1
00:00:02,386 --> 00:00:05,848
(アナウンス)
トランスアースラインのご利用
ありがとうございます
2
00:00:06,390 --> 00:00:09,393
本機は低地球軌道からの
出発となりますが
3
00:00:09,643 --> 00:00:10,561
大気の影響で
4
00:00:10,978 --> 00:00:13,897
激しく機体が揺れる
可能性もございます
5
00:00:14,273 --> 00:00:17,192
その際は乗務員の指示に従い—
6
00:00:17,276 --> 00:00:19,111
落ち着いて行動してください
7
00:00:20,195 --> 00:00:23,323
管制からの
軌道危険デブリの報告なし
8
00:00:23,532 --> 00:00:24,783
順調であれば—
9
00:00:24,867 --> 00:00:27,828
2時間20分後に
地表に到着します
10
00:00:28,162 --> 00:00:30,581
(ミオリネ・レンブラン)
地球が… 近い
11
00:00:31,081 --> 00:00:33,083
(グエル・ジェターク)ずっと
来たがっていただろ
12
00:00:33,417 --> 00:00:34,710
うれしくないのか?
13
00:00:35,002 --> 00:00:37,087
(ミオリネ)今は
とてもじゃないけど…
14
00:00:37,171 --> 00:00:39,047
(ケナンジ・アベリー)
私は嫌いなんですよね
15
00:00:39,423 --> 00:00:40,549
地球
16
00:00:40,632 --> 00:00:42,384
この体でしょう?
17
00:00:42,468 --> 00:00:46,472
地球の重力はなんていうか
こう… 苦手でして
18
00:00:47,055 --> 00:00:50,184
(ケナンジ)さて
降下前に もう一回…
19
00:00:51,935 --> 00:00:53,479
よく分からん人だな
20
00:00:53,562 --> 00:00:56,815
(ミオリネ)
あんたこそ 地球は
こりごりなんじゃないの?
21
00:00:57,191 --> 00:00:59,276
俺は もう一度見たいだけだ
22
00:00:59,735 --> 00:01:00,944
(グエル)地球の状況を
23
00:01:01,487 --> 00:01:02,571
自分の目で
24
00:01:02,780 --> 00:01:04,615
あのグエル・ジェタークがね
25
00:01:04,698 --> 00:01:07,284
(グエル)
それに お前だけじゃ
交渉は不安だしな
26
00:01:07,367 --> 00:01:09,036
ぐっ… はあ?
27
00:01:09,453 --> 00:01:10,454
何よ それ
28
00:01:11,580 --> 00:01:13,499
(ゴドイ)
位置情報を送りました
29
00:01:14,124 --> 00:01:15,834
裏も取れています
30
00:01:16,251 --> 00:01:18,295
(プロスペラ)
お友達が多くて助かるわ
31
00:01:18,378 --> 00:01:19,254
(ゴドイ)それと…
32
00:01:19,338 --> 00:01:22,508
(ゴドイ)議会連合に
嗅ぎつけられた可能性が
33
00:01:23,425 --> 00:01:26,512
(プロスペラ)いよいよね
準備を進めてちょうだい
34
00:01:27,513 --> 00:01:29,014
(ゴドイ)承知しました
35
00:01:31,058 --> 00:01:38,065
♪~
36
00:02:53,515 --> 00:03:00,522
~♪
37
00:03:02,316 --> 00:03:03,609
(アリヤ・マフヴァーシュ)
やっぱりダメかい?
38
00:03:03,692 --> 00:03:05,903
(リリッケ・カドカ・リパティ)
食欲ないですって
39
00:03:05,986 --> 00:03:09,031
(オジェロ・ギャベル)ミオリネと
より戻したんじゃねえのかよ
40
00:03:09,281 --> 00:03:11,700
(ヌーノ・カルガン)授業も
全部ブッチしてるし
41
00:03:11,783 --> 00:03:14,077
破局かな~ これは
42
00:03:14,161 --> 00:03:16,830
(チュアチュリー・パンランチ)
なんでこうなんだよ クソ!
43
00:03:17,706 --> 00:03:19,291
(ティル・ネイス)
厩舎きゅうしゃの掃除されてない
44
00:03:19,958 --> 00:03:21,043
マルタンは?
45
00:03:21,752 --> 00:03:24,212
(セセリア・ドート)
ムラにしたらバラすから~
46
00:03:24,379 --> 00:03:25,839
(マルタン・アップモント)
僕は やましいことなんか…
47
00:03:25,923 --> 00:03:28,300
(セセリア)しっかし
そのチクられた子
48
00:03:28,383 --> 00:03:29,593
あ~ なんだっけ?
49
00:03:29,676 --> 00:03:32,721
(セセリア)ほら…
(ハロ)LM236 ニカ・ナナウラ
50
00:03:32,930 --> 00:03:34,389
(セセリア)
復しゅうしに来るかな?
51
00:03:34,848 --> 00:03:37,225
震えて眠れってやつ?
52
00:03:37,434 --> 00:03:41,063
弱者どうしで刺し合うって
ほんと笑える~
53
00:03:41,146 --> 00:03:42,940
(マルタン)そうだよ!
弱者だよ!
54
00:03:43,315 --> 00:03:46,485
君たちみたいな勝ち組に
何が分かるんだ!
55
00:03:46,860 --> 00:03:49,821
地球寮を これ以上
悪い立場には置けない
56
00:03:50,155 --> 00:03:51,239
僕は寮長として…
57
00:03:51,323 --> 00:03:54,159
やっかいごとに
巻き込まれたくなかった
58
00:03:55,035 --> 00:03:58,038
聞くことを途中で諦めた
自覚がある
59
00:03:58,205 --> 00:04:00,457
だから 周りにも
打ち明けられない
60
00:04:00,540 --> 00:04:01,667
違う?
61
00:04:04,169 --> 00:04:05,379
(マルタン)そうだよ
62
00:04:05,796 --> 00:04:08,298
僕はニカと話すことを諦めた
63
00:04:09,007 --> 00:04:10,634
寮長失格だ
64
00:04:11,093 --> 00:04:12,260
だけど…
65
00:04:12,344 --> 00:04:14,846
あのときは 本当の本当に
66
00:04:14,930 --> 00:04:17,557
みんなを守る一番の
方法だって… んっ
67
00:04:17,641 --> 00:04:19,643
だったら
そう言えばいいじゃん
68
00:04:19,726 --> 00:04:22,562
弱者が一丁前に
意地張ってんの
69
00:04:22,646 --> 00:04:24,064
うざいんですけど
70
00:04:24,856 --> 00:04:26,149
(マルタン)ううっ
71
00:04:26,817 --> 00:04:29,027
うっ うう…
72
00:04:29,111 --> 00:04:32,280
(マルタン)
ううっ… うう…
73
00:04:33,907 --> 00:04:36,451
(アナウンス)
地球圏外から
お越しのお客様は
74
00:04:36,535 --> 00:04:38,829
地球圏生物保護条約
による
75
00:04:38,912 --> 00:04:41,081
バイオセキュリティー
チェックを行うため
76
00:04:41,623 --> 00:04:43,500
セクションへお進みください
77
00:04:44,668 --> 00:04:47,671
生物保護リストに該当するものを
持ち込む場合は
78
00:04:48,088 --> 00:04:51,216
係員に その旨を
申請してください
79
00:04:58,932 --> 00:05:02,060
(ミオリネ)
なんでうちのモビルスーツが
護衛してるのよ
80
00:05:02,477 --> 00:05:04,563
平和的解決って言ったでしょ
81
00:05:04,646 --> 00:05:05,605
あちらさんに
82
00:05:05,689 --> 00:05:07,649
その理屈が通じると
83
00:05:07,774 --> 00:05:09,317
本気で思ってます?
84
00:05:10,610 --> 00:05:12,029
(プロスペラ)
お待たせしました
85
00:05:16,408 --> 00:05:17,701
(ケナンジ)武装はなくとも
86
00:05:17,784 --> 00:05:19,703
あれだけで 威圧効果は
87
00:05:19,786 --> 00:05:21,079
十分ですな
88
00:05:22,539 --> 00:05:24,166
(ニューゲン)
ミオリネ・レンブランは
89
00:05:24,249 --> 00:05:26,668
まもなく交渉に入るようですわ
90
00:05:26,752 --> 00:05:29,463
(エラン・ケレス)ガンダムで
アーシアンを潰せば
91
00:05:29,546 --> 00:05:32,466
ミオリネへの支持
増えたりしてね
92
00:05:33,050 --> 00:05:34,092
(シャディク・ゼネリ)
あり得ませんよ
93
00:05:34,676 --> 00:05:36,678
もとよりミオリネが許さない
94
00:05:37,637 --> 00:05:38,680
(ベルメリア・ウィンストン)
なんのつもり?
95
00:05:38,764 --> 00:05:41,266
(フェン・ジュン)
女子会でもどうかと思って
96
00:05:41,767 --> 00:05:43,727
(ベルメリア)私は
ただの技術者よ
97
00:05:44,019 --> 00:05:47,022
あなたたち連合の公務員が
欲しい情報なんて
98
00:05:47,105 --> 00:05:48,106
持ってない
99
00:05:48,774 --> 00:05:50,525
(フェン)理事会は 今…
100
00:05:50,859 --> 00:05:54,404
ベネリットを強引に
押さえつけようと画策してるわ
101
00:05:54,821 --> 00:05:57,032
最悪 衝突もあり得る
102
00:05:57,908 --> 00:05:59,743
それでも 私たちは
103
00:05:59,826 --> 00:06:03,121
双方が協調できる道を
見つけたいの
104
00:06:04,039 --> 00:06:05,999
グループが不利になれば
105
00:06:06,083 --> 00:06:09,086
協約違反のスケープゴートに
されるのはあなたよ
106
00:06:09,169 --> 00:06:11,379
(ベルメリア)ハッ…
(フェン)ウィンストンさん
107
00:06:12,172 --> 00:06:14,299
自分を粗末にしちゃダメ
108
00:06:14,966 --> 00:06:16,009
だから お願い
109
00:06:16,093 --> 00:06:18,637
あなたの知っていることを
教えて
110
00:06:20,055 --> 00:06:21,890
(ベルメリア)私には関係ない
111
00:06:24,976 --> 00:06:25,644
ハッ
112
00:06:25,727 --> 00:06:26,686
(フェン)女子会…
113
00:06:27,562 --> 00:06:29,481
本当にしたかったのよ
114
00:06:30,148 --> 00:06:31,691
(デモ隊員)
スペーシアンは帰れ!
115
00:06:31,775 --> 00:06:32,776
(デモ隊員)
まだ搾取するのか!
116
00:06:32,859 --> 00:06:34,444
(デモ隊員)仲間を解放しろ!
117
00:06:34,528 --> 00:06:36,113
(デモ隊員)パーメットを
独占する守銭奴が!
118
00:06:36,196 --> 00:06:38,782
(ケナンジ)おい なんで
ここがバレてるんだ
119
00:06:38,865 --> 00:06:39,908
(SP)分かりませんよ
120
00:06:39,991 --> 00:06:42,619
代表 一度引き返しましょう
121
00:06:42,828 --> 00:06:44,663
(ミオリネ)
武装している人はいないわ
122
00:06:45,163 --> 00:06:47,958
彼らは ただ意見を
聞いてほしいのよ
123
00:06:56,508 --> 00:06:58,510
(セド・ワンチェク)
スペーシアン なんかくれよ
124
00:06:58,593 --> 00:06:59,219
あっ
125
00:06:59,302 --> 00:07:01,096
(SP)おいガキ 離れろ
126
00:07:01,179 --> 00:07:02,848
(セド)なんだよ
何もしてないだろ
127
00:07:02,931 --> 00:07:03,723
(グエル)あっ
128
00:07:06,476 --> 00:07:07,978
若社長も止まらないで
129
00:07:11,398 --> 00:07:12,023
(グエル)ミオリネ
130
00:07:12,649 --> 00:07:14,359
交渉は1人でできるか?
131
00:07:14,442 --> 00:07:16,820
(ミオリネ)何言ってんの?
当然でしょ
132
00:07:16,903 --> 00:07:18,280
行くところができた—
133
00:07:18,738 --> 00:07:20,073
そっちは頼む
(ケナンジ)あ…
134
00:07:20,157 --> 00:07:21,158
(ミオリネ)はっ?
135
00:07:21,241 --> 00:07:22,242
(ケナンジ)若社長!
136
00:07:22,409 --> 00:07:23,743
ああ もう!
137
00:07:24,244 --> 00:07:25,745
代表から目を離すなよ
138
00:07:25,829 --> 00:07:26,830
(ミオリネ)あ…
139
00:07:27,164 --> 00:07:28,165
(SP)代表
140
00:07:29,332 --> 00:07:30,333
ええ
141
00:07:32,335 --> 00:07:33,587
(扉が開く音)
142
00:07:35,839 --> 00:07:37,799
皆さん ごきげんよう
143
00:07:38,383 --> 00:07:40,051
ミオリネ・レンブランです
144
00:07:40,594 --> 00:07:42,012
きょうは あなた方と
145
00:07:42,179 --> 00:07:44,306
対等に対話できることを
望みます
146
00:07:45,182 --> 00:07:46,516
(交渉人)対等… ね
147
00:07:47,017 --> 00:07:48,059
どうぞ こちらへ
148
00:07:52,814 --> 00:07:54,191
(ミオリネ)
ベネリットグループは
149
00:07:54,274 --> 00:07:57,444
クイーン・ハーバーの南東
復興促進地区に
150
00:07:57,569 --> 00:08:00,530
新たな開発拠点の建設を
考えています
151
00:08:00,906 --> 00:08:05,410
これにより 現地雇用率は
最大で30パーセント増加…
152
00:08:05,493 --> 00:08:07,537
1529人
153
00:08:07,621 --> 00:08:08,288
(ミオリネ)あ…
154
00:08:08,371 --> 00:08:09,956
(交渉人)
プラント・クエタのあと
155
00:08:10,040 --> 00:08:12,000
あんたたちの犯人捜しで
156
00:08:12,083 --> 00:08:14,711
生死不明になった
アーシアンの数だよ
157
00:08:14,794 --> 00:08:15,420
(ミオリネ)あ…
158
00:08:15,503 --> 00:08:17,923
(交渉人)理由も示さず連行し
159
00:08:18,048 --> 00:08:19,216
監禁して
160
00:08:19,299 --> 00:08:21,927
(交渉人)一部では
拷問も行われている
161
00:08:22,260 --> 00:08:24,095
私たちは そんな指示は…
162
00:08:24,179 --> 00:08:25,972
(交渉人)知らないだけだろ
(ミオリネ)あ…
163
00:08:26,765 --> 00:08:28,516
(交渉人)パーメットの独占
164
00:08:28,767 --> 00:08:32,103
戦争シェアリングによる
代理戦争の肩代わり
165
00:08:32,437 --> 00:08:34,731
それだけでも我慢ならないが
166
00:08:34,940 --> 00:08:38,818
法律すら無視して
我々を苦しめるというなら—
167
00:08:39,027 --> 00:08:41,279
こちらも同じことをするまでだ
168
00:08:41,821 --> 00:08:44,991
スペーシアンは全員
地球を出ていけ
169
00:08:46,243 --> 00:08:48,703
それが 我々の要求だ
170
00:08:52,249 --> 00:08:53,875
(ラウダ・ニール)
なぜガンダムがあるんだ!
171
00:08:53,959 --> 00:08:55,543
(メカニック)私も詳しくは…
172
00:08:55,961 --> 00:08:58,922
株式会社ガンダムとの
合同事業だとかで
173
00:08:59,005 --> 00:09:00,257
(ラウダ)ミオリネが?
174
00:09:01,049 --> 00:09:04,719
(ノレア・デュノク)
死ね死ね死ね死ね死ね…
175
00:09:04,803 --> 00:09:07,138
死ね死ね死ね死ね
死ね死ね死ね…
176
00:09:09,349 --> 00:09:10,350
(ニカ・ナナウラ)ううっ!
177
00:09:11,601 --> 00:09:14,646
(ノレア)死ね死ね死ね死ね
死ね死ね死ね…
178
00:09:17,023 --> 00:09:18,775
(エラン)ちょっと拝借~
179
00:09:19,651 --> 00:09:20,819
うわ~
180
00:09:26,283 --> 00:09:26,908
へえ~
181
00:09:28,076 --> 00:09:29,077
(ノレア)触るな!
(エラン)あっ
182
00:09:30,620 --> 00:09:32,080
(ノレア)返せ!
(エラン)ごめんって
183
00:09:32,205 --> 00:09:33,456
(ノレア)うっ
(エラン)あっ!
184
00:09:35,166 --> 00:09:37,168
殺す スペーシアンは!
185
00:09:37,252 --> 00:09:38,003
お前も
186
00:09:38,086 --> 00:09:38,878
お前も
187
00:09:39,296 --> 00:09:40,672
みんな死ねーっ!
188
00:09:40,755 --> 00:09:42,173
死んで! 死んで!
189
00:09:42,257 --> 00:09:48,096
死んで死んで死んで
死んで死んで…
190
00:09:48,179 --> 00:09:49,389
死んで
191
00:09:50,098 --> 00:09:50,807
(エラン)ん?
192
00:09:52,809 --> 00:09:53,810
(ノレア)ソフィ…
193
00:09:54,519 --> 00:09:56,396
どうして死んじゃうの?
194
00:09:56,855 --> 00:09:58,023
待ってよ…
195
00:09:59,065 --> 00:10:00,942
置いていかないでよ
196
00:10:01,318 --> 00:10:02,902
独りは嫌だよ
197
00:10:04,654 --> 00:10:06,156
死ぬのは…
198
00:10:06,948 --> 00:10:08,283
怖いよ
199
00:10:10,327 --> 00:10:11,536
(ニカ)なんなんですか?
200
00:10:11,828 --> 00:10:12,829
今の
201
00:10:13,413 --> 00:10:15,373
君には分からないよ
202
00:10:16,041 --> 00:10:17,167
絶対
203
00:10:18,668 --> 00:10:22,630
(スレッタたち)♪ ガンダム ガンダム
204
00:10:22,714 --> 00:10:23,715
♪ 希望の…
205
00:10:23,798 --> 00:10:26,551
(SP)代表
再開のお時間です
206
00:10:27,177 --> 00:10:28,053
ええ
207
00:10:29,220 --> 00:10:30,221
行きましょう
208
00:10:31,097 --> 00:10:32,223
(交渉人)義肢?
209
00:10:32,307 --> 00:10:35,685
(ミオリネ)
私が代表を務める会社で扱う
医療装具です
210
00:10:36,061 --> 00:10:38,021
設計 開発したのは
211
00:10:38,104 --> 00:10:40,857
アスティカシア学園に通う
アーシアンの生徒たち
212
00:10:40,940 --> 00:10:44,486
武器商人が 今度は
医療製品を売りつけるのか
213
00:10:45,320 --> 00:10:46,613
あなたは先ほど
214
00:10:46,696 --> 00:10:48,615
スペーシアンは
地球を出ていけと
215
00:10:48,698 --> 00:10:49,824
ああ
216
00:10:49,991 --> 00:10:52,744
(ミオリネ)だとすると
アーシアンも宇宙を?
217
00:10:52,827 --> 00:10:53,828
そうなる
218
00:10:53,912 --> 00:10:55,872
(ミオリネ)それだけは
断固拒否します
219
00:10:56,706 --> 00:10:57,499
(交渉人)何?
220
00:10:57,582 --> 00:11:00,293
彼らは 私の大事な
パートナーです
221
00:11:00,668 --> 00:11:02,921
分断で失うわけには
いきませんから
222
00:11:03,505 --> 00:11:07,092
あなた方アーシアンの憤りを
理解できるとは考えていません
223
00:11:07,634 --> 00:11:10,011
経済的な障壁も同様です
224
00:11:10,095 --> 00:11:13,598
それでも 私は対話を望みます
225
00:11:14,391 --> 00:11:15,850
どうか お願いします!
226
00:11:17,310 --> 00:11:19,938
決定権を持たない
あなたの話を
227
00:11:20,105 --> 00:11:21,314
どう信じろと?
228
00:11:21,731 --> 00:11:24,901
私が総裁だったら
信用してもらえますか?
229
00:11:25,276 --> 00:11:26,694
なるつもりかね?
230
00:11:26,778 --> 00:11:29,072
(ミオリネ)
今の私に必要だって
231
00:11:29,155 --> 00:11:30,448
分かったから
232
00:11:32,200 --> 00:11:35,412
(交渉人)フウ…
交渉は受け入れられない
233
00:11:39,207 --> 00:11:40,834
(交渉人)10日
(ミオリネ)あ…
234
00:11:41,251 --> 00:11:43,837
総裁選の結果が出るまでだ
235
00:11:43,920 --> 00:11:46,756
それまでは抗議活動を
一時休止しよう
236
00:11:47,507 --> 00:11:48,508
いいのか?
237
00:11:48,883 --> 00:11:51,219
駆け引きは政治家に頼んでくれ
238
00:11:51,553 --> 00:11:52,303
それに…
239
00:11:52,929 --> 00:11:55,432
話すなら
あれについて話したい
240
00:11:56,349 --> 00:11:57,976
私は医者だからね
241
00:11:58,977 --> 00:12:00,645
(ミオリネ)
ありがとうございます
242
00:12:06,818 --> 00:12:09,654
(おなかが鳴る音)
243
00:12:25,211 --> 00:12:27,964
(チュアチュリーの鼻歌)
244
00:12:29,591 --> 00:12:30,592
(スレッタ)あっ…
245
00:12:31,676 --> 00:12:32,594
(チュアチュリー)お~い—
246
00:12:32,677 --> 00:12:34,387
スレッタ来たぞ
(スレッタ)ああ… あの
247
00:12:34,471 --> 00:12:37,515
私 まだ… 心の準備が…
248
00:12:37,891 --> 00:12:40,602
スレッタ先輩の席
ここでいいですか?
249
00:12:40,685 --> 00:12:42,604
(アリヤ)そのハムも
一緒にくれるかい?
250
00:12:42,687 --> 00:12:44,439
(スレッタ)えっ?
あっ… はい
251
00:12:44,522 --> 00:12:47,150
(ティル)朝ごはんは
ティコのお乳のスープだよ
252
00:12:47,233 --> 00:12:48,985
(オジェロ)いや
冷凍保存してたやつ—
253
00:12:49,068 --> 00:12:51,279
使わなきゃいけなく
なっちまってさ
254
00:12:51,362 --> 00:12:53,573
(ヌーノ)スイッチ
入れ忘れたからだろ
255
00:12:53,656 --> 00:12:56,493
そんなわけで
いつもより豪勢なんだ
256
00:12:56,784 --> 00:12:59,787
せっかくだから
明るいところで食べようって
257
00:13:00,121 --> 00:13:01,122
はい
258
00:13:13,426 --> 00:13:14,552
(スレッタ)あ…
259
00:13:16,304 --> 00:13:17,597
どうですか?
260
00:13:18,181 --> 00:13:19,224
(スレッタ)はい
261
00:13:21,684 --> 00:13:23,019
おいしいです
262
00:13:23,102 --> 00:13:24,646
(オジェロ)イヒッ
(リリッケ)フッ
263
00:13:26,439 --> 00:13:28,316
よ~し 食おうぜ
264
00:13:28,399 --> 00:13:29,567
(オジェロ)ハア~
265
00:13:29,651 --> 00:13:30,944
(チュアチュリー)こっち
よそってもらっていいか?
266
00:13:31,027 --> 00:13:32,362
(ヌーノ)俺の少なくね?
267
00:13:32,695 --> 00:13:34,572
(リリッケたちの笑い声)
268
00:13:34,656 --> 00:13:35,657
(ヌーノ)あ?
269
00:13:36,324 --> 00:13:37,408
マルタン
270
00:13:40,036 --> 00:13:41,246
(チュアチュリー)
もっぺん言ってみろ!
271
00:13:41,663 --> 00:13:43,915
管理社のほうが
正しかったってのかよ!
272
00:13:44,290 --> 00:13:45,416
そうだよ
273
00:13:45,583 --> 00:13:47,961
ニカはテログループに
協力してた
274
00:13:48,628 --> 00:13:49,671
だから 僕は…
275
00:13:50,296 --> 00:13:51,923
管理社に通報して
276
00:13:53,967 --> 00:13:55,802
(スレッタ)ニカさんは…
(一同)あっ
277
00:13:55,885 --> 00:13:57,345
ニカさんは…
278
00:13:57,595 --> 00:14:00,682
ソフィさんとノレアさんを
止めようとしてました
279
00:14:01,015 --> 00:14:03,393
学園を壊そうとしたわけじゃ…
280
00:14:03,643 --> 00:14:05,311
それでもよ!
281
00:14:06,020 --> 00:14:07,772
あーしらのことだまして…
282
00:14:08,481 --> 00:14:10,400
許せるわけねえだろ
283
00:14:14,445 --> 00:14:16,656
(ティル)ニカのことは
ニカに聞くしかない
284
00:14:16,739 --> 00:14:17,740
(オジェロ)ティル
285
00:14:17,907 --> 00:14:20,118
僕は マルタンの悩み…
286
00:14:20,493 --> 00:14:22,537
気付いてあげられなかったから
287
00:14:23,162 --> 00:14:23,871
でも…
288
00:14:24,205 --> 00:14:27,792
厩舎の掃除 ティコたちの
機嫌が直るまでだよ
289
00:14:29,252 --> 00:14:30,920
ごめん… ティル
290
00:14:31,838 --> 00:14:32,839
僕は…
291
00:14:33,256 --> 00:14:35,675
俺 たぶんマルタンと
同じことするわ
292
00:14:35,758 --> 00:14:37,635
いや でも仲間だろ
293
00:14:38,177 --> 00:14:41,180
いちばんいいやり方じゃない
って分かってても
294
00:14:41,264 --> 00:14:42,849
そうするしかないとき…
295
00:14:43,224 --> 00:14:44,892
あるんじゃないでしょうか
296
00:14:44,976 --> 00:14:46,185
(スレッタ)あ…
297
00:14:47,270 --> 00:14:49,230
(セド)聞いたよ
シーシアのこと
298
00:14:49,981 --> 00:14:51,774
お墓作ってくれたって
299
00:14:52,525 --> 00:14:54,736
(グエル)俺には
あれくらいのことしか…
300
00:14:54,819 --> 00:14:56,029
おい ガキ
301
00:14:56,195 --> 00:14:58,531
フォルドの仲間も
ここにいるのか?
302
00:14:58,615 --> 00:14:59,532
(セド)ううん
303
00:14:59,616 --> 00:15:02,410
あと ガキじゃなくて
セド・ワンチェク
304
00:15:02,535 --> 00:15:05,705
一応 特定復興計画の
指定避難民
305
00:15:05,788 --> 00:15:06,414
(ケナンジ)ん…
306
00:15:06,497 --> 00:15:08,666
もういいでしょ
戻りますよ
307
00:15:08,750 --> 00:15:10,960
(セド)あっ ちょ…
ちょっと待って
308
00:15:11,044 --> 00:15:12,086
ベネリットって
309
00:15:12,170 --> 00:15:14,714
俺みたいなアーシアン
拾ってくれる学校あるんだろ?
310
00:15:14,797 --> 00:15:15,590
学校?
311
00:15:15,673 --> 00:15:17,300
(ケナンジ)若社長
(セド)俺も入れてくんない?
312
00:15:17,383 --> 00:15:19,260
(ケナンジ)あ… ん…
313
00:15:19,594 --> 00:15:22,013
恐らくアカデミーの
ことでしょうな
314
00:15:22,096 --> 00:15:25,099
グラスレーの育成プログラム…
ですか?
315
00:15:25,391 --> 00:15:27,810
あそこは実力主義ですからね
316
00:15:27,894 --> 00:15:31,064
戦争シェアリングで
身寄りをなくした孤児も
317
00:15:31,147 --> 00:15:33,232
引き取って再教育してるんです
318
00:15:33,816 --> 00:15:36,444
シャディク・ゼネリと
5人のパイロット科生は
319
00:15:36,527 --> 00:15:38,112
皆そこの出身ですよ
320
00:15:38,196 --> 00:15:40,365
なあ いいだろ
321
00:15:40,490 --> 00:15:42,867
俺はグラスレーの人間じゃない
322
00:15:43,076 --> 00:15:44,744
アカデミーのOBを頼れ
323
00:15:44,827 --> 00:15:45,912
なんだよ
324
00:15:46,412 --> 00:15:48,956
俺もプリンスみたいに
なりたいのにさ
325
00:15:49,040 --> 00:15:50,333
(グエル)プリンス?
326
00:15:50,416 --> 00:15:52,669
その なんとかってとこ出てて
327
00:15:52,752 --> 00:15:55,672
アーシアンを支援してくれる
すっげえ人だよ
328
00:15:56,255 --> 00:15:59,592
俺さ ソフィやノレアみたいに
モビルスーツ乗るより
329
00:15:59,676 --> 00:16:00,843
学校のほうが興味あっ…
330
00:16:01,761 --> 00:16:03,221
(グエル)ケナンジさん!
(ケナンジ)お前…
331
00:16:03,304 --> 00:16:04,931
その話 誰から聞いた?
332
00:16:05,014 --> 00:16:07,642
(セド)うっ!
誰って 大人が…
333
00:16:07,725 --> 00:16:09,018
みんな知ってるだろ
334
00:16:09,102 --> 00:16:10,186
ケナンジさん 何を…
335
00:16:10,269 --> 00:16:12,188
(ケナンジ)
シャディク・ゼネリの
呼び名ですよ
336
00:16:12,271 --> 00:16:12,897
えっ?
337
00:16:13,356 --> 00:16:17,318
(ケナンジ)イエル・オグル
養子になる前の彼の名前です
338
00:16:17,777 --> 00:16:19,237
傑物でしたからね
339
00:16:19,445 --> 00:16:20,530
その名にちなんで
340
00:16:20,613 --> 00:16:23,116
アカデミー時代は
プリンスと呼ばれてた
341
00:16:23,199 --> 00:16:26,411
さっき言ったな?
みんな知っているって
342
00:16:26,494 --> 00:16:29,747
そんな報告は一度も
出てこなかったよ
343
00:16:29,914 --> 00:16:33,626
フォルドの夜明けと一緒にいた
お前以外のアーシアンからは
344
00:16:33,710 --> 00:16:34,919
(グエル)あ…
345
00:16:35,002 --> 00:16:39,215
(着信音)
346
00:16:39,298 --> 00:16:40,466
失礼します
347
00:16:41,134 --> 00:16:42,802
グエル? あんた どこに…
348
00:16:42,885 --> 00:16:44,053
(グエル)シャディクだ!
(ミオリネ)あ…
349
00:16:44,137 --> 00:16:46,723
(グエル)
オープンキャンパスも
プラント・クエタも
350
00:16:46,806 --> 00:16:48,558
全部あいつが仕組んだ狂言だ!
351
00:16:49,016 --> 00:16:50,643
今すぐ捕らえて締め上げる!
352
00:16:50,727 --> 00:16:52,603
(ミオリネ)落ち着いて
証拠は?
353
00:16:52,687 --> 00:16:53,730
(グエル)あ…
354
00:16:53,813 --> 00:16:55,815
(ミオリネ)なければ
とぼけられて終わりよ
355
00:16:57,066 --> 00:16:59,277
グエル アスティカシアに戻って
356
00:16:59,360 --> 00:17:00,486
学園に?
357
00:17:00,737 --> 00:17:03,281
(ミオリネ)サリウス代表を
押さえれば証拠になる
358
00:17:03,823 --> 00:17:04,991
シャディクなら
359
00:17:05,241 --> 00:17:08,494
いちばん身近で安心できる場所に
置いておきたいはず
360
00:17:08,578 --> 00:17:10,538
(グエル)グラスレー寮…
361
00:17:11,873 --> 00:17:13,499
(プロスペラ)
あら お帰りですか?
362
00:17:13,583 --> 00:17:16,252
急きょ そういうことになりまして
363
00:17:16,335 --> 00:17:17,962
お先に失礼しますよ
364
00:17:18,045 --> 00:17:19,422
(プロスペラ)承知しました
365
00:17:19,505 --> 00:17:20,506
では
366
00:17:22,425 --> 00:17:23,593
始めましょ
367
00:17:23,676 --> 00:17:24,677
エリィ
368
00:17:37,732 --> 00:17:38,441
(パイロット)おっ?
369
00:17:39,901 --> 00:17:41,444
おい ちょっと待ってくれ
370
00:17:45,865 --> 00:17:46,616
(ミオリネたち)あっ…
371
00:17:46,699 --> 00:17:49,118
(デモ隊員)何してる
指示は出してないぞ!
372
00:17:49,202 --> 00:17:51,078
(パイロット)
違う 俺じゃない!
373
00:17:51,162 --> 00:17:53,164
駐留部隊本部へ
374
00:17:53,331 --> 00:17:55,166
デモ隊より攻撃を受けました
375
00:17:55,249 --> 00:17:57,627
非武装であるため
ここより退避します
376
00:17:57,710 --> 00:17:59,295
(駐留隊員)待て
持ち場を離れるな
377
00:18:04,008 --> 00:18:07,470
(フェン)ミオリネ代表
今 地球にいらっしゃるのね
378
00:18:07,929 --> 00:18:09,680
なぜ クイン・ハーバーに?
379
00:18:10,056 --> 00:18:11,057
なぜって…
380
00:18:11,432 --> 00:18:15,019
お二人は本当に交渉目的で
行ったのかしら?
381
00:18:15,478 --> 00:18:16,354
(ベルメリア)あ…
382
00:18:42,672 --> 00:18:44,924
コードネーム ソフィ・プロネ
383
00:18:45,383 --> 00:18:47,760
搭乗機 ルブリス・ウル
384
00:18:48,511 --> 00:18:50,888
コードネーム ノレア・デュノク
385
00:18:51,180 --> 00:18:53,307
搭乗機 ルブリス・ソーン
386
00:18:53,474 --> 00:18:54,809
所属元…
387
00:18:56,227 --> 00:18:57,395
オックス・アース?
388
00:18:57,478 --> 00:18:58,604
プラント・クエタと
389
00:18:58,688 --> 00:19:02,233
ベネリットの学園を襲撃した
2機のガンダム
390
00:19:02,316 --> 00:19:03,526
あれの出どころよ
391
00:19:03,609 --> 00:19:05,278
(ベルメリア)ま… 待って
392
00:19:05,361 --> 00:19:08,155
オックス・アースは
だって 21年前に…
393
00:19:08,239 --> 00:19:09,156
言ったでしょ?
394
00:19:09,657 --> 00:19:12,910
上は強引に押さえつけようと
してるって
395
00:19:12,994 --> 00:19:13,703
まさか…
396
00:19:14,287 --> 00:19:19,250
一度壊滅したオックス・アースを
工作組織として支援しているのは
397
00:19:19,500 --> 00:19:21,168
議会連合の理事会よ
398
00:19:22,044 --> 00:19:23,379
確証はないけどね
399
00:19:23,462 --> 00:19:24,255
(ベルメリア)あ…
400
00:19:29,969 --> 00:19:33,097
(プロスペラ)GUNDガンドの理念を
踏みにじった大罪人が
401
00:19:33,639 --> 00:19:36,851
今度はエリィの未来を
邪魔するなんて
402
00:19:36,934 --> 00:19:38,561
許せないわよね
403
00:19:39,770 --> 00:19:42,481
(爆発音)
404
00:19:42,565 --> 00:19:43,608
(デモ隊員)攻撃?
405
00:19:43,691 --> 00:19:46,444
(デモ隊員)やりやがったな
スペーシアンが!
406
00:19:49,530 --> 00:19:51,073
(フェン)あなたを
利用しようとしたのは
407
00:19:51,157 --> 00:19:52,450
否定しないわ
408
00:19:52,700 --> 00:19:55,870
でも 武力衝突を
避けたいのは本当
409
00:19:56,245 --> 00:19:57,246
お願い
410
00:19:58,414 --> 00:20:00,416
私たちに力を貸して
411
00:20:00,499 --> 00:20:02,919
(パイロット)
あっ… あああっ!
412
00:20:03,002 --> 00:20:04,295
(駐留隊員)…攻撃の
許可は出ていない
413
00:20:09,592 --> 00:20:11,636
一体 何が…
414
00:20:12,011 --> 00:20:13,429
我々をハメたのか?
415
00:20:13,512 --> 00:20:15,222
違う! 私たちは何も!
416
00:20:16,474 --> 00:20:18,976
残念だよ 失礼する
417
00:20:19,060 --> 00:20:21,187
(ミオリネ)
待ってください 話を!
418
00:20:21,270 --> 00:20:22,396
(SP)代表もこちらへ
419
00:20:23,147 --> 00:20:24,857
(ミオリネ)あっ あ…
420
00:20:24,941 --> 00:20:26,776
(フェン)プラント・クエタ?
421
00:20:26,859 --> 00:20:28,653
(ベルメリア)そこにあるの
422
00:20:29,028 --> 00:20:30,780
彼女が取りつかれている—
423
00:20:30,863 --> 00:20:33,491
クワイエット・ゼロを
構成する一部が
424
00:20:33,658 --> 00:20:35,534
クワイエット・ゼロ…
425
00:20:36,369 --> 00:20:38,579
(グストン・パーチェ)
とにかく プラントへ急ごう
426
00:20:39,080 --> 00:20:40,456
(発砲音)
(ベルメリア)あっ
427
00:20:42,166 --> 00:20:43,167
あっ
428
00:20:46,462 --> 00:20:47,797
あああっ!
429
00:20:47,880 --> 00:20:50,633
(ゴドイ)簡単に
懐柔されたものですね
430
00:20:50,716 --> 00:20:52,259
ウィンストン博士
431
00:20:53,219 --> 00:20:54,345
(ベルメリア)あっ!
(グストン)フェン!
432
00:20:54,428 --> 00:20:56,347
(フェン)お願い 彼女を!
433
00:20:56,430 --> 00:20:57,431
(ゴドイ)どけ!
434
00:20:57,807 --> 00:20:59,350
(発砲音)
(ベルメリア)ああっ!
435
00:21:03,270 --> 00:21:05,815
(子どもの泣き声)
436
00:21:12,405 --> 00:21:14,865
(キャスター)
現在は市内東部での戦闘が
激化しており…
437
00:21:16,033 --> 00:21:17,910
スペーシアン…
438
00:21:18,953 --> 00:21:20,121
(ラウダ)うう…
439
00:21:20,204 --> 00:21:21,998
(エラン)アッハハハ!
440
00:21:22,456 --> 00:21:24,375
俺の言ったとおりになったけど
441
00:21:24,792 --> 00:21:26,377
どうするの これ?
442
00:21:28,671 --> 00:21:30,006
(エナオ・ジャズ)
船を呼んだわ
443
00:21:30,089 --> 00:21:32,008
モビルスーツと
サビーナたちも
444
00:21:32,383 --> 00:21:35,219
プロスペラ・マーキュリーは
やはり気付いていた
445
00:21:36,554 --> 00:21:39,015
グエル… 汚したな
446
00:21:40,391 --> 00:21:41,600
ミオリネを
447
00:21:41,684 --> 00:21:43,185
うそ… だろ?
448
00:21:43,269 --> 00:21:45,604
何やってんだよ ミオリネ!
449
00:21:48,274 --> 00:21:49,150
(エリクト・サマヤ)だから—
450
00:21:49,817 --> 00:21:52,319
君は これ以上
すがっちゃいけない
451
00:21:53,029 --> 00:21:55,865
(エリクト)僕にも
お母さんにも
452
00:21:58,534 --> 00:22:00,494
今 分かりました
453
00:22:00,661 --> 00:22:01,829
スレッタ?
454
00:22:01,954 --> 00:22:02,788
エアリアルは—
455
00:22:02,872 --> 00:22:04,540
マルタンさんと
同じだったんです
456
00:22:04,623 --> 00:22:05,249
(マルタン)えっ?
457
00:22:06,375 --> 00:22:07,251
(スレッタ)
お母さんなら—
458
00:22:07,334 --> 00:22:09,628
きっとこうするって
分かってたから
459
00:22:10,629 --> 00:22:12,465
(スレッタ)いちばんいい
やり方じゃなくても
460
00:22:14,425 --> 00:22:16,260
ああするしかなかったから
461
00:22:17,511 --> 00:22:18,512
私…
462
00:22:19,013 --> 00:22:21,057
何も分かっていなかった
463
00:22:24,310 --> 00:22:26,270
私のせいだ
464
00:22:27,563 --> 00:22:31,358
私が… これを…
465
00:22:32,693 --> 00:22:39,700
♪~
466
00:23:33,003 --> 00:23:40,010
~♪
467
00:23:44,223 --> 00:23:45,224
(ノレア)次回—
468
00:23:45,891 --> 00:23:47,101
「望みの果て」