ってない 99 00:05:56,774 --> 00:05:58,525 (フェン)理事会は 今… 100 00:05:58,859 --> 00:06:02,404 ベネリットを強引に 押さえつけようと画策してるわ 101 00:06:02,821 --> 00:06:05,032 最悪 衝突もあり得る 102 00:06:05,908 --> 00:06:07,743 それでも 私たちは 103 00:06:07,826 --> 00:06:11,121 双方が協調できる道を 見つけたいの 104 00:06:12,039 --> 00:06:13,999 グループが不利になれば 105 00:06:14,083 --> 00:06:17,086 協約違反のスケープゴートに されるのはあなたよ 106 00:06:17,169 --> 00:06:19,379 (ベルメリア)ハッ… (フェン)ウィンストンさん 107 00:06:20,172 --> 00:06:22,299 自分を粗末にしちゃダメ 108 00:06:22,966 --> 00:06:24,009 だから お願い 109 00:06:24,093 --> 00:06:26,637 あなたの知っていることを 教えて 110 00:06:28,055 --> 00:06:29,890 (ベルメリア)私には関係ない 111 00:06:32,976 --> 00:06:33,644 ハッ 112 00:06:33,727 --> 00:06:34,686 (フェン)女子会… 113 00:06:35,562 --> 00:06:37,481 本当にしたかったのよ 114 00:06:38,148 --> 00:06:39,691 (デモ隊員) スペーシアンは帰れ! 115 00:06:39,775 --> 00:06:40,776 (デモ隊員) まだ搾取するのか! 116 00:06:40,859 --> 00:06:42,444 (デモ隊員)仲間を解放しろ! 117 00:06:42,528 --> 00:06:44,113 (デモ隊員)パーメットを 独占する守銭奴が! 118 00:06:44,196 --> 00:06:46,782 (ケナンジ)おい なんで ここがバレてるんだ 119 00:06:46,865 --> 00:06:47,908 (SP)分かりませんよ 120 00:06:47,991 --> 00:06:50,619 代表 一度引き返しましょう 121 00:06:50,828 --> 00:06:52,663 (ミオリネ) 武装している人はいないわ 122 00:06:53,163 --> 00:06:55,958 彼らは ただ意見を 聞いてほしいのよ 123 00:07:04,508 --> 00:07:06,510 (セド・ワンチェク) スペーシアン なんかくれよ 124 00:07:06,593 --> 00:07:07,219 あっ 125 00:07:07,302 --> 00:07:09,096 (SP)おいガキ 離れろ 126 00:07:09,179 --> 00:07:10,848 (セド)なんだよ 何もしてないだろ 127 00:07:10,931 --> 00:07:11,723 (グエル)あっ 128 00:07:14,476 --> 00:07:15,978 若社長も止まらないで 129 00:07:19,398 --> 00:07:20,023 (グエル)ミオリネ 130 00:07:20,649 --> 00:07:22,359 交渉は1人でできるか? 131 00:07:22,442 --> 00:07:24,820 (ミオリネ)何言ってんの? 当然でしょ 132 00:07:24,903 --> 00:07:26,280 行くところができた— 133 00:07:26,738 --> 00:07:28,073 そっちは頼む (ケナンジ)あ… 134 00:07:28,157 --> 00:07:29,158 (ミオリネ)はっ? 135 00:07:29,241 --> 00:07:30,242 (ケナンジ)若社長! 136 00:07:30,409 --> 00:07:31,743 ああ もう! 137 00:07:32,244 --> 00:07:33,745 代表から目を離すなよ 138 00:07:33,829 --> 00:07:34,830 (ミオリネ)あ… 139 00:07:35,164 --> 00:07:36,165 (SP)代表 140 00:07:37,332 --> 00:07:38,333 ええ 141 00:07:40,335 --> 00:07:41,587 (扉が開く音) 142 00:07:43,839 --> 00:07:45,799 皆さん ごきげんよう 143 00:07:46,383 --> 00:07:48,051 ミオリネ・レンブランです 144 00:07:48,594 --> 00:07:50,012 きょうは あなた方と 145 00:07:50,179 --> 00:07:52,306 対等に対話できることを 望みます 146 00:07:53,182 --> 00:07:54,516 (交渉人)対等… ね 147 00:07:55,017 --> 00:07:56,059 どうぞ こちらへ 148 00:08:00,814 --> 00:08:02,191 (ミオリネ) ベネリットグループは 149 00:08:02,274 --> 00:08:05,444 クイーン・ハーバーの南東 復興促進地区に 150 00:08:05,569 --> 00:08:08,530 新たな開発拠点の建設を 考えています 151 00:08:08,906 --> 00:08:13,410 これにより 現地雇用率は 最大で30パーセント増加… 152 00:08:13,493 --> 00:08:15,537 1529人 153 00:08:15,621 --> 00:08:16,288 (ミオリネ)あ… 154 00:08:16,371 --> 00:08:17,956 (交渉人) プラント・クエタのあと 155 00:08:18,040 --> 00:08:20,000 あんたたちの犯人捜しで 156 00:08:20,083 --> 00:08:22,711 生死不明になった アーシアンの数だよ 157 00:08:22,794 --> 00:08:23,420 (ミオリネ)あ… 158 00:08:23,503 --> 00:08:25,923 (交渉人)理由も示さず連行し 159 00:08:26,048 --> 00:08:27,216 監禁して 160 00:08:27,299 --> 00:08:29,927 (交渉人)一部では 拷問も行われている 161 00:08:30,260 --> 00:08:32,095 私たちは そんな指示は… 162 00:08:32,179 --> 00:08:33,972 (交渉人)知らないだけだろ (ミオリネ)あ… 163 00:08:34,765 --> 00:08:36,516 (交渉人)パーメットの独占 164 00:08:36,767 --> 00:08:40,103 戦争シェアリングによる 代理戦争の肩代わり 165 00:08:40,437 --> 00:08:42,731 それだけでも我慢ならないが 166 00:08:42,940 --> 00:08:46,818 法律すら無視して 我々を苦しめるというなら— 167 00:08:47,027 --> 00:08:49,279 こちらも同じことをするまでだ 168 00:08:49,821 --> 00:08:52,991 スペーシアンは全員 地球を出ていけ 169 00:08:54,243 --> 00:08:56,703 それが 我々の要求だ 170 00:09:00,249 --> 00:09:01,875 (ラウダ・ニール) なぜガンダムがあるんだ! 171 00:09:01,959 --> 00:09:03,543 (メカニック)私も詳しくは… 172 00:09:03,961 --> 00:09:06,922 株式会社ガンダムとの 合同事業だとかで 173 00:09:07,005 --> 00:09:08,257 (ラウダ)ミオリネが? 174 00:09:09,049 --> 00:09:12,719 (ノレア・デュノク) 死ね死ね死ね死ね死ね… 175 00:09:12,803 --> 00:09:15,138 死ね死ね死ね死ね 死ね死ね死ね… 176 00:09:17,349 --> 00:09:18,350 (ニカ・ナナウラ)ううっ! 177 00:09:19,601 --> 00:09:22,646 (ノレア)死ね死ね死ね死ね 死ね死ね死ね… 178 00:09:25,023 --> 00:09:26,775 (エラン)ちょっと拝借~ 179 00:09:27,651 --> 00:09:28,819 うわ~ 180 00:09:34,283 --> 00:09:34,908 へえ~ 181 00:09:36,076 --> 00:09:37,077 (ノレア)触るな! (エラン)あっ 182 00:09:38,620 --> 00:09:40,080 (ノレア)返せ! (エラン)ごめんって 183 00:09:40,205 --> 00:09:41,456 (ノレア)うっ (エラン)あっ! 184 00:09:43,166 --> 00:09:45,168 殺す スペーシアンは! 185 00:09:45,252 --> 00:09:46,003 お前も 186 00:09:46,086 --> 00:09:46,878 お前も 187 00:09:47,296 --> 00:09:48,672 みんな死ねーっ! 188 00:09:48,755 --> 00:09:50,173 死んで! 死んで! 189 00:09:50,257 --> 00:09:56,096 死んで死んで死んで 死んで死んで… 190 00:09:56,179 --> 00:09:57,389 死んで 191 00:09:58,098 --> 00:09:58,807 (エラン)ん? 192 00:10:00,809 --> 00:10:01,810 (ノレア)ソフィ… 193 00:10:02,519 --> 00:10:04,396 どうして死んじゃうの? 194 00:10:04,855 --> 00:10:06,023 待ってよ… 195 00:10:07,065 --> 00:10:08,942 置いていかないでよ 196 00:10:09,318 --> 00:10:10,902 独りは嫌だよ 197 00:10:12,654 --> 00:10:14,156 死ぬのは… 198 00:10:14,948 --> 00:10:16,283 怖いよ 199 00:10:18,327 --> 00:10:19,536 (ニカ)なんなんですか? 200 00:10:19,828 --> 00:10:20,829 今の 201 00:10:21,413 --> 00:10:23,373 君には分からないよ 202 00:10:24,041 --> 00:10:25,167 絶対 203 00:10:26,668 --> 00:10:30,630 (スレッタたち)♪ ガンダム ガンダム 204 00:10:30,714 --> 00:10:31,715 ♪ 希望の… 205 00:10:31,798 --> 00:10:34,551 (SP)代表 再開のお時間です 206 00:10:35,177 --> 00:10:36,053 ええ 207 00:10:37,220 --> 00:10:38,221 行きましょう 208 00:10:39,097 --> 00:10:40,223 (交渉人)義肢? 209 00:10:40,307 --> 00:10:43,685 (ミオリネ) 私が代表を務める会社で扱う 医療装具です 210 00:10:44,061 --> 00:10:46,021 設計 開発したのは 211 00:10:46,104 --> 00:10:48,857 アスティカシア学園に通う アーシアンの生徒たち 212 00:10:48,940 --> 00:10:52,486 武器商人が 今度は 医療製品を売りつけるのか 213 00:10:53,320 --> 00:10:54,613 あなたは先ほど 214 00:10:54,696 --> 00:10:56,615 スペーシアンは 地球を出ていけと 215 00:10:56,698 --> 00:10:57,824 ああ 216 00:10:57,991 --> 00:11:00,744 (ミオリネ)だとすると アーシアンも宇宙を? 217 00:11:00,827 --> 00:11:01,828 そうなる 218 00:11:01,912 --> 00:11:03,872 (ミオリネ)それだけは 断固拒否します 219 00:11:04,706 --> 00:11:05,499 (交渉人)何? 220 00:11:05,582 --> 00:11:08,293 彼らは 私の大事な パートナーです 221 00:11:08,668 --> 00:11:10,921 分断で失うわけには いきませんから 222 00:11:11,505 --> 00:11:15,092 あなた方アーシアンの憤りを 理解できるとは考えていません 223 00:11:15,634 --> 00:11:18,011 経済的な障壁も同様です 224 00:11:18,095 --> 00:11:21,598 それでも 私は対話を望みます 225 00:11:22,391 --> 00:11:23,850 どうか お願いします! 226 00:11:25,310 --> 00:11:27,938 決定権を持たない あなたの話を 227 00:11:28,105 --> 00:11:29,314 どう信じろと? 228 00:11:29,731 --> 00:11:32,901 私が総裁だったら 信用してもらえますか? 229 00:11:33,276 --> 00:11:34,694 なるつもりかね? 230 00:11:34,778 --> 00:11:37,072 (ミオリネ) 今の私に必要だって 231 00:11:37,155 --> 00:11:38,448 分かったから 232 00:11:40,200 --> 00:11:43,412 (交渉人)フウ… 交渉は受け入れられない 233 00:11:47,207 --> 00:11:48,834 (交渉人)10日 (ミオリネ)あ… 234 00:11:49,251 --> 00:11:51,837 総裁選の結果が出るまでだ 235 00:11:51,920 --> 00:11:54,756 それまでは抗議活動を 一時休止しよう 236 00:11:55,507 --> 00:11:56,508 いいのか? 237 00:11:56,883 --> 00:11:59,219 駆け引きは政治家に頼んでくれ 238 00:11:59,553 --> 00:12:00,303 それに… 239 00:12:00,929 --> 00:12:03,432 話すなら あれについて話したい 240 00:12:04,349 --> 00:12:05,976 私は医者だからね 241 00:12:06,977 --> 00:12:08,645 (ミオリネ) ありがとうございます 242 00:12:14,818 --> 00:12:17,654 (おなかが鳴る音) 243 00:12:33,211 --> 00:12:35,964 (チュアチュリーの鼻歌) 244 00:12:37,591 --> 00:12:38,592 (スレッタ)あっ… 245 00:12:39,676 --> 00:12:40,594 (チュアチュリー)お~い— 246 00:12:40,677 --> 00:12:42,387 スレッタ来たぞ (スレッタ)ああ… あの 247 00:12:42,471 --> 00:12:45,515 私 まだ… 心の準備が… 248 00:12:45,891 --> 00:12:48,602 スレッタ先輩の席 ここでいいですか? 249 00:12:48,685 --> 00:12:50,604 (アリヤ)そのハムも 一緒にくれるかい? 250 00:12:50,687 --> 00:12:52,439 (スレッタ)えっ? あっ… はい 251 00:12:52,522 --> 00:12:55,150 (ティル)朝ごはんは ティコのお乳のスープだよ 252 00:12:55,233 --> 00:12:56,985 (オジェロ)いや 冷凍保存してたやつ— 253 00:12:57,068 --> 00:12:59,279 使わなきゃいけなく なっちまってさ 254 00:12:59,362 --> 00:13:01,573 (ヌーノ)スイッチ 入れ忘れたからだろ 255 00:13:01,656 --> 00:13:04,493 そんなわけで いつもより豪勢なんだ 256 00:13:04,784 --> 00:13:07,787 せっかくだから 明るいところで食べようって 257 00:13:08,121 --> 00:13:09,122 はい 258 00:13:21,426 --> 00:13:22,552 (スレッタ)あ… 259 00:13:24,304 --> 00:13:25,597 どうですか? 260 00:13:26,181 --> 00:13:27,224 (スレッタ)はい 261 00:13:29,684 --> 00:13:31,019 おいしいです 262 00:13:31,102 --> 00:13:32,646 (オジェロ)イヒッ (リリッケ)フッ 263 00:13:34,439 --> 00:13:36,316 よ~し 食おうぜ 264 00:13:36,399 --> 00:13:37,567 (オジェロ)ハア~ 265 00:13:37,651 --> 00:13:38,944 (チュアチュリー)こっち よそってもらっていいか? 266 00:13:39,027 --> 00:13:40,362 (ヌーノ)俺の少なくね? 267 00:13:40,695 --> 00:13:42,572 (リリッケたちの笑い声) 268 00:13:42,656 --> 00:13:43,657 (ヌーノ)あ? 269 00:13:44,324 --> 00:13:45,408 マルタン 270 00:13:48,036 --> 00:13:49,246 (チュアチュリー) もっぺん言ってみろ! 271 00:13:49,663 --> 00:13:51,915 管理社のほうが 正しかったってのかよ! 272 00:13:52,290 --> 00:13:53,416 そうだよ 273 00:13:53,583 --> 00:13:55,961 ニカはテログループに 協力してた 274 00:13:56,628 --> 00:13:57,671 だから 僕は… 275 00:13:58,296 --> 00:13:59,923 管理社に通報して 276 00:14:01,967 --> 00:14:03,802 (スレッタ)ニカさんは… (一同)あっ 277 00:14:03,885 --> 00:14:05,345 ニカさんは… 278 00:14:05,595 --> 00:14:08,682 ソフィさんとノレアさんを 止めようとしてました 279 00:14:09,015 --> 00:14:11,393 学園を壊そうとしたわけじゃ… 280 00:14:11,643 --> 00:14:13,311 それでもよ! 281 00:14:14,020 --> 00:14:15,772 あーしらのことだまして… 282 00:14:16,481 --> 00:14:18,400 許せるわけねえだろ 283 00:14:22,445 --> 00:14:24,656 (ティル)ニカのことは ニカに聞くしかない 284 00:14:24,739 --> 00:14:25,740 (オジェロ)ティル 285 00:14:25,907 --> 00:14:28,118 僕は マルタンの悩み… 286 00:14:28,493 --> 00:14:30,537 気付いてあげられなかったから 287 00:14:31,162 --> 00:14:31,871 でも… 288 00:14:32,205 --> 00:14:35,792 厩舎の掃除 ティコたちの 機嫌が直るまでだよ 289 00:14:37,252 --> 00:14:38,920 ごめん… ティル 290 00:14:39,838 --> 00:14:40,839 僕は… 291 00:14:41,256 --> 00:14:43,675 俺 たぶんマルタンと 同じことするわ 292 00:14:43,758 --> 00:14:45,635 いや でも仲間だろ 293 00:14:46,177 --> 00:14:49,180 いちばんいいやり方じゃない って分かってても 294 00:14:49,264 --> 00:14:50,849 そうするしかないとき… 295 00:14:51,224 --> 00:14:52,892 あるんじゃないでしょうか 296 00:14:52,976 --> 00:14:54,185 (スレッタ)あ… 297 00:14:55,270 --> 00:14:57,230 (セド)聞いたよ シーシアのこと 298 00:14:57,981 --> 00:14:59,774 お墓作ってくれたって 299 00:15:00,525 --> 00:15:02,736 (グエル)俺には あれくらいのことしか… 300 00:15:02,819 --> 00:15:04,029 おい ガキ 301 00:15:04,195 --> 00:15:06,531 フォルドの仲間も ここにいるのか? 302 00:15:06,615 --> 00:15:07,532 (セド)ううん 303 00:15:07,616 --> 00:15:10,410 あと ガキじゃなくて セド・ワンチェク 304 00:15:10,535 --> 00:15:13,705 一応 特定復興計画の 指定避難民 305 00:15:13,788 --> 00:15:14,414 (ケナンジ)ん… 306 00:15:14,497 --> 00:15:16,666 もういいでしょ 戻りますよ 307 00:15:16,750 --> 00:15:18,960 (セド)あっ ちょ… ちょっと待って 308 00:15:19,044 --> 00:15:20,086 ベネリットって 309 00:15:20,170 --> 00:15:22,714 俺みたいなアーシアン 拾ってくれる学校あるんだろ? 310 00:15:22,797 --> 00:15:23,590 学校? 311 00:15:23,673 --> 00:15:25,300 (ケナンジ)若社長 (セド)俺も入れてくんない? 312 00:15:25,383 --> 00:15:27,260 (ケナンジ)あ… ん… 313 00:15:27,594 --> 00:15:30,013 恐らくアカデミーの ことでしょうな 314 00:15:30,096 --> 00:15:33,099 グラスレーの育成プログラム… ですか? 315 00:15:33,391 --> 00:15:35,810 あそこは実力主義ですからね 316 00:15:35,894 --> 00:15:39,064 戦争シェアリングで 身寄りをなくした孤児も 317 00:15:39,147 --> 00:15:41,232 引き取って再教育してるんです 318 00:15:41,816 --> 00:15:44,444 シャディク・ゼネリと 5人のパイロット科生は 319 00:15:44,527 --> 00:15:46,112 皆そこの出身ですよ 320 00:15:46,196 --> 00:15:48,365 なあ いいだろ 321 00:15:48,490 --> 00:15:50,867 俺はグラスレーの人間じゃない 322 00:15:51,076 --> 00:15:52,744 アカデミーのOBを頼れ 323 00:15:52,827 --> 00:15:53,912 なんだよ 324 00:15:54,412 --> 00:15:56,956 俺もプリンスみたいに なりたいのにさ 325 00:15:57,040 --> 00:15:58,333 (グエル)プリンス? 326 00:15:58,416 --> 00:16:00,669 その なんとかってとこ出てて 327 00:16:00,752 --> 00:16:03,672 アーシアンを支援してくれる すっげえ人だよ 328 00:16:04,255 --> 00:16:07,592 俺さ ソフィやノレアみたいに モビルスーツ乗るより 329 00:16:07,676 --> 00:16:08,843 学校のほうが興味あっ… 330 00:16:09,761 --> 00:16:11,221 (グエル)ケナンジさん! (ケナンジ)お前… 331 00:16:11,304 --> 00:16:12,931 その話 誰から聞いた? 332 00:16:13,014 --> 00:16:15,642 (セド)うっ! 誰って 大人が… 333 00:16:15,725 --> 00:16:17,018 みんな知ってるだろ 334 00:16:17,102 --> 00:16:18,186 ケナンジさん 何を… 335 00:16:18,269 --> 00:16:20,188 (ケナンジ) シャディク・ゼネリの 呼び名ですよ 336 00:16:20,271 --> 00:16:20,897 えっ? 337 00:16:21,356 --> 00:16:25,318 (ケナンジ)イエル・オグル 養子になる前の彼の名前です 338 00:16:25,777 --> 00:16:27,237 傑物でしたからね 339 00:16:27,445 --> 00:16:28,530 その名にちなんで 340 00:16:28,613 --> 00:16:31,116 アカデミー時代は プリンスと呼ばれてた 341 00:16:31,199 --> 00:16:34,411 さっき言ったな? みんな知っているって 342 00:16:34,494 --> 00:16:37,747 そんな報告は一度も 出てこなかったよ 343 00:16:37,914 --> 00:16:41,626 フォルドの夜明けと一緒にいた お前以外のアーシアンからは 344 00:16:41,710 --> 00:16:42,919 (グエル)あ… 345 00:16:43,002 --> 00:16:47,215 (着信音) 346 00:16:47,298 --> 00:16:48,466 失礼します 347 00:16:49,134 --> 00:16:50,802 グエル? あんた どこに… 348 00:16:50,885 --> 00:16:52,053 (グエル)シャディクだ! (ミオリネ)あ… 349 00:16:52,137 --> 00:16:54,723 (グエル) オープンキャンパスも プラント・クエタも 350 00:16:54,806 --> 00:16:56,558 全部あいつが仕組んだ狂言だ! 351 00:16:57,016 --> 00:16:58,643 今すぐ捕らえて締め上げる! 352 00:16:58,727 --> 00:17:00,603 (ミオリネ)落ち着いて 証拠は? 353 00:17:00,687 --> 00:17:01,730 (グエル)あ… 354 00:17:01,813 --> 00:17:03,815 (ミオリネ)なければ とぼけられて終わりよ 355 00:17:05,066 --> 00:17:07,277 グエル アスティカシアに戻って 356 00:17:07,360 --> 00:17:08,486 学園に? 357 00:17:08,737 --> 00:17:11,281 (ミオリネ)サリウス代表を 押さえれば証拠になる 358 00:17:11,823 --> 00:17:12,991 シャディクなら 359 00:17:13,241 --> 00:17:16,494 いちばん身近で安心できる場所に 置いておきたいはず 360 00:17:16,578 --> 00:17:18,538 (グエル)グラスレー寮… 361 00:17:19,873 --> 00:17:21,499 (プロスペラ) あら お帰りですか? 362 00:17:21,583 --> 00:17:24,252 急きょ そういうことになりまして 363 00:17:24,335 --> 00:17:25,962 お先に失礼しますよ 364 00:17:26,045 --> 00:17:27,422 (プロスペラ)承知しました 365 00:17:27,505 --> 00:17:28,506 では 366 00:17:30,425 --> 00:17:31,593 始めましょ 367 00:17:31,676 --> 00:17:32,677 エリィ 368 00:17:45,732 --> 00:17:46,441 (パイロット)おっ? 369 00:17:47,901 --> 00:17:49,444 おい ちょっと待ってくれ 370 00:17:53,865 --> 00:17:54,616 (ミオリネたち)あっ… 371 00:17:54,699 --> 00:17:57,118 (デモ隊員)何してる 指示は出してないぞ! 372 00:17:57,202 --> 00:17:59,078 (パイロット) 違う 俺じゃない! 373 00:17:59,162 --> 00:18:01,164 駐留部隊本部へ 374 00:18:01,331 --> 00:18:03,166 デモ隊より攻撃を受けました 375 00:18:03,249 --> 00:18:05,627 非武装であるため ここより退避します 376 00:18:05,710 --> 00:18:07,295 (駐留隊員)待て 持ち場を離れるな 377 00:18:12,008 --> 00:18:15,470 (フェン)ミオリネ代表 今 地球にいらっしゃるのね 378 00:18:15,929 --> 00:18:17,680 なぜ クイン・ハーバーに? 379 00:18:18,056 --> 00:18:19,057 なぜって… 380 00:18:19,432 --> 00:18:23,019 お二人は本当に交渉目的で 行ったのかしら? 381 00:18:23,478 --> 00:18:24,354 (ベルメリア)あ… 382 00:18:50,672 --> 00:18:52,924 コードネーム ソフィ・プロネ 383 00:18:53,383 --> 00:18:55,760 搭乗機 ルブリス・ウル 384 00:18:56,511 --> 00:18:58,888 コードネーム ノレア・デュノク 385 00:18:59,180 --> 00:19:01,307 搭乗機 ルブリス・ソーン 386 00:19:01,474 --> 00:19:02,809 所属元… 387 00:19:04,227 --> 00:19:05,395 オックス・アース? 388 00:19:05,478 --> 00:19:06,604 プラント・クエタと 389 00:19:06,688 --> 00:19:10,233 ベネリットの学園を襲撃した 2機のガンダム 390 00:19:10,316 --> 00:19:11,526 あれの出どころよ 391 00:19:11,609 --> 00:19:13,278 (ベルメリア)ま… 待って 392 00:19:13,361 --> 00:19:16,155 オックス・アースは だって 21年前に… 393 00:19:16,239 --> 00:19:17,156 言ったでしょ? 394 00:19:17,657 --> 00:19:20,910 上は強引に押さえつけようと してるって 395 00:19:20,994 --> 00:19:21,703 まさか… 396 00:19:22,287 --> 00:19:27,250 一度壊滅したオックス・アースを 工作組織として支援しているのは 397 00:19:27,500 --> 00:19:29,168 議会連合の理事会よ 398 00:19:30,044 --> 00:19:31,379 確証はないけどね 399 00:19:31,462 --> 00:19:32,255 (ベルメリア)あ… 400 00:19:37,969 --> 00:19:41,097 (プロスペラ)GUNDガンドの理念を 踏みにじった大罪人が 401 00:19:41,639 --> 00:19:44,851 今度はエリィの未来を 邪魔するなんて 402 00:19:44,934 --> 00:19:46,561 許せないわよね 403 00:19:47,770 --> 00:19:50,481 (爆発音) 404 00:19:50,565 --> 00:19:51,608 (デモ隊員)攻撃? 405 00:19:51,691 --> 00:19:54,444 (デモ隊員)やりやがったな スペーシアンが! 406 00:19:57,530 --> 00:19:59,073 (フェン)あなたを 利用しようとしたのは 407 00:19:59,157 --> 00:20:00,450 否定しないわ 408 00:20:00,700 --> 00:20:03,870 でも 武力衝突を 避けたいのは本当 409 00:20:04,245 --> 00:20:05,246 お願い 410 00:20:06,414 --> 00:20:08,416 私たちに力を貸して 411 00:20:08,499 --> 00:20:10,919 (パイロット) あっ… あああっ! 412 00:20:11,002 --> 00:20:12,295 (駐留隊員)…攻撃の 許可は出ていない 413 00:20:17,592 --> 00:20:19,636 一体 何が… 414 00:20:20,011 --> 00:20:21,429 我々をハメたのか? 415 00:20:21,512 --> 00:20:23,222 違う! 私たちは何も! 416 00:20:24,474 --> 00:20:26,976 残念だよ 失礼する 417 00:20:27,060 --> 00:20:29,187 (ミオリネ) 待ってください 話を! 418 00:20:29,270 --> 00:20:30,396 (SP)代表もこちらへ 419 00:20:31,147 --> 00:20:32,857 (ミオリネ)あっ あ… 420 00:20:32,941 --> 00:20:34,776 (フェン)プラント・クエタ? 421 00:20:34,859 --> 00:20:36,653 (ベルメリア)そこにあるの 422 00:20:37,028 --> 00:20:38,780 彼女が取りつかれている— 423 00:20:38,863 --> 00:20:41,491 クワイエット・ゼロを 構成する一部が 424 00:20:41,658 --> 00:20:43,534 クワイエット・ゼロ… 425 00:20:44,369 --> 00:20:46,579 (グストン・パーチェ) とにかく プラントへ急ごう 426 00:20:47,080 --> 00:20:48,456 (発砲音) (ベルメリア)あっ 427 00:20:50,166 --> 00:20:51,167 あっ 428 00:20:54,462 --> 00:20:55,797 あああっ! 429 00:20:55,880 --> 00:20:58,633 (ゴドイ)簡単に 懐柔されたものですね 430 00:20:58,716 --> 00:21:00,259 ウィンストン博士 431 00:21:01,219 --> 00:21:02,345 (ベルメリア)あっ! (グストン)フェン! 432 00:21:02,428 --> 00:21:04,347 (フェン)お願い 彼女を! 433 00:21:04,430 --> 00:21:05,431 (ゴドイ)どけ! 434 00:21:05,807 --> 00:21:07,350 (発砲音) (ベルメリア)ああっ! 435 00:21:11,270 --> 00:21:13,815 (子どもの泣き声) 436 00:21:20,405 --> 00:21:22,865 (キャスター) 現在は市内東部での戦闘が 激化しており… 437 00:21:24,033 --> 00:21:25,910 スペーシアン… 438 00:21:26,953 --> 00:21:28,121 (ラウダ)うう… 439 00:21:28,204 --> 00:21:29,998 (エラン)アッハハハ! 440 00:21:30,456 --> 00:21:32,375 俺の言ったとおりになったけど 441 00:21:32,792 --> 00:21:34,377 どうするの これ? 442 00:21:36,671 --> 00:21:38,006 (エナオ・ジャズ) 船を呼んだわ 443 00:21:38,089 --> 00:21:40,008 モビルスーツと サビーナたちも 444 00:21:40,383 --> 00:21:43,219 プロスペラ・マーキュリーは やはり気付いていた 445 00:21:44,554 --> 00:21:47,015 グエル… 汚したな 446 00:21:48,391 --> 00:21:49,600 ミオリネを 447 00:21:49,684 --> 00:21:51,185 うそ… だろ? 448 00:21:51,269 --> 00:21:53,604 何やってんだよ ミオリネ! 449 00:21:56,274 --> 00:21:57,150 (エリクト・サマヤ)だから— 450 00:21:57,817 --> 00:22:00,319 君は これ以上 すがっちゃいけない 451 00:22:01,029 --> 00:22:03,865 (エリクト)僕にも お母さんにも 452 00:22:06,534 --> 00:22:08,494 今 分かりました 453 00:22:08,661 --> 00:22:09,829 スレッタ? 454 00:22:09,954 --> 00:22:10,788 エアリアルは— 455 00:22:10,872 --> 00:22:12,540 マルタンさんと 同じだったんです 456 00:22:12,623 --> 00:22:13,249 (マルタン)えっ? 457 00:22:14,375 --> 00:22:15,251 (スレッタ) お母さんなら— 458 00:22:15,334 --> 00:22:17,628 きっとこうするって 分かってたから 459 00:22:18,629 --> 00:22:20,465 (スレッタ)いちばんいい やり方じゃなくても 460 00:22:22,425 --> 00:22:24,260 ああするしかなかったから 461 00:22:25,511 --> 00:22:26,512 私… 462 00:22:27,013 --> 00:22:29,057 何も分かっていなかった 463 00:22:32,310 --> 00:22:34,270 私のせいだ 464 00:22:35,563 --> 00:22:39,358 私が… これを… 465 00:22:40,693 --> 00:22:47,700 ♪~ 466 00:23:41,003 --> 00:23:48,010 ~♪ 467 00:23:52,223 --> 00:23:53,224 (ノレア)次回— 468 00:23:53,891 --> 00:23:55,101 「望みの果て」