1 00:00:11,929 --> 00:00:16,016 (ナレーション) 人類の歴史は 戦いの歴史でもある 2 00:00:16,559 --> 00:00:17,977 (ナレーション)人はなぜ— 3 00:00:18,060 --> 00:00:22,231 この 愚かで哀(かな)しき争いを 繰り返すのか 4 00:00:22,314 --> 00:00:23,566 (ナレーション)そして… 5 00:00:28,320 --> 00:00:33,033 (デギン・ソド・ザビ)ザビ家のみが これからの歴史に責任を負うのだ 6 00:00:33,868 --> 00:00:37,872 (ナレーション)ある者は 一族の権力のために戦う 7 00:00:39,081 --> 00:00:41,125 (ランバ・ラル)うあーっ! 8 00:00:41,208 --> 00:00:42,084 (連邦兵)ぎゃあ! 9 00:00:42,168 --> 00:00:43,377 (ランバ)ふん! (連邦兵)ぐあっ! 10 00:00:43,461 --> 00:00:45,087 にゃろう… うっ! 11 00:00:45,421 --> 00:00:46,922 ラル家だと? 12 00:00:47,006 --> 00:00:48,924 そんなものは もうない 13 00:00:49,467 --> 00:00:51,594 あんたらに くびり殺された! 14 00:00:52,303 --> 00:00:56,891 (ナレーション)また ある者は 己のプライドのために戦う 15 00:01:05,149 --> 00:01:10,362 (ナレーション)そして この男は なぜ戦いを続けるのか 16 00:01:10,696 --> 00:01:13,365 (キャスバル・レム・ダイクン) 僕はジオン・ズム・ダイクンの子だ! 17 00:01:13,824 --> 00:01:18,370 大きくなって すぐにまた デギンやあなたたちを従えるんだ 18 00:01:18,788 --> 00:01:21,081 (エドワウ・マス) さようなら アルテイシア 19 00:01:22,416 --> 00:01:24,418 (シャア・アズナブル) 僕はキャスバルじゃない 20 00:01:24,502 --> 00:01:26,587 シャア・アズナブルだ 21 00:01:31,842 --> 00:01:34,261 (シャア)月のトワイライトか 22 00:01:40,351 --> 00:01:43,604 (ナレーション)宇宙世紀0068(ダブルオーシックスティエイト) 23 00:01:44,063 --> 00:01:47,608 (ナレーション)すべては この男の死から始まった 24 00:01:50,069 --> 00:01:54,448 (ナレーション) スペースノイド独立を訴えた 指導者 ジオン・ズム・ダイクン 25 00:01:55,199 --> 00:01:59,328 (ジンバ・ラル) お父様は殺されたのですぞ ザビ家の連中に 26 00:01:59,411 --> 00:02:02,122 (サスロ・ザビ)これからの政局は 熾烈(しれつ)な殺し合いだ! 27 00:02:02,206 --> 00:02:03,374 そんなふうでは! 28 00:02:03,457 --> 00:02:04,208 うわっ! 29 00:02:04,291 --> 00:02:06,252 (民衆の悲鳴) 30 00:02:07,503 --> 00:02:10,506 (ナレーション)宇宙世紀0069(ダブルオーシックスティナイン) 31 00:02:10,589 --> 00:02:12,758 連邦はダイクンの敵だー! 32 00:02:12,842 --> 00:02:13,926 独立だー! 33 00:02:14,593 --> 00:02:16,512 (ナレーション) 混沌(こんとん)とした時代の中— 34 00:02:16,595 --> 00:02:20,307 月の彼方(かなた)に位置する スペースコロニー サイド3(スリー)で— 35 00:02:20,391 --> 00:02:24,603 地球連邦からの 独立の気運が高まってゆく 36 00:02:26,063 --> 00:02:28,858 (ナレーション)宇宙世紀0071(ダブルオーセブンティワン) 37 00:02:30,609 --> 00:02:34,238 (ナレーション)さらにジオンは 地球連邦との戦いに備え— 38 00:02:34,321 --> 00:02:37,825 核兵器の開発を進めつつあった 39 00:02:40,327 --> 00:02:42,788 (ドズル・ザビ) これで 連邦をたたきつぶす! 40 00:02:43,581 --> 00:02:46,792 (ナレーション)宇宙世紀0077(ダブルオーセブンティセブン) 41 00:02:46,876 --> 00:02:48,794 君は自分の手で— 42 00:02:48,878 --> 00:02:51,714 歴史の歯車を 回してみたくないのか? 43 00:02:51,797 --> 00:02:54,300 (ガルマ・ザビ)よーし 出撃だ! 44 00:02:54,383 --> 00:02:55,885 (学生たち)おー! 45 00:02:57,011 --> 00:03:00,598 (ナレーション)ジオンにおける 連邦への反感はピークに達し— 46 00:03:00,681 --> 00:03:02,224 士官学校生による— 47 00:03:02,308 --> 00:03:07,187 連邦軍治安部隊に対する 反抗作戦が実行される 48 00:03:07,771 --> 00:03:08,606 (ガルマ)撃て! 49 00:03:14,361 --> 00:03:18,157 (デギン)コロニー国家が 連邦に勝てるわけがない 50 00:03:18,240 --> 00:03:20,451 (ギレン・ザビ)さあ それは… 51 00:03:20,534 --> 00:03:23,287 やってみなければ分かりません 52 00:03:28,000 --> 00:03:30,085 (アストライア・トア・ダイクン) この子たちは なぜ— 53 00:03:30,169 --> 00:03:33,839 ダイクンの子などという 境遇に生まれたのかしら 54 00:03:36,342 --> 00:03:41,180 (アストライア) 大きくなって 立派な人になって… 55 00:03:41,889 --> 00:03:45,726 たくさんの人に 幸せをあげなくっちゃ 56 00:03:46,602 --> 00:03:49,271 (ナレーション)時代に そして哀しき運命に— 57 00:03:49,355 --> 00:03:52,066 翻弄され続けた兄妹(きょうだい) 58 00:03:52,149 --> 00:03:53,692 (襲撃者)ぐあっ! 59 00:03:55,819 --> 00:03:57,321 ぬああっ! 60 00:03:57,404 --> 00:03:58,697 (襲撃者)ぐわあ! 61 00:04:00,866 --> 00:04:05,079 一晩だけでいいから あの子たちと… 62 00:04:05,579 --> 00:04:08,248 (クラウレ・ハモン) 不憫(ふびん)すぎます あの人… 63 00:04:08,999 --> 00:04:11,210 死んでしまいます 64 00:04:12,920 --> 00:04:14,296 (ナレーション)この二人には— 65 00:04:14,380 --> 00:04:17,925 安息の時間など なかったのかもしれない 66 00:04:21,136 --> 00:04:22,429 (エドワウ)アルテイシア… 67 00:04:23,472 --> 00:04:24,556 母さんが… 68 00:04:25,057 --> 00:04:26,433 死んだ 69 00:04:26,934 --> 00:04:28,477 (セイラ・マス)ハッ! 70 00:04:31,563 --> 00:04:34,525 待って! 行かないで 兄さん! 71 00:04:35,109 --> 00:04:39,321 キャスバル兄さーん! 72 00:04:39,405 --> 00:04:44,451 (ナレーション) そして 唯一の肉親である 妹とも別れた男は… 73 00:04:58,465 --> 00:05:02,803 (ナレーション)この男にとって 復讐(ふくしゅう)こそが正義だった 74 00:05:05,431 --> 00:05:07,057 (ナレーション)そして 人類は— 75 00:05:07,141 --> 00:05:10,769 いまだかつて経験のない 戦いへと進む 76 00:05:12,062 --> 00:05:15,357 (デギン) 連邦との新しい関係を築きたい 77 00:05:15,941 --> 00:05:17,735 (ギレン)ただし— 78 00:05:17,818 --> 00:05:23,991 資産の没収と 連邦軍の完全なる撤収を前提として 79 00:05:24,074 --> 00:05:25,492 (連邦軍幹部)ああ… (ヨハン・イブラヒム・レビル)んぬ… 80 00:05:25,576 --> 00:05:29,997 (ゴップ)世界は行くところまで 行かねばならんようだ 81 00:05:38,088 --> 00:05:39,840 (エルドゥシュ)撃てー! 82 00:05:42,843 --> 00:05:47,181 (ナレーション) ジオンが ひそかに開発を進めた兵器 モビルスーツ 83 00:05:47,890 --> 00:05:48,891 ハッ! 84 00:05:50,392 --> 00:05:51,268 うっ! 85 00:05:51,351 --> 00:05:55,022 (ナレーション)それは 恐るべき戦力を有していた 86 00:06:00,652 --> 00:06:04,907 (テム・レイ) ドクター・ミノフスキーは ついに完成させたのです 87 00:06:04,990 --> 00:06:08,160 本当のモビルスーツの実力を 見せつけてやれ! 88 00:06:12,915 --> 00:06:14,041 (ガイア)ヘヘッ 89 00:06:15,292 --> 00:06:16,877 (マッシュ)もういっちょう! 90 00:06:19,713 --> 00:06:21,840 (キシリア・ザビ) 知っておかれるとよい 91 00:06:21,924 --> 00:06:25,260 ジオンには もう これくらいの力があるのです 92 00:06:25,511 --> 00:06:27,971 父 デギンが公王として立ち— 93 00:06:28,055 --> 00:06:30,766 まもなく 独立を宣言するでしょう 94 00:06:30,849 --> 00:06:32,893 ジーク・ジオン! 95 00:06:32,976 --> 00:06:34,895 (一同)ジーク・ジオン! 96 00:06:35,187 --> 00:06:39,108 (一同)ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! 97 00:06:39,191 --> 00:06:43,987 ♪~ 98 00:06:44,071 --> 00:06:47,908 (キャスバル) 僕とお前や お母様や みんなの敵だ 99 00:06:48,784 --> 00:06:49,785 (キャスバル)やっつけてやる! 100 00:06:53,956 --> 00:06:54,790 撃てー! 101 00:06:57,960 --> 00:06:59,419 (リノ・フェルナンデス) な… なぜだ! 102 00:06:59,503 --> 00:07:02,339 (リノ)キャスバルー! 103 00:07:06,051 --> 00:07:10,514 (セイラ)キャスバル兄さん… 本当に 死んでしまったの? 104 00:07:11,014 --> 00:07:15,519 (ナレーション) さまざまな人々の正義と正義が ぶつかり合うとき— 105 00:07:15,602 --> 00:07:18,313 新たな戦いが生まれる 106 00:07:19,731 --> 00:07:20,649 (キャスバル)くっ! 107 00:07:20,732 --> 00:07:22,609 (ララァ・スン)ハッ! (シャア)んっ! 108 00:07:24,987 --> 00:07:27,906 RX(アールエックス)‐78 109 00:07:27,990 --> 00:07:29,616 コードネームは— 110 00:07:30,284 --> 00:07:31,326 ガンダム! 111 00:07:33,537 --> 00:07:34,663 (アムロ・レイ)ああ… 112 00:07:36,832 --> 00:07:41,962 (ナレーション)そして この男の戦いに終わりはあるのか? 113 00:07:42,045 --> 00:07:43,922 赤いな… 114 00:07:44,006 --> 00:07:46,008 実に いい色だ 115 00:07:56,685 --> 00:07:58,437 やめて お兄ちゃん! 116 00:07:58,854 --> 00:07:59,855 あっ… 117 00:08:33,513 --> 00:08:40,520 ~♪ 118 00:09:04,670 --> 00:09:09,549 (ナレーション) 宇宙世紀0079(ダブルオーセブンティナイン) 1月3日 119 00:09:10,217 --> 00:09:11,635 (ナレーション)ジオン公国は— 120 00:09:11,718 --> 00:09:15,681 地球連邦政府に対して 宣戦を布告した 121 00:09:16,932 --> 00:09:20,352 (ナレーション) ドズル・ザビ中将(ちゅうじょう)指揮のジオン艦隊は— 122 00:09:20,435 --> 00:09:23,897 連邦宇宙軍 巡航艦隊を撃破— 123 00:09:23,981 --> 00:09:25,565 殲滅(せんめつ)した 124 00:09:27,609 --> 00:09:31,405 (ナレーション) キシリア・ザビ少将指揮の モビルスーツ強襲部隊は— 125 00:09:31,905 --> 00:09:34,574 月面都市 グラナダを制圧 126 00:09:35,534 --> 00:09:38,912 (ナレーション)続いて フォン・ブラウンも奪取した 127 00:10:08,817 --> 00:10:10,110 まだまだだ! 128 00:10:20,954 --> 00:10:22,873 (ナレーション)また 同日— 129 00:10:22,956 --> 00:10:25,417 反ジオン公国の姿勢を崩さない— 130 00:10:25,500 --> 00:10:29,212 サイド2 ハッテに対しても 宣戦を布告し— 131 00:10:29,296 --> 00:10:31,256 これを攻撃した 132 00:10:31,340 --> 00:10:35,385 (ギレン)サイド2は 天の業火で灼(や)かれるのだ! 133 00:10:35,886 --> 00:10:38,889 スペースノイドの大義に 反逆した者への— 134 00:10:38,972 --> 00:10:41,308 正当な報いである! 135 00:10:41,683 --> 00:10:45,312 彼らは 自ら求めた罰を受けたのだ! 136 00:10:57,783 --> 00:10:58,909 (連邦兵)ハッ! 137 00:11:17,761 --> 00:11:22,933 (ジオン兵)隊長 ラル中佐殿 敵の抵抗は ほぼ排除しました 138 00:11:23,767 --> 00:11:26,144 これは戦争ではない 139 00:11:26,728 --> 00:11:31,191 愚かなハッテ指導部を 我々に敵対させた連邦こそが— 140 00:11:31,274 --> 00:11:33,443 真の敵なのである! 141 00:11:37,906 --> 00:11:39,366 殺戮(さつりく)だ! 142 00:11:39,866 --> 00:11:41,701 我が同胞よ 143 00:11:41,785 --> 00:11:45,163 1億5千万の 栄えあるジオン国民よ 144 00:11:45,247 --> 00:11:47,582 戦いは これからだ! 145 00:11:47,666 --> 00:11:52,170 一糸乱れぬ隊伍(たいご)を組んで 前へ進もうではないか! 146 00:11:52,587 --> 00:11:55,882 共に勝利の日まで! 147 00:12:44,848 --> 00:12:47,017 (男性キャスター) ハッテの戦闘は続いています 148 00:12:47,100 --> 00:12:50,520 (男性キャスター)ハッテ政府は 各コロニーと連邦政府に向け— 149 00:12:50,604 --> 00:12:53,982 救援を求める声明を 昨夜 発表しました 150 00:12:54,649 --> 00:12:56,526 (インターホンの音) (アムロ)ん? 151 00:12:57,486 --> 00:12:59,529 (ハヤト・コバヤシ) ああ ハヤトだけど— 152 00:12:59,613 --> 00:13:02,073 カイさんが出てこいってさ 153 00:13:03,533 --> 00:13:05,452 (アムロ)ん… んん… 154 00:13:06,453 --> 00:13:07,454 あっ… 155 00:13:10,790 --> 00:13:13,335 (ハロ) ヤメロ カイハ フリョウダ 156 00:13:13,418 --> 00:13:15,754 (ハロ)オイ イクナ アムロ (ドアの開閉音) 157 00:13:16,004 --> 00:13:18,465 (カイ・シデン) 引きこもってる場合じゃねえだろ 158 00:13:18,548 --> 00:13:21,343 戦争が始まったっていうのに 159 00:13:22,594 --> 00:13:24,304 べつに僕は… 160 00:13:24,387 --> 00:13:27,891 (マクシミリアン)お前の親父(おやじ) 開発区の責任者なんだろ? 161 00:13:27,974 --> 00:13:31,853 (ハワド)な~んて 実は軍人さんだったりして 162 00:13:31,937 --> 00:13:32,938 えっ? 163 00:13:42,864 --> 00:13:43,865 (ハヤト)ねえ 164 00:13:43,949 --> 00:13:45,158 あっ あ… 165 00:13:45,242 --> 00:13:47,911 開発区に行くんなら 早く行きましょうよ 166 00:13:47,994 --> 00:13:50,413 僕 柔道の朝練があるんで 167 00:13:50,497 --> 00:13:52,749 えっ! 開発区へ行くの? 168 00:13:52,832 --> 00:13:55,544 あそこは 何かにおうんだよねえ 169 00:13:55,627 --> 00:13:57,879 裏で何をやってるか… 170 00:13:58,088 --> 00:14:01,466 あそこは 近づいちゃいけないって 父さんが! 171 00:14:01,550 --> 00:14:03,718 (カイ)甘ちゃんね アムロ君 172 00:14:03,802 --> 00:14:06,930 いつまでも 親の言うことなんか聞いてたら— 173 00:14:07,013 --> 00:14:10,767 成長できないわけ 精神的に ニヒッ 174 00:14:10,850 --> 00:14:12,852 (カイ)なっ そう思わね? 175 00:14:14,020 --> 00:14:15,146 うん… 176 00:14:17,065 --> 00:14:19,818 よっしゃあ 出発だ! 177 00:14:23,822 --> 00:14:24,823 (男性)んあ? 178 00:14:24,906 --> 00:14:28,201 (カイたち) ♪ 俺たちゃ セブン サイドセブン 179 00:14:28,285 --> 00:14:31,871 (カイたち) ♪ 勝利のポーズだ エイエイオー! 180 00:14:31,955 --> 00:14:35,333 (カイたち) ♪ 俺たちゃ セブン サイドセブン 181 00:14:35,417 --> 00:14:37,210 (カイたち) ♪ 勝利のポーズだ… 182 00:14:43,592 --> 00:14:45,552 (カイ)ひょっえ~! 183 00:14:48,597 --> 00:14:51,308 (カル)カイさん これ マジでヤバいっすよ 184 00:14:51,391 --> 00:14:54,019 (カイ) 何? カル! てめえ どけ! 185 00:14:54,102 --> 00:14:55,395 (カル)うあっ! 186 00:14:57,397 --> 00:14:59,733 (ハワド)マジ? うわっ! 187 00:14:59,941 --> 00:15:02,736 このカイ・シデン様が! 188 00:15:02,819 --> 00:15:03,820 (カイ)ふん! 189 00:15:04,487 --> 00:15:05,905 (ハワドたち)うわあっ! 190 00:15:08,658 --> 00:15:11,328 (ハワドたち)うおーっ! 191 00:15:19,336 --> 00:15:20,337 (ハワドたち)うわっ! 192 00:15:20,879 --> 00:15:23,006 (カイ)くっ… 行けー! 193 00:15:23,089 --> 00:15:28,470 (ハワドたち)うわあああ! 194 00:15:28,553 --> 00:15:29,679 カイさん! 195 00:15:29,763 --> 00:15:30,972 いいんだよ 196 00:15:31,056 --> 00:15:35,185 ここは いずれ俺たちのための 新天地になるんじゃねえか 197 00:15:35,268 --> 00:15:38,021 壁の向こうに何があるのか— 198 00:15:38,104 --> 00:15:40,440 見てやろうっていうんだよ! 199 00:15:40,523 --> 00:15:42,442 あっ ああ… 200 00:15:42,776 --> 00:15:45,654 (ハワドたち) うっ… ヒイッ! ああっ! 201 00:15:48,531 --> 00:15:50,116 (警告音) 202 00:15:50,200 --> 00:15:51,409 ハッ! 203 00:15:51,493 --> 00:15:56,873 (警告音) 204 00:15:57,749 --> 00:15:58,958 (カイたち)うわあ! うっ! 205 00:16:01,586 --> 00:16:02,379 (アムロ)いっ! 206 00:16:04,297 --> 00:16:05,131 (マクシミリアン)ぎゃあ! 207 00:16:05,215 --> 00:16:06,800 うあーっ! ヒイッ! 208 00:16:06,883 --> 00:16:07,676 (カル)うっ! 209 00:16:13,807 --> 00:16:17,519 (連邦兵)抵抗するな! 速やかに車外に出ろ! 210 00:16:17,602 --> 00:16:18,603 (連邦兵)繰り返す! 211 00:16:18,687 --> 00:16:21,564 (連邦兵)両手を上に上げて 車から出てこい! 212 00:16:22,148 --> 00:16:24,776 (連邦兵)抵抗するなら もう一斉射するぞ! 213 00:16:32,659 --> 00:16:34,411 こいつら… 214 00:16:34,494 --> 00:16:36,287 連邦軍だ 215 00:16:36,830 --> 00:16:37,914 (たたく音) (アムロ)ぐあっ! 216 00:16:37,997 --> 00:16:41,418 (連邦軍隊長) 貴様ら! ふざけたマネしおって 217 00:16:41,835 --> 00:16:43,795 (連邦軍隊長) リーダーは どいつだ? 218 00:16:43,878 --> 00:16:46,089 (連邦軍隊長)貴様だな? 219 00:16:46,172 --> 00:16:47,173 (連邦軍隊長)ふん! 220 00:16:47,257 --> 00:16:48,341 (カイ)ぐっ! 221 00:16:48,425 --> 00:16:49,509 (連邦軍隊長)ぐあ! 222 00:16:49,592 --> 00:16:50,635 (カイ)うわあっ! 223 00:16:51,803 --> 00:16:54,180 全員 IDカードを出せ! 224 00:16:54,264 --> 00:16:56,015 (連邦軍隊長)没収する! 225 00:16:56,099 --> 00:16:57,684 (連邦兵)ほら 来い 226 00:16:59,060 --> 00:17:00,353 (連邦兵)この… 227 00:17:01,187 --> 00:17:02,188 (連邦兵)隊長 228 00:17:04,274 --> 00:17:05,483 ふむ… 229 00:17:06,067 --> 00:17:07,485 んっ? 230 00:17:07,569 --> 00:17:08,987 おい 貴様! 231 00:17:09,070 --> 00:17:10,864 いや… 君 232 00:17:11,197 --> 00:17:13,158 (アムロ)あっ… (マクシミリアン)ん? 233 00:17:13,241 --> 00:17:16,661 (連邦軍隊長)君 テム・レイ開発主任のお子さん? 234 00:17:16,745 --> 00:17:18,747 そ… そうですけど… 235 00:17:18,830 --> 00:17:22,751 ヘヘッ そういうことは 早く言ってくれなくちゃいかん 236 00:17:23,084 --> 00:17:26,129 (連邦軍隊長) ささっ こんな連中と つきあったりせずに— 237 00:17:26,212 --> 00:17:28,548 早く おうちに帰りなさい 238 00:17:29,674 --> 00:17:30,675 ああ… 239 00:17:30,759 --> 00:17:33,052 (連邦軍隊長)このクソガキどもが! (アムロ)うっ! 240 00:17:33,136 --> 00:17:36,765 (連邦軍隊長)ふざけたマネしおって ぶっ殺されたいのか! 241 00:17:37,307 --> 00:17:39,267 (連邦軍隊長)歯を食いしばれ! (アムロ)ああ… 242 00:17:39,350 --> 00:17:42,729 (殴る音) 243 00:17:44,981 --> 00:17:48,651 (教員)大変好ましくない 出来事がありました 244 00:17:48,735 --> 00:17:52,363 (教員)このクラスの何人かが 工事車両を盗み— 245 00:17:52,447 --> 00:17:54,657 開発区へ入ろうとしたのです 246 00:17:54,949 --> 00:17:57,619 (教員) 幸い彼らは釈放されましたが— 247 00:17:57,702 --> 00:18:00,663 いつでも このように 処置されるとは限りません 248 00:18:01,164 --> 00:18:06,169 ご存じのとおり ジオン公国と 地球連邦が戦争を始めました 249 00:18:06,503 --> 00:18:10,632 (教員)この非常時に くれぐれも 危険なことはしないように 250 00:18:10,715 --> 00:18:14,594 (教員)特に開発区には 決して近づかないでください 251 00:18:14,677 --> 00:18:16,262 (教員)分かりましたね! 252 00:18:32,195 --> 00:18:34,239 (ジオン兵) ランバ・ラル中佐 参りました! 253 00:18:34,614 --> 00:18:36,491 (ドズル)おう 来たか 254 00:18:39,202 --> 00:18:42,163 艦隊戦の緒戦は完勝だ 255 00:18:42,247 --> 00:18:45,124 レビルの鼻を明かしてやったぞ 256 00:18:45,708 --> 00:18:46,876 (ランバ)んん… 257 00:18:46,960 --> 00:18:50,046 何だ シケた顔だなあ 258 00:18:50,505 --> 00:18:52,799 戦勝を喜べんのか? 259 00:18:53,091 --> 00:18:57,303 願わくば そっちの戦闘に 参加したかったですな 260 00:18:57,679 --> 00:19:00,598 ハッテの戦力なぞ 取るに足らぬものです 261 00:19:00,682 --> 00:19:02,559 宣戦する必要すらなかった 262 00:19:02,642 --> 00:19:04,561 言うな それを 263 00:19:05,144 --> 00:19:07,564 (ランバ) アイランド・イフィッシュですな 264 00:19:08,022 --> 00:19:10,692 その気になれば 半日で落とせるものを— 265 00:19:10,775 --> 00:19:13,361 無傷で残せとの命令ですが… 266 00:19:13,444 --> 00:19:16,322 それよ 貴様を呼んだ用は 267 00:19:16,698 --> 00:19:20,493 ギレン総帥は頭がいいから 妙案を考えた 268 00:19:20,994 --> 00:19:26,416 戦争を 我が軍勝利のうちに 早く終わらせる案だ 269 00:19:27,166 --> 00:19:29,919 住民を殺して コロニーを落とす? 270 00:19:30,003 --> 00:19:31,212 (ドズル)シッ! 271 00:19:31,462 --> 00:19:33,298 殺すなんて言うな 272 00:19:33,381 --> 00:19:36,718 なんだか悪いことをしようと しているように聞こえる 273 00:19:37,302 --> 00:19:39,137 んっ… お前たち! 274 00:19:39,220 --> 00:19:40,305 (ジオン兵たち)はっ 275 00:19:40,388 --> 00:19:44,517 これは中佐と2人だけの話だ 失せろ! 276 00:19:44,601 --> 00:19:45,685 (ジオン兵たち)はっ! 277 00:19:48,313 --> 00:19:50,106 うっ んん… 278 00:19:50,189 --> 00:19:52,692 いいか これは戦争なんだぞ 279 00:19:52,775 --> 00:19:55,862 我々は敵国ハッテに宣戦し 勝利した 280 00:19:55,945 --> 00:19:56,738 しかし… 281 00:19:56,821 --> 00:19:58,114 待て 282 00:19:58,448 --> 00:20:00,199 もっと言わせろ 283 00:20:00,700 --> 00:20:03,119 よく見ろ これを 284 00:20:03,828 --> 00:20:07,957 (ドズル) コロニーに外部エンジンを取り付け 軌道から外し— 285 00:20:08,041 --> 00:20:09,876 地球の低軌道まで運び— 286 00:20:09,959 --> 00:20:13,129 連邦軍司令部 ジャブローに落とす 287 00:20:14,631 --> 00:20:16,049 分かるな? 288 00:20:16,716 --> 00:20:20,428 やつらが我々との戦争を 想定して造りあげた— 289 00:20:20,511 --> 00:20:24,223 厚さ1,000メートルの 岩盤で守られたジャブローも— 290 00:20:24,307 --> 00:20:26,392 これでペシャンコだ! 291 00:20:26,476 --> 00:20:27,769 それをやれと? 292 00:20:27,852 --> 00:20:29,020 さよう 293 00:20:29,103 --> 00:20:31,356 麾下(きか)のモビルスーツ部隊を使って… 294 00:20:31,439 --> 00:20:32,649 お断りする! 295 00:20:33,066 --> 00:20:34,525 んっ? 296 00:20:34,609 --> 00:20:36,027 何だと! 297 00:20:36,110 --> 00:20:39,489 なるほど ギレン殿の考えそうなことだ 298 00:20:39,572 --> 00:20:42,992 だが 武人である あなたが 口にすべきではない 299 00:20:43,451 --> 00:20:46,037 悪魔のすることだ それは! 300 00:20:46,120 --> 00:20:48,581 悪魔だと… 301 00:20:48,998 --> 00:20:51,793 お前は悪魔ではないのかー! 302 00:20:52,043 --> 00:20:54,921 ハッテ市民1億の血にまみれた 貴様だって— 303 00:20:55,004 --> 00:20:58,174 もう立派に悪魔の片割れだー! 304 00:20:58,967 --> 00:21:01,469 ハッテの連中は どのみち死ぬ 305 00:21:01,552 --> 00:21:04,430 ならば やつらの死を 価値あるものに変えるのは— 306 00:21:04,514 --> 00:21:06,933 かえって 理性ある行為だと思わんか? 307 00:21:07,016 --> 00:21:08,059 思いません! 308 00:21:08,351 --> 00:21:11,437 なぜ思わんのだ! 309 00:21:11,521 --> 00:21:13,982 うおっ ぐうう… 310 00:21:14,399 --> 00:21:15,775 ドズル閣下 311 00:21:15,858 --> 00:21:18,361 狂ってるよ この戦争は 312 00:21:18,444 --> 00:21:21,614 ジオン・ズム・ダイクンの命ずる 戦争とは思えん 313 00:21:22,073 --> 00:21:23,825 私は降ろさせてもらう! 314 00:21:23,908 --> 00:21:25,618 (ドズル)あっ 待て 315 00:21:26,285 --> 00:21:27,954 待たんか! 316 00:21:28,037 --> 00:21:31,916 (ドズル) 貴様を二階級特進させたのは この俺だぞ! 317 00:21:32,000 --> 00:21:33,001 (ジオン兵たち)あっ! 318 00:21:33,084 --> 00:21:34,961 (ランバ)邪魔だ どけ! (ジオン兵たち)うわっ! 319 00:21:35,545 --> 00:21:37,255 (ドズル)待て! 320 00:21:37,338 --> 00:21:39,132 (ドズル)止まれー! 321 00:21:40,425 --> 00:21:42,385 待たんか! 322 00:21:42,468 --> 00:21:47,306 あとで後悔しても知らんぞー! 323 00:21:57,108 --> 00:21:58,609 (警備員)コラッ 無駄に撃つな! 324 00:21:59,068 --> 00:22:02,989 (男性) ジオンの野郎 入ってきやがれ! 325 00:22:05,366 --> 00:22:06,367 (ファン・リー)ユウキ! 326 00:22:07,035 --> 00:22:10,246 (ユウキ)ファン・リー! どこに行くんだ? 327 00:22:10,788 --> 00:22:13,750 シェルターに避難するの あなたは? 328 00:22:14,083 --> 00:22:15,918 ドッキング・ベイの警備 329 00:22:16,002 --> 00:22:17,837 (ファン)わっ やめて… キャッ! 330 00:22:20,631 --> 00:22:22,050 ムチャするのね 331 00:22:22,592 --> 00:22:25,011 一緒に避難しよ ユウキも 332 00:22:25,094 --> 00:22:26,679 そうはいかないけど… 333 00:22:27,263 --> 00:22:28,598 見送るよ 334 00:22:36,898 --> 00:22:40,777 ねえ ほかのバンチ みんなやられちゃったんだろうか 335 00:22:41,360 --> 00:22:42,361 たぶん 336 00:22:42,445 --> 00:22:43,696 ああ… 337 00:22:45,114 --> 00:22:48,117 でも ここは大丈夫だ 338 00:22:48,785 --> 00:22:49,994 どうして? 339 00:22:50,411 --> 00:22:53,873 ここは首都バンチだし シェルターも十分あるから 340 00:22:54,540 --> 00:22:56,584 ファン・リー 信じるんだ 341 00:22:56,667 --> 00:22:58,961 きっと連邦軍が 助けに来てくれるよ 342 00:22:59,045 --> 00:23:00,463 そうかな? 343 00:23:00,546 --> 00:23:02,048 だと いいけど… 344 00:23:13,142 --> 00:23:15,728 (ジオン兵) 耐熱コーティング作業 順調です 345 00:23:17,271 --> 00:23:19,732 (ジオン軍指揮官)遅いぞ もっとピッチを上げろ! 346 00:23:24,445 --> 00:23:27,406 (男性)ジオンのやつら 何やってるんだろう? 347 00:23:27,740 --> 00:23:30,660 (警備員)外が見えないように する気なんだろう 348 00:23:30,743 --> 00:23:31,786 (男性)クソッ! 349 00:23:31,869 --> 00:23:34,789 (男性)来るなら 早く来ればいいのに! 350 00:23:43,131 --> 00:23:44,298 (ファン)ねえ… 351 00:23:44,757 --> 00:23:47,593 行かなくていいの? ドッキング・ベイ 352 00:23:48,094 --> 00:23:49,262 いいんだ 353 00:23:50,179 --> 00:23:53,266 ここで君たちのいるシェルターを 守ることにする 354 00:23:55,351 --> 00:23:57,061 それ 撃てるの? 355 00:23:57,562 --> 00:23:58,563 撃てるさ 356 00:23:58,896 --> 00:24:00,606 ギターより簡単さ 357 00:24:01,440 --> 00:24:02,942 ふーん… 358 00:24:04,402 --> 00:24:06,612 大変なことになっちゃったね 359 00:24:07,321 --> 00:24:08,364 こんなことなら— 360 00:24:08,447 --> 00:24:11,075 早く地球に行っていれば よかったのに… 361 00:24:11,325 --> 00:24:12,368 ダメだよ 362 00:24:12,451 --> 00:24:15,705 YASHIMAカンパニーの教習所は 4月開校だから 363 00:24:15,788 --> 00:24:17,039 変なの 364 00:24:17,123 --> 00:24:18,374 変じゃないよ 365 00:24:18,791 --> 00:24:22,003 日本の4月は最高なんだ サクラが咲いて 366 00:24:22,086 --> 00:24:23,171 サクラ? 367 00:24:23,254 --> 00:24:25,464 僕も見たことないけど— 368 00:24:26,132 --> 00:24:28,593 それが雪みたいに散るんだ 369 00:24:28,676 --> 00:24:30,178 雪… 370 00:24:30,261 --> 00:24:33,806 僕には ちょっぴりだけど 日本人の血が流れてるんだ 371 00:24:33,890 --> 00:24:34,891 えっ… 372 00:24:34,974 --> 00:24:37,643 ユウキって名前も 日本語なんだってさ 373 00:24:38,269 --> 00:24:40,688 ユウキ… 雪 374 00:24:40,771 --> 00:24:42,940 違うよ 雪はSNOW(スノウ) 375 00:24:43,024 --> 00:24:44,317 ユウキはBRAVE(ブレイブ)! 376 00:24:44,400 --> 00:24:46,152 あ… ウフフッ 377 00:24:47,361 --> 00:24:50,031 でも 雪は好きだ 378 00:24:50,114 --> 00:24:52,450 日本には雪が降るのね 379 00:24:52,533 --> 00:24:55,244 いいな 一度 行ってみたい 380 00:24:55,328 --> 00:24:58,372 行こうよ こんなことが終わったら 381 00:24:58,456 --> 00:24:59,582 えっ? 382 00:25:00,291 --> 00:25:01,292 一緒に? 383 00:25:01,834 --> 00:25:04,837 そう 一緒に 384 00:25:26,067 --> 00:25:28,152 (ジオン兵)耐熱コーティング 終了 385 00:25:28,236 --> 00:25:31,072 (ジオン兵) ドッキング・ベイでの抵抗は ほぼ排除しました 386 00:25:31,155 --> 00:25:33,741 (ジオン兵) ブースターの取り付け作業 順調です 387 00:25:43,918 --> 00:25:46,963 (警備員)12号シェルター まもなく閉鎖します 388 00:25:49,423 --> 00:25:50,967 ここにいてね 389 00:25:55,388 --> 00:25:57,556 ドッキング・ベイには行かないで! 390 00:26:06,148 --> 00:26:07,942 (ジオン兵)GG(ダブルジー)ガス 注入 391 00:26:08,442 --> 00:26:11,654 (ジオン兵) 内側では 10メートル前後の風が 巡っています 392 00:26:11,737 --> 00:26:13,948 (ジオン兵) ガスの回りは早いでしょう 393 00:26:15,658 --> 00:26:17,243 (ジオン兵)注入 5分経過 394 00:26:18,494 --> 00:26:22,581 (ジオン軍指揮官)恨むなよ 戦争を早く終わらせるためだ 395 00:26:23,040 --> 00:26:24,166 (ジオン軍指揮官)それに— 396 00:26:24,250 --> 00:26:29,088 近づいてくる地球の表面なんか 見たくないだろ 397 00:26:50,109 --> 00:26:53,946 (ユウキ)ハア… ああ… 398 00:26:55,740 --> 00:26:57,616 (ユウキ)寒い… 399 00:26:58,200 --> 00:27:02,121 なぜ… こんなに寒いんだ? 400 00:27:07,501 --> 00:27:09,128 あっ… 401 00:27:10,463 --> 00:27:13,549 (ユウキ)うわ… 雪だ 402 00:27:14,425 --> 00:27:16,844 コロニーにも雪が降るんだ 403 00:27:17,345 --> 00:27:20,473 ファン・リーに 教えてやらなくちゃ 404 00:27:21,223 --> 00:27:23,476 (ユウキ)あっ でも… 405 00:27:24,435 --> 00:27:26,979 (ユウキ)なんて寒いんだ… 406 00:27:30,566 --> 00:27:31,692 あっ… 407 00:27:35,029 --> 00:27:37,156 どうしたんだ? みんな 408 00:27:37,823 --> 00:27:39,658 ダメだな 409 00:27:41,535 --> 00:27:45,664 シェルターを守ってやらなくちゃ いけないのに… 410 00:27:46,165 --> 00:27:47,500 (ユウキ)うっ… 411 00:27:48,584 --> 00:27:49,668 あっ! 412 00:27:57,802 --> 00:28:03,682 (ユウキ)うっ ダメだ こんな所で寝たら… 413 00:28:04,308 --> 00:28:06,811 (ユウキ)うっ う… 414 00:28:08,771 --> 00:28:12,858 (ユウキ)カゼを… ひく… 415 00:28:13,609 --> 00:28:16,195 (ユウキ)う… ううっ… 416 00:28:17,613 --> 00:28:22,368 (ユウキ)僕も中へ… 入りたい 417 00:28:30,751 --> 00:28:33,879 (ユウキ)ファン… リー… 418 00:28:34,880 --> 00:28:37,007 (ユウキ)開けてくれ 419 00:28:37,425 --> 00:28:39,718 (ユウキ)僕も中に… 420 00:28:49,895 --> 00:28:52,231 (ユウキ)中に… 421 00:28:53,524 --> 00:28:55,234 ああ… 422 00:28:58,654 --> 00:29:00,573 (ユウキ)入れて… 423 00:29:01,740 --> 00:29:03,242 (ユウキ)くれ… 424 00:29:11,208 --> 00:29:15,713 (ナレーション) 宇宙世紀0079(ダブルオーセブンティナイン) 1月10日 425 00:29:16,213 --> 00:29:20,801 (ナレーション) サイド2 ハッテのマザー・バンチ アイランド・イフィッシュは— 426 00:29:20,885 --> 00:29:26,098 ラグランジュポイントを離脱し 地球への自由落下軌道に入った 427 00:29:29,351 --> 00:29:31,103 (ナレーション)落下予測地点は— 428 00:29:31,187 --> 00:29:34,565 地球連邦軍司令部 ジャブローを地下に抱く— 429 00:29:34,648 --> 00:29:37,276 南米ギアナ高地だった 430 00:29:40,237 --> 00:29:43,157 (ナレーション)ジオン軍との 会戦宙域(エリア)に向かいつつあった— 431 00:29:43,240 --> 00:29:47,203 ティアンム中将の艦隊は 急遽(きゅうきょ) 目的を変更 432 00:29:47,703 --> 00:29:50,956 (ナレーション) 破壊を試みるが果たせなかった 433 00:29:53,792 --> 00:29:55,628 (ナレーション)1月15日 434 00:29:55,711 --> 00:29:59,673 (ナレーション) アイランド・イフィッシュは 地球の低軌道に到達 435 00:30:28,410 --> 00:30:30,663 (ナレーション)同月16日 436 00:30:30,746 --> 00:30:35,209 (ナレーション) 3つに割れた それぞれが 大気圏に突入した 437 00:30:52,977 --> 00:30:55,020 (衝突音) 438 00:31:02,319 --> 00:31:07,533 (ナレーション) アイランド・イフィッシュの落下は 地球に大被害を与えた 439 00:31:08,617 --> 00:31:12,621 (ナレーション)港(ベイ)部分が直撃した オーストラリア南部は壊滅し— 440 00:31:12,705 --> 00:31:17,001 さらに カナダ南西部を襲った 巨大な陸地部分は— 441 00:31:17,084 --> 00:31:20,921 アメリカのほぼ全域に 破片の雨を降らせ— 442 00:31:21,005 --> 00:31:23,299 太平洋に落下した部分は— 443 00:31:23,382 --> 00:31:28,387 人口稠密(ちゅうみつ)な東アジアに 大地震と津波をもたらした 444 00:31:31,056 --> 00:31:34,893 (ナレーション) 地球の地殻と大気は 引き裂かれた 445 00:31:36,103 --> 00:31:38,480 (ナレーション) この大惨事による死者の数は— 446 00:31:38,564 --> 00:31:43,152 あまりにも膨大であるために しばらく把握されなかったが— 447 00:31:43,235 --> 00:31:44,528 やがて それは— 448 00:31:44,612 --> 00:31:48,657 疫病の流行や餓死などの 二次被害を合わせて— 449 00:31:48,741 --> 00:31:52,786 世界全人口の 約半数にも及ぶという事実が— 450 00:31:52,870 --> 00:31:54,913 明らかになっていく 451 00:31:55,539 --> 00:32:00,544 (ナレーション)しかし 戦争は始まったばかりであった 452 00:32:08,761 --> 00:32:13,891 (ギレン)当面する最大の課題は サイド5(ファイブ) ルウムの処置であります 453 00:32:14,683 --> 00:32:16,602 (ギレン) 依然ルウムは割れています 454 00:32:17,061 --> 00:32:21,273 (ギレン)我々につくべきか それとも連邦側に立つべきか 455 00:32:21,690 --> 00:32:23,984 (ギレン) ただ ハッテの場合と違うのは— 456 00:32:24,068 --> 00:32:29,239 彼らには すでに連邦の強力な支援が 約束されているということです 457 00:32:30,074 --> 00:32:33,202 現在 ミランダに向かいつつある ティアンム艦隊は— 458 00:32:33,285 --> 00:32:35,454 連邦宇宙軍 最強です 459 00:32:35,537 --> 00:32:39,625 これによって ルウムの世論は 大いに変化しました 460 00:32:40,000 --> 00:32:42,753 敵対勢力が優勢になったのです 461 00:32:42,836 --> 00:32:44,755 んん… 462 00:32:44,838 --> 00:32:48,258 ルウムもまた 掃討されなければなりません 463 00:32:48,717 --> 00:32:51,136 この聖戦に 勝利せんとするならば— 464 00:32:51,220 --> 00:32:54,723 ルウムこそ 最も重要な キーストーンになります 465 00:32:55,099 --> 00:32:58,519 何十億人も殺して— 466 00:32:58,602 --> 00:33:02,523 それでもまだ お前は 犠牲が足りないというのか! 467 00:33:03,482 --> 00:33:05,109 何人殺したか… 468 00:33:05,192 --> 00:33:09,488 否! 何人が死んだかという 問題ではありません 469 00:33:09,571 --> 00:33:11,699 敵に勝つことが重要なのです 470 00:33:12,116 --> 00:33:14,243 ジャブローが なお存在し— 471 00:33:14,326 --> 00:33:18,038 連邦側が抗戦の意思を 明確に示している以上… 472 00:33:18,122 --> 00:33:22,167 (デギン)それは我がほうの 計画の失敗によるものだ 473 00:33:22,251 --> 00:33:23,544 (デギン)そうだな? 474 00:33:23,627 --> 00:33:27,923 ブリティッシュ作戦の責任者は 無論 厳重に処罰し— 475 00:33:28,006 --> 00:33:30,926 統括者は十分な償いをさせます 476 00:33:31,009 --> 00:33:32,428 あっ… 477 00:33:32,511 --> 00:33:35,639 わしは この計画の立案者だった— 478 00:33:35,723 --> 00:33:38,809 お前のことを 言っているのだ ギレン 479 00:33:39,184 --> 00:33:41,687 勝利者にさえなればいいのです! 480 00:33:42,187 --> 00:33:46,191 (ギレン) 戦争犯罪者として訴追されることを お望みでないならば— 481 00:33:46,275 --> 00:33:49,194 戦争に勝つための 最善の指導をしている— 482 00:33:49,278 --> 00:33:52,448 わたくしを ご信頼なさるべきです 483 00:33:52,531 --> 00:33:55,200 んぬぬ… 484 00:33:57,327 --> 00:33:58,871 (デギン)部屋に戻る! 485 00:33:59,580 --> 00:34:01,957 ガルマ 肩を貸しなさい 486 00:34:02,040 --> 00:34:03,375 あっ はい! 487 00:34:05,961 --> 00:34:09,590 やれやれ 年を取られたな 父上も… 488 00:34:09,673 --> 00:34:11,341 (ドズル)ぐっ! (ギレン)うん? 489 00:34:11,425 --> 00:34:15,387 んんっ… くっ… 490 00:34:18,223 --> 00:34:20,476 (ドズル)ゼナ! ミネバ! 491 00:34:20,559 --> 00:34:22,436 帰ったぞ! 492 00:34:22,519 --> 00:34:24,855 まだ起きているか? 493 00:34:25,063 --> 00:34:27,357 (ドズル)ゼナ! ミネバ! 494 00:34:27,733 --> 00:34:29,651 おお ミネバ! 495 00:34:30,235 --> 00:34:33,739 いい子で待っていたか? よし よし よし 496 00:34:33,822 --> 00:34:35,657 会いたかったぞ~ 497 00:34:35,741 --> 00:34:36,825 (ミネバ・ザビ)あう ああ… 498 00:34:36,909 --> 00:34:39,077 おっ 目が覚めたか? 499 00:34:39,453 --> 00:34:42,831 パパだ パパだ お父さんだぞ! 500 00:34:42,915 --> 00:34:47,544 お前のお父さんだ~! アッハハハハ! 501 00:34:47,628 --> 00:34:49,379 ウギャー! 502 00:34:49,463 --> 00:34:53,634 (ミネバの泣き声) (ドズル)あっ ああ あ… 503 00:34:54,092 --> 00:34:57,304 (ゼナ・ザビ) おお よしよし 怖かったなあ 504 00:34:57,387 --> 00:34:59,097 (ゼナ)いけない お父さんね 505 00:34:59,181 --> 00:35:01,600 (ミネバの ぐずる声) 506 00:35:04,144 --> 00:35:06,396 (ドズル)眠ったか? 507 00:35:06,480 --> 00:35:08,315 (ゼナ)眠りました 508 00:35:08,941 --> 00:35:12,694 昼間は よく遊んで 疲れていますから 509 00:35:13,195 --> 00:35:17,074 ああ かわいい… 510 00:35:17,533 --> 00:35:21,578 (ドズル)1人のミネバでさえ こんなに かわいいのに… 511 00:35:22,204 --> 00:35:24,081 俺は… うくっ… 512 00:35:24,289 --> 00:35:27,084 (ドズル)うう… くっ… (ゼナ)あっ… 513 00:35:27,584 --> 00:35:33,882 俺は… 何億人ものミネバを 殺したんだ? 514 00:35:33,966 --> 00:35:35,092 ああ… 515 00:35:35,175 --> 00:35:38,095 (ゼナ)ハッ! (ドズル)あっ ああ… 516 00:35:38,178 --> 00:35:41,056 うくっ… くっ う… 517 00:35:41,139 --> 00:35:43,183 うわあ! ああっ! 518 00:35:43,267 --> 00:35:47,479 うあああー! ああ… 519 00:35:48,647 --> 00:35:52,776 (ドズル) ミネバは俺の顔を見て泣いた 520 00:35:52,860 --> 00:35:55,487 (ドズル)俺の顔は恐ろしいか? 521 00:35:55,571 --> 00:35:59,157 俺は 悪魔か鬼の顔をしているか? 522 00:35:59,783 --> 00:36:01,493 そうだろうな… 523 00:36:02,119 --> 00:36:04,204 そんなことありませんわ 524 00:36:04,288 --> 00:36:07,499 ミネバは ただ眠かったから むずかっただけです 525 00:36:07,583 --> 00:36:11,169 そうなのか? 本当にそうか? 526 00:36:12,087 --> 00:36:13,672 ならいいが… 527 00:36:14,882 --> 00:36:17,551 ザビ家は昔のほうが良かった 528 00:36:17,885 --> 00:36:21,513 この家にいた頃は 皆 仲が良かった 529 00:36:21,597 --> 00:36:23,390 サスロ兄(あに)もいた 530 00:36:23,473 --> 00:36:26,184 ガルマも 小さくてかわいかった 531 00:36:26,268 --> 00:36:28,520 ガルマは 今も かわいいが… 532 00:36:29,396 --> 00:36:30,522 んっ… 533 00:36:31,440 --> 00:36:32,441 ゼナ! 534 00:36:32,524 --> 00:36:33,525 あっ… 535 00:36:34,651 --> 00:36:37,779 俺は お前に ザビ家に嫁いできたことを— 536 00:36:37,863 --> 00:36:39,656 後悔させぬつもりだ 537 00:36:40,240 --> 00:36:43,911 俺と お前で 新しいザビ家の歴史を作ろう! 538 00:36:44,703 --> 00:36:46,788 (ドズル) たくさん子どもを産んでくれ 539 00:36:46,872 --> 00:36:49,666 (ドズル)ミネバの弟も 妹も 540 00:36:49,750 --> 00:36:51,919 (ドズル) 良い子どもたちを たくさん! 541 00:36:52,586 --> 00:36:56,048 その子どもたちは俺が守る! 542 00:36:56,423 --> 00:36:57,633 あっ… 543 00:36:58,425 --> 00:37:03,180 お前とミネバに手を出すやつは 誰であろうと俺が許さん! 544 00:37:03,263 --> 00:37:04,348 んっ? 545 00:37:05,140 --> 00:37:06,683 そうか! 546 00:37:06,767 --> 00:37:09,353 これが戦いの真実だ 547 00:37:09,811 --> 00:37:14,024 愛する者がおればこそ 人は戦わねばならぬ 548 00:37:14,107 --> 00:37:18,737 ハッテのやつらも連邦も 弱かったからいけないんだ 549 00:37:18,820 --> 00:37:22,741 やつらは やつらのミネバを 守りきれなかった 550 00:37:22,824 --> 00:37:24,743 ぶざまと言うべきだ! 551 00:37:24,826 --> 00:37:25,827 ああ… 552 00:37:25,911 --> 00:37:28,246 (ドズル)俺は やつらとは違う 553 00:37:29,122 --> 00:37:32,292 たたきつぶしてやる! 554 00:37:32,376 --> 00:37:36,755 俺のミネバとゼナには 指1本 触れさせん 555 00:37:36,838 --> 00:37:40,509 (ドズル)俺は負けんぞー! 556 00:37:40,592 --> 00:37:43,762 (ミネバの泣き声) 557 00:37:43,845 --> 00:37:44,638 あっ… 558 00:37:44,721 --> 00:37:47,015 あら まあ 大変 559 00:37:47,099 --> 00:37:49,476 (ミネバの泣き声) 560 00:37:49,559 --> 00:37:51,019 (ゼナ)ごめんなさいね 561 00:37:51,812 --> 00:37:54,147 お父様は お声が大きいから 562 00:37:54,231 --> 00:37:55,774 (ミネバの泣き声) 563 00:37:55,857 --> 00:37:57,442 すまん… 564 00:38:01,863 --> 00:38:05,993 (市民)ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! 565 00:38:06,076 --> 00:38:11,206  (市民) 帰れ! 帰れ! ジオンへ帰れ! 566 00:38:11,289 --> 00:38:16,753 (市民) ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! 567 00:38:16,837 --> 00:38:19,047 (市民) 帰れ! 帰れ! 568 00:38:19,131 --> 00:38:22,551 (市民)ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! 569 00:38:22,634 --> 00:38:25,554 (市民)帰れ! 帰れ! 570 00:38:30,559 --> 00:38:32,561 (男性キャスター) 軍は治安出動に出ました 571 00:38:33,353 --> 00:38:35,981 (男性キャスター) ジオン支持派に対し 発砲しています 572 00:38:36,398 --> 00:38:39,359 (男性キャスター)ルウム政府は 連邦軍の武力を背景に— 573 00:38:39,443 --> 00:38:42,821 ジオン公国と対決する姿勢を 固めた模様です 574 00:38:45,991 --> 00:38:47,617 (病院係員1)ここは もういっぱいだ 575 00:38:47,701 --> 00:38:48,869 (病院係員2)ほかへ回してくれ! 576 00:38:49,411 --> 00:38:51,747 ドクター! この子は緊急だ! 577 00:38:54,875 --> 00:38:58,128 (母親)お願いします この子を助けてください! 578 00:38:58,211 --> 00:38:59,713 (子ども)うっ うう… 579 00:38:59,796 --> 00:39:03,675 応急処置をします そこのソファに寝かせて 580 00:39:06,219 --> 00:39:08,472 (タチ・オハラ) アルテイシアさん… ですね? 581 00:39:10,307 --> 00:39:12,851 いえ 違います 582 00:39:12,934 --> 00:39:15,353 わたくし こういう者です 583 00:39:17,189 --> 00:39:18,356 あっ… 584 00:39:18,899 --> 00:39:22,027 ちょっとばかり お時間をいただけませんか? 585 00:39:25,322 --> 00:39:27,866 タチ中尉と おっしゃいますのね 586 00:39:27,949 --> 00:39:29,326 変わった方ね 587 00:39:29,409 --> 00:39:33,497 初めてです 諜報(ちょうほう)部員に IDカードを見せられたのは 588 00:39:35,832 --> 00:39:38,502 お久しぶりです アルテイシア様 589 00:39:39,044 --> 00:39:41,922 あなたとキャスバル様が ムンゾを脱出したとき— 590 00:39:42,005 --> 00:39:43,548 お手伝いした者です 591 00:39:45,258 --> 00:39:46,426 といっても— 592 00:39:46,510 --> 00:39:51,431 ラル氏の指示で 私は通関の処理に 当たっていただけですが 593 00:39:52,349 --> 00:39:55,435 ご用の件を 手短に言っていただけます? 594 00:39:55,811 --> 00:39:58,563 お話に興味がないわけでは ありませんが— 595 00:39:58,647 --> 00:40:01,691 私は今 ここに 長くはいられないんです 596 00:40:01,900 --> 00:40:04,653 よく分かります こんなときですからね 597 00:40:04,736 --> 00:40:08,907 ですが こんなときでなければ あなたに会うことはできなかった 598 00:40:09,282 --> 00:40:12,702 諜報部員といっても キシリア機関を出し抜くことは— 599 00:40:12,786 --> 00:40:14,579 容易ではないのですよ 600 00:40:16,206 --> 00:40:19,209 シャア・アズナブルという男を ご存じですね? 601 00:40:19,501 --> 00:40:21,586 ハッ! シャア… さん? 602 00:40:31,346 --> 00:40:33,974 彼が 何だというんです? 603 00:40:34,391 --> 00:40:38,770 彼は学生扇動の罪で 士官学校を退学になりました 604 00:40:38,854 --> 00:40:40,147 しかし その後— 605 00:40:40,230 --> 00:40:42,816 赤いモビルスーツに乗って 手柄を立て— 606 00:40:42,899 --> 00:40:45,110 一兵卒から中尉になって— 607 00:40:45,193 --> 00:40:47,863 今やジオンの若き英雄です 608 00:40:50,198 --> 00:40:52,242 この男に注意してください 609 00:40:52,450 --> 00:40:53,451 え…? 610 00:40:54,119 --> 00:40:55,704 どういうことですか? 611 00:40:57,497 --> 00:40:59,457 それと もう一つ 612 00:40:59,791 --> 00:41:01,877 キャスバル・レム・ダイクンは— 613 00:41:01,960 --> 00:41:03,336 生きています! 614 00:41:03,420 --> 00:41:04,713 あっ! 615 00:41:08,675 --> 00:41:09,676 もっとも— 616 00:41:09,759 --> 00:41:13,096 これはまだ 私の 個人的な確信に過ぎませんが… 617 00:41:13,180 --> 00:41:14,306 待って! 618 00:41:15,348 --> 00:41:17,058 長居はできません 619 00:41:17,142 --> 00:41:18,810 ジオンの者だと分かったら— 620 00:41:18,894 --> 00:41:21,104 なぶり殺しに 遭ってしまいますから 621 00:41:21,354 --> 00:41:22,355 タチ中尉! 622 00:41:22,439 --> 00:41:24,316 (携帯電話の着信音) (セイラ)あっ… 623 00:41:25,734 --> 00:41:28,028 あっ はい すぐに戻り… 624 00:41:28,111 --> 00:41:29,112 えっ? 625 00:41:29,362 --> 00:41:30,780 アズナブルさん? 626 00:41:31,239 --> 00:41:33,575 (ロジェ・アズナブル) セイラさん テアボロさんが倒れた 627 00:41:33,658 --> 00:41:34,284 あっ… 628 00:41:34,367 --> 00:41:36,119 (ロジェ)心臓発作だそうだ 629 00:41:36,203 --> 00:41:38,330 (ロジェ)すぐに帰ってきて くれないだろうか? 630 00:41:39,289 --> 00:41:42,667 (ロジェ)もしもし セイラさん? 聞こえているね? 631 00:41:42,751 --> 00:41:45,086 (ロジェ)私だ アズナブルだ 632 00:41:45,170 --> 00:41:46,296 (ロジェ)ロジェ・アズナブル 633 00:41:46,379 --> 00:41:47,214 (セイラ)ああ… 634 00:41:47,297 --> 00:41:49,341 (ロジェ)もしもし! もしもし! 635 00:41:49,424 --> 00:41:51,009 (ロジェ)もしもし セイラさん! 636 00:42:00,769 --> 00:42:03,563 (整備員1)乗員視察だ テストモードに入るぞ 637 00:42:03,647 --> 00:42:05,440 (整備員2) L3ゲージ 上がりません 638 00:42:05,523 --> 00:42:06,650 (整備員1)L5で先行 639 00:42:06,733 --> 00:42:07,943 (整備員3)バックパックには— 640 00:42:08,026 --> 00:42:10,487 強化型のスラスターを 取り付け中です 641 00:42:10,987 --> 00:42:13,657 ノズルの可動範囲は 50パーセント増し 642 00:42:14,032 --> 00:42:16,076 特注のフィンも付きます 643 00:42:16,159 --> 00:42:18,495 (マッシュ)ほう なるほど 644 00:42:18,578 --> 00:42:22,165 (マッシュ)新型のザクも まんざら悪くないなあ 645 00:42:22,249 --> 00:42:25,585 (オルテガ)俺たち “黒い三連星”にふさわしい! 646 00:42:25,669 --> 00:42:28,046 (マッシュ)あの星マークがいいな (オルテガ)うん うん 647 00:42:28,713 --> 00:42:32,384 (オルテガ)なんといっても 大事なのは見た目だからな! 648 00:42:33,134 --> 00:42:35,804 (振動音) (オルテガ)おっ おお? 649 00:42:38,306 --> 00:42:40,558 (オルテガ)何だ? 今のは 650 00:42:44,145 --> 00:42:45,814 あっ! んぐ… 651 00:42:57,409 --> 00:42:59,619 (オルテガ)あの こじゃれたツノ! 652 00:43:00,412 --> 00:43:04,207 あの 人より目立とうという 意図が丸見えの赤い色! 653 00:43:04,624 --> 00:43:08,712 あんな ふざけたマネをする野郎は あいつしかいない! 654 00:43:12,966 --> 00:43:15,844 おのれ やっぱりか! 655 00:43:15,927 --> 00:43:16,928 (シャア)整備員— 656 00:43:17,012 --> 00:43:20,932 サブスラスターの出力が 80パーセントしか出ないぞ 657 00:43:23,643 --> 00:43:27,022 私が要求したレスポンスと 違うのではないか? 658 00:43:27,105 --> 00:43:30,317 いやあ パイロットの負担を 考えますと— 659 00:43:30,400 --> 00:43:32,736 あくまでリミッターは必要かと… 660 00:43:32,819 --> 00:43:34,279 かまわん 外せ 661 00:43:34,362 --> 00:43:36,239 (オルテガ)おい 貴様! (整備員)うっ… 662 00:43:36,323 --> 00:43:37,657 (オルテガ)くう~! (整備員)ヒイッ 663 00:43:38,033 --> 00:43:40,994 やあ あなた方も ご視察ですか 664 00:43:41,453 --> 00:43:44,164 愛機の完成が 待ちきれないようですね 665 00:43:44,247 --> 00:43:45,999 うああ! ぐっ… 666 00:43:46,082 --> 00:43:47,751 (ガイア)シャア中尉殿— 667 00:43:47,834 --> 00:43:51,755 晴れて 士官への再任官 おめでとうというところかな? 668 00:43:51,838 --> 00:43:54,674 しかも 早々の二階級特進 669 00:43:54,883 --> 00:43:58,803 ラル中佐は 予備役に降格だってのによ 670 00:43:59,387 --> 00:44:03,308 赤い士官服は よくお似合いだがね 中尉 671 00:44:03,641 --> 00:44:06,144 規則違反じゃないのかい? 672 00:44:06,227 --> 00:44:09,814 ノーマルスーツも着ねえで モビルスーツに乗るのは 673 00:44:10,565 --> 00:44:11,983 ガイア中尉 674 00:44:12,359 --> 00:44:15,070 ノーマルスーツを 着ていようがいまいが— 675 00:44:15,153 --> 00:44:18,323 乗機を破壊されたときが 私の死だ 676 00:44:18,406 --> 00:44:19,699 (ガイア)んん? (オルテガ)あっ… 677 00:44:20,116 --> 00:44:21,576 すぐに出るぞ 678 00:44:22,577 --> 00:44:26,206 意外に あなた方は 出世にこだわっているようだが— 679 00:44:26,706 --> 00:44:30,585 出世したければ 相応の手柄を立てることだ 680 00:44:30,877 --> 00:44:32,128 おっ… うおっ 681 00:44:32,504 --> 00:44:34,839 ルウムが格好の戦場になる 682 00:44:35,215 --> 00:44:38,009 (シャア) 君たちには またとない好機 683 00:44:39,677 --> 00:44:43,640 ルウムで どちらがよく働くか 競争だ 684 00:44:43,723 --> 00:44:46,017 黒い三連星の諸君 685 00:44:55,443 --> 00:44:57,404 (女性キャスター) ミランダ・ベイからの中継です 686 00:44:57,987 --> 00:45:00,407 (女性キャスター) 軍と警察の厳戒態勢の中— 687 00:45:00,490 --> 00:45:03,034 ジオン派市民の脱出が 続いています 688 00:45:03,618 --> 00:45:05,745 (女性キャスター) ルウム宙域(エリア)が戦場になることは— 689 00:45:05,829 --> 00:45:08,540 もはや避けられない情勢に なっているからです 690 00:45:10,166 --> 00:45:13,420 (女性キャスター) 首都バンチを地球に落とされた ハッテの悲劇が— 691 00:45:13,503 --> 00:45:15,713 人々から正気を奪っています 692 00:45:27,600 --> 00:45:29,394 (医師)落ち着かれたご様子です 693 00:45:30,103 --> 00:45:34,524 (医師) お嬢様が来られたおかげで まずは一安心です 694 00:45:35,233 --> 00:45:36,234 フッ… 695 00:45:36,317 --> 00:45:37,569 (ミシェル・アズナブル)ああ… 696 00:45:40,280 --> 00:45:42,198 (セイラ) ジオンへ行かれるんですか? 697 00:45:42,991 --> 00:45:44,617 (ロジェ) このままルウムにいては— 698 00:45:44,701 --> 00:45:48,538 敵性国民として どういう目に遭うか分かりません 699 00:45:48,830 --> 00:45:52,792 ジオンへ行く便がまだあるうちに 移住したいのです 700 00:45:52,876 --> 00:45:54,085 それに… 701 00:45:54,419 --> 00:45:55,545 それに? 702 00:45:56,129 --> 00:45:58,423 息子のシャアのことがあります 703 00:45:58,673 --> 00:45:59,799 あっ… 704 00:46:00,925 --> 00:46:04,804 ジオンの英雄になったという あれに会いたいとは思いません 705 00:46:04,888 --> 00:46:08,558 でも 手紙の一つも 寄こさなくなっても— 706 00:46:08,641 --> 00:46:11,311 あれは たった1人の息子ですから 707 00:46:11,603 --> 00:46:12,854 んっ… 708 00:46:13,354 --> 00:46:16,566 お気持ち お察しします 709 00:46:16,900 --> 00:46:19,068 誠に心苦しい 710 00:46:19,152 --> 00:46:22,071 こんなときに こんな身勝手なことを言うのは… 711 00:46:22,530 --> 00:46:25,492 お気になさらないで アズナブルさん 712 00:46:25,575 --> 00:46:27,494 私は感謝しています 713 00:46:27,577 --> 00:46:31,206 ここで私たちのために してくださったこと 全部に 714 00:46:31,664 --> 00:46:33,791 何よりのお言葉です 715 00:46:35,668 --> 00:46:37,879 私たちも幸せでした 716 00:46:38,796 --> 00:46:41,466 また お会いできると 信じています 717 00:46:43,009 --> 00:46:44,135 ええ 718 00:46:47,347 --> 00:46:48,640 ああ… 719 00:46:54,437 --> 00:46:55,647 ん… 720 00:47:09,661 --> 00:47:10,912 お兄さん… 721 00:47:10,995 --> 00:47:14,332 (タチ) シャア・アズナブルという男を ご存じですね? 722 00:47:14,415 --> 00:47:17,252 (タチ) シャア・アズナブルという男を ご存じですね? 723 00:47:17,335 --> 00:47:18,586 あっ! 724 00:47:19,420 --> 00:47:22,966 キャスバル・レム・ダイクンは 生きています! 725 00:47:23,049 --> 00:47:26,344 (タチ) キャスバル・レム・ダイクンは 生きています! 726 00:47:30,557 --> 00:47:31,975 (セイラの声)お兄さん— 727 00:47:32,058 --> 00:47:35,353 あなたは あの人に何をしたの? 728 00:48:12,932 --> 00:48:18,146 (ナレーション) 宇宙世紀0079(ダブルオーセブンティナイン) 1月23日 729 00:48:18,605 --> 00:48:21,274 (ナレーション)新造された ジャブロー基地から飛び立った— 730 00:48:21,357 --> 00:48:24,068 連邦宇宙軍 第三艦隊は— 731 00:48:24,152 --> 00:48:26,029 ルナツー宙域(エリア)に待機していた— 732 00:48:26,112 --> 00:48:30,241 レビル将軍麾下の 第一艦隊と合流を果たし— 733 00:48:30,325 --> 00:48:36,414 そのまま地球を挟んだ反対側の ルウム宙域(エリア)へと進発した 734 00:48:36,998 --> 00:48:40,501 (ナレーション)ジオン総軍を はるかに圧する その戦力で— 735 00:48:40,585 --> 00:48:44,922 連邦は一気に勝敗を 決するつもりであった 736 00:49:01,564 --> 00:49:05,943 (ギレン)ルウムでの一戦は 戦局のすべてを決するものになる 737 00:49:06,027 --> 00:49:08,738 (ギレン) 否! 決しなければならない 738 00:49:08,821 --> 00:49:10,573 心せよ 諸君! 739 00:49:11,032 --> 00:49:12,950 連邦宇宙軍は— 740 00:49:13,034 --> 00:49:17,121 ブリティッシュ作戦で受けた痛手の 報復の意志に燃えているだろう 741 00:49:17,789 --> 00:49:20,333 その戦意を あなどってはならない 742 00:49:20,416 --> 00:49:21,959 んん… 743 00:49:22,043 --> 00:49:23,503 (ギレン)公王陛下のもと— 744 00:49:23,586 --> 00:49:27,715 全軍一体となり 公国の興廃を懸けて戦ってのみ— 745 00:49:27,799 --> 00:49:29,967 勝利は可能となる! 746 00:49:30,718 --> 00:49:32,637 では 作戦説明だ 747 00:49:33,012 --> 00:49:35,973 艦隊総司令 ドズル・ザビ中尉 748 00:49:40,269 --> 00:49:41,854 忘れるな 749 00:49:41,938 --> 00:49:45,525 負ければ我々は皆 戦犯だ 750 00:49:45,608 --> 00:49:47,360 絞首刑だぞ 751 00:49:47,568 --> 00:49:50,988 (司令官たち)うっ むう… 752 00:49:53,366 --> 00:49:56,119 敵の戦力は2つに分けられる 753 00:49:56,202 --> 00:49:58,246 1つは ルウム宙域(エリア)に張り付いている— 754 00:49:58,329 --> 00:50:00,164 ティアンム中将の艦隊 755 00:50:00,248 --> 00:50:03,960 戦力はマゼラン級戦艦 15隻 756 00:50:04,043 --> 00:50:06,671 サラミス級巡洋艦 45隻 757 00:50:06,754 --> 00:50:09,298 ほかにレパント級 ミサイルフリーゲート 758 00:50:09,382 --> 00:50:11,300 揚陸艦 等々 759 00:50:11,384 --> 00:50:14,554 これだけで ほぼ我が全艦隊に匹敵する 760 00:50:14,637 --> 00:50:16,139 (司令官たち)んっ… 761 00:50:16,222 --> 00:50:19,142 さらに レビルの本隊が来る 762 00:50:19,392 --> 00:50:22,311 (ドズル)これは おそらく ティアンム艦隊の3倍 763 00:50:22,395 --> 00:50:24,147 (ドズル)大勢力だ 764 00:50:24,439 --> 00:50:27,150 (コンスコン)4倍の敵… か… 765 00:50:27,233 --> 00:50:29,402 そう 4倍だ 766 00:50:29,485 --> 00:50:32,155 兵力差は いまさら いかんともし難い 767 00:50:32,405 --> 00:50:34,157 …で あるから! 768 00:50:34,240 --> 00:50:39,412 少ない戦力を さらに割って 敵に当たる愚策をとることをせず— 769 00:50:39,495 --> 00:50:44,417 我が軍は 全力をもって ティアンム艦隊をたたく! 770 00:50:44,667 --> 00:50:45,793 フフッ 771 00:50:46,711 --> 00:50:50,298 …で レビルの本隊は どうするおつもりか? 772 00:50:50,381 --> 00:50:51,591 それよ 773 00:50:51,674 --> 00:50:53,301 レビルの本隊には— 774 00:50:53,384 --> 00:50:57,889 ア・バオア・クーを発した 特別強襲大隊を当てる 775 00:50:58,389 --> 00:51:01,476 特別強襲大隊? はて… 776 00:51:01,559 --> 00:51:03,311 (ガルシア・ロメオ) それは どういう…? 777 00:51:03,394 --> 00:51:05,897 諸将が不案内なのは知っている 778 00:51:05,980 --> 00:51:10,401 が… 部隊は すでに 緒戦で十分な戦果を上げている 779 00:51:10,485 --> 00:51:13,821 今回は これを二個大隊に編成し— 780 00:51:14,071 --> 00:51:17,325 レビル艦隊を撹乱(かくらん)する! 781 00:51:18,201 --> 00:51:21,078 (ムンゾ市民) ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! 782 00:51:21,162 --> 00:51:25,875 (ムンゾ市民)ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! 783 00:51:25,958 --> 00:51:28,961 (ムンゾ市民) ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! 784 00:51:29,045 --> 00:51:33,841 (ムンゾ市民)ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! 785 00:51:33,925 --> 00:51:36,969 (ムンゾ市民) ジーク・ジオン! ジーク・ジオン! 786 00:51:37,053 --> 00:51:38,346 (ムンゾ市民)ジーク・ジオン! 787 00:51:41,891 --> 00:51:44,352 (クランプ)お二方 それでは 788 00:51:44,602 --> 00:51:45,603 ん… 789 00:51:45,686 --> 00:51:48,147 クランプ もう行くのか? 790 00:51:48,231 --> 00:51:50,983 (コズン・グラハム) 押忍! 中… いや 大尉殿 791 00:51:51,067 --> 00:51:54,028 コズン! 久しぶりだな 792 00:51:54,111 --> 00:51:55,363 どうだ? 1杯 793 00:51:55,822 --> 00:51:57,323 (コズン)せっかくですが— 794 00:51:57,406 --> 00:52:00,368 じきに輸送船団が 出ちまうんですよ 795 00:52:00,451 --> 00:52:03,204 天下分け目の合戦に 遅刻するやつは— 796 00:52:03,287 --> 00:52:05,248 非国民なんだそうで 797 00:52:05,331 --> 00:52:07,041 ああ そうかい 798 00:52:07,124 --> 00:52:08,751 じゃあ 行け 799 00:52:09,001 --> 00:52:10,378 ザク乗りになりゃ— 800 00:52:10,461 --> 00:52:13,756 また ご一緒できるかと思って 志願したんですが… 801 00:52:13,840 --> 00:52:18,261 大尉殿も人が悪い 先に降りちまうなんて 802 00:52:19,512 --> 00:52:21,180 コズン・グラハム軍曹 803 00:52:21,264 --> 00:52:24,183 これより ルウム戦線に出動します! 804 00:52:27,311 --> 00:52:28,312 ニッ 805 00:52:29,689 --> 00:52:31,315 行くがいいさ 806 00:52:31,732 --> 00:52:33,276 だがな! 807 00:52:33,359 --> 00:52:35,778 ザビ家のやつらは人殺しだ! 808 00:52:36,320 --> 00:52:39,657 あんなやつらのためにだけは 死ぬな! 809 00:52:40,157 --> 00:52:43,828 血の1滴も 流してやる必要はないぞ! 810 00:52:53,880 --> 00:52:56,883 (いびき) 811 00:52:56,966 --> 00:53:00,136 (足音) 812 00:53:00,219 --> 00:53:03,306 誰? この店は もうしまいよ 813 00:53:05,933 --> 00:53:08,519 ん? ハア… 814 00:53:11,147 --> 00:53:13,190 お久しぶりね 815 00:53:14,275 --> 00:53:16,694 諜報部にいるって 聞いているけど? 816 00:53:17,153 --> 00:53:18,446 逃げてください 817 00:53:18,529 --> 00:53:19,530 えっ? 818 00:53:20,031 --> 00:53:22,283 キシリア機関の者が来ます 819 00:53:22,366 --> 00:53:24,869 あなたと大尉を 抗命罪で逮捕するそうです 820 00:53:24,952 --> 00:53:27,830 (足音) (タチ)あっ! あ… 821 00:53:33,336 --> 00:53:36,088 (キシリアの部下) ランバ・ラル大尉は いらっしゃるかな? 822 00:53:36,380 --> 00:53:39,383 大尉なら 奥で寝ているけど… 823 00:53:39,717 --> 00:53:40,843 何か? 824 00:53:41,093 --> 00:53:44,555 ブリティッシュ作戦における 命令不服従の罪で— 825 00:53:44,639 --> 00:53:46,766 逮捕状が出ています 826 00:53:46,849 --> 00:53:50,102 匿(かくま)っていたのなら あなたも… 827 00:53:50,186 --> 00:53:54,315 大尉は もう二階級降格という 処分を受けています 828 00:53:54,398 --> 00:53:59,695 それに 従わなかったのは ドズル中将の命令に対してです 829 00:54:00,196 --> 00:54:02,740 キシリアに ではありません! 830 00:54:02,823 --> 00:54:05,034 (ハモン)どうしても逮捕すると 言うのなら— 831 00:54:05,117 --> 00:54:07,244 あなたたちのような 三下ではなく— 832 00:54:07,328 --> 00:54:11,207 キシリア自身が逮捕状を持って この店に来なさい! 833 00:54:11,290 --> 00:54:16,253 …と クラウレ・ハモンが そう言っていたと 伝えなさい 834 00:54:17,338 --> 00:54:18,881 (キシリアの部下たち)んん… 835 00:54:20,341 --> 00:54:22,760 (いびき) 836 00:54:22,843 --> 00:54:24,261 ふんっ 837 00:54:28,099 --> 00:54:35,106 ♪~ 838 00:54:54,000 --> 00:55:00,756 ♪ 古びたネオン越しに 839 00:55:02,008 --> 00:55:06,137 ♪ タバコの煙 840 00:55:08,180 --> 00:55:14,812 ♪ 扉は開けておくわ 841 00:55:16,105 --> 00:55:20,484 ♪ あなたのために 842 00:55:21,610 --> 00:55:25,698 ♪ Time goes by 843 00:55:25,781 --> 00:55:29,493 ♪ ひとり 844 00:55:30,619 --> 00:55:34,832 ♪ 旅立つとき 845 00:55:35,833 --> 00:55:40,046 ♪ Don't say good bye 846 00:55:40,129 --> 00:55:43,340 ♪ 誰にも 847 00:55:44,800 --> 00:55:50,181 ♪ やがて終わりは来るの 848 00:55:50,848 --> 00:55:57,730 ♪ 人は生きていく 849 00:55:57,938 --> 00:56:04,487 ♪ 命燃やして 850 00:56:04,987 --> 00:56:11,535 ♪ 永遠(とわ)を願うけど 851 00:56:11,619 --> 00:56:15,206 ♪ 季節は 852 00:56:15,289 --> 00:56:21,879 ♪ 通り過ぎるだけ 853 00:56:34,892 --> 00:56:41,899 ♪ 眠りについた街で 854 00:56:43,150 --> 00:56:47,196 ♪ 溶けゆく氷 855 00:56:49,406 --> 00:56:56,247 ♪ 涙はとっておくわ 856 00:56:57,581 --> 00:57:01,919 ♪ 明日のために 857 00:57:02,920 --> 00:57:07,091 ♪ Lonely night 858 00:57:07,174 --> 00:57:10,761 ♪ たとえ 859 00:57:11,804 --> 00:57:16,433 ♪ 苦しくても 860 00:57:16,892 --> 00:57:21,188 ♪ There is no choice 861 00:57:21,272 --> 00:57:25,276 ♪ 誰もが 862 00:57:25,651 --> 00:57:31,198 ♪ 運命(さだめ)に立ち向かうの 863 00:57:32,032 --> 00:57:38,706 ♪ 人は生きていく 864 00:57:39,081 --> 00:57:45,629 ♪ 痛み抱えて 865 00:57:46,130 --> 00:57:52,219 ♪ 希望祈るけど 866 00:57:52,720 --> 00:57:56,223 ♪ 季節は 867 00:57:56,307 --> 00:58:03,314 ♪ 通り過ぎるだけ 868 00:58:16,493 --> 00:58:23,500 ~♪ 869 00:58:42,770 --> 00:58:43,812 あっ… 870 00:58:44,480 --> 00:58:47,816 いけない 私 今ちょっと… 871 00:58:47,900 --> 00:58:48,901 (看護師)いいんですよ 872 00:58:49,276 --> 00:58:50,361 まあ… 873 00:58:51,278 --> 00:58:53,155 (看護師) よく お休みになってらっしゃる 874 00:58:53,239 --> 00:58:55,824 (犬の ほえ声) 875 00:58:55,908 --> 00:58:57,117 (2人)ん? 876 00:58:58,661 --> 00:59:00,037 何でしょう? 877 00:59:06,543 --> 00:59:08,420 ハッ! まあ 大変! 878 00:59:08,504 --> 00:59:10,214 (看護師)村のほうで火事が! 879 00:59:13,384 --> 00:59:14,385 (住民たち)何だ? 880 00:59:14,468 --> 00:59:15,302 (男性)あれはどこだ? 881 00:59:15,678 --> 00:59:18,222 (犬たちが激しくほえる声) 882 00:59:19,598 --> 00:59:22,309 誰だ! コラ 止まれ! 883 00:59:22,559 --> 00:59:24,228 (男性)止まらんと撃つぞ! 884 00:59:25,437 --> 00:59:28,315 (男性1)助けて! 助けてください! 885 00:59:28,607 --> 00:59:31,735 (男性2)港(ベイ)から ならず者がやってきて 村を! 886 00:59:32,903 --> 00:59:34,947 (女性)アズナブルさんの家も 焼かれて… 887 00:59:35,030 --> 00:59:36,824 (男性)このパークの人間は— 888 00:59:36,907 --> 00:59:40,327 みんなジオンの味方だから 殺すってさ! 889 00:59:40,411 --> 00:59:42,705 (子ども)やつら ここにも来るよ! 890 00:59:42,788 --> 00:59:44,039 ハッ! 891 00:59:45,791 --> 00:59:46,750 (暴徒)オラッ! 892 00:59:47,209 --> 00:59:48,669 オラッ! おりゃあ! 893 00:59:49,003 --> 00:59:50,671 (暴徒)えい! ハハッ! 894 00:59:50,754 --> 00:59:52,172 (暴徒)ヒヒヒヒッ! 895 00:59:53,632 --> 00:59:56,051 (暴徒)オラッ ほら! 896 01:00:02,683 --> 01:00:06,437 (銃声と住民の悲鳴) 897 01:00:07,187 --> 01:00:09,189 (車とバイクの走行音) 898 01:00:09,273 --> 01:00:10,316 (男性3)ああっ うわあ! 899 01:00:10,399 --> 01:00:11,608 (男性4)あっ 来た! 900 01:00:13,444 --> 01:00:16,363 (車とバイクの走行音) 901 01:00:20,701 --> 01:00:22,745 (銃の連射音) 902 01:00:26,123 --> 01:00:27,291 くう…! 903 01:00:28,083 --> 01:00:30,252 バリケードを作りなさい! 904 01:00:30,669 --> 01:00:33,922 ドアと窓を塞いで! 戦うのよ! 905 01:00:41,972 --> 01:00:44,767 (テアボロ・マス)何だ… 何だ! 906 01:00:45,267 --> 01:00:46,810 どうしたんだ? 907 01:00:47,353 --> 01:00:50,647 (テアボロ) セイラは どこへ行った? わしのセイラは! 908 01:00:51,231 --> 01:00:52,941 セイラー! 909 01:00:53,025 --> 01:00:54,651 鎮静剤! 鎮静剤! 910 01:00:54,735 --> 01:00:55,778 武器は? 911 01:00:55,861 --> 01:00:58,864 いろいろあります 古い物ですが 912 01:00:59,406 --> 01:01:03,535 これなぞいかが? ウィンチェスターM1873 913 01:01:03,619 --> 01:01:06,663 レバーアクションで 弾は8発入ります 914 01:01:06,747 --> 01:01:07,539 (銃弾が飛ぶ音) 915 01:01:07,623 --> 01:01:09,416 (暴徒たち)オラーッ! 916 01:01:10,876 --> 01:01:12,169 (暴徒)ヒヒヒヒヒッ! 917 01:01:12,252 --> 01:01:13,670 イッヒヒヒヒ! 918 01:01:13,754 --> 01:01:15,547 (銃声) 919 01:01:15,631 --> 01:01:17,174 ぐわあっ! 920 01:01:24,264 --> 01:01:26,183 (暴徒たち)うわあ! ああっ! 921 01:01:28,644 --> 01:01:30,437 チッ! うぐっ! 922 01:01:33,816 --> 01:01:36,026 (男性)あいつら! くっ! 923 01:01:37,736 --> 01:01:39,863 えい… うっ! 924 01:01:46,328 --> 01:01:49,331 (暴徒)ハハハッ! オラオラッ ハハハハッ! 925 01:01:51,041 --> 01:01:52,543 うぐっ… がっ! 926 01:01:52,626 --> 01:01:54,545 あっ… ああっ! 927 01:01:59,842 --> 01:02:01,385 (セイラの声)ケダモノたち! 928 01:02:02,553 --> 01:02:04,888 (セイラの声) 連邦もジオンも違わない 929 01:02:05,431 --> 01:02:08,058 (セイラの声)あるのは 狂気だけ! 930 01:02:10,561 --> 01:02:12,396 (セイラの声)何が狂わせたの? 931 01:02:13,021 --> 01:02:15,232 (セイラの声)憎しみ? 欲? 932 01:02:18,402 --> 01:02:19,570 (セイラの声)それとも… 933 01:02:30,497 --> 01:02:31,915 (住民たち)うわあ! 934 01:02:32,875 --> 01:02:35,252 (セイラ)逃げてはダメ! 消火しなさい! 935 01:02:39,298 --> 01:02:42,426 皆さんは2階の奥へ 大丈夫ですから 936 01:02:43,260 --> 01:02:44,428 (看護師)あの… (セイラ)ハッ! 937 01:02:47,556 --> 01:02:48,557 ええっ! 938 01:02:53,937 --> 01:02:57,524 (使用人たち)うっ ううっ… 939 01:02:58,108 --> 01:02:59,860 申し訳ありません 940 01:03:00,194 --> 01:03:02,029 処置はしたのですが— 941 01:03:02,571 --> 01:03:05,282 突然の このような騒ぎでは… 942 01:03:06,283 --> 01:03:08,118 ん… 943 01:03:11,121 --> 01:03:14,958 (使用人)ああ… あっ… 944 01:03:28,931 --> 01:03:32,059 ごめんなさい テアボロさん 945 01:03:32,893 --> 01:03:34,811 (セイラ)私たちのために… 946 01:03:40,567 --> 01:03:43,820 すばらしい お父さんでした 947 01:03:45,197 --> 01:03:46,657 本当に… 948 01:03:49,159 --> 01:03:53,163 (セイラ)うっ うう… 949 01:03:53,705 --> 01:03:58,335 (セイラのすすり泣き) 950 01:04:01,838 --> 01:04:03,423 (轟音(ごうおん)) 951 01:04:05,509 --> 01:04:06,802 あっ… 952 01:04:06,885 --> 01:04:13,225 (轟音) 953 01:04:17,521 --> 01:04:18,605 あっ… 954 01:04:18,689 --> 01:04:19,690 何だ? 955 01:04:20,899 --> 01:04:22,651 (暴徒)もう夜明けか? 956 01:04:22,734 --> 01:04:24,695 (暴徒)違う… だろ 957 01:04:27,281 --> 01:04:29,992 ひゃあ! ミランダの港(ベイ)が! 958 01:04:30,075 --> 01:04:32,202 攻撃されてる! 959 01:04:40,377 --> 01:04:42,170 (乗務員)落ち着いてください! 960 01:04:42,254 --> 01:04:45,173 (乗務員)座席について シートベルトを お締めください! 961 01:04:45,382 --> 01:04:47,175 あなた! 962 01:04:47,384 --> 01:04:51,430 やっと あの子に会えると 思ったのに… 963 01:05:04,776 --> 01:05:06,194 (シャア)アルテイシア 964 01:05:07,321 --> 01:05:10,198 (シャア)神の加護というものが もしあるなら— 965 01:05:10,490 --> 01:05:13,910 お前は今 ここにはいないはずだ 966 01:05:19,124 --> 01:05:21,251 テキサス… か… 967 01:05:24,421 --> 01:05:26,214 港(ベイ)がやられたー! 968 01:05:26,298 --> 01:05:28,383 もう帰れない… 969 01:05:28,467 --> 01:05:29,676 うおっ! 970 01:05:29,760 --> 01:05:32,429 (使用人)この! この! 971 01:05:32,512 --> 01:05:37,559 (暴徒たちを殴る音) 972 01:05:37,643 --> 01:05:39,770 (使用人)この野郎! この! 973 01:05:44,399 --> 01:05:45,567 ハッ! 974 01:05:54,576 --> 01:05:56,870 (タチ) 赤いモビルスーツに乗って… 975 01:05:56,953 --> 01:05:58,163 (タチ)赤いモビルスーツに… 976 01:05:58,246 --> 01:05:59,498 赤い— 977 01:06:00,582 --> 01:06:02,125 モビルスーツ! 978 01:06:02,668 --> 01:06:07,089 (荒い息) 979 01:06:07,506 --> 01:06:08,799 あっ! 980 01:06:36,827 --> 01:06:39,121 (ティアンム) ミランダが攻撃された? 981 01:06:39,371 --> 01:06:42,874 (連邦兵)はい サイド5の各バンチに多数の被害 982 01:06:43,083 --> 01:06:46,878 ベイエリアの機能が あらかた失われた模様です 983 01:06:47,379 --> 01:06:48,964 どういうことだ? 984 01:06:49,047 --> 01:06:52,718 ジオンは艦隊戦に 総力をかけるはずではないのか? 985 01:06:52,801 --> 01:06:55,262 (連邦兵) ルウムに守備を割くべきでは? 986 01:06:55,345 --> 01:06:56,638 作戦参謀 987 01:06:57,222 --> 01:06:58,849 (作戦参謀) ルウムへ向かうのであれば— 988 01:06:58,932 --> 01:07:01,560 現在 近いのは 我々 第二艦隊です 989 01:07:01,643 --> 01:07:02,644 しかし— 990 01:07:02,728 --> 01:07:06,022 ジオンの艦隊へ 最も近いのも我々です 991 01:07:06,481 --> 01:07:07,482 うむ… 992 01:07:08,108 --> 01:07:12,320 今 反転すれば ドズル艦隊に背後を突かれる 993 01:07:12,404 --> 01:07:14,406 ルウムはレビルに任せよう 994 01:07:14,865 --> 01:07:18,076 我々はレビルが入手した 情報に基づいて— 995 01:07:18,160 --> 01:07:20,203 作戦行動に入ったのだ 996 01:07:29,755 --> 01:07:31,590 ん? んん… 997 01:07:31,673 --> 01:07:33,925 ミランダの港(ベイ)を敵が? 998 01:07:34,342 --> 01:07:37,179 (連邦兵)駐留艦隊は 港(ベイ)で身動きが取れず— 999 01:07:37,262 --> 01:07:38,972 救援の要請が出ています 1000 01:07:39,473 --> 01:07:42,058 はて 話が違うな 1001 01:07:42,309 --> 01:07:45,520 (男性キャスター)ベイエリアで 大きな被害が出ている模様です 1002 01:07:45,604 --> 01:07:46,646 (女性キャスター) なお これについて… 1003 01:07:46,730 --> 01:07:48,815 (連邦軍士官1) ニュースでも流れていますね 1004 01:07:49,065 --> 01:07:52,068 (連邦軍士官2) ティアンム艦隊の一部を 引き返させては? 1005 01:07:52,277 --> 01:07:54,029 そうはいくまい 1006 01:07:54,112 --> 01:07:57,073 彼の正面には ジオンのほぼ全軍がいる 1007 01:07:57,324 --> 01:07:59,743 1艦たりとも割きたくなかろう 1008 01:08:01,119 --> 01:08:04,039 さりとて 無視もできん 1009 01:08:04,247 --> 01:08:06,541 カニンガムとワッケインの 艦隊を回せ 1010 01:08:06,625 --> 01:08:07,209 (連邦軍士官3)はい 1011 01:08:07,292 --> 01:08:11,463 それから市民の救援のために 補給艦と揚陸艦を相当数 1012 01:08:11,546 --> 01:08:12,464 はい 1013 01:08:12,547 --> 01:08:13,548 ブリッジへは— 1014 01:08:13,632 --> 01:08:16,468 第一・第三連合艦隊のコースは このままと 1015 01:08:16,551 --> 01:08:17,719 (連邦兵)はい 1016 01:08:17,803 --> 01:08:20,347 では諸君 予定より少し早いが… 1017 01:08:20,430 --> 01:08:21,431 (連邦軍士官たち)はい 1018 01:08:23,892 --> 01:08:25,310 (ジオン軍士官)申し上げます 1019 01:08:25,393 --> 01:08:28,855 (ジオン軍士官)当艦隊は サイド3と月の中間軌道上— 1020 01:08:28,939 --> 01:08:31,441 最終防衛ラインに達しました 1021 01:08:31,900 --> 01:08:33,443 むう… 1022 01:08:34,402 --> 01:08:37,948 (ジオン軍士官)今次(こんじ) 作戦の中核となる ドズル中将の艦隊は— 1023 01:08:38,031 --> 01:08:39,825 本国を出港したあと— 1024 01:08:39,908 --> 01:08:44,329 電波封止を継続し ルウム方面へ進出しています 1025 01:08:44,538 --> 01:08:49,334 (ドズル)我らが祖国 ジオン公国に 全員 敬礼! 1026 01:08:51,795 --> 01:08:56,091 (ジオン軍士官)艦隊は すでに 戦闘隊形への展開を終えた模様 1027 01:08:56,424 --> 01:08:58,969 (ガルマ) ああ じれったい! お父様… 1028 01:08:59,052 --> 01:09:01,221 あっ いえ… 父上 1029 01:09:01,304 --> 01:09:03,431 私は間違っていました 1030 01:09:03,515 --> 01:09:06,643 地上じゃなくて 宇宙軍配属を希望するべきでした 1031 01:09:06,726 --> 01:09:08,603 (ジオン軍士官) 新たな動きがあります 1032 01:09:09,479 --> 01:09:12,107 (ジオン軍士官) レビル艦隊が二手に分かれました 1033 01:09:12,357 --> 01:09:14,276 (ジオン軍士官) 一方はルウムへ転進— 1034 01:09:14,359 --> 01:09:17,112 我が軍の陽動作戦に 乗ったようです 1035 01:09:17,445 --> 01:09:20,365 (ジオン軍士官)これで 彼我(ひが)の戦力差が一変します 1036 01:09:20,448 --> 01:09:22,617 (ジオン軍士官)ほぼ3対1です (デギン)うむ 1037 01:09:22,701 --> 01:09:23,827 (ジオン軍士官)続きまして— 1038 01:09:23,910 --> 01:09:26,872 ルウムへの奇襲部隊から 報告が入りました 1039 01:09:27,289 --> 01:09:28,290 シャアのいる部隊? 1040 01:09:28,373 --> 01:09:30,625 (ジオン軍士官)“我 攻撃に成功” 1041 01:09:30,709 --> 01:09:33,879 (ジオン軍士官) “作戦は完遂 友軍に損害なし” 1042 01:09:34,588 --> 01:09:37,883 (ジオン軍士官) “モビルスーツ部隊を収容次第 ルウム宙域(エリア)へ向かい— 1043 01:09:37,966 --> 01:09:40,343 特別強襲大隊に合流” 1044 01:09:49,269 --> 01:09:51,897 (ガイア)いよいよ本当の戦いだ! 1045 01:09:52,105 --> 01:09:55,025 新しい戦争の幕開けなのだ 1046 01:09:55,108 --> 01:09:57,944 お前たちは その主役になる! 1047 01:09:58,028 --> 01:09:59,821 連邦に勝つんだ 1048 01:09:59,905 --> 01:10:02,782 いいか 勝つんだぞ! 1049 01:10:03,283 --> 01:10:05,660 (ガイア) 勝てば すべてが手に入る! 1050 01:10:05,744 --> 01:10:07,162 (ガイア)地位も! (マッシュ)フンッ 1051 01:10:07,245 --> 01:10:08,538 (ガイア)名誉も! (オルテガ)フッ 1052 01:10:08,622 --> 01:10:10,415 そして カネも! 1053 01:10:10,498 --> 01:10:12,918 それから もう一つ! 1054 01:10:13,126 --> 01:10:16,171 シャアという 赤い変な野郎がいる 1055 01:10:16,254 --> 01:10:18,673 こいつにも勝つんだ! 1056 01:10:18,757 --> 01:10:23,303 一番のおいしいところを やつに取られないようにしろ 1057 01:10:23,386 --> 01:10:24,763 行くぞー! 1058 01:10:24,846 --> 01:10:28,224 (ジオン兵たち)おおー! 1059 01:10:44,824 --> 01:10:45,992 (連邦軍士官) ティアンム艦隊は— 1060 01:10:46,076 --> 01:10:48,787 まもなく 敵を射程に捉えます 1061 01:10:48,870 --> 01:10:52,666 (レビル)うむ このまま彼らに接触してもらおう 1062 01:10:52,749 --> 01:10:54,292 (レビル) ミノフスキー粒子はどうかね? 1063 01:10:57,379 --> 01:11:01,633 (連邦軍士官) すでにレーダーとデータリンクに ダメージが出ているようです 1064 01:11:01,716 --> 01:11:03,927 (レビル)うむ 偵察機は? 1065 01:11:04,010 --> 01:11:06,471 (連邦軍士官) はい 通常の哨戒(しょうかい)とは別に— 1066 01:11:06,554 --> 01:11:08,098 ローテを組みました 1067 01:11:11,434 --> 01:11:14,104 (連邦軍士官)けさから ずっと 途切れずに回しています 1068 01:11:14,980 --> 01:11:18,692 うむ… 戦争も変わらざるをえない 1069 01:11:19,359 --> 01:11:20,777 ブリッジに上がろう 1070 01:11:21,486 --> 01:11:23,488 情報は逐次 回すように 1071 01:11:23,571 --> 01:11:24,698 (連邦軍士官)はい 1072 01:11:25,031 --> 01:11:26,700 (ジオン軍士官) 距離 1万を切ります 1073 01:11:27,200 --> 01:11:29,703 (ジオン軍士官) 敵の編成は 戦艦群3 1074 01:11:29,786 --> 01:11:31,329 ああ… 1075 01:11:31,413 --> 01:11:35,458 こんな大事なときに ただ見ているだけなんて… 1076 01:11:36,251 --> 01:11:38,044 シャアは 今このときにも— 1077 01:11:38,128 --> 01:11:40,547 敵の艦隊に 向かっているというのに! 1078 01:11:40,630 --> 01:11:42,173 (デギン)落ち着け ガルマ! 1079 01:11:42,257 --> 01:11:43,341 あっ… 1080 01:11:44,175 --> 01:11:47,012 世の中には死して当然の者と— 1081 01:11:47,095 --> 01:11:49,723 それが許されぬ者がある 1082 01:11:50,140 --> 01:11:53,601 精進して時が至るのに備えろ 1083 01:11:53,685 --> 01:11:55,770 お言葉ですが 父上 1084 01:11:55,854 --> 01:11:59,024 兵士たちの犠牲について 私には到底そんな… 1085 01:11:59,107 --> 01:12:02,110 (ジオン軍士官)ミノフスキー粒子 さらに散布されている模様 1086 01:12:02,193 --> 01:12:04,612 (ガルマ)ああ… (ジオン兵)濃度上昇が止まりません 1087 01:12:04,988 --> 01:12:07,323 (ジオン軍士官) 画像状態が悪くなっていきます 1088 01:12:07,699 --> 01:12:08,992 (ジオン軍士官)戦闘開始です 1089 01:12:09,075 --> 01:12:10,618 ああ… 1090 01:12:14,205 --> 01:12:16,041 (ジオン兵1)ミノフスキー粒子 戦闘濃度に達します 1091 01:12:16,124 --> 01:12:17,250 (ジオン兵2) キャパシター 安定しています 1092 01:12:17,333 --> 01:12:19,544 (ジオン兵3)方位181(ヒトハチヒト) 確認 1093 01:12:19,627 --> 01:12:22,380 全艦 砲撃用意 1094 01:12:22,922 --> 01:12:25,383 (ジオン軍指揮官)全艦 砲撃用意 (ジオン兵)全艦 砲撃用意 1095 01:12:25,467 --> 01:12:26,468 (ジオン兵4)撃ち方 用意 1096 01:12:26,551 --> 01:12:29,345 (ジオン兵5) 発射管1番から3番 装填(そうてん)確認 1097 01:12:29,721 --> 01:12:32,307 (ジオン兵6)スタビライザー起動 安全装置 解除 1098 01:12:32,390 --> 01:12:34,559 (ジオン兵7)方位181(ヒトハチヒト)-012(マルヒトフタ) 1099 01:12:34,642 --> 01:12:36,144 (ジオン兵8)諸元入力 1100 01:12:36,603 --> 01:12:38,021 砲撃… 1101 01:12:38,229 --> 01:12:40,023 始めー! 1102 01:12:48,907 --> 01:12:50,950 (ジオン軍士官) 初弾は我が艦隊です 1103 01:12:51,367 --> 01:12:53,745 射程は 敵のほうが長いんじゃ… 1104 01:12:54,037 --> 01:12:56,748 そうですが 問題はありません 1105 01:12:57,207 --> 01:12:59,250 (ジオン軍士官) 火力では連邦に劣りますが— 1106 01:12:59,334 --> 01:13:00,877 我が軍のムサイ級は— 1107 01:13:00,960 --> 01:13:04,672 戦隊断面の小ささのために 避弾経始が良好であり— 1108 01:13:04,756 --> 01:13:07,258 ノズル配置からくる 運動性能をもって— 1109 01:13:07,509 --> 01:13:08,968 容易に回避行動を… 1110 01:13:09,052 --> 01:13:11,137 (爆発音) (ガルマ)うっ うわあ! あっ… 1111 01:13:11,221 --> 01:13:12,639 な… 何? 1112 01:13:13,515 --> 01:13:15,642 (ジオン軍士官)1隻 被弾しました 1113 01:13:15,725 --> 01:13:16,893 直撃のようです 1114 01:13:16,976 --> 01:13:18,144 (ガルマ)どの艦(ふね)! 1115 01:13:18,645 --> 01:13:20,313 ドズル兄さんのワルキューレ? 1116 01:13:20,396 --> 01:13:21,523 (ジオン軍士官)い… いえ 1117 01:13:21,606 --> 01:13:24,109 あ… 当たったじゃないか! 1118 01:13:25,151 --> 01:13:26,611 何が運動性能だ! 1119 01:13:26,694 --> 01:13:27,737 あっ ああ… 1120 01:13:28,321 --> 01:13:29,989 何が避弾経始だ! 1121 01:13:30,448 --> 01:13:33,660 もう味方が1隻 やられちゃったじゃないか! 1122 01:13:33,743 --> 01:13:34,994 (デギン)ガルマ! 1123 01:13:35,078 --> 01:13:36,079 あっ… 1124 01:13:36,287 --> 01:13:39,249 落ち着かんか! 見苦しいぞ 1125 01:13:55,098 --> 01:13:56,182 (ジオン兵)うわあ! 1126 01:14:00,562 --> 01:14:01,688 (ジオン兵)うわあ! 1127 01:14:01,771 --> 01:14:04,232 (ジオン兵1)レトヴィザン大破 キールも被弾損傷 1128 01:14:04,315 --> 01:14:06,693 (ジオン兵2) 前衛艦隊 これで3隻目 脱落 1129 01:14:06,776 --> 01:14:07,944 (ジオン兵3)ザトペック 機関停止 1130 01:14:08,027 --> 01:14:10,196 (ジオン兵4) ベルタン アマギ 共に被弾の模様 1131 01:14:10,488 --> 01:14:12,949 (ジオン兵5)ラインラントで 退艦命令 出ました 1132 01:14:13,032 --> 01:14:14,450 よーし! 1133 01:14:14,701 --> 01:14:18,913 今から陣形転換 各艦へ伝達 1134 01:14:18,997 --> 01:14:22,959 ひるむな! 応射しつつ散開 転進! 1135 01:14:23,168 --> 01:14:26,963 ここが勝負どころだぞ 遅れるな! 1136 01:14:46,065 --> 01:14:48,776 悪いが初戦で全滅だ 1137 01:14:49,152 --> 01:14:50,987 ジオンのやつら… 1138 01:15:19,182 --> 01:15:23,186 (連邦兵)閣下 ティアンム艦隊が交戦突入です 1139 01:15:23,269 --> 01:15:24,354 うむ 1140 01:15:29,400 --> 01:15:30,526 フフッ 1141 01:15:43,539 --> 01:15:45,625 (シャア)発艦する ハッチを開けろ 1142 01:15:46,000 --> 01:15:49,629 (ドレン)艦長の指示が出るまで 待ってください シャア中尉殿 1143 01:15:49,963 --> 01:15:53,508 攻撃隊の責任者は私だぞ ドレン少尉 1144 01:15:55,510 --> 01:15:57,011 (シャア)私は先行する 1145 01:15:57,095 --> 01:15:59,555 (シャア)デニム 隊を率いて あとを追ってこい 1146 01:15:59,639 --> 01:16:00,515 (シャア)できるな? 1147 01:16:00,598 --> 01:16:02,016 (デニム)了解であります 1148 01:16:02,267 --> 01:16:03,559 (ドレン)やれ やれ 1149 01:16:04,060 --> 01:16:07,897 ジオン十字勲章の勇者と組むのは 体に悪いですなあ 1150 01:16:07,981 --> 01:16:09,524 発艦手順 1151 01:16:09,607 --> 01:16:12,527 よし 甲板(こうはん)長は クリアランスを確認 1152 01:16:13,027 --> 01:16:15,321 (ドレン)発艦手順 始め! 1153 01:16:41,097 --> 01:16:44,726 (ガイア)全機 全速にて 戦闘宙域(エリア)へ急行 1154 01:16:44,809 --> 01:16:46,227 (オルテガ)訓練どおりだ 1155 01:16:46,311 --> 01:16:47,478 遅れるなよ 1156 01:16:47,562 --> 01:16:49,981 俺のあとに続け! 1157 01:17:30,104 --> 01:17:32,023 (警告音) 1158 01:17:41,157 --> 01:17:42,658 んん… 1159 01:17:42,742 --> 01:17:44,327 クッ… 1160 01:17:45,370 --> 01:17:46,496 ふん… 1161 01:17:51,250 --> 01:17:52,251 フッ 1162 01:18:04,138 --> 01:18:06,808 見つけたぞ 連邦の主力 1163 01:18:14,690 --> 01:18:15,691 ふんっ! 1164 01:18:19,487 --> 01:18:21,239 これで歴史が変わる 1165 01:18:25,284 --> 01:18:26,411 (警告音) 1166 01:18:30,206 --> 01:18:32,708 私にひざまずけ 1167 01:18:32,792 --> 01:18:33,918 神よ! 1168 01:18:44,262 --> 01:18:51,269 ♪~ 1169 01:23:58,868 --> 01:24:05,875 ~♪