1 00:00:02,386 --> 00:00:05,848 (アナウンス) トランスアースラインのご利用 ありがとうございます 2 00:00:06,390 --> 00:00:09,393 本機は低地球軌道からの 出発となりますが 3 00:00:09,643 --> 00:00:10,561 大気の影響で 4 00:00:10,978 --> 00:00:13,897 激しく機体が揺れる 可能性もございます 5 00:00:14,273 --> 00:00:17,192 その際は乗務員の指示に従い— 6 00:00:17,276 --> 00:00:19,111 落ち着いて行動してください 7 00:00:20,195 --> 00:00:23,323 管制からの 軌道危険デブリの報告なし 8 00:00:23,532 --> 00:00:24,783 順調であれば— 9 00:00:24,867 --> 00:00:27,828 2時間20分後に 地表に到着します 10 00:00:28,162 --> 00:00:30,581 (ミオリネ・レンブラン) 地球が… 近い 11 00:00:31,081 --> 00:00:33,083 (グエル・ジェターク)ずっと 来たがっていただろ 12 00:00:33,417 --> 00:00:34,710 うれしくないのか? 13 00:00:35,002 --> 00:00:37,087 (ミオリネ)今は とてもじゃないけど… 14 00:00:37,171 --> 00:00:39,047 (ケナンジ・アベリー) 私は嫌いなんですよね 15 00:00:39,423 --> 00:00:40,549 地球 16 00:00:40,632 --> 00:00:42,384 この体でしょう? 17 00:00:42,468 --> 00:00:46,472 地球の重力はなんていうか こう… 苦手でして 18 00:00:47,055 --> 00:00:50,184 (ケナンジ)さて 降下前に もう一回… 19 00:00:51,935 --> 00:00:53,479 よく分からん人だな 20 00:00:53,562 --> 00:00:56,815 (ミオリネ) あんたこそ 地球は こりごりなんじゃないの? 21 00:00:57,191 --> 00:00:59,276 俺は もう一度見たいだけだ 22 00:00:59,735 --> 00:01:00,944 (グエル)地球の状況を 23 00:01:01,487 --> 00:01:02,571 自分の目で 24 00:01:02,780 --> 00:01:04,615 あのグエル・ジェタークがね 25 00:01:04,698 --> 00:01:07,284 (グエル) それに お前だけじゃ 交渉は不安だしな 26 00:01:07,367 --> 00:01:09,036 ぐっ… はあ? 27 00:01:09,453 --> 00:01:10,454 何よ それ 28 00:01:11,580 --> 00:01:13,499 (ゴドイ) 位置情報を送りました 29 00:01:14,124 --> 00:01:15,834 裏も取れています 30 00:01:16,251 --> 00:01:18,295 (プロスペラ) お友達が多くて助かるわ 31 00:01:18,378 --> 00:01:19,254 (ゴドイ)それと… 32 00:01:19,338 --> 00:01:22,508 (ゴドイ)議会連合に 嗅ぎつけられた可能性が 33 00:01:23,425 --> 00:01:26,512 (プロスペラ)いよいよね 準備を進めてちょうだい 34 00:01:27,513 --> 00:01:29,014 (ゴドイ)承知しました 35 00:01:31,058 --> 00:01:38,065 ♪~ 36 00:02:53,515 --> 00:03:00,522 ~♪ 37 00:03:02,316 --> 00:03:03,609 (アリヤ・マフヴァーシュ) やっぱりダメかい? 38 00:03:03,692 --> 00:03:05,903 (リリッケ・カドカ・リパティ) 食欲ないですって 39 00:03:05,986 --> 00:03:09,031 (オジェロ・ギャベル)ミオリネと より戻したんじゃねえのかよ 40 00:03:09,281 --> 00:03:11,700 (ヌーノ・カルガン)授業も 全部ブッチしてるし 41 00:03:11,783 --> 00:03:14,077 破局かな~ これは 42 00:03:14,161 --> 00:03:16,830 (チュアチュリー・パンランチ) なんでこうなんだよ クソ! 43 00:03:17,706 --> 00:03:19,291 (ティル・ネイス) 厩舎きゅうしゃの掃除されてない 44 00:03:19,958 --> 00:03:21,043 マルタンは? 45 00:03:21,752 --> 00:03:24,212 (セセリア・ドート) ムラにしたらバラすから~ 46 00:03:24,379 --> 00:03:25,839 (マルタン・アップモント) 僕は やましいことなんか… 47 00:03:25,923 --> 00:03:28,300 (セセリア)しっかし そのチクられた子 48 00:03:28,383 --> 00:03:29,593 あ~ なんだっけ? 49 00:03:29,676 --> 00:03:32,721 (セセリア)ほら… (ハロ)LM236 ニカ・ナナウラ 50 00:03:32,930 --> 00:03:34,389 (セセリア) 復しゅうしに来るかな? 51 00:03:34,848 --> 00:03:37,225 震えて眠れってやつ? 52 00:03:37,434 --> 00:03:41,063 弱者どうしで刺し合うって ほんと笑える~ 53 00:03:41,146 --> 00:03:42,940 (マルタン)そうだよ! 弱者だよ! 54 00:03:43,315 --> 00:03:46,485 君たちみたいな勝ち組に 何が分かるんだ! 55 00:03:46,860 --> 00:03:49,821 地球寮を これ以上 悪い立場には置けない 56 00:03:50,155 --> 00:03:51,239 僕は寮長として… 57 00:03:51,323 --> 00:03:54,159 やっかいごとに 巻き込まれたくなかった 58 00:03:55,035 --> 00:03:58,038 聞くことを途中で諦めた 自覚がある 59 00:03:58,205 --> 00:04:00,457 だから 周りにも 打ち明けられない 60 00:04:00,540 --> 00:04:01,667 違う? 61 00:04:04,169 --> 00:04:05,379 (マルタン)そうだよ 62 00:04:05,796 --> 00:04:08,298 僕はニカと話すことを諦めた 63 00:04:09,007 --> 00:04:10,634 寮長失格だ 64 00:04:11,093 --> 00:04:12,260 だけど… 65 00:04:12,344 --> 00:04:14,846 あのときは 本当の本当に 66 00:04:14,930 --> 00:04:17,557 みんなを守る一番の 方法だって… んっ 67 00:04:17,641 --> 00:04:19,643 だったら そう言えばいいじゃん 68 00:04:19,726 --> 00:04:22,562 弱者が一丁前に 意地張ってんの 69 00:04:22,646 --> 00:04:24,064 うざいんですけど 70 00:04:24,856 --> 00:04:26,149 (マルタン)ううっ 71 00:04:26,817 --> 00:04:29,027 うっ うう… 72 00:04:29,111 --> 00:04:32,280 (マルタン) ううっ… うう… 73 00:04:33,907 --> 00:04:36,451 (アナウンス) 地球圏外から お越しのお客様は 74 00:04:36,535 --> 00:04:38,829 地球圏生物保護条約 による 75 00:04:38,912 --> 00:04:41,081 バイオセキュリティー チェックを行うため 76 00:04:41,623 --> 00:04:43,500 セクションへお進みください 77 00:04:44,668 --> 00:04:47,671 生物保護リストに該当するものを 持ち込む場合は 78 00:04:48,088 --> 00:04:51,216 係員に その旨を 申請してください 79 00:04:58,932 --> 00:05:02,060 (ミオリネ) なんでうちのモビルスーツが 護衛してるのよ 80 00:05:02,477 --> 00:05:04,563 平和的解決って言ったでしょ 81 00:05:04,646 --> 00:05:05,605 あちらさんに 82 00:05:05,689 --> 00:05:07,649 その理屈が通じると 83 00:05:07,774 --> 00:05:09,317 本気で思ってます? 84 00:05:10,610 --> 00:05:12,029 (プロスペラ) お待たせしました 85 00:05:16,408 --> 00:05:17,701 (ケナンジ)武装はなくとも 86 00:05:17,784 --> 00:05:19,703 あれだけで 威圧効果は 87 00:05:19,786 --> 00:05:21,079 十分ですな 88 00:05:22,539 --> 00:05:24,166 (ニューゲン) ミオリネ・レンブランは 89 00:05:24,249 --> 00:05:26,668 まもなく交渉に入るようですわ 90 00:05:26,752 --> 00:05:29,463 (エラン・ケレス)ガンダムで アーシアンを潰せば 91 00:05:29,546 --> 00:05:32,466 ミオリネへの支持 増えたりしてね 92 00:05:33,050 --> 00:05:34,092 (シャディク・ゼネリ) あり得ませんよ 93 00:05:34,676 --> 00:05:36,678 もとよりミオリネが許さない 94 00:05:37,637 --> 00:05:38,680 (ベルメリア・ウィンストン) なんのつもり? 95 00:05:38,764 --> 00:05:41,266 (フェン・ジュン) 女子会でもどうかと思って 96 00:05:41,767 --> 00:05:43,727 (ベルメリア)私は ただの技術者よ 97 00:05:44,019 --> 00:05:47,022 あなたたち連合の公務員が 欲しい情報なんて 98 00:05:47,105 --> 00:05:48,106 持ってない 99 00:05:48,774 --> 00:05:50,525 (フェン)理事会は 今… 100 00:05:50,859 --> 00:05:54,404 ベネリットを強引に 押さえつけようと画策してるわ 101 00:05:54,821 --> 00:05:57,032 最悪 衝突もあり得る 102 00:05:57,908 --> 00:05:59,743 それでも 私たちは 103 00:05:59,826 --> 00:06:03,121 双方が協調できる道を 見つけたいの 104 00:06:04,039 --> 00:06:05,999 グループが不利になれば 105 00:06:06,083 --> 00:06:09,086 協約違反のスケープゴートに されるのはあなたよ 106 00:06:09,169 --> 00:06:11,379 (ベルメリア)ハッ… (フェン)ウィンストンさん 107 00:06:12,172 --> 00:06:14,299 自分を粗末にしちゃダメ 108 00:06:14,966 --> 00:06:16,009 だから お願い 109 00:06:16,093 --> 00:06:18,637 あなたの知っていることを 教えて 110 00:06:20,055 --> 00:06:21,890 (ベルメリア)私には関係ない 111 00:06:24,976 --> 00:06:25,644 ハッ 112 00:06:25,727 --> 00:06:26,686 (フェン)女子会… 113 00:06:27,562 --> 00:06:29,481 本当にしたかったのよ 114 00:06:30,148 --> 00:06:31,691 (デモ隊員) スペーシアンは帰れ! 115 00:06:31,775 --> 00:06:32,776 (デモ隊員) まだ搾取するのか! 116 00:06:32,859 --> 00:06:34,444 (デモ隊員)仲間を解放しろ! 117 00:06:34,528 --> 00:06:36,113 (デモ隊員)パーメットを 独占する守銭奴が! 118 00:06:36,196 --> 00:06:38,782 (ケナンジ)おい なんで ここがバレてるんだ 119 00:06:38,865 --> 00:06:39,908 (SP)分かりませんよ 120 00:06:39,991 --> 00:06:42,619 代表 一度引き返しましょう 121 00:06:42,828 --> 00:06:44,663 (ミオリネ) 武装している人はいないわ 122 00:06:45,163 --> 00:06:47,958 彼らは ただ意見を 聞いてほしいのよ 123 00:06:56,508 --> 00:06:58,510 (セド・ワンチェク) スペーシアン なんかくれよ 124 00:06:58,593 --> 00:06:59,219 あっ 125 00:06:59,302 --> 00:07:01,096 (SP)おいガキ 離れろ 126 00:07:01,179 --> 00:07:02,848 (セド)なんだよ 何もしてないだろ 127 00:07:02,931 --> 00:07:03,723 (グエル)あっ 128 00:07:06,476 --> 00:07:07,978 若社長も止まらないで 129 00:07:11,398 --> 00:07:12,023 (グエル)ミオリネ 130 00:07:12,649 --> 00:07:14,359 交渉は1人でできるか? 131 00:07:14,442 --> 00:07:16,820 (ミオリネ)何言ってんの? 当然でしょ 132 00:07:16,903 --> 00:07:18,280 行くところができた— 133 00:07:18,738 --> 00:07:20,073 そっちは頼む (ケナンジ)あ… 134 00:07:20,157 --> 00:07:21,158 (ミオリネ)はっ? 135 00:07:21,241 --> 00:07:22,242 (ケナンジ)若社長! 136 00:07:22,409 --> 00:07:23,743 ああ もう! 137 00:07:24,244 --> 00:07:25,745 代表から目を離すなよ 138 00:07:25,829 --> 00:07:26,830 (ミオリネ)あ… 139 00:07:27,164 --> 00:07:28,165 (SP)代表 140 00:07:29,332 --> 00:07:30,333 ええ 141 00:07:32,335 --> 00:07:33,587 (扉が開く音) 142 00:07:35,839 --> 00:07:37,799 皆さん ごきげんよう 143 00:07:38,383 --> 00:07:40,051 ミオリネ・レンブランです 144 00:07:40,594 --> 00:07:42,012 きょうは あなた方と 145 00:07:42,179 --> 00:07:44,306 対等に対話できることを 望みます 146 00:07:45,182 --> 00:07:46,516 (交渉人)対等… ね 147 00:07:47,017 --> 00:07:48,059 どうぞ こちらへ 148 00:07:52,814 --> 00:07:54,191 (ミオリネ) ベネリットグループは 149 00:07:54,274 --> 00:07:57,444 クイーン・ハーバーの南東 復興促進地区に 150 00:07:57,569 --> 00:08:00,530 新たな開発拠点の建設を 考えています 151 00:08:00,906 --> 00:08:05,410 これにより 現地雇用率は 最大で30パーセント増加… 152 00:08:05,493 --> 00:08:07,537 1529人 153 00:08:07,621 --> 00:08:08,288 (ミオリネ)あ… 154 00:08:08,371 --> 00:08:09,956 (交渉人) プラント・クエタのあと 155 00:08:10,040 --> 00:08:12,000 あんたたちの犯人捜しで 156 00:08:12,083 --> 00:08:14,711 生死不明になった アーシアンの数だよ 157 00:08:14,794 --> 00:08:15,420 (ミオリネ)あ… 158 00:08:15,503 --> 00:08:17,923 (交渉人)理由も示さず連行し 159 00:08:18,048 --> 00:08:19,216 監禁して 160 00:08:19,299 --> 00:08:21,927 (交渉人)一部では 拷問も行われている 161 00:08:22,260 --> 00:08:24,095 私たちは そんな指示は… 162 00:08:24,179 --> 00:08:25,972 (交渉人)知らないだけだろ (ミオリネ)あ… 163 00:08:26,765 --> 00:08:28,516 (交渉人)パーメットの独占 164 00:08:28,767 --> 00:08:32,103 戦争シェアリングによる 代理戦争の肩代わり 165 00:08:32,437 --> 00:08:34,731 それだけでも我慢ならないが 166 00:08:34,940 --> 00:08:38,818 法律すら無視して 我々を苦しめるというなら— 167 00:08:39,027 --> 00:08:41,279 こちらも同じことをするまでだ 168 00:08:41,821 --> 00:08:44,991 スペーシアンは全員 地球を出ていけ 169 00:08:46,243 --> 00:08:48,703 それが 我々の要求だ 170 00:08:52,249 --> 00:08:53,875 (ラウダ・ニール) なぜガンダムがあるんだ! 171 00:08:53,959 --> 00:08:55,543 (メカニック)私も詳しくは… 172 00:08:55,961 --> 00:08:58,922 株式会社ガンダムとの 合同事業だとかで 173 00:08:59,005 --> 00:09:00,257 (ラウダ)ミオリネが? 174 00:09:01,049 --> 00:09:04,719 (ノレア・デュノク) 死ね死ね死ね死ね死ね… 175 00:09:04,803 --> 00:09:07,138 死ね死ね死ね死ね 死ね死ね死ね… 176 00:09:09,349 --> 00:09:10,350 (ニカ・ナナウラ)ううっ! 177 00:09:11,601 --> 00:09:14,646 (ノレア)死ね死ね死ね死ね 死ね死ね死ね… 178 00:09:17,023 --> 00:09:18,775 (エラン)ちょっと拝借~ 179 00:09:19,651 --> 00:09:20,819 うわ~ 180 00:09:26,283 --> 00:09:26,908 へえ~ 181 00:09:28,076 --> 00:09:29,077 (ノレア)触るな! (エラン)あっ 182 00:09:30,620 --> 00:09:32,080 (ノレア)返せ! (エラン)ごめんって 183 00:09:32,205 --> 00:09:33,456 (ノレア)うっ (エラン)あっ! 184 00:09:35,166 --> 00:09:37,168 殺す スペーシアンは! 185 00:09:37,252 --> 00:09:38,003 お前も 186 00:09:38,086 --> 00:09:38,878 お前も 187 00:09:39,296 --> 00:09:40,672 みんな死ねーっ! 188 00:09:40,755 --> 00:09:42,173 死んで! 死んで! 189 00:09:42,257 --> 00:09:48,096 死んで死んで死んで 死んで死んで… 190 00:09:48,179 --> 00:09:49,389 死んで 191 00:09:50,098 --> 00:09:50,807 (エラン)ん? 192 00:09:52,809 --> 00:09:53,810 (ノレア)ソフィ… 193 00:09:54,519 --> 00:09:56,396 どうして死んじゃうの? 194 00:09:56,855 --> 00:09:58,023 待ってよ… 195 00:09:59,065 --> 00:10:00,942 置いていかないでよ 196 00:10:01,318 --> 00:10:02,902 独りは嫌だよ 197 00:10:04,654 --> 00:10:06,156 死ぬのは… 198 00:10:06,948 --> 00:10:08,283 怖いよ 199 00:10:10,327 --> 00:10:11,536 (ニカ)なんなんですか? 200 00:10:11,828 --> 00:10:12,829 今の 201 00:10:13,413 --> 00:10:15,373 君には分からないよ 202 00:10:16,041 --> 00:10:17,167 絶対 203 00:10:18,668 --> 00:10:22,630 (スレッタたち)♪ ガンダム ガンダム 204 00:10:22,714 --> 00:10:23,715 ♪ 希望の… 205 00:10:23,798 --> 00:10:26,551 (SP)代表 再開のお時間です 206 00:10:27,177 --> 00:10:28,053 ええ 207 00:10:29,220 --> 00:10:30,221 行きましょう 208 00:10:31,097 --> 00:10:32,223 (交渉人)義肢? 209 00:10:32,307 --> 00:10:35,685 (ミオリネ) 私が代表を務める会社で扱う 医療装具です 210 00:10:36,061 --> 00:10:38,021 設計 開発したのは 211 00:10:38,104 --> 00:10:40,857 アスティカシア学園に通う アーシアンの生徒たち 212 00:10:40,940 --> 00:10:44,486 武器商人が 今度は 医療製品を売りつけるのか 213 00:10:45,320 --> 00:10:46,613 あなたは先ほど 214 00:10:46,696 --> 00:10:48,615 スペーシアンは 地球を出ていけと 215 00:10:48,698 --> 00:10:49,824 ああ 216 00:10:49,991 --> 00:10:52,744 (ミオリネ)だとすると アーシアンも宇宙を? 217 00:10:52,827 --> 00:10:53,828 そうなる 218 00:10:53,912 --> 00:10:55,872 (ミオリネ)それだけは 断固拒否します 219 00:10:56,706 --> 00:10:57,499 (交渉人)何? 220 00:10:57,582 --> 00:11:00,293 彼らは 私の大事な パートナーです 221 00:11:00,668 --> 00:11:02,921 分断で失うわけには いきませんから 222 00:11:03,505 --> 00:11:07,092 あなた方アーシアンの憤りを 理解できるとは考えていません 223 00:11:07,634 --> 00:11:10,011 経済的な障壁も同様です 224 00:11:10,095 --> 00:11:13,598 それでも 私は対話を望みます 225 00:11:14,391 --> 00:11:15,850 どうか お願いします! 226 00:11:17,310 --> 00:11:19,938 決定権を持たない あなたの話を 227 00:11:20,105 --> 00:11:21,314 どう信じろと? 228 00:11:21,731 --> 00:11:24,901 私が総裁だったら 信用してもらえますか? 229 00:11:25,276 --> 00:11:26,694 なるつもりかね? 230 00:11:26,778 --> 00:11:29,072 (ミオリネ) 今の私に必要だって 231 00:11:29,155 --> 00:11:30,448 分かったから 232 00:11:32,200 --> 00:11:35,412 (交渉人)フウ… 交渉は受け入れられない 233 00:11:39,207 --> 00:11:40,834 (交渉人)10日 (ミオリネ)あ… 234 00:11:41,251 --> 00:11:43,837 総裁選の結果が出るまでだ 235 00:11:43,920 --> 00:11:46,756 それまでは抗議活動を 一時休止しよう 236 00:11:47,507 --> 00:11:48,508 いいのか? 237 00:11:48,883 --> 00:11:51,219 駆け引きは政治家に頼んでくれ 238 00:11:51,553 --> 00:11:52,303 それに… 239 00:11:52,929 --> 00:11:55,432 話すなら あれについて話したい 240 00:11:56,349 --> 00:11:57,976 私は医者だからね 241 00:11:58,977 --> 00:12:00,645 (ミオリネ) ありがとうございます 242 00:12:06,818 --> 00:12:09,654 (おなかが鳴る音) 243 00:12:25,211 --> 00:12:27,964 (チュアチュリーの鼻歌) 244 00:12:29,591 --> 00:12:30,592 (スレッタ)あっ… 245 00:12:31,676 --> 00:12:32,594 (チュアチュリー)お~い— 246 00:12:32,677 --> 00:12:34,387 スレッタ来たぞ (スレッタ)ああ… あの 247 00:12:34,471 --> 00:12:37,515 私 まだ… 心の準備が… 248 00:12:37,891 --> 00:12:40,602 スレッタ先輩の席 ここでいいですか? 249 00:12:40,685 --> 00:12:42,604 (アリヤ)そのハムも 一緒にくれるかい? 250 00:12:42,687 --> 00:12:44,439 (スレッタ)えっ? あっ… はい 251 00:12:44,522 --> 00:12:47,150 (ティル)朝ごはんは ティコのお乳のスープだよ 252 00:12:47,233 --> 00:12:48,985 (オジェロ)いや 冷凍保存してたやつ— 253 00:12:49,068 --> 00:12:51,279 使わなきゃいけなく なっちまってさ 254 00:12:51,362 --> 00:12:53,573 (ヌーノ)スイッチ 入れ忘れたからだろ 255 00:12:53,656 --> 00:12:56,493 そんなわけで いつもより豪勢なんだ 256 00:12:56,784 --> 00:12:59,787 せっかくだから 明るいところで食べようって 257 00:13:00,121 --> 00:13:01,122 はい 258 00:13:13,426 --> 00:13:14,552 (スレッタ)あ… 259 00:13:16,304 --> 00:13:17,597 どうですか? 260 00:13:18,181 --> 00:13:19,224 (スレッタ)はい 261 00:13:21,684 --> 00:13:23,019 おいしいです 262 00:13:23,102 --> 00:13:24,646 (オジェロ)イヒッ (リリッケ)フッ 263 00:13:26,439 --> 00:13:28,316 よ~し 食おうぜ 264 00:13:28,399 --> 00:13:29,567 (オジェロ)ハア~ 265 00:13:29,651 --> 00:13:30,944 (チュアチュリー)こっち よそってもらっていいか? 266 00:13:31,027 --> 00:13:32,362 (ヌーノ)俺の少なくね? 267 00:13:32,695 --> 00:13:34,572 (リリッケたちの笑い声) 268 00:13:34,656 --> 00:13:35,657 (ヌーノ)あ? 269 00:13:36,324 --> 00:13:37,408 マルタン 270 00:13:40,036 --> 00:13:41,246 (チュアチュリー) もっぺん言ってみろ! 271 00:13:41,663 --> 00:13:43,915 管理社のほうが 正しかったってのかよ! 272 00:13:44,290 --> 00:13:45,416 そうだよ 273 00:13:45,583 --> 00:13:47,961 ニカはテログループに 協力してた 274 00:13:48,628 --> 00:13:49,671 だから 僕は… 275 00:13:50,296 --> 00:13:51,923 管理社に通報して 276 00:13:53,967 --> 00:13:55,802 (スレッタ)ニカさんは… (一同)あっ 277 00:13:55,885 --> 00:13:57,345 ニカさんは… 278 00:13:57,595 --> 00:14:00,682 ソフィさんとノレアさんを 止めようとしてました 279 00:14:01,015 --> 00:14:03,393 学園を壊そうとしたわけじゃ… 280 00:14:03,643 --> 00:14:05,311 それでもよ! 281 00:14:06,020 --> 00:14:07,772 あーしらのことだまして… 282 00:14:08,481 --> 00:14:10,400 許せるわけねえだろ 283 00:14:14,445 --> 00:14:16,656 (ティル)ニカのことは ニカに聞くしかない 284 00:14:16,739 --> 00:14:17,740 (オジェロ)ティル 285 00:14:17,907 --> 00:14:20,118 僕は マルタンの悩み… 286 00:14:20,493 --> 00:14:22,537 気付いてあげられなかったから 287 00:14:23,162 --> 00:14:23,871 でも… 288 00:14:24,205 --> 00:14:27,792 厩舎の掃除 ティコたちの 機嫌が直るまでだよ 289 00:14:29,252 --> 00:14:30,920 ごめん… ティル 290 00:14:31,838 --> 00:14:32,839 僕は… 291 00:14:33,256 --> 00:14:35,675 俺 たぶんマルタンと 同じことするわ 292 00:14:35,758 --> 00:14:37,635 いや でも仲間だろ 293 00:14:38,177 --> 00:14:41,180 いちばんいいやり方じゃない って分かってても 294 00:14:41,264 --> 00:14:42,849 そうするしかないとき… 295 00:14:43,224 --> 00:14:44,892 あるんじゃないでしょうか 296 00:14:44,976 --> 00:14:46,185 (スレッタ)あ… 297 00:14:47,270 --> 00:14:49,230 (セド)聞いたよ シーシアのこと 298 00:14:49,981 --> 00:14:51,774 お墓作ってくれたって 299 00:14:52,525 --> 00:14:54,736 (グエル)俺には あれくらいのことしか… 300 00:14:54,819 --> 00:14:56,029 おい ガキ 301 00:14:56,195 --> 00:14:58,531 フォルドの仲間も ここにいるのか? 302 00:14:58,615 --> 00:14:59,532 (セド)ううん 303 00:14:59,616 --> 00:15:02,410 あと ガキじゃなくて セド・ワンチェク 304 00:15:02,535 --> 00:15:05,705 一応 特定復興計画の 指定避難民 305 00:15:05,788 --> 00:15:06,414 (ケナンジ)ん… 306 00:15:06,497 --> 00:15:08,666 もういいでしょ 戻りますよ 307 00:15:08,750 --> 00:15:10,960 (セド)あっ ちょ… ちょっと待って 308 00:15:11,044 --> 00:15:12,086 ベネリットって 309 00:15:12,170 --> 00:15:14,714 俺みたいなアーシアン 拾ってくれる学校あるんだろ? 310 00:15:14,797 --> 00:15:15,590 学校? 311 00:15:15,673 --> 00:15:17,300 (ケナンジ)若社長 (セド)俺も入れてくんない? 312 00:15:17,383 --> 00:15:19,260 (ケナンジ)あ… ん… 313 00:15:19,594 --> 00:15:22,013 恐らくアカデミーの ことでしょうな 314 00:15:22,096 --> 00:15:25,099 グラスレーの育成プログラム… ですか? 315 00:15:25,391 --> 00:15:27,810 あそこは実力主義ですからね 316 00:15:27,894 --> 00:15:31,064 戦争シェアリングで 身寄りをなくした孤児も 317 00:15:31,147 --> 00:15:33,232 引き取って再教育してるんです 318 00:15:33,816 --> 00:15:36,444 シャディク・ゼネリと 5人のパイロット科生は 319 00:15:36,527 --> 00:15:38,112 皆そこの出身ですよ 320 00:15:38,196 --> 00:15:40,365 なあ いいだろ 321 00:15:40,490 --> 00:15:42,867 俺はグラスレーの人間じゃない 322 00:15:43,076 --> 00:15:44,744 アカデミーのOBを頼れ 323 00:15:44,827 --> 00:15:45,912 なんだよ 324 00:15:46,412 --> 00:15:48,956 俺もプリンスみたいに なりたいのにさ 325 00:15:49,040 --> 00:15:50,333 (グエル)プリンス? 326 00:15:50,416 --> 00:15:52,669 その なんとかってとこ出てて 327 00:15:52,752 --> 00:15:55,672 アーシアンを支援してくれる すっげえ人だよ 328 00:15:56,255 --> 00:15:59,592 俺さ ソフィやノレアみたいに モビルスーツ乗るより 329 00:15:59,676 --> 00:16:00,843 学校のほうが興味あっ… 330 00:16:01,761 --> 00:16:03,221 (グエル)ケナンジさん! (ケナンジ)お前… 331 00:16:03,304 --> 00:16:04,931 その話 誰から聞いた? 332 00:16:05,014 --> 00:16:07,642 (セド)うっ! 誰って 大人が… 333 00:16:07,725 --> 00:16:09,018 みんな知ってるだろ 334 00:16:09,102 --> 00:16:10,186 ケナンジさん 何を… 335 00:16:10,269 --> 00:16:12,188 (ケナンジ) シャディク・ゼネリの 呼び名ですよ 336 00:16:12,271 --> 00:16:12,897 えっ? 337 00:16:13,356 --> 00:16:17,318 (ケナンジ)イエル・オグル 養子になる前の彼の名前です 338 00:16:17,777 --> 00:16:19,237 傑物でしたからね 339 00:16:19,445 --> 00:16:20,530 その名にちなんで 340 00:16:20,613 --> 00:16:23,116 アカデミー時代は プリンスと呼ばれてた 341 00:16:23,199 --> 00:16:26,411 さっき言ったな? みんな知っているって 342 00:16:26,494 --> 00:16:29,747 そんな報告は一度も 出てこなかったよ 343 00:16:29,914 --> 00:16:33,626 フォルドの夜明けと一緒にいた お前以外のアーシアンからは 344 00:16:33,710 --> 00:16:34,919 (グエル)あ… 345 00:16:35,002 --> 00:16:39,215 (着信音) 346 00:16:39,298 --> 00:16:40,466 失礼します 347 00:16:41,134 --> 00:16:42,802 グエル? あんた どこに… 348 00:16:42,885 --> 00:16:44,053 (グエル)シャディクだ! (ミオリネ)あ… 349 00:16:44,137 --> 00:16:46,723 (グエル) オープンキャンパスも プラント・クエタも 350 00:16:46,806 --> 00:16:48,558 全部あいつが仕組んだ狂言だ! 351 00:16:49,016 --> 00:16:50,643 今すぐ捕らえて締め上げる! 352 00:16:50,727 --> 00:16:52,603 (ミオリネ)落ち着いて 証拠は? 353 00:16:52,687 --> 00:16:53,730 (グエル)あ… 354 00:16:53,813 --> 00:16:55,815 (ミオリネ)なければ とぼけられて終わりよ 355 00:16:57,066 --> 00:16:59,277 グエル アスティカシアに戻って 356 00:16:59,360 --> 00:17:00,486 学園に? 357 00:17:00,737 --> 00:17:03,281 (ミオリネ)サリウス代表を 押さえれば証拠になる 358 00:17:03,823 --> 00:17:04,991 シャディクなら 359 00:17:05,241 --> 00:17:08,494 いちばん身近で安心できる場所に 置いておきたいはず 360 00:17:08,578 --> 00:17:10,538 (グエル)グラスレー寮… 361 00:17:11,873 --> 00:17:13,499 (プロスペラ) あら お帰りですか? 362 00:17:13,583 --> 00:17:16,252 急きょ そういうことになりまして 363 00:17:16,335 --> 00:17:17,962 お先に失礼しますよ 364 00:17:18,045 --> 00:17:19,422 (プロスペラ)承知しました 365 00:17:19,505 --> 00:17:20,506 では 366 00:17:22,425 --> 00:17:23,593 始めましょ 367 00:17:23,676 --> 00:17:24,677 エリィ 368 00:17:37,732 --> 00:17:38,441 (パイロット)おっ? 369 00:17:39,901 --> 00:17:41,444 おい ちょっと待ってくれ 370 00:17:45,865 --> 00:17:46,616 (ミオリネたち)あっ… 371 00:17:46,699 --> 00:17:49,118 (デモ隊員)何してる 指示は出してないぞ! 372 00:17:49,202 --> 00:17:51,078 (パイロット) 違う 俺じゃない! 373 00:17:51,162 --> 00:17:53,164 駐留部隊本部へ 374 00:17:53,331 --> 00:17:55,166 デモ隊より攻撃を受けました 375 00:17:55,249 --> 00:17:57,627 非武装であるため ここより退避します 376 00:17:57,710 --> 00:17:59,295 (駐留隊員)待て 持ち場を離れるな 377 00:18:04,008 --> 00:18:07,470 (フェン)ミオリネ代表 今 地球にいらっしゃるのね 378 00:18:07,929 --> 00:18:09,680 なぜ クイン・ハーバーに? 379 00:18:10,056 --> 00:18:11,057 なぜって… 380 00:18:11,432 --> 00:18:15,019 お二人は本当に交渉目的で 行ったのかしら? 381 00:18:15,478 --> 00:18:16,354 (ベルメリア)あ… 382 00:18:42,672 --> 00:18:44,924 コードネーム ソフィ・プロネ 383 00:18:45,383 --> 00:18:47,760 搭乗機 ルブリス・ウル 384 00:18:48,511 --> 00:18:50,888 コードネーム ノレア・デュノク 385 00:18:51,180 --> 00:18:53,307 搭乗機 ルブリス・ソーン 386 00:18:53,474 --> 00:18:54,809 所属元… 387 00:18:56,227 --> 00:18:57,395 オックス・アース? 388 00:18:57,478 --> 00:18:58,604 プラント・クエタと 389 00:18:58,688 --> 00:19:02,233 ベネリットの学園を襲撃した 2機のガンダム 390 00:19:02,316 --> 00:19:03,526 あれの出どころよ 391 00:19:03,609 --> 00:19:05,278 (ベルメリア)ま… 待って 392 00:19:05,361 --> 00:19:08,155 オックス・アースは だって 21年前に… 393 00:19:08,239 --> 00:19:09,156 言ったでしょ? 394 00:19:09,657 --> 00:19:12,910 上は強引に押さえつけようと してるって 395 00:19:12,994 --> 00:19:13,703 まさか… 396 00:19:14,287 --> 00:19:19,250 一度壊滅したオックス・アースを 工作組織として支援しているのは 397 00:19:19,500 --> 00:19:21,168 議会連合の理事会よ 398 00:19:22,044 --> 00:19:23,379 確証はないけどね 399 00:19:23,462 --> 00:19:24,255 (ベルメリア)あ… 400 00:19:29,969 --> 00:19:33,097 (プロスペラ)GUNDガンドの理念を 踏みにじった大罪人が 401 00:19:33,639 --> 00:19:36,851 今度はエリィの未来を 邪魔するなんて 402 00:19:36,934 --> 00:19:38,561 許せないわよね 403 00:19:39,770 --> 00:19:42,481 (爆発音) 404 00:19:42,565 --> 00:19:43,608 (デモ隊員)攻撃? 405 00:19:43,691 --> 00:19:46,444 (デモ隊員)やりやがったな スペーシアンが! 406 00:19:49,530 --> 00:19:51,073 (フェン)あなたを 利用しようとしたのは 407 00:19:51,157 --> 00:19:52,450 否定しないわ 408 00:19:52,700 --> 00:19:55,870 でも 武力衝突を 避けたいのは本当 409 00:19:56,245 --> 00:19:57,246 お願い 410 00:19:58,414 --> 00:20:00,416 私たちに力を貸して 411 00:20:00,499 --> 00:20:02,919 (パイロット) あっ… あああっ! 412 00:20:03,002 --> 00:20:04,295 (駐留隊員)…攻撃の 許可は出ていない 413 00:20:09,592 --> 00:20:11,636 一体 何が… 414 00:20:12,011 --> 00:20:13,429 我々をハメたのか? 415 00:20:13,512 --> 00:20:15,222 違う! 私たちは何も! 416 00:20:16,474 --> 00:20:18,976 残念だよ 失礼する 417 00:20:19,060 --> 00:20:21,187 (ミオリネ) 待ってください 話を! 418 00:20:21,270 --> 00:20:22,396 (SP)代表もこちらへ 419 00:20:23,147 --> 00:20:24,857 (ミオリネ)あっ あ… 420 00:20:24,941 --> 00:20:26,776 (フェン)プラント・クエタ? 421 00:20:26,859 --> 00:20:28,653 (ベルメリア)そこにあるの 422 00:20:29,028 --> 00:20:30,780 彼女が取りつかれている— 423 00:20:30,863 --> 00:20:33,491 クワイエット・ゼロを 構成する一部が 424 00:20:33,658 --> 00:20:35,534 クワイエット・ゼロ… 425 00:20:36,369 --> 00:20:38,579 (グストン・パーチェ) とにかく プラントへ急ごう 426 00:20:39,080 --> 00:20:40,456 (発砲音) (ベルメリア)あっ 427 00:20:42,166 --> 00:20:43,167 あっ 428 00:20:46,462 --> 00:20:47,797 あああっ! 429 00:20:47,880 --> 00:20:50,633 (ゴドイ)簡単に 懐柔されたものですね 430 00:20:50,716 --> 00:20:52,259 ウィンストン博士 431 00:20:53,219 --> 00:20:54,345 (ベルメリア)あっ! (グストン)フェン! 432 00:20:54,428 --> 00:20:56,347 (フェン)お願い 彼女を! 433 00:20:56,430 --> 00:20:57,431 (ゴドイ)どけ! 434 00:20:57,807 --> 00:20:59,350 (発砲音) (ベルメリア)ああっ! 435 00:21:03,270 --> 00:21:05,815 (子どもの泣き声) 436 00:21:12,405 --> 00:21:14,865 (キャスター) 現在は市内東部での戦闘が 激化しており… 437 00:21:16,033 --> 00:21:17,910 スペーシアン… 438 00:21:18,953 --> 00:21:20,121 (ラウダ)うう… 439 00:21:20,204 --> 00:21:21,998 (エラン)アッハハハ! 440 00:21:22,456 --> 00:21:24,375 俺の言ったとおりになったけど 441 00:21:24,792 --> 00:21:26,377 どうするの これ? 442 00:21:28,671 --> 00:21:30,006 (エナオ・ジャズ) 船を呼んだわ 443 00:21:30,089 --> 00:21:32,008 モビルスーツと サビーナたちも 444 00:21:32,383 --> 00:21:35,219 プロスペラ・マーキュリーは やはり気付いていた 445 00:21:36,554 --> 00:21:39,015 グエル… 汚したな 446 00:21:40,391 --> 00:21:41,600 ミオリネを 447 00:21:41,684 --> 00:21:43,185 うそ… だろ? 448 00:21:43,269 --> 00:21:45,604 何やってんだよ ミオリネ! 449 00:21:48,274 --> 00:21:49,150 (エリクト・サマヤ)だから— 450 00:21:49,817 --> 00:21:52,319 君は これ以上 すがっちゃいけない 451 00:21:53,029 --> 00:21:55,865 (エリクト)僕にも お母さんにも 452 00:21:58,534 --> 00:22:00,494 今 分かりました 453 00:22:00,661 --> 00:22:01,829 スレッタ? 454 00:22:01,954 --> 00:22:02,788 エアリアルは— 455 00:22:02,872 --> 00:22:04,540 マルタンさんと 同じだったんです 456 00:22:04,623 --> 00:22:05,249 (マルタン)えっ? 457 00:22:06,375 --> 00:22:07,251 (スレッタ) お母さんなら— 458 00:22:07,334 --> 00:22:09,628 きっとこうするって 分かってたから 459 00:22:10,629 --> 00:22:12,465 (スレッタ)いちばんいい やり方じゃなくても 460 00:22:14,425 --> 00:22:16,260 ああするしかなかったから 461 00:22:17,511 --> 00:22:18,512 私… 462 00:22:19,013 --> 00:22:21,057 何も分かっていなかった 463 00:22:24,310 --> 00:22:26,270 私のせいだ 464 00:22:27,563 --> 00:22:31,358 私が… これを… 465 00:22:32,693 --> 00:22:39,700 ♪~ 466 00:23:33,003 --> 00:23:40,010 ~♪ 467 00:23:44,223 --> 00:23:45,224 (ノレア)次回— 468 00:23:45,891 --> 00:23:47,101 「望みの果て」