1 00:00:01,918 --> 00:00:05,630 (メリビット)アリアンロッド艦隊 総司令官 ラスタル・エリオン 2 00:00:05,714 --> 00:00:09,342 彼を出し抜かんとするマクギリスは 鉄華団(てっかだん)に協力を要請 3 00:00:09,801 --> 00:00:12,637 共に駆け上がった先には 何がある 4 00:00:12,929 --> 00:00:15,932 次の舞台は 鉄華団地球支部 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,601 (蒔苗(まかない))アーブラウの防衛軍も— 6 00:00:18,685 --> 00:00:22,105 鉄華団のおかげで 何かと形になってきてな 7 00:00:22,605 --> 00:00:25,650 発足式を行う段取りになった 8 00:00:25,734 --> 00:00:26,568 (クーデリア)ええ 9 00:00:26,651 --> 00:00:29,029 アレジさんから 案内状をいただきました 10 00:00:29,487 --> 00:00:30,655 (クーデリア)ですが… 11 00:00:30,739 --> 00:00:36,369 (蒔苗)まあ 難しいだろうな いろいろとウワサは届いておるよ 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,788 お恥ずかしいかぎりです 13 00:00:39,581 --> 00:00:41,458 (クーデリア) 火星の独立に向かって— 14 00:00:41,541 --> 00:00:44,002 着実に進んでいるはずなのです 15 00:00:44,085 --> 00:00:47,964 経済や雇用の問題も含めて 自分なりの具体的な目標を— 16 00:00:48,048 --> 00:00:50,008 設定できたと… 17 00:00:50,258 --> 00:00:51,760 なのに… 18 00:00:51,843 --> 00:00:54,054 (蒔苗)焦ることはあるまい 19 00:00:54,345 --> 00:00:57,557 目標へ到達するためには 順序が必要だ 20 00:00:58,308 --> 00:01:02,771 最短を選ぼうとすれば 必ず しっぺ返しが来る 21 00:01:02,854 --> 00:01:03,897 (クーデリア)ンッ… 22 00:01:04,314 --> 00:01:07,317 (蒔苗)まあ 気が向けば 顔を出すといい 23 00:01:08,443 --> 00:01:09,486 (クーデリア)はい 24 00:01:13,114 --> 00:01:16,242 (タカキ)あれ? 今日は アーブラウの人たちは? 25 00:01:16,326 --> 00:01:19,287 あっ 例の発足式典の打ち合わせか 26 00:01:19,370 --> 00:01:21,414 (団員)アーブラウ防衛軍のな 27 00:01:21,498 --> 00:01:24,250 (団員)だから しばらく訓練は休み 28 00:01:24,334 --> 00:01:27,128 (団員)あんな 使えねえじじいどもが防衛軍かよ 29 00:01:27,712 --> 00:01:30,882 (団員)なあ タカキ これから 俺ら どうなるんだ? 30 00:01:30,965 --> 00:01:33,301 (団員)あいつらに 教える必要なくなったら— 31 00:01:33,384 --> 00:01:35,637 俺ら 火星に戻んのか? 32 00:01:35,720 --> 00:01:38,181 (タカキ)いや そんな話は… 33 00:01:38,264 --> 00:01:40,391 (アストン)俺 好きだな 地球 34 00:01:41,184 --> 00:01:42,310 (タカキ)あっ… 35 00:01:42,519 --> 00:01:47,440 (団員)俺も同意 メシはうまいし 街に出りゃ 鉄華団は優遇されっし 36 00:01:47,524 --> 00:01:50,401 (団員)まあ あの ムカつくおっさんは要らねえけど 37 00:01:50,485 --> 00:01:51,778 (団員)ホントだぜ 38 00:01:51,861 --> 00:01:54,364 なあ ラディーチェの野郎 いつまでいんの? 39 00:01:54,697 --> 00:01:56,699 いつまでって… 40 00:01:56,783 --> 00:01:58,785 ラディーチェさんは もう 鉄華団の一員… 41 00:01:58,868 --> 00:02:01,120 鉄華団なんかじゃねえよ 42 00:02:01,204 --> 00:02:03,957 テイワズが 俺たちの見張りに よこしたんだろう? 43 00:02:04,332 --> 00:02:06,584 細けえこと うるせえしよ 44 00:02:06,876 --> 00:02:07,961 (タカキ)うん… 45 00:02:09,337 --> 00:02:11,965 (チャド)う~ん… ンン… 46 00:02:12,048 --> 00:02:13,091 (ノック) 47 00:02:13,174 --> 00:02:14,551 あっ… (ドアの開く音) 48 00:02:14,634 --> 00:02:17,345 チャドさん すっごく似合ってますよ 49 00:02:17,428 --> 00:02:21,057 (チャド)そ… そうか? 慣れないもんでよ 50 00:02:21,140 --> 00:02:24,686 ホントに俺でいいのかな? それこそ ラディーチェさんとか… 51 00:02:24,769 --> 00:02:27,730 (タカキ)チャドさんが 地球支部の責任者ですよ 52 00:02:27,814 --> 00:02:32,318 蒔苗先生が指名してくれてるんだし 堂々としてくださいよ 53 00:02:33,403 --> 00:02:36,156 あっ… やっぱ似合わねえか 54 00:02:36,531 --> 00:02:38,950 いや そうじゃなくて 55 00:02:39,033 --> 00:02:40,535 (ノック) あっ… 56 00:02:40,952 --> 00:02:42,078 (ラディーチェ)失礼 57 00:02:43,496 --> 00:02:45,039 今度 執り行われる— 58 00:02:45,123 --> 00:02:48,001 アーブラウ防衛軍発足式について 最終確認を… 59 00:02:48,084 --> 00:02:52,088 (タカキ)あっ 任せてください チャドさんが式に出ている間— 60 00:02:52,172 --> 00:02:54,465 会場の警備は ちゃんと俺たちが受け持ちますから 61 00:02:54,549 --> 00:02:58,720 会場内の警備は アーブラウ側で 受け持つことになっています 62 00:02:58,803 --> 00:03:02,098 (チャド)ああ 分かってる 俺たちは会場外の警備を 63 00:03:02,557 --> 00:03:06,519 あくまでサポートに徹し 余計な動きは慎んでください 64 00:03:07,145 --> 00:03:08,605 アーブラウ防衛軍と— 65 00:03:08,688 --> 00:03:11,441 これ以上 余計な軋轢(あつれき)が 生まれないよう— 66 00:03:11,524 --> 00:03:13,443 慎重にお願いします 67 00:03:13,985 --> 00:03:16,279 そちらに 式典の詳細が 入っているので— 68 00:03:16,362 --> 00:03:18,948 目を通しておいてください では 69 00:03:20,199 --> 00:03:22,869 (ドアの閉まる音) 70 00:03:22,952 --> 00:03:24,037 あいつ… 71 00:03:24,537 --> 00:03:28,374 (チャド)まあ あの人も いろいろ考えてくれてんだよ 72 00:03:28,458 --> 00:03:32,462 (タカキ)確かに 前は何でも 頭ごなしに否定されてたけど— 73 00:03:32,545 --> 00:03:36,633 最近は だいぶ 俺たちの意見も のんでくれてますよね 74 00:03:36,716 --> 00:03:39,052 (チャド)まあ 俺たちが アホすぎるってんで— 75 00:03:39,135 --> 00:03:41,638 諦めただけかもしれないけどな 76 00:03:42,055 --> 00:03:44,182 そのとおりですよ 77 00:03:47,894 --> 00:03:50,313 チャドさん カッコよかったなぁ 78 00:03:50,396 --> 00:03:51,439 ああ 79 00:03:52,607 --> 00:03:54,901 -(アストン)チャドさんって… -(タカキ)うん? 80 00:03:55,193 --> 00:03:58,780 (アストン)俺と同じ もともとは ヒューマン・デブリなんだよな? 81 00:03:58,863 --> 00:04:00,114 (タカキ)そうだよ 82 00:04:00,531 --> 00:04:01,741 (アストン)そっか 83 00:04:02,575 --> 00:04:06,412 ねえ 今日も寄ってくだろう? フウカも喜ぶし 84 00:04:06,746 --> 00:04:07,872 あっ… 85 00:04:07,956 --> 00:04:10,208 フウカ 学校のテストが あんだろう? 86 00:04:10,291 --> 00:04:11,834 こないだ 勉強してた 87 00:04:11,918 --> 00:04:14,879 (タカキ)えっ? うん でも ご飯くらい… 88 00:04:14,963 --> 00:04:17,924 俺が行くと いろいろ 気を遣ってくれるから— 89 00:04:18,007 --> 00:04:19,050 今日はいい 90 00:04:19,717 --> 00:04:21,010 そっか 91 00:04:22,845 --> 00:04:23,888 (タカキ)ただいま 92 00:04:24,931 --> 00:04:26,307 フウカ ただい… 93 00:04:26,849 --> 00:04:30,228 (寝息) 94 00:04:30,645 --> 00:04:31,688 フフッ… 95 00:04:33,231 --> 00:04:35,066 (水道の音) 96 00:04:36,067 --> 00:04:37,986 うん? あっ! 97 00:04:38,361 --> 00:04:42,281 あ~ おかえり お兄ちゃん 勉強に夢中になってて… 98 00:04:42,365 --> 00:04:44,575 すぐ ご飯の支度するから 99 00:04:44,659 --> 00:04:46,577 (タカキ)いいよ 俺 作るから 100 00:04:46,661 --> 00:04:47,662 でも… 101 00:04:47,745 --> 00:04:49,872 フウカは 勉強 続けて 102 00:04:50,707 --> 00:04:52,208 アストンさんは? 103 00:04:52,291 --> 00:04:53,334 今日はいいって 104 00:04:53,418 --> 00:04:54,669 ホント? 105 00:04:54,752 --> 00:04:57,130 じゃ お兄ちゃんだけなら 甘えちゃおうかな 106 00:04:57,547 --> 00:04:59,048 なんだよ それ… 107 00:05:00,383 --> 00:05:03,928 (タカキ)フウカが こんなに 勉強 好きだなんて思わなかったな 108 00:05:04,012 --> 00:05:07,765 (フウカ)うん すごく楽しいよ 勉強だけじゃなくて— 109 00:05:07,849 --> 00:05:10,476 地球に来てから 毎日が すっごく楽しい 110 00:05:10,893 --> 00:05:11,978 (タカキ)そっか 111 00:05:12,061 --> 00:05:15,982 施設の子たちと別れるのは ちょっと寂しかったけど… 112 00:05:16,065 --> 00:05:19,068 でも 地球でも 友達いっぱいできたし— 113 00:05:19,152 --> 00:05:21,904 それに アストンさんたちも 優しくしてくれる 114 00:05:22,363 --> 00:05:23,823 ふ~ん… 115 00:05:24,365 --> 00:05:27,076 お兄ちゃんと ずっと一緒にいられるし— 116 00:05:27,160 --> 00:05:29,495 私 ここ 大好きだよ 117 00:05:29,996 --> 00:05:32,248 ああ 俺も大好きだ 118 00:05:32,331 --> 00:05:33,750 (雨の音) ンッ… 119 00:05:33,833 --> 00:05:36,627 (フウカ)アアッ! 洗濯物 取り込んでなかったんだ! 120 00:05:36,711 --> 00:05:38,046 あっ… 俺も手伝うよ 121 00:05:38,129 --> 00:05:40,256 (フウカ)じゃ お兄ちゃん カゴ持ってきて! 122 00:05:40,339 --> 00:05:41,632 (タカキ)了解! 123 00:05:42,341 --> 00:05:46,387 ♪~ 124 00:07:05,174 --> 00:07:11,180 ~♪ 125 00:07:13,599 --> 00:07:17,728 (シノ)へえ~ チャドのヤツ 張り切ってんだろうなぁ 126 00:07:18,062 --> 00:07:19,814 (シノ)よっと! 127 00:07:19,897 --> 00:07:23,151 獅電(しでん)を送る便のタイミングが もうちょっと早けりゃ— 128 00:07:23,234 --> 00:07:25,695 もっと見栄えよくしてやれてたのに 129 00:07:25,778 --> 00:07:26,988 (昭弘(あきひろ))まったくだ 130 00:07:27,071 --> 00:07:29,115 (ラフタ)うれしそうじゃん 昭弘 131 00:07:29,198 --> 00:07:30,449 まあ… 132 00:07:30,783 --> 00:07:34,078 あいつと俺は 同じ ヒューマン・デブリだったからな 133 00:07:34,162 --> 00:07:35,580 (ラフタ)そっか 134 00:07:35,663 --> 00:07:37,748 (ダンテ)あいつなら しっかり こなすだろう 135 00:07:37,832 --> 00:07:39,125 (ライド)だよな 136 00:07:39,208 --> 00:07:43,004 昭弘さんだったら 緊張して ガッチガチに固まっちまいそう 137 00:07:43,087 --> 00:07:43,921 ンンッ? 138 00:07:44,005 --> 00:07:45,047 (ライド)ウッ! 139 00:07:45,131 --> 00:07:47,925 (シノ)ライド! お前も行くか? 140 00:07:48,009 --> 00:07:49,844 -(ライド)いや… いいや -(シノ)うん? 141 00:07:49,927 --> 00:07:52,847 (ライド)俺は俺で こっちでできる仕事 頑張るよ 142 00:07:52,930 --> 00:07:55,057 タカキに負けてられっかっつうの 143 00:07:55,141 --> 00:07:56,100 (シノ)ほう… 144 00:07:56,184 --> 00:07:58,311 (ライド)お~い! そっちは どうだ? 145 00:07:58,394 --> 00:07:59,437 (ザック)どした? 146 00:07:59,520 --> 00:08:02,398 (ハッシュ)地球… 三日月(みかづき)さん 行くのかな? 147 00:08:02,482 --> 00:08:06,694 獅電を送るだけだし 待機じゃねえの? なんで? 148 00:08:07,111 --> 00:08:10,615 もし 戦闘になる可能性が 少しでもあんなら— 149 00:08:10,698 --> 00:08:12,408 俺も行きてえなって 150 00:08:12,492 --> 00:08:15,620 (ザック)はぁ? お前 まだ んなこと言ってんの? 151 00:08:15,703 --> 00:08:17,788 デイン ヤバイぞ こいつ 152 00:08:18,581 --> 00:08:19,790 (デイン)うん… 153 00:08:21,209 --> 00:08:24,921 (オルガ)悪いな アトラ もう店じまいするとこだったろう 154 00:08:25,004 --> 00:08:26,923 (アトラ)大丈夫です それより— 155 00:08:27,006 --> 00:08:29,842 このままでいいんですか? 温(あった)め直さないで 156 00:08:29,926 --> 00:08:30,760 ああ 157 00:08:30,843 --> 00:08:33,179 (アトラ)あっ 果物あったんだ 158 00:08:35,306 --> 00:08:36,891 (三日月)温め直せばいいのに 159 00:08:36,974 --> 00:08:38,100 うん? 160 00:08:38,601 --> 00:08:40,478 (オルガ)フッ… ハハッ… 161 00:08:40,811 --> 00:08:43,272 いや いいんだ このままで 162 00:08:43,356 --> 00:08:44,524 なんで? 163 00:08:44,607 --> 00:08:47,568 メシも仕事も やっかい事も一緒だ 164 00:08:48,402 --> 00:08:51,739 目の前のもんを ひたすら片づけていく 165 00:08:52,073 --> 00:08:54,992 そうしねえと 先に進めねえからな 166 00:08:55,076 --> 00:08:56,827 ふ~ん… 167 00:08:57,828 --> 00:08:59,914 うん? 何だよ? 168 00:08:59,997 --> 00:09:02,458 そんなに見られてたら 食えねえだろう 169 00:09:02,542 --> 00:09:03,417 痩せた? 170 00:09:03,501 --> 00:09:05,878 えっ そうか? 171 00:09:05,962 --> 00:09:08,798 ゲッ! お前… 172 00:09:08,881 --> 00:09:10,341 -(三日月)栄養 -(オルガ)あっ… 173 00:09:10,967 --> 00:09:14,512 オルガが みみっちくなるのは なんかヤダ 174 00:09:16,472 --> 00:09:17,515 フッ… 175 00:09:17,598 --> 00:09:19,767 あっ… 三日月も果物いる? 176 00:09:19,850 --> 00:09:22,228 (三日月)要らない 皮むくの面倒だし 177 00:09:22,311 --> 00:09:24,188 -(アトラ)ええ~っ? -(オルガ)グッ… 178 00:09:25,314 --> 00:09:27,149 あれ? ハズレ? 179 00:09:27,233 --> 00:09:29,360 ンッ… いや… 180 00:09:30,528 --> 00:09:32,905 ありがとな ミカ 181 00:09:34,824 --> 00:09:36,450 (イオク)申し訳ありません 182 00:09:36,534 --> 00:09:40,663 マクギリスの思惑を みすみす 見逃す形になってしまいました 183 00:09:40,746 --> 00:09:42,707 (ジュリエッタ) 見逃したというより— 184 00:09:42,790 --> 00:09:45,167 推し進めたというほうが 適切かもしれませんね 185 00:09:45,251 --> 00:09:46,085 (イオク)グッ… 186 00:09:46,168 --> 00:09:49,213 (ラスタル)まあ いい 火星では先手を打たれたが— 187 00:09:49,297 --> 00:09:51,132 次は こちらの番だ 188 00:09:51,215 --> 00:09:52,425 (イオク)こちらの? 189 00:09:53,134 --> 00:09:55,094 (ラスタル)次の舞台は地球だ 190 00:09:55,177 --> 00:09:56,262 (ジュリエッタ)えっ? 191 00:09:56,345 --> 00:09:59,390 (イオク)地球は マクギリス陣営にとっての本丸 192 00:09:59,473 --> 00:10:03,477 我々が活動するには セブンスターズ内での問題が 193 00:10:03,561 --> 00:10:07,189 そのために あの男の協力を仰いである 194 00:10:07,648 --> 00:10:09,984 “あの男”? まさか… 195 00:10:10,067 --> 00:10:11,402 ヒゲのおじさま? 196 00:10:11,485 --> 00:10:12,528 フッ… 197 00:10:13,696 --> 00:10:18,159 俺は あの男は苦手だ どうも 圧が強いというか 198 00:10:18,242 --> 00:10:22,997 確かに おじさまは 強靱(きょうじん)な心と体の持ち主です 199 00:10:23,080 --> 00:10:24,832 どちらも脆弱(ぜいじゃく)なイオクさまでは— 200 00:10:24,915 --> 00:10:27,460 対峙(たいじ)するだけでも 気後れすることでしょう 201 00:10:27,543 --> 00:10:28,419 (イオク)グッ… 202 00:10:28,502 --> 00:10:29,837 (ジュリエッタ)では 私は これで 203 00:10:30,296 --> 00:10:32,923 (イオク)…たく あの猿め! 204 00:10:33,299 --> 00:10:37,636 (ジュリエッタ)おじさまに 見てもらいたい 私の今の力を 205 00:10:37,720 --> 00:10:38,846 うん? 206 00:10:40,181 --> 00:10:43,017 (ジュリエッタ) 私には理解不能です 207 00:10:43,100 --> 00:10:46,187 ギャラルホルンには 多くの人間がいるというのに— 208 00:10:46,270 --> 00:10:47,855 それを差し置いて… 209 00:10:47,938 --> 00:10:49,106 …っと 210 00:10:50,149 --> 00:10:54,278 どこの馬の骨かも分からない あなたを側近にするなど 211 00:10:54,737 --> 00:10:56,947 これは ゆゆしき問題です 212 00:10:57,031 --> 00:10:57,990 (ヴィダール)ゆゆしき? 213 00:10:58,366 --> 00:11:02,662 端的に言えば ラスタルさまによる えこひいきです 214 00:11:03,037 --> 00:11:04,080 フッ… 215 00:11:04,163 --> 00:11:07,208 (ジュリエッタ) なっ… 今 笑いましたか? 216 00:11:07,500 --> 00:11:08,626 (ヴィダール)ああ 217 00:11:08,709 --> 00:11:12,797 君のことも この艦隊の人間が そうウワサしていたから 218 00:11:12,880 --> 00:11:14,090 あっ… 219 00:11:14,382 --> 00:11:18,469 確かに私は 階級も後ろ盾もありません 220 00:11:18,552 --> 00:11:22,098 けれど モビルスーツの 操縦の腕ひとつで— 221 00:11:22,181 --> 00:11:25,518 ラスタルさまは 私を認めてくださったのです 222 00:11:25,935 --> 00:11:28,312 (ヴィダール)ラスタルを 信用してるんだな 223 00:11:28,396 --> 00:11:33,150 うん? 当たり前です ラスタルさまは私の誇り 224 00:11:33,234 --> 00:11:35,361 尊敬すべき上官ですから 225 00:11:35,695 --> 00:11:38,239 (ヴィダール)フフッ… そうか 226 00:11:40,741 --> 00:11:43,327 誇り …か 227 00:11:44,912 --> 00:11:46,997 (チャド)式典は 10時から開始される 228 00:11:47,373 --> 00:11:50,668 要人の会場入りは9時からだ 不審な動きがあれば— 229 00:11:51,001 --> 00:11:54,046 すぐに 俺に報告しに来てくれ いいな? 230 00:11:54,130 --> 00:11:55,339 (一同)はい! 231 00:11:55,840 --> 00:11:58,092 じゃ みんな 持ち場についてくれ 232 00:11:58,175 --> 00:11:59,635 (団員)よし 行くぞ 233 00:11:59,719 --> 00:12:00,761 タカキ 234 00:12:00,845 --> 00:12:01,804 (タカキ)えっ? 235 00:12:01,887 --> 00:12:05,975 (チャド)俺がいない間は お前が指揮を執るんだ いいな? 236 00:12:06,058 --> 00:12:07,184 はい! 237 00:12:08,310 --> 00:12:09,353 (閣僚)ここに 新たに— 238 00:12:09,437 --> 00:12:13,065 アーブラウ防衛軍が 結成されることとなり— 239 00:12:13,149 --> 00:12:17,027 これまで ギャラルホルンの 軍事力の傘に頼る以外— 240 00:12:17,111 --> 00:12:21,949 防衛の手段を持たなかった我々が かような力を手中に収めることが… 241 00:12:22,741 --> 00:12:25,286 式 始まったみたいだな 242 00:12:26,078 --> 00:12:28,622 -(タカキ)アストン? -(アストン)えっ? あっ… 243 00:12:29,415 --> 00:12:31,834 こないだから なんか おかしいよ 244 00:12:32,376 --> 00:12:37,423 俺 頭悪いから 何て言っていいのか 分からないんだけど… 245 00:12:37,506 --> 00:12:38,549 うん? 246 00:12:39,633 --> 00:12:43,429 正装したチャドさんを見て すごく驚いたっていうか… 247 00:12:43,971 --> 00:12:46,849 みんなにチャドさんを 見てほしいっていうか… 248 00:12:47,933 --> 00:12:49,143 (アストン)ンン… 249 00:12:49,477 --> 00:12:50,978 誇らしいってこと? 250 00:12:51,061 --> 00:12:53,814 あっ それだ “誇らしい” 251 00:12:53,898 --> 00:12:56,025 (タカキ)なんだ 喜んでたんだね 252 00:12:56,108 --> 00:12:57,151 あっ… 253 00:12:58,569 --> 00:12:59,737 (アストン)うん 254 00:13:01,197 --> 00:13:02,239 (蒔苗)鉄華団は— 255 00:13:02,698 --> 00:13:07,161 軍事顧問としての仕事を 立派に務め上げてくれている 256 00:13:07,620 --> 00:13:12,583 今日という日が来たのも 鉄華団のおかげだ 礼を言う 257 00:13:12,875 --> 00:13:14,210 (チャド)あっ… いや 258 00:13:14,293 --> 00:13:16,629 (蒔苗)鉄華団を指揮する者として 259 00:13:16,712 --> 00:13:19,924 これからも頼んだぞ チャド・チャダーン 260 00:13:20,007 --> 00:13:22,843 あっ… 俺の名前 261 00:13:22,927 --> 00:13:25,179 (ノック) (蒔苗の側近)失礼します 262 00:13:26,555 --> 00:13:30,267 (側近)蒔苗先生 まもなく挨拶となりますので… 263 00:13:30,351 --> 00:13:31,936 -(側近)あれ? -(蒔苗)うん? 264 00:13:32,019 --> 00:13:36,315 (側近)それ いつから そこに? 事前に確認したときには… 265 00:13:36,398 --> 00:13:37,983 (蒔苗)この花がか? 266 00:13:38,067 --> 00:13:39,902 -(チャド)蒔苗先生! -(蒔苗)うん? 267 00:13:39,985 --> 00:13:44,990 (電子音) 268 00:13:45,074 --> 00:13:45,908 (チャド)ンンッ! 269 00:13:45,991 --> 00:13:46,826 (爆発音) 270 00:13:46,909 --> 00:13:47,993 (アストン)ハッ!? 271 00:13:48,077 --> 00:13:49,453 -(男性)何だ? -(男性)爆発!? 272 00:13:49,537 --> 00:13:50,913 (男性)建物の中からだ! 273 00:13:51,580 --> 00:13:55,584 待て アストン! 中の警備はアーブラウが担当してる 274 00:13:55,960 --> 00:13:58,254 大丈夫 中にはチャドさんがいる 275 00:13:58,337 --> 00:13:59,296 けど… 276 00:13:59,380 --> 00:14:00,714 (タカキ)それより 俺たちは— 277 00:14:00,798 --> 00:14:03,801 不審者がいないか 会場の外を見回らないと 278 00:14:03,884 --> 00:14:05,678 -(関係者)被害の状況は? -(関係者)分からん 279 00:14:05,761 --> 00:14:06,971 (関係者)負傷者は いるのか? 280 00:14:07,054 --> 00:14:08,681 (関係者)分からないって 言ってるだろうが! 281 00:14:08,764 --> 00:14:10,641 (関係者)蒔苗先生が 負傷したらしいぞ! 282 00:14:10,724 --> 00:14:11,600 (関係者)ホントか!? 283 00:14:11,684 --> 00:14:12,851 えっ? 284 00:14:13,519 --> 00:14:15,271 (アストン) おい! チャドさんは? 285 00:14:15,354 --> 00:14:16,188 (関係者)チャ… チャド? 286 00:14:16,272 --> 00:14:18,607 (アストン)蒔苗と一緒にいた 警備の人だ! 287 00:14:18,691 --> 00:14:22,736 (関係者)さあ… 警備の人間にも 負傷者は出ているようだが 288 00:14:23,696 --> 00:14:25,364 -(男性)何だ? -(男性)爆発だって 289 00:14:25,447 --> 00:14:26,949 (女性)あれよ ほら あそこ 290 00:14:27,032 --> 00:14:29,285 (ガラン)開幕の のろしだな 291 00:14:29,660 --> 00:14:31,537 これからが本番 292 00:14:31,829 --> 00:14:35,165 あれとは 比べ物にならん爆炎が上がる 293 00:14:35,499 --> 00:14:39,253 それより 報酬の件について 先にお話を 294 00:14:39,336 --> 00:14:41,505 (ガラン)そこは安心してくれ 295 00:14:41,589 --> 00:14:45,134 君の提示していた条件は 全て のむつもりだ 296 00:14:46,260 --> 00:14:49,763 (ガラン)しかし 君は 心が痛まないのかな? 297 00:14:49,847 --> 00:14:52,933 仮にも 今まで 寝食を共にしてきた子供たちを— 298 00:14:53,017 --> 00:14:55,936 戦火に放り込むことになるが 299 00:14:56,020 --> 00:14:58,898 (ラディーチェ)彼らは 教育も受けず 野放しにされた— 300 00:14:58,981 --> 00:15:00,649 獣のようなものです 301 00:15:01,066 --> 00:15:04,945 私はアレルギーがありましてね 動物は苦手で 302 00:15:05,029 --> 00:15:07,531 (ガラン)ハハハハッ… そうか 303 00:15:07,615 --> 00:15:10,534 いや 君は実に面白いな 304 00:15:11,910 --> 00:15:13,662 フッ… 俺は— 305 00:15:14,455 --> 00:15:16,832 面白い男が好きだよ 306 00:15:18,918 --> 00:15:22,004 (部下)組織的な犯行か 単独犯によるものか— 307 00:15:22,087 --> 00:15:26,508 動機 目的も含め 現在 捜査中とのことです 308 00:15:26,592 --> 00:15:27,635 (マクギリス)うん… 309 00:15:28,135 --> 00:15:31,430 (部下)一部には 防衛軍の設立を 快く思っていない— 310 00:15:31,513 --> 00:15:35,517 勢力によるものではないかとの 臆測も飛んでいるようです 311 00:15:36,477 --> 00:15:39,688 最近 各地で ギャラルホルンに頼らず— 312 00:15:40,230 --> 00:15:44,318 独立した軍事組織を作る動きが 盛んになっている 313 00:15:44,610 --> 00:15:48,238 それが火種になっていると言えば 分かりやすいが… 314 00:15:48,989 --> 00:15:53,410 式典会場を警備していたのは アーブラウ防衛軍と— 315 00:15:53,952 --> 00:15:55,537 鉄華団か 316 00:15:55,829 --> 00:15:57,915 (団員)今日で もう3日たつぞ! 317 00:15:57,998 --> 00:16:00,000 チャドさん どうなっちゃったんだ? 318 00:16:00,084 --> 00:16:01,627 (タカキ) ラディーチェさんが言うには— 319 00:16:01,710 --> 00:16:03,712 まだ意識が戻らない状態だって 320 00:16:03,796 --> 00:16:06,382 (団員)そんな! 団長は何て? 321 00:16:06,840 --> 00:16:09,718 (タカキ)本部との連絡は ラディーチェさんが取ってるから 322 00:16:09,802 --> 00:16:10,636 (団員)なんだよ 323 00:16:10,719 --> 00:16:12,054 “ラディーチェさん ラディーチェさん”って! 324 00:16:12,137 --> 00:16:13,180 (タカキ)あっ… 325 00:16:13,263 --> 00:16:15,057 (団員)こうなったら チャドさんの敵(かたき)— 326 00:16:15,140 --> 00:16:16,392 俺らで取りに行こうぜ! 327 00:16:16,475 --> 00:16:18,227 ダメだ! そんな勝手なこと 328 00:16:18,310 --> 00:16:19,603 (団員)なんでだよ!? 329 00:16:19,687 --> 00:16:22,398 オルガ団長だったら そう指示してくれるはずだ! 330 00:16:22,481 --> 00:16:25,150 だから その団長の指示が まだ ないんだ 331 00:16:25,651 --> 00:16:27,820 俺たちが 勝手に動くことはできないよ 332 00:16:27,903 --> 00:16:30,489 -(団員)チッ… -(団員)まったく… 333 00:16:30,572 --> 00:16:31,824 (タカキ)ンッ… 334 00:16:32,741 --> 00:16:35,995 蒔苗氏の意識も まだ戻らないようですね 335 00:16:36,078 --> 00:16:37,121 あの… 336 00:16:37,204 --> 00:16:40,124 (ラディーチェ)捜査の手がかりも なかなか つかめないようで— 337 00:16:40,207 --> 00:16:42,376 警備の不備が問われています 338 00:16:42,626 --> 00:16:46,130 こちらに矛先が向いてくることも あるかもしれません 339 00:16:47,089 --> 00:16:48,632 -(タカキ)あの! -(ラディーチェ)うん? 340 00:16:48,716 --> 00:16:51,468 (タカキ)俺からも一度 団長に直接 聞きたいことが 341 00:16:51,552 --> 00:16:53,429 (ラディーチェ) 前に伝えましたとおり— 342 00:16:53,512 --> 00:16:56,348 チャドさん不在の間は 本部との連絡は— 343 00:16:56,432 --> 00:16:58,767 私に一任すると おっしゃられています 344 00:16:58,851 --> 00:17:02,312 でも それじゃ 団員たちの収まりがつかないんです 345 00:17:02,396 --> 00:17:06,316 それを なんとかするのは あなたの役目でしょう 346 00:17:07,693 --> 00:17:09,194 (ラディーチェ)私は まとめなければいけない— 347 00:17:09,278 --> 00:17:10,988 書類がありますので 348 00:17:12,030 --> 00:17:13,574 (タカキ)分かりました 349 00:17:16,535 --> 00:17:18,537 (タカキ) チャドさんが言ってたんだ 350 00:17:18,620 --> 00:17:20,539 “指揮は お前に任せる”って 351 00:17:21,165 --> 00:17:24,793 だからこそ みんなは 納得できないかもしれないけど— 352 00:17:24,877 --> 00:17:26,837 勝手なことはできないんだ 353 00:17:27,212 --> 00:17:31,425 俺の考えで みんなを危険な目に 遭わせるなんてことは 354 00:17:32,426 --> 00:17:36,680 俺も みんなと同じだ チャドさんの敵(かたき)を討ちに行きたい 355 00:17:37,097 --> 00:17:38,432 アストン… 356 00:17:38,682 --> 00:17:40,267 だけど それより前に… 357 00:17:40,601 --> 00:17:41,935 俺は お前の味方だ 358 00:17:42,019 --> 00:17:43,395 あっ… 359 00:17:43,729 --> 00:17:46,690 うん ありがとう アストン 360 00:17:47,316 --> 00:17:50,110 (ユージン)アア… ダメだ ラチが明かねえ! 361 00:17:50,694 --> 00:17:52,237 (オルガ)地球支部は何て? 362 00:17:52,321 --> 00:17:54,281 (ユージン)状況は変わんねえよ 363 00:17:54,364 --> 00:17:56,408 “チャドと蒔苗さんが負傷した” 364 00:17:56,492 --> 00:17:59,036 “現場の判断は こちらに預けてくれ”って 365 00:17:59,286 --> 00:18:01,747 それ以上 さっぱり分かんねえ 366 00:18:01,830 --> 00:18:03,916 タカキに話は聞けねえのか? 367 00:18:03,999 --> 00:18:06,043 (ユージン)チャドの代わりに あちこち飛び回ってて— 368 00:18:06,126 --> 00:18:08,128 それどころじゃねえってよ 369 00:18:08,212 --> 00:18:09,546 (昭弘)ンッ… 370 00:18:09,797 --> 00:18:11,507 どうも引っ掛かるな 371 00:18:11,590 --> 00:18:12,674 ああ? 372 00:18:12,758 --> 00:18:14,718 (オルガ)お前 すぐ出られるか? 373 00:18:15,010 --> 00:18:17,096 (ユージン) “出られる”って… どこに? 374 00:18:17,179 --> 00:18:19,973 (オルガ)地球支部に 獅電を送るスケジュールを前倒す 375 00:18:20,057 --> 00:18:21,058 (ユージン)はぁ? 376 00:18:21,141 --> 00:18:23,560 (オルガ)お前らは それに乗って 地球へ行ってくれ 377 00:18:23,644 --> 00:18:24,686 ンッ… 378 00:18:26,188 --> 00:18:27,231 (団員)おい ヤバイぞ! 379 00:18:28,065 --> 00:18:29,107 (団員)どうしたよ? 380 00:18:29,191 --> 00:18:31,527 (団員)さっき アーブラウ防衛軍のヤツらが— 381 00:18:31,610 --> 00:18:33,403 ウワサしてるのを聞いちまったんだ 382 00:18:33,737 --> 00:18:36,865 このままだとよ 戦争に なっちまうかもしれねえって 383 00:18:36,949 --> 00:18:39,076 -(アストン)えっ? -(タカキ)戦争? 384 00:18:40,953 --> 00:18:41,995 (タカキ)ラディーチェさん! 385 00:18:42,538 --> 00:18:45,332 式典の事件に SAUが関係してるって… 386 00:18:45,415 --> 00:18:47,626 経済圏同士の 戦争になるかもしれないって— 387 00:18:47,709 --> 00:18:49,086 本当ですか!? 388 00:18:49,169 --> 00:18:51,797 その可能性は否定できませんね 389 00:18:51,880 --> 00:18:54,466 あの… 団長は 何て言ってるんですか? 390 00:18:54,925 --> 00:18:56,802 (ラディーチェ) もちろん 連絡は入れています 391 00:18:56,885 --> 00:18:57,970 (タカキ)だったら! 392 00:18:58,053 --> 00:19:00,389 (ラディーチェ)地球にいる我々に 分からないことが— 393 00:19:01,098 --> 00:19:03,433 火星の彼らに分かると思いますか? 394 00:19:03,976 --> 00:19:05,018 それは… 395 00:19:05,102 --> 00:19:07,855 (ラディーチェ)確かに 予断を許さない状況ではあります 396 00:19:08,397 --> 00:19:13,152 けれど もし本当に開戦となったら 時間の猶予はないんです 397 00:19:13,235 --> 00:19:14,570 アア… 398 00:19:14,653 --> 00:19:16,947 (ラディーチェ) 現場で判断し 動くしかない 399 00:19:17,739 --> 00:19:20,367 火星と どれだけ 距離があると思っているんですか 400 00:19:21,076 --> 00:19:23,287 けど… あっ… 401 00:19:23,620 --> 00:19:26,915 チャドさん不在の今 現場を任せられるのは— 402 00:19:26,999 --> 00:19:29,960 あなたしかいないんです タカキ・ウノ 403 00:19:30,043 --> 00:19:31,211 (タカキ)あっ… 404 00:19:31,920 --> 00:19:33,881 (ラディーチェ) あなたに懸かっているんですよ 405 00:19:34,173 --> 00:19:39,553 鉄華団地球支部のこれから あなたたちの地球での生活も 406 00:19:39,636 --> 00:19:40,762 あっ… 407 00:19:42,848 --> 00:19:46,101 (雪之丞(ゆきのじょう))よ~し 積み荷は これで全部か? 408 00:19:46,184 --> 00:19:48,145 (三日月)いや あと… うん? 409 00:19:48,729 --> 00:19:50,522 (三日月)あれ? クーデリア 410 00:19:50,939 --> 00:19:52,566 よろしくお願いします 411 00:19:52,983 --> 00:19:55,235 (雪之丞)ああ 聞いてるよ お嬢さん 412 00:19:55,319 --> 00:19:58,530 蒔苗の先生も心配だよな 413 00:19:59,281 --> 00:20:02,075 (昭弘)急ごう どうもイヤな予感がする 414 00:20:02,159 --> 00:20:03,327 (ユージン)ああ 415 00:20:04,828 --> 00:20:07,497 (アストン) 本部の助けもなく 戦争なんて… 416 00:20:07,748 --> 00:20:10,292 (タカキ)いや ラディーチェさんの言うとおりだ 417 00:20:10,375 --> 00:20:12,878 ここは 俺たちで なんとかするしかない 418 00:20:12,961 --> 00:20:15,130 (アストン) あいつを信用してるのか? 419 00:20:15,964 --> 00:20:17,841 (タカキ)鉄華団は家族だろう? 420 00:20:18,091 --> 00:20:21,637 ラディーチェさんは もう 鉄華団の一員なんだから 421 00:20:22,888 --> 00:20:26,141 家族を信用できなきゃ おしまいじゃないか 422 00:20:26,642 --> 00:20:28,143 -(フウカ)ンン… -(2人)あっ… 423 00:20:28,644 --> 00:20:29,686 ンン… 424 00:20:31,355 --> 00:20:32,606 フウカのためにも— 425 00:20:33,607 --> 00:20:36,026 俺は地球で頑張っていきたいんだ 426 00:20:37,486 --> 00:20:41,615 俺は お前らの幸せを 守るためだったら何だってする 427 00:20:42,407 --> 00:20:43,951 “何だって”って… 428 00:20:44,034 --> 00:20:49,081 まあ 俺にできるのは 殺したり お前を守って死ぬくらいだけど… 429 00:20:49,164 --> 00:20:50,624 -(タカキ)やめてくれ! -(アストン)えっ… 430 00:20:51,250 --> 00:20:52,292 タカキ? 431 00:20:52,709 --> 00:20:56,713 死ぬとか殺すとか そんな簡単に言っちゃダメだろう! 432 00:20:57,089 --> 00:20:59,633 -(アストン)そりゃ… -(フウカ)うん? ンン… 433 00:21:00,217 --> 00:21:02,302 お兄ちゃん? あっ… 434 00:21:03,929 --> 00:21:07,683 (タカキ)ごめん なんか ちょっと疲れてるのかもしれない 435 00:21:08,267 --> 00:21:09,810 (タカキ)そのとき 俺は— 436 00:21:09,893 --> 00:21:12,562 本当の意味では 分かってなかったんだ 437 00:21:13,981 --> 00:21:18,360 (マクギリス)正式に SAUから ギャラルホルンに調停の要請が来た 438 00:21:18,777 --> 00:21:21,405 (部下)本気で 開戦するつもりでしょうか? 439 00:21:21,488 --> 00:21:23,657 (マクギリス)ここまで 事態が進んでしまっては— 440 00:21:24,157 --> 00:21:26,201 避けられないかもしれんな 441 00:21:26,285 --> 00:21:28,078 (部下)では お引き受けに? 442 00:21:28,328 --> 00:21:31,081 要請が来たからには当然だろう 443 00:21:31,164 --> 00:21:33,834 (部下)しかし 万が一 調停が長引けば… 444 00:21:34,376 --> 00:21:35,836 分かっている 445 00:21:36,128 --> 00:21:37,713 そこに つけ込み— 446 00:21:37,796 --> 00:21:41,425 こちらの足を引っ張ろうとする 勢力がいることもな 447 00:21:41,842 --> 00:21:44,761 (タカキ)俺たちが 想像もできないような状況に— 448 00:21:44,845 --> 00:21:49,391 いつの間にか 誰かの手によって 追い込まれていたことに 449 00:21:49,933 --> 00:21:51,727 (ユージン) SAUと戦争だって!? 450 00:21:52,227 --> 00:21:54,938 (オルガ) なるかもしれねえって段階だがな 451 00:21:55,022 --> 00:21:57,649 相当きなくせえことに なってるのは確かだ 452 00:21:57,983 --> 00:21:59,026 そんな… 453 00:21:59,109 --> 00:22:01,653 マジかよ けど こっちも— 454 00:22:01,737 --> 00:22:04,114 いくら急いだとしても 地球に着くのは… 455 00:22:04,197 --> 00:22:06,742 (オルガ)最低でも3週間だな 456 00:22:07,034 --> 00:22:08,160 クッ… 457 00:22:08,243 --> 00:22:10,787 (タカキ) そして その場所からは… 458 00:22:10,871 --> 00:22:13,498 (ノック) (タカキ)失礼します 459 00:22:16,501 --> 00:22:17,586 あっ… 460 00:22:17,669 --> 00:22:20,047 (ラディーチェ) 待っていましたよ タカキくん 461 00:22:20,130 --> 00:22:22,340 こちら 今回の件に関して— 462 00:22:22,424 --> 00:22:25,510 アーブラウ防衛軍のほうを 指揮する予定の… 463 00:22:25,594 --> 00:22:27,262 (ガラン)ガラン・モッサだ 464 00:22:28,055 --> 00:22:30,223 よろしく頼むぞ 少年 465 00:22:30,307 --> 00:22:31,349 (タカキ)あっ… 466 00:22:34,770 --> 00:22:35,812 アア… 467 00:22:38,106 --> 00:22:42,527 (タカキ)何をどうしたって 逃げ出せないんだってことを 468 00:22:43,528 --> 00:22:48,241 ♪~ 469 00:24:08,530 --> 00:24:11,741 ~♪ 470 00:24:14,411 --> 00:24:18,206 (ガラン)次回「機動戦士ガンダム 鉄血(てっけつ)のオルフェンズ」 471 00:24:18,582 --> 00:24:20,125 “無音の戦争” 472 00:24:20,750 --> 00:24:22,711 {\an8}“食うか”と 勧めてみても— 473 00:24:22,794 --> 00:24:25,881 {\an8}大概は断られる説