1 00:00:01,334 --> 00:00:04,337 (銃撃音) 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,630 (発射音) 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,467 (発射音) 4 00:00:10,802 --> 00:00:12,137 (銃撃音) 5 00:00:14,389 --> 00:00:15,306 (銃撃音) 6 00:00:25,316 --> 00:00:26,693 (マクギリス)ここは片づいたか 7 00:00:26,776 --> 00:00:28,445 (士官)准将 お見事です 8 00:00:28,528 --> 00:00:29,404 世辞はいい 9 00:00:30,155 --> 00:00:32,323 もう少し 敵の戦力を削ぐぞ 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,784 急造のアーブラウ防衛軍だ 11 00:00:34,868 --> 00:00:37,704 モビルスーツが 無限にあるわけではない 12 00:00:37,787 --> 00:00:39,247 すぐに底をつく 13 00:00:39,330 --> 00:00:40,165 (士官)はっ! 14 00:00:40,665 --> 00:00:46,671 これ以上 混乱を長引かせては 月の蛇を笑わせることになる 15 00:00:48,923 --> 00:00:49,758 (タカキ)見つけた 16 00:00:50,300 --> 00:00:53,428 (アストン)あれか 偵察隊の言ってた指揮官機 17 00:00:53,511 --> 00:00:56,181 (ガラン) 肩つきのグレイズリッター 18 00:00:56,264 --> 00:00:57,766 間違いない 19 00:00:57,849 --> 00:01:02,479 (タカキ)あいつをやれば このワケの分からない戦いは終わる 20 00:01:02,645 --> 00:01:03,521 (ガラン)そうだ 21 00:01:04,689 --> 00:01:05,732 (ガラン)ここでの勝利を— 22 00:01:05,815 --> 00:01:08,318 死んでいった連中への 手向けにするぞ 23 00:01:08,735 --> 00:01:10,487 あいつをやれば… 24 00:01:10,862 --> 00:01:12,322 俺がやれば… 25 00:01:12,405 --> 00:01:14,991 (アストン)タカキ いつもどおりで平気だ 26 00:01:15,075 --> 00:01:16,367 アストン 27 00:01:16,534 --> 00:01:18,536 (アストン)俺が前で お前が後ろ 28 00:01:18,620 --> 00:01:20,413 いつもどおりやれば きっと うまくいく 29 00:01:22,665 --> 00:01:24,751 (アストン)一緒に フウカの所に帰るんだろう? 30 00:01:26,002 --> 00:01:27,420 そうだね アストン 31 00:01:27,921 --> 00:01:29,464 (タカキ)一緒に帰ろう 32 00:01:29,547 --> 00:01:30,715 ああ 33 00:01:31,716 --> 00:01:32,926 約束だ 34 00:01:33,343 --> 00:01:37,388 ♪~ 35 00:02:56,175 --> 00:03:02,181 ~♪ 36 00:03:05,852 --> 00:03:08,146 (マクギリス)この先に アーブラウ防衛軍の— 37 00:03:08,229 --> 00:03:10,356 前線の拠点があるんだったな 38 00:03:10,440 --> 00:03:13,776 (士官)はっ! ここからでは まだ距離がありますが 39 00:03:13,860 --> 00:03:17,655 そこをたたけば 見えない戦局も だいぶ分かりやすくなるだろう 40 00:03:17,739 --> 00:03:18,656 (アラーム音) ハッ… 41 00:03:19,240 --> 00:03:21,075 (ガラン)ハアーッ! 42 00:03:21,451 --> 00:03:22,869 (士官)クッ… 准将! 43 00:03:24,454 --> 00:03:28,791 大将がノコノコと出てくるとは 戦法の基本が なっておらんぞ! 44 00:03:28,875 --> 00:03:31,461 (士官)敵影5! 准将は お下がりください! 45 00:03:31,753 --> 00:03:34,756 私の心配はいい 本部に救援を要請しろ! 46 00:03:35,006 --> 00:03:36,716 (士官)作戦本部 聞こえるか! 47 00:03:36,799 --> 00:03:39,177 敵の強襲を受けた 至急 応援を! 48 00:03:39,260 --> 00:03:40,428 (衝撃音) ウワッ! 49 00:03:46,351 --> 00:03:48,519 救援なんぞ 期待してもムダ! 50 00:03:48,603 --> 00:03:51,814 そっちには 別動隊をやっているからな 51 00:03:52,482 --> 00:03:54,234 ガキども! こっちは押さえる 52 00:03:54,609 --> 00:03:56,653 お前たちは肩つきをやれ! 53 00:04:05,203 --> 00:04:08,081 (マクギリス) 阿頼耶識(あらやしき)の動き… 鉄華団(てっかだん)か 54 00:04:08,164 --> 00:04:09,457 (着弾音) ウッ… 55 00:04:11,918 --> 00:04:13,962 防衛軍のようには いかないか 56 00:04:17,799 --> 00:04:18,883 合図で仕掛ける 57 00:04:18,967 --> 00:04:20,051 (タカキ)分かった 58 00:04:20,551 --> 00:04:22,428 (マクギリス)鉄華団のパイロット 59 00:04:22,637 --> 00:04:24,681 これは団長からの指示なのか? 60 00:04:24,764 --> 00:04:25,598 何だ? 61 00:04:26,557 --> 00:04:29,727 (マクギリス)オルガ・イツカの 指示なのかを聞かせてもらいたい 62 00:04:32,146 --> 00:04:33,314 (アストン)そうだ 63 00:04:33,398 --> 00:04:37,110 (マクギリス)団長の口から直接 私を討てと命じられたのか? 64 00:04:37,193 --> 00:04:38,278 あっ… 65 00:04:38,695 --> 00:04:41,197 君たちは誰の指示で戦っている? 66 00:04:41,990 --> 00:04:43,116 誰のって… 67 00:04:43,199 --> 00:04:45,868 (アストン)敵の言葉だ 耳を貸すな タカキ 68 00:04:46,411 --> 00:04:48,454 こいつをやれば 戦いは終わるんだ 69 00:04:48,538 --> 00:04:51,541 あっ そうだ あんたをやれば— 70 00:04:51,624 --> 00:04:53,960 アストンと一緒に帰れるんだ! 71 00:04:54,043 --> 00:04:54,877 (アストン)タカキ! 72 00:04:54,961 --> 00:04:58,131 いつもどおりやれば うまくいく 分かってるよ アストン! 73 00:04:58,214 --> 00:04:59,799 (発射音) 74 00:04:59,882 --> 00:05:02,468 クッ… いつもは 俺が前だろう! 75 00:05:11,185 --> 00:05:12,645 (アストン)一度 下がれ タカキ! 76 00:05:12,729 --> 00:05:14,314 そいつは1人じゃムリだ! 77 00:05:14,397 --> 00:05:17,817 ウオーッ! 78 00:05:25,241 --> 00:05:27,076 これで 帰れるんだ! 79 00:05:27,285 --> 00:05:28,494 (アストン)離れろ タカキ! 80 00:05:28,870 --> 00:05:30,413 くそ! これじゃ狙いが… 81 00:05:41,924 --> 00:05:43,843 命懸けだよ 私もな! 82 00:05:44,343 --> 00:05:45,261 ハッ… 83 00:05:50,892 --> 00:05:53,019 あっ… アストン! 84 00:05:53,269 --> 00:05:54,353 ハッ… 85 00:05:55,188 --> 00:05:56,731 (アストン)だから言ったろう 86 00:05:56,814 --> 00:05:57,690 なに!? 87 00:05:57,940 --> 00:06:00,651 (アストン)ハァ… ハァ… 88 00:06:00,735 --> 00:06:01,611 俺が前で— 89 00:06:02,487 --> 00:06:04,572 タカキは後ろだって 90 00:06:04,655 --> 00:06:06,282 アッ… アアッ… 91 00:06:06,365 --> 00:06:08,451 (アストン) そのほうが うまくいく 92 00:06:09,077 --> 00:06:10,119 (ガラン)見事だ 93 00:06:10,453 --> 00:06:13,790 さすがは飼い犬 よく しつけができている 94 00:06:14,415 --> 00:06:15,458 クッ… 95 00:06:17,960 --> 00:06:19,545 (アストン)ウッ… グッ… 96 00:06:19,921 --> 00:06:23,132 (ガラン)終わってみれば あっけないものだな 97 00:06:23,382 --> 00:06:24,550 戦いとは! 98 00:06:24,842 --> 00:06:26,469 クッ! あっ… 99 00:06:27,220 --> 00:06:29,472 (アラーム音) あっ… 何だ? 100 00:06:37,647 --> 00:06:40,191 バルバトス …なのか? 101 00:06:40,274 --> 00:06:42,527 これは まるで… 102 00:06:42,985 --> 00:06:46,739 (三日月(みかづき))あんたのことは オルガに死なせるなって言われてる 103 00:06:47,406 --> 00:06:49,700 -(三日月)けど… -(ハッシュ)三日月さん! 104 00:06:50,576 --> 00:06:52,912 (ハッシュ) …て どういう状況だ? これ 105 00:06:52,995 --> 00:06:54,330 (ガラン)こいつは… 106 00:06:54,664 --> 00:06:58,251 (部下)隊長! こいつら 上で 足止めしたはずの火星のヤツらだ 107 00:06:58,334 --> 00:07:01,003 -(部下)なぜ 連中が地上に!? -(部下)知らねえよ! 108 00:07:01,087 --> 00:07:04,090 -(部下)どうします? 隊長 -(ガラン)チッ… ここまでか 109 00:07:04,173 --> 00:07:05,299 撤退するぞ! 110 00:07:05,383 --> 00:07:07,885 野営地に残ってるヤツらにも 伝えろ! 111 00:07:07,969 --> 00:07:09,011 (ハッシュ)あっ 待ちやがれ! 112 00:07:10,388 --> 00:07:11,430 (ハッシュ)三日月さん! 113 00:07:13,766 --> 00:07:14,851 逃がすわけないだろう 114 00:07:14,934 --> 00:07:16,269 (タカキ)アストン! アストン! 115 00:07:16,352 --> 00:07:17,437 ハッ!? 116 00:07:18,187 --> 00:07:21,524 (タカキ)アストン! 今 助けるから! 117 00:07:21,607 --> 00:07:24,026 (アストン)もう… いいよ 118 00:07:24,110 --> 00:07:26,946 何がいいんだよ!? ハッ… 119 00:07:28,573 --> 00:07:31,159 イヤだ… イヤだ! 120 00:07:31,242 --> 00:07:33,619 俺は お前がいてくれたから— 121 00:07:33,703 --> 00:07:36,497 今まで地球でやってこれたのに! 122 00:07:36,581 --> 00:07:41,544 火星を離れて フウカを 幸せにしてやれるか不安で… 123 00:07:41,627 --> 00:07:45,298 だけど お前が 隣にいてくれたから… 124 00:07:45,381 --> 00:07:47,633 友達に なってくれたから! 125 00:07:47,717 --> 00:07:50,636 -(アストン)俺は… 違う -(タカキ)えっ? 126 00:07:51,804 --> 00:07:53,681 (アストン)俺は お前に… 127 00:07:54,473 --> 00:07:55,808 フウカに… 128 00:07:56,851 --> 00:07:58,519 出会わなければよかった 129 00:07:59,979 --> 00:08:01,814 ヒューマン・デブリは— 130 00:08:01,898 --> 00:08:04,233 感情なんて持ってたら 生きていけない 131 00:08:05,902 --> 00:08:10,323 仲間が殺されても 悲しんでたら つぶされる 132 00:08:11,991 --> 00:08:16,162 俺たちは 自分の心を殺して 生きてきたんだ 133 00:08:18,164 --> 00:08:21,292 なのに… なのに… 134 00:08:23,628 --> 00:08:25,504 本当に… 135 00:08:26,756 --> 00:08:31,010 お前らに 出会わなければよかった… 136 00:08:31,093 --> 00:08:32,511 ンンッ! 137 00:08:32,595 --> 00:08:34,055 だって… 138 00:08:34,138 --> 00:08:35,473 (タカキ)アストン! 139 00:08:36,098 --> 00:08:36,933 アア… 140 00:08:40,269 --> 00:08:43,022 (アストン) 死にたくないって思いながら— 141 00:08:44,148 --> 00:08:47,360 死ななくちゃいけないんだからな 142 00:08:50,071 --> 00:08:50,905 でも… 143 00:08:52,990 --> 00:08:54,825 ありがとう 144 00:08:56,577 --> 00:09:02,333 (タカキの叫び声) 145 00:09:02,416 --> 00:09:05,503 (タカキの叫び声) 146 00:09:06,295 --> 00:09:08,339 (ラディーチェ)ガラン・モッサと 連絡が取れないとは— 147 00:09:08,422 --> 00:09:09,924 一体 どういう状況ですか!? 148 00:09:10,007 --> 00:09:12,134 (団員)だから それが分からないんです! 149 00:09:12,218 --> 00:09:15,221 急に出ていったきり タカキさんたちも戻らなくて 150 00:09:15,304 --> 00:09:18,307 それに バルバトスが 出てるって情報もあるけど— 151 00:09:18,391 --> 00:09:20,101 ホントかどうかも分かんないし! 152 00:09:20,184 --> 00:09:22,645 (ラディーチェ)なんですって? そ… それは本当ですか!? 153 00:09:22,728 --> 00:09:24,939 (団員)今 こっちも 確認中なんです! 154 00:09:25,022 --> 00:09:26,983 (ラディーチェ) 一刻も早く調べてください! 155 00:09:27,066 --> 00:09:29,568 火星の連中に関する情報を 最優先で… 156 00:09:29,652 --> 00:09:30,903 あっ! ハッ… 157 00:09:31,904 --> 00:09:33,572 (ユージン) 俺らが どうかしたのか? 158 00:09:35,074 --> 00:09:36,742 どうして ここに… 159 00:09:37,159 --> 00:09:40,538 アーブラウのシャトル発着場への 着陸許可は? 160 00:09:40,621 --> 00:09:41,497 (ユージン)ああ 161 00:09:41,581 --> 00:09:45,167 おかげで SAU経由で 遠回りをするハメになった 162 00:09:45,251 --> 00:09:46,460 SAUから!? 163 00:09:46,544 --> 00:09:48,296 (ぶつかる音) あっ! 164 00:09:49,255 --> 00:09:50,798 (昭弘(あきひろ))火星からの通信にも— 165 00:09:50,881 --> 00:09:53,884 一切 答えねえってのは どういうことだ? 166 00:09:53,968 --> 00:09:56,887 お前には いろいろと 聞きたいことがある 167 00:09:57,138 --> 00:09:58,139 (ラディーチェ)それは… 168 00:09:58,222 --> 00:10:00,641 (ユージン) シラを切れるなんて思うなよ 169 00:10:00,725 --> 00:10:05,646 前線には三日月たちが待ってんだ じきに状況も分かんだろう 170 00:10:05,730 --> 00:10:09,775 ち… 違うんです 全部 ガラン・モッサの差し金です! 171 00:10:09,859 --> 00:10:12,862 私は ただ ヤツに言われたとおりに していただけで… 172 00:10:12,945 --> 00:10:15,072 だったら そいつを連れてこい 173 00:10:15,156 --> 00:10:16,782 今は前線です 174 00:10:16,866 --> 00:10:20,745 ですが あなたたちが来たと知れば もう 雲隠れしている可能性も… 175 00:10:20,828 --> 00:10:21,704 (蹴る音) ウッ… 176 00:10:21,787 --> 00:10:25,082 あっ でも 居場所になら 心当たりがあります 177 00:10:25,166 --> 00:10:28,753 (ザック)あっ 副団長 ラフタさんから通信です 178 00:10:28,836 --> 00:10:31,464 -(ユージン)つなげ -(ザック)えっ つなぐ? 179 00:10:33,090 --> 00:10:34,342 (ザック)つながりました! 180 00:10:34,717 --> 00:10:35,968 (ラフタ)あっ ユージン? 181 00:10:36,427 --> 00:10:37,636 そっちの状況は? 182 00:10:38,262 --> 00:10:40,389 (ラフタ)いったん 戦闘のほうは収まったよ 183 00:10:40,473 --> 00:10:42,058 (ユージン)そりゃ良かった 184 00:10:42,141 --> 00:10:45,394 (ラフタ)それが あんまり よくもないんだよね 185 00:10:46,103 --> 00:10:46,979 この1か月で— 186 00:10:47,063 --> 00:10:49,315 鉄華団にも だいぶ犠牲が出てる 187 00:10:49,815 --> 00:10:53,235 ウッ… だから 私は 言われたとおりにしただけで! 188 00:10:53,486 --> 00:10:54,862 (ラフタ)それと— 189 00:10:54,945 --> 00:10:59,325 さっきの戦闘で アストンが タカキを守って… 190 00:11:00,201 --> 00:11:01,243 そうか 191 00:11:01,327 --> 00:11:02,662 ンンッ! 192 00:11:02,745 --> 00:11:04,080 (ぶつかる音) グハッ! 193 00:11:04,163 --> 00:11:06,624 そのガランって野郎は どこにいる? 194 00:11:06,707 --> 00:11:08,793 (ラディーチェ)し… 知らない 195 00:11:09,085 --> 00:11:12,755 もし 戦場にいないのであれば… そうだ! 196 00:11:12,838 --> 00:11:18,552 こ… 国境を越えたSAU領内に いくつか身を隠すための場所が… 197 00:11:18,636 --> 00:11:20,721 (ユージン)なんで てめえが知ってんだ? 198 00:11:20,805 --> 00:11:23,432 俺たちをハメようってんじゃ ねえだろうな? 199 00:11:23,516 --> 00:11:26,936 ガランは 平気で人を欺く男です 200 00:11:27,019 --> 00:11:31,273 対等な交渉をするために いろいろ調べておいて… 201 00:11:31,357 --> 00:11:32,983 私のデスクに… 202 00:11:33,067 --> 00:11:34,151 アアッ! 203 00:11:34,985 --> 00:11:39,907 (昭弘)そいつの始末を終えたら 次はお前だ 覚悟しておけ 204 00:11:41,033 --> 00:11:42,326 ガランって野郎は— 205 00:11:43,285 --> 00:11:44,745 {\an8}俺がやる 206 00:11:47,498 --> 00:11:52,378 (ガラン)まずは海へ出て 海路で アフリカンユニオンにでも行くか 207 00:11:52,837 --> 00:11:55,423 マクギリスの首は取れなかったが 208 00:11:55,506 --> 00:11:59,135 まあ あとはラスタルが うまくやるだろう 209 00:11:59,218 --> 00:12:00,636 -(部下)隊長? -(ガラン)うん? 210 00:12:01,178 --> 00:12:04,932 何でもない ここでの仕事は もう終わりだ 211 00:12:05,015 --> 00:12:08,644 傭兵(ようへい)は傭兵らしく 次の戦場へ向かうとしよう 212 00:12:08,727 --> 00:12:10,438 (部下)望むところです 213 00:12:10,521 --> 00:12:13,649 (ガラン)そう それが ラスタルの望みだからな 214 00:12:13,732 --> 00:12:15,735 (サイレン) うん!? 215 00:12:15,818 --> 00:12:17,236 -(部下)敵!? -(部下)どこの部隊だ!? 216 00:12:17,319 --> 00:12:18,779 (部下)アーブラウか? SAUか!? 217 00:12:18,863 --> 00:12:20,740 (ガラン) 詮索はあとだ 戦闘用意! 218 00:12:20,823 --> 00:12:22,074 ここは放棄する 219 00:12:22,158 --> 00:12:24,744 持ちきれない物資は 破棄してかまわん! 220 00:12:26,078 --> 00:12:28,080 こんな所で… 221 00:12:28,164 --> 00:12:30,082 さすがに笑えんぞ 222 00:12:32,501 --> 00:12:34,920 (ガラン)チッ… 数が多いな 223 00:12:35,004 --> 00:12:38,090 囲まれる前にバラけるぞ! 合流地点で会おう! 224 00:12:38,174 --> 00:12:39,008 (部下たち)了解! 225 00:12:42,094 --> 00:12:42,928 (ハッシュ)来ました 226 00:12:43,262 --> 00:12:46,098 (三日月)俺が先行するから 適当についてきて 227 00:12:46,599 --> 00:12:48,309 ムリは しなくていいから 228 00:12:50,394 --> 00:12:51,479 (ハッシュ)ンッ… 229 00:12:52,104 --> 00:12:53,147 俺だって… 230 00:12:57,026 --> 00:12:58,277 (部下)なに!? 231 00:13:04,700 --> 00:13:07,536 (部下)くそ! 何だ!? こいつらは… 232 00:13:09,997 --> 00:13:12,041 (ガラン)まだ 俺だけか? 233 00:13:12,124 --> 00:13:15,461 …たく また兵隊を 集めなきゃならんか 234 00:13:16,378 --> 00:13:18,047 すまんな ラスタル 235 00:13:18,130 --> 00:13:22,009 次の仕事を始めるのは 少し先になりそうだ 236 00:13:22,092 --> 00:13:23,552 しかし なんで居場所が… 237 00:13:23,636 --> 00:13:25,554 (アラーム音) あっ… 上か! 238 00:13:34,563 --> 00:13:36,732 (昭弘)お前が ガラン・モッサか 239 00:13:36,816 --> 00:13:38,192 (ガラン)違うと言えば— 240 00:13:38,275 --> 00:13:39,860 帰ってくれるのか? 241 00:13:40,611 --> 00:13:44,406 しかし 来たのが お前らだとすると… 242 00:13:44,490 --> 00:13:48,786 そうか ラディーチェか 少し小物と侮り過ぎたか? 243 00:13:48,869 --> 00:13:49,703 (アラーム音) なっ… 244 00:13:53,332 --> 00:13:54,458 (衝撃音) 245 00:13:56,377 --> 00:13:57,294 (ガラン)クッ… 246 00:13:57,378 --> 00:14:01,715 単純なパワーってやつは 迷いがない分 タチが悪い! 247 00:14:04,218 --> 00:14:06,011 (爆発音) グッ… 248 00:14:08,055 --> 00:14:09,974 -(昭弘)クッ! -(ハッシュ)ウウッ! 249 00:14:13,143 --> 00:14:14,728 こんなはずじゃ… 250 00:14:17,565 --> 00:14:18,399 ウワッ! 251 00:14:20,192 --> 00:14:21,235 痛(いて)え… 252 00:14:23,445 --> 00:14:24,321 痛え… 253 00:14:25,781 --> 00:14:26,657 痛え… 254 00:14:28,742 --> 00:14:30,286 怖(こえ)え! 255 00:14:36,375 --> 00:14:38,460 チッ… ハァ… 256 00:14:38,919 --> 00:14:40,129 -(三日月)ジャマ -(ハッシュ)ハッ… 257 00:14:40,713 --> 00:14:42,965 えっ… ちょ… 258 00:14:44,675 --> 00:14:45,718 あっ… 259 00:14:46,969 --> 00:14:49,221 ンンッ… クッ… 260 00:14:49,972 --> 00:14:51,807 ンンッ! 261 00:14:52,641 --> 00:14:53,976 (ハッシュ)俺は! 262 00:14:57,021 --> 00:14:59,064 (発射音) 263 00:15:02,276 --> 00:15:04,069 (発射音) 264 00:15:13,287 --> 00:15:16,332 (ガラン) まだ捕まらんよ 小童(こわっぱ)には! 265 00:15:16,415 --> 00:15:19,001 (昭弘)ウオーッ! 266 00:15:19,084 --> 00:15:20,502 ンンッ! 267 00:15:21,629 --> 00:15:24,965 随分 私情に とらわれた攻撃だな 268 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 さては 身内でも死んだか? 269 00:15:27,092 --> 00:15:29,094 ハッ… 黙れ! 270 00:15:29,595 --> 00:15:33,140 守るべきものがある それは結構 271 00:15:33,223 --> 00:15:36,226 敵(かたき)を討つ それも結構! 272 00:15:36,310 --> 00:15:38,145 てめえは俺がやる 273 00:15:38,479 --> 00:15:40,314 それだけだ! 274 00:15:40,397 --> 00:15:42,900 ウオーッ! 275 00:15:43,567 --> 00:15:47,196 (昭弘の力み声) 276 00:15:49,406 --> 00:15:51,742 お前は人として 至極まともだ 277 00:15:52,034 --> 00:15:53,535 しかしな… うん? 278 00:15:53,619 --> 00:15:55,996 ウオーッ! 279 00:16:01,168 --> 00:16:05,130 戦場では まともなヤツから 死んでいくのが常 280 00:16:05,589 --> 00:16:07,549 己(おの)が正義を守るため— 281 00:16:07,633 --> 00:16:11,553 もがくヤツから淘汰(とうた)されるのだ! 282 00:16:15,599 --> 00:16:16,433 ガッ… 283 00:16:18,352 --> 00:16:19,353 (昭弘)良かったな 284 00:16:20,104 --> 00:16:22,022 あんたは まともで! 285 00:16:26,193 --> 00:16:27,903 ウグッ… 286 00:16:28,445 --> 00:16:31,448 お褒めいただき 感謝するぜ 287 00:16:31,782 --> 00:16:34,493 名も知らぬ小童よ 288 00:16:34,576 --> 00:16:39,456 このロートルの死は 必ずや お前の未来の姿となる 289 00:16:39,540 --> 00:16:41,125 昭弘! 290 00:16:41,208 --> 00:16:43,043 (ガラン)さらばだ! 291 00:16:43,502 --> 00:16:45,170 悪い ラスタル 292 00:16:46,046 --> 00:16:48,465 (爆発音) 293 00:16:49,425 --> 00:16:50,884 昭弘! 294 00:16:51,552 --> 00:16:52,636 ハッ… 295 00:16:53,637 --> 00:16:55,931 (昭弘)平気だ 俺は— 296 00:16:56,682 --> 00:16:58,350 生きている 297 00:16:58,434 --> 00:16:59,768 あっ… 298 00:17:00,477 --> 00:17:02,020 うん そうだね 299 00:17:03,313 --> 00:17:05,065 あんたは生きてる 300 00:17:07,151 --> 00:17:10,571 (ラディーチェ)だから 誤解だと 言ってるじゃないですか! 301 00:17:10,654 --> 00:17:12,698 あのガラン・モッサに にらまれれば— 302 00:17:12,781 --> 00:17:15,492 鉄華団地球支部は ひとたまりもない 303 00:17:15,743 --> 00:17:17,786 私は ここを守るために やむを… 304 00:17:17,870 --> 00:17:21,707 じゃ ここにある あんた個人が 交わした契約は何だよ? 305 00:17:21,790 --> 00:17:26,795 地球支部を売る代わりに あんたの金も安全も保証されてる 306 00:17:26,879 --> 00:17:28,756 (ラディーチェ)そ… それは… 307 00:17:28,839 --> 00:17:31,049 全ては あの男を欺くためですよ 308 00:17:31,133 --> 00:17:31,967 (タカキ)ンッ! 309 00:17:32,050 --> 00:17:33,218 (ラディーチェ) 駆け引きという言葉すら— 310 00:17:33,677 --> 00:17:35,471 あなたたちには理解できないの… 311 00:17:35,554 --> 00:17:36,388 アアッ! 312 00:17:36,472 --> 00:17:38,057 -(昭弘)チョロチョロすんな -(ラディーチェ)グッ… 313 00:17:38,140 --> 00:17:39,975 (ユージン)アア… 話になんねえ 314 00:17:40,058 --> 00:17:42,728 話なんて する必要あるの? 315 00:17:42,811 --> 00:17:44,021 (ユージン)ああ? 316 00:17:44,104 --> 00:17:46,148 (三日月)こいつは 鉄華団を裏切った 317 00:17:46,815 --> 00:17:49,485 そして 仲間をムダに死なせた 318 00:17:49,777 --> 00:17:51,653 -(三日月)こいつは もう… -(ラディーチェ)そんな! 319 00:17:51,737 --> 00:17:52,863 (タカキ)俺に! 320 00:17:53,864 --> 00:17:55,282 話をさせてください 321 00:17:55,783 --> 00:17:56,992 タカキ? 322 00:17:58,035 --> 00:17:59,578 話して どうすんの? 323 00:18:01,330 --> 00:18:03,540 これは 地球支部の問題です 324 00:18:04,625 --> 00:18:07,503 チャドさんに あとを託された者として— 325 00:18:08,045 --> 00:18:10,422 ケジメは 俺がつけます 326 00:18:15,886 --> 00:18:18,180 (ユージン) なっ… お… おい 三日月 327 00:18:21,058 --> 00:18:22,101 (タカキ)あっ… 328 00:18:26,980 --> 00:18:29,399 (ユージン) 2人きりにしろなんて… 329 00:18:29,483 --> 00:18:32,444 (ラフタ)タカキ ラディーチェを 逃がしたりしないかな? 330 00:18:32,528 --> 00:18:33,362 (ユージン)ああ? 331 00:18:33,445 --> 00:18:36,990 だって タカキが 人を殺せるなんて思えないよ 332 00:18:37,074 --> 00:18:40,118 (アジー)そうだね あの子は優しいから 333 00:18:40,494 --> 00:18:43,080 (昭弘)地球支部のことは 分からねえ 334 00:18:43,163 --> 00:18:45,791 タカキが あの ラディーチェとかいう裏切り者に 335 00:18:45,874 --> 00:18:47,709 何かしらの思い入れが あったとしても 336 00:18:49,628 --> 00:18:52,506 どうする? 今から止めに行く? 337 00:18:52,589 --> 00:18:53,674 いいよ 338 00:18:53,757 --> 00:18:54,675 (アジー)えっ? 339 00:18:54,758 --> 00:18:58,887 (ユージン)そうだな これは もともと地球支部のモメ事だ 340 00:18:58,971 --> 00:19:02,558 チャドが入院してる今は タカキが決めればいい 341 00:19:02,933 --> 00:19:04,226 (ラフタ)昭弘! 342 00:19:04,309 --> 00:19:07,396 (昭弘)タカキが自分で ケジメをつけると言ったんだ 343 00:19:07,938 --> 00:19:12,109 それが どんなものであれ 俺は見届けるだけだ 344 00:19:13,652 --> 00:19:16,864 (ラディーチェ)あなたなら 私の言葉に耳を傾けてくれると— 345 00:19:16,947 --> 00:19:19,324 信じていましたよ タカキさん! 346 00:19:20,200 --> 00:19:21,493 (タカキ)ラディーチェさん 347 00:19:22,161 --> 00:19:24,454 どうして俺たちに ウソをついたんですか? 348 00:19:24,746 --> 00:19:26,832 それは謝ります 349 00:19:26,915 --> 00:19:31,128 だが 繰り返しになりますが 全ては君たちを守るため 350 00:19:31,211 --> 00:19:33,255 鉄華団地球支部を守るために— 351 00:19:33,338 --> 00:19:36,341 最も合理的な判断を しただけなんですよ! 352 00:19:37,426 --> 00:19:41,263 タカキさん ここは 火星ではなく地球なんです 353 00:19:41,889 --> 00:19:44,433 オルガ団長からの 指示があったところで— 354 00:19:44,516 --> 00:19:46,727 現場とは遠く離れている 355 00:19:48,270 --> 00:19:54,359 結局は 私たち自身で状況を判断し 全てを選ぶしかないんです! 356 00:19:54,943 --> 00:19:56,570 (タカキ)そのとおりです 357 00:19:56,945 --> 00:19:58,238 タカキさん! あっ… 358 00:20:00,073 --> 00:20:00,908 (ラディーチェ)えっ? 359 00:20:02,618 --> 00:20:05,078 俺も 選びます 360 00:20:06,330 --> 00:20:07,915 (銃声) 361 00:20:08,665 --> 00:20:09,708 (ザック)あっ? 362 00:20:10,292 --> 00:20:11,835 なんか 音聞こえなかったか? 363 00:20:11,919 --> 00:20:13,295 (デイン)そうか? 364 00:20:13,378 --> 00:20:14,880 (ザック)それにしてもよ 365 00:20:14,963 --> 00:20:17,466 これで 名実ともに モビルスーツ乗りだな 366 00:20:17,549 --> 00:20:19,676 うまくやったな ハッシュ! 367 00:20:19,968 --> 00:20:20,928 えっ? 368 00:20:21,011 --> 00:20:23,722 なんだよ おい ノリ悪いなぁ 369 00:20:23,805 --> 00:20:26,642 (団員)おい ザック! ちょっと こっち手伝ってくれ 370 00:20:26,725 --> 00:20:30,187 ええ~っ? マジかよ! 371 00:20:30,812 --> 00:20:33,315 あ~ 俺も出世してえ! 372 00:20:35,943 --> 00:20:37,778 (ハッシュ)くそみてえな気分だ 373 00:20:37,861 --> 00:20:38,695 (デイン)うん? 374 00:20:39,238 --> 00:20:41,823 自分が何の力もねえ— 375 00:20:41,907 --> 00:20:44,826 ただのガキだって 思い知らされんのは 376 00:20:46,954 --> 00:20:49,539 (ハッシュ)あの人と俺は全然違う 377 00:20:50,415 --> 00:20:53,335 阿頼耶識の手術なんて関係ねえ 378 00:20:53,835 --> 00:20:56,129 そもそものモノが違う 379 00:20:58,674 --> 00:21:03,178 自分の置かれた状況を 正しく判断できるっていうのは— 380 00:21:03,929 --> 00:21:07,432 きっと パイロットの 素質のひとつだ 381 00:21:10,644 --> 00:21:11,478 (デイン)何だ? 382 00:21:12,813 --> 00:21:16,858 (ハッシュ)お前が そんなに しゃべるから びっくりしてんだよ 383 00:21:16,942 --> 00:21:18,360 (デイン)そうか 384 00:21:22,531 --> 00:21:24,533 (三日月)こいつら 何だったの? 385 00:21:25,075 --> 00:21:28,328 ラスタル陣営の 息のかかった組織だろう 386 00:21:28,412 --> 00:21:31,915 まあ その証拠は 見事に 灰になってしまったがな 387 00:21:31,999 --> 00:21:32,833 証拠? 388 00:21:33,250 --> 00:21:37,337 捕らえた傭兵たちからは 情報は引き出せなかった 389 00:21:37,421 --> 00:21:41,425 ガランという男は とても用心深かったらしくてな 390 00:21:41,800 --> 00:21:43,427 全ての記録は— 391 00:21:43,510 --> 00:21:46,847 自身と この機体のソフトウエアで 管理していたらしい 392 00:21:46,930 --> 00:21:48,432 (三日月)へえ~ 393 00:21:49,391 --> 00:21:51,893 (マクギリス)そういえば 礼を言ってなかったな 394 00:21:52,269 --> 00:21:53,812 仕事だよ 395 00:21:53,895 --> 00:21:54,771 うん? 396 00:21:56,815 --> 00:22:00,318 君と 君のバルバトスに 助けられたあのとき… 397 00:22:01,695 --> 00:22:06,533 まるで アグニカ・カイエルの 伝説の一場面のようだった 398 00:22:08,160 --> 00:22:09,202 アグニカ? 399 00:22:12,080 --> 00:22:14,791 (マクギリス) ギャラルホルンを作った男さ 400 00:22:17,252 --> 00:22:18,712 (ジュリエッタ) ヒゲのおじさまが? 401 00:22:19,880 --> 00:22:22,382 (ジュリエッタ) そんな… どうして? 402 00:22:22,466 --> 00:22:25,677 おじさまは 誰よりも強くて 優しくて… 403 00:22:25,761 --> 00:22:26,803 (ラスタル)ジュリエッタ! 404 00:22:28,597 --> 00:22:30,932 彼の死を嘆くのは やめろ 405 00:22:31,641 --> 00:22:33,226 ラスタルさま? 406 00:22:33,810 --> 00:22:36,563 (ラスタル) 彼は どこにも存在しない 407 00:22:37,147 --> 00:22:41,902 私の活動に裏で協力するため 彼は 家も所属も— 408 00:22:41,985 --> 00:22:47,616 本当の名前すら捨て 戦いの中で生き そして死んだ 409 00:22:47,699 --> 00:22:48,742 あっ… 410 00:22:49,117 --> 00:22:51,828 存在しない男の死を悲しめば— 411 00:22:51,912 --> 00:22:56,500 そこまで尽くしてくれた彼の思いを 踏みにじることになる 412 00:22:57,375 --> 00:22:58,335 ンッ… 413 00:22:59,544 --> 00:23:00,587 {\an8}(ジュリエッタ)はい 414 00:23:04,174 --> 00:23:05,300 {\an8}(ラスタル)友よ… 415 00:23:06,426 --> 00:23:07,427 {\an8}(ドアの開く音) 416 00:23:08,428 --> 00:23:10,347 ただいま あっ… 417 00:23:12,432 --> 00:23:13,475 フッ… 418 00:23:14,601 --> 00:23:15,435 あっ… 419 00:23:21,400 --> 00:23:22,442 ンッ… 420 00:23:25,070 --> 00:23:27,447 {\an8}(フウカ) ンン… うん? 421 00:23:27,531 --> 00:23:29,866 {\an8}あっ お兄… あっ! 422 00:23:30,200 --> 00:23:31,535 {\an8}お兄ちゃん! 423 00:23:31,618 --> 00:23:34,454 {\an8}良かった 良かったよ お兄ちゃん! 424 00:23:35,080 --> 00:23:39,126 {\an8}帰ってきてくれた ずっと待ってたんだよ 425 00:23:39,417 --> 00:23:42,921 {\an8}あっ ねえ お兄ちゃん1人? 426 00:23:43,004 --> 00:23:46,633 {\an8}アストンさんは… 427 00:23:50,220 --> 00:23:51,430 (フウカ)ウソ… 428 00:23:54,099 --> 00:23:55,350 (タカキ)こうして— 429 00:23:55,934 --> 00:23:58,937 俺たちの名前のない戦争は終わった 430 00:24:13,618 --> 00:24:14,452 (ジュリエッタ)次回— 431 00:24:14,536 --> 00:24:17,414 「機動戦士ガンダム 鉄血(てっけつ)のオルフェンズ」 432 00:24:17,497 --> 00:24:18,582 “火星の王” 433 00:24:19,166 --> 00:24:21,960 ラスタルさまは なぜ あの男を おそばに置くのでしょう? 434 00:24:22,210 --> 00:24:24,421 {\an8}何か信頼に足る部分が あるとでも? 435 00:24:25,005 --> 00:24:27,924 {\an8}フン… 顔も見せないのに?