1 00:00:33,600 --> 00:00:52,952 ♬~ 2 00:00:52,952 --> 00:00:55,355 ♬~ 3 00:00:55,355 --> 00:00:57,357 (マクギリス)ここは片づいたか。 4 00:00:57,357 --> 00:01:00,760 准将 お見事です。 世辞はいい。➡ 5 00:01:00,760 --> 00:01:05,431 もう少し 敵の戦力を削ぐぞ。 急造のアーブラウ防衛軍だ。➡ 6 00:01:05,431 --> 00:01:08,334 モビルスーツが 無限にあるわけではない。➡ 7 00:01:08,334 --> 00:01:11,237 すぐに底をつく。 (士官・通信)はっ! 8 00:01:11,237 --> 00:01:14,407 これ以上 混乱を長引かせては➡ 9 00:01:14,407 --> 00:01:17,107 月の蛇を笑わせることになる。 10 00:01:19,379 --> 00:01:21,915 (タカキ)見つけた。 (アストン・通信)あれか➡ 11 00:01:21,915 --> 00:01:24,050 偵察隊の言ってた指揮官機。 12 00:01:24,050 --> 00:01:26,886 (ガラン) 肩付きのグレイズリッター。➡ 13 00:01:26,886 --> 00:01:29,822 間違いない。 (タカキ)あいつをやれば➡ 14 00:01:29,822 --> 00:01:33,159 この 訳の分からない戦いは終わる。 15 00:01:33,159 --> 00:01:35,261 (ガラン・通信)そうだ。➡ 16 00:01:35,261 --> 00:01:37,830 ここでの勝利を 死んでいった連中への➡ 17 00:01:37,830 --> 00:01:41,367 手向けにするぞ。 あいつをやれば…➡ 18 00:01:41,367 --> 00:01:44,170 俺がやれば…。 (アストン・通信)タカキ➡ 19 00:01:44,170 --> 00:01:47,073 いつもどおりで平気だ。 アストン。 20 00:01:47,073 --> 00:01:49,075 (アストン・通信) 俺が前で お前が後ろ。➡ 21 00:01:49,075 --> 00:01:51,275 いつもどおりやれば きっと うまくいく。 22 00:01:53,146 --> 00:01:56,482 (アストン)一緒に フウカのところに帰るんだろ? 23 00:01:56,482 --> 00:01:58,484 そうだね アストン。➡ 24 00:01:58,484 --> 00:02:01,220 (通信)一緒に帰ろう。 ああ。 25 00:02:01,220 --> 00:02:03,222 約束だ。 26 00:02:03,222 --> 00:02:07,226 ♬~ 27 00:02:07,226 --> 00:02:09,295 ♬ 勝ち取りたいものもない 28 00:02:09,295 --> 00:02:12,231 ♬ 無欲なバカにはなれない 29 00:02:12,231 --> 00:02:15,234 ♬ それで君はいいんだよ 30 00:02:15,234 --> 00:02:17,236 ♬ ヒリヒリと生き様を 31 00:02:17,236 --> 00:02:20,273 ♬ その為に死ねるなにかを 32 00:02:20,273 --> 00:02:23,676 ♬ この時代に叩きつけてやれ 33 00:02:23,676 --> 00:02:32,385 ♬~ 34 00:02:32,385 --> 00:02:35,488 ♬ 深い夜の闇に 35 00:02:35,488 --> 00:02:39,892 ♬ 飲まれないよう 必死になって 36 00:02:39,892 --> 00:02:43,363 ♬ 輝いた六等星 37 00:02:43,363 --> 00:02:47,934 ♬ まるで僕らのようだ 38 00:02:47,934 --> 00:02:51,270 ♬ 繰り返す日常に 39 00:02:51,270 --> 00:02:55,274 ♬ 折れないように 40 00:02:55,274 --> 00:02:57,276 ♬ 勝ち取りたいものもない 41 00:02:57,276 --> 00:03:00,279 ♬ 無欲なバカにはなれない 42 00:03:00,279 --> 00:03:03,282 ♬ それで君はいいんだよ 43 00:03:03,282 --> 00:03:05,284 ♬ ヒリヒリと生き様を 44 00:03:05,284 --> 00:03:08,287 ♬ その為に死ねるなにかを 45 00:03:08,287 --> 00:03:13,292 ♬ この時代に叩きつけてやれ 46 00:03:13,292 --> 00:03:16,295 ♬ 無力なままでは終われない 47 00:03:16,295 --> 00:03:19,298 ♬ だから君は行くんだよ 48 00:03:19,298 --> 00:03:21,334 ♬ どうせならクズじゃなく 49 00:03:21,334 --> 00:03:24,303 ♬ 星屑のように誰かの 50 00:03:24,303 --> 00:03:28,307 ♬ 願い事も背負い生きてやれ 51 00:03:28,307 --> 00:03:31,607 ♬~ 52 00:03:33,913 --> 00:03:36,416 ≫ドドン!(衝撃音) 53 00:03:36,416 --> 00:03:38,851 (マクギリス) この先に アーブラウ防衛軍の➡ 54 00:03:38,851 --> 00:03:41,854 前線の拠点があるんだったな。 はっ。 55 00:03:41,854 --> 00:03:44,624 ここからでは まだ距離がありますが。 56 00:03:44,624 --> 00:03:48,061 そこをたたけば 見えない戦局も だいぶ分かりやすくなるだろう。 57 00:03:48,061 --> 00:03:50,063 ピィーピィーピィー!(警報) 58 00:03:50,063 --> 00:03:52,065 (ガラン)はあ~っ! ドシュン! 59 00:03:52,065 --> 00:03:55,068 (士官・通信)くっ… 准将! ガキン! 60 00:03:55,068 --> 00:03:59,205 大将が のこのこと出てくるとは 戦法の基本がなっておらんぞ! 61 00:03:59,205 --> 00:04:02,208 (士官・通信)敵影5! 准将は お下がりください! 62 00:04:02,208 --> 00:04:05,712 私の心配はいい。 本部に救援を要請しろ! 63 00:04:05,712 --> 00:04:08,781 作戦本部 聞こえるか! 敵の強襲を受けた。 64 00:04:08,781 --> 00:04:10,817 至急 応援を! があっ! 65 00:04:10,817 --> 00:04:16,723 ♬~ 66 00:04:16,723 --> 00:04:19,292 救援なんぞ 期待しても無駄。 67 00:04:19,292 --> 00:04:23,029 そっちには 別動隊をやっているからな。➡ 68 00:04:23,029 --> 00:04:27,166 ガキども こっちは押さえる。 お前たちは肩付きをやれ! 69 00:04:27,166 --> 00:04:35,742 ♬~ 70 00:04:35,742 --> 00:04:38,578 (マクギリス) 「阿頼耶識」の動き… 鉄華団か。 71 00:04:38,578 --> 00:04:40,578 ≪ビシュン ビシュン! (マクギリス)くっ! 72 00:04:42,482 --> 00:04:44,917 防衛軍のようにはいかないか。 73 00:04:44,917 --> 00:04:48,354 ♬~ 74 00:04:48,354 --> 00:04:51,090 合図で仕掛ける。 (タカキ・通信)分かった。 75 00:04:51,090 --> 00:04:53,092 (マクギリス・通信)鉄華団のパイロット。 あっ。 76 00:04:53,092 --> 00:04:55,161 (マクギリス・通信) これは 団長からの指示なのか? 77 00:04:55,161 --> 00:04:57,196 なんだ? 78 00:04:57,196 --> 00:05:00,296 [スピーカ](マクギリス)オルガ・イツカの指示なのかを 聞かせてもらいたい。 79 00:05:02,769 --> 00:05:05,772 [スピーカ](アストン)そうだ。 [スピーカ](マクギリス)団長の口から直接➡ 80 00:05:05,772 --> 00:05:09,275 私を討てと命じられたのか? あっ…。 81 00:05:09,275 --> 00:05:12,411 君たちは 誰の指示で戦っている? 82 00:05:12,411 --> 00:05:15,214 誰のって…。 (アストン・通信)敵の言葉だ。➡ 83 00:05:15,214 --> 00:05:17,850 耳を貸すな タカキ。 こいつをやれば➡ 84 00:05:17,850 --> 00:05:20,253 戦いは終わるんだ。 あっ。 85 00:05:20,253 --> 00:05:22,288 そうだ あんたをやれば➡ 86 00:05:22,288 --> 00:05:25,358 アストンと一緒に帰れるんだ! (アストン・通信)タカキ! 87 00:05:25,358 --> 00:05:28,394 いつもどおりやれば うまくいく。 分かってるよ アストン! 88 00:05:28,394 --> 00:05:30,429 ビシュン ビシュン! 89 00:05:30,429 --> 00:05:32,899 くっ! いつもは 俺が前だろ。 90 00:05:32,899 --> 00:05:41,741 ♬~ 91 00:05:41,741 --> 00:05:45,077 (アストン)一度 下がれ タカキ! そいつは 一人じゃ無理だ! 92 00:05:45,077 --> 00:05:48,080 うおぉ~~! 93 00:05:48,080 --> 00:05:55,788 ♬~ 94 00:05:55,788 --> 00:05:59,258 (タカキ)これで帰れるんだ! (アストン)離れろ タカキ!➡ 95 00:05:59,258 --> 00:06:01,260 くそっ これじゃ 狙いが…。 96 00:06:01,260 --> 00:06:12,338 ♬~ 97 00:06:12,338 --> 00:06:14,841 命懸けだよ 私もな! 98 00:06:14,841 --> 00:06:16,843 はっ…。 99 00:06:16,843 --> 00:06:18,843 ドゴッ‼ 100 00:06:20,913 --> 00:06:25,785 (タカキ)あっ アストン! はっ! 101 00:06:25,785 --> 00:06:28,487 (アストン)だから言ったろ。 何!? 102 00:06:28,487 --> 00:06:31,190 (アストン)はぁ はぁ…。➡ 103 00:06:31,190 --> 00:06:33,192 俺が前で➡ 104 00:06:33,192 --> 00:06:37,096 (通信)タカキは後ろだって。 あっ あっ…。 105 00:06:37,096 --> 00:06:39,232 (アストン・通信)その方が うまくいく。 106 00:06:39,232 --> 00:06:41,267 [スピーカ](ガラン)見事だ。 107 00:06:41,267 --> 00:06:44,567 さすがは飼い犬。 よく しつけができている。 108 00:06:48,274 --> 00:06:50,543 (アストン)ぐっ… くっ くっ…。 109 00:06:50,543 --> 00:06:54,046 [スピーカ](ガラン)終わってみれば あっけないものだな➡ 110 00:06:54,046 --> 00:06:57,617 戦いとは! くっ! あっ。 111 00:06:57,617 --> 00:07:00,417 ピィーピィーピィー! なんだ? 112 00:07:04,023 --> 00:07:08,027 ♬~ 113 00:07:08,027 --> 00:07:10,796 バルバトス… なのか?➡ 114 00:07:10,796 --> 00:07:13,499 これは まるで…。 115 00:07:13,499 --> 00:07:18,037 (三日月・オーガス)あんたのことは オルガに 死なせるなって言われてる。 116 00:07:18,037 --> 00:07:20,706 けど…。 (ハッシュ・通信)三日月さん!➡ 117 00:07:20,706 --> 00:07:23,709 って… どういう状況だ? これ。 118 00:07:23,709 --> 00:07:25,845 (ガラン)こいつは…。 (ガラン部下)隊長!➡ 119 00:07:25,845 --> 00:07:28,481 こいつら 上で足止めしたはずの 火星のヤツらだ。 120 00:07:28,481 --> 00:07:30,483 (ガラン部下・通信) なぜ 連中が地上に!? 121 00:07:30,483 --> 00:07:32,885 (ガラン部下・通信) 知らねぇよ! どうします? 隊長。 122 00:07:32,885 --> 00:07:35,888 ちっ ここまでか。 撤退するぞ。 123 00:07:35,888 --> 00:07:38,557 野営地に残ってるヤツらにも 伝えろ! 124 00:07:38,557 --> 00:07:41,260 (ハッシュ・通信)あっ 待ちやがれ!➡ 125 00:07:41,260 --> 00:07:44,297 三日月さん! ドカーン! 126 00:07:44,297 --> 00:07:47,197 逃がすわけないだろ…。 (タカキ・通信)アストン アストン! 127 00:07:48,801 --> 00:07:52,204 (タカキ)アストン! 今 助けるから! 128 00:07:52,204 --> 00:07:54,874 (アストン)もう… いいよ。 129 00:07:54,874 --> 00:07:57,874 何が いいんだよ! はっ…。 130 00:07:59,478 --> 00:08:01,914 嫌だ… 嫌だ! 131 00:08:01,914 --> 00:08:04,483 俺は お前がいてくれたから➡ 132 00:08:04,483 --> 00:08:07,286 今まで 地球でやってこれたのに!➡ 133 00:08:07,286 --> 00:08:12,058 火星を離れて フウカを 幸せにしてやれるか不安で…。➡ 134 00:08:12,058 --> 00:08:16,062 だけど お前が隣にいてくれたから…➡ 135 00:08:16,062 --> 00:08:18,531 友達になってくれたから! 136 00:08:18,531 --> 00:08:21,031 (アストン)俺は… 違う。 えっ? 137 00:08:22,535 --> 00:08:27,340 (アストン)俺は お前に… フウカに➡ 138 00:08:27,340 --> 00:08:30,443 出会わなければよかった。➡ 139 00:08:30,443 --> 00:08:33,879 ヒューマン・デブリは 感情なんて持ってたら➡ 140 00:08:33,879 --> 00:08:36,015 生きていけない。➡ 141 00:08:36,015 --> 00:08:41,015 仲間が殺されても 悲しんでたら潰される。➡ 142 00:08:42,588 --> 00:08:48,227 俺たちは 自分の心を殺して 生きてきたんだ。➡ 143 00:08:48,227 --> 00:08:51,827 なのに… なのに…。 144 00:08:54,266 --> 00:08:59,238 (アストン)本当に お前らに➡ 145 00:08:59,238 --> 00:09:01,607 出会わなければよかった。 146 00:09:01,607 --> 00:09:04,710 んんっ! だって…。 147 00:09:04,710 --> 00:09:07,780 (タカキ)アストン! あぁ…。 148 00:09:07,780 --> 00:09:11,050 ♬~ 149 00:09:11,050 --> 00:09:14,754 (アストン) 死にたくないって思いながら➡ 150 00:09:14,754 --> 00:09:17,554 死ななくちゃいけないんだからな。 151 00:09:20,659 --> 00:09:23,596 (アストン)でも…➡ 152 00:09:23,596 --> 00:09:25,596 ありがとう。 153 00:09:27,099 --> 00:09:35,599 ああぁ~~~‼ 154 00:09:36,909 --> 00:09:38,911 (ラディーチェ)ガラン・モッサと 連絡が取れないとは➡ 155 00:09:38,911 --> 00:09:41,013 一体 どういう状況ですか!? (団員・通信)だから➡ 156 00:09:41,013 --> 00:09:43,916 それが分からないんです! 急に出ていったっきり➡ 157 00:09:43,916 --> 00:09:45,951 タカキさんたちも戻らなくて。➡ 158 00:09:45,951 --> 00:09:48,854 それに バルバトスが 出てるって情報もあるけど➡ 159 00:09:48,854 --> 00:09:50,856 ほんとかどうかも分かんないし! 160 00:09:50,856 --> 00:09:53,359 (ラディーチェ)なんですって? そ… それは本当ですか? 161 00:09:53,359 --> 00:09:55,728 (団員・通信) 今こっちも 確認中なんです! 162 00:09:55,728 --> 00:09:57,730 (ラディーチェ) 一刻も早く調べてください。➡ 163 00:09:57,730 --> 00:10:00,266 火星の連中に関する情報を 最優先で…。 164 00:10:00,266 --> 00:10:02,368 ピッ あっ! 165 00:10:02,368 --> 00:10:05,704 (ユージン)俺らが どうかしたのか? 166 00:10:05,704 --> 00:10:07,706 どうして ここに…。 167 00:10:07,706 --> 00:10:11,277 アーブラウのシャトル発着場への 着陸許可は? 168 00:10:11,277 --> 00:10:15,848 (ユージン)ああ おかげでSAU経由で 遠回りをするはめになった。 169 00:10:15,848 --> 00:10:18,448 SAUから!? あっ! 170 00:10:19,852 --> 00:10:22,888 (昭弘)火星からの通信にも 一切 答えねぇってのは➡ 171 00:10:22,888 --> 00:10:25,858 どういうことだ? お前には いろいろと➡ 172 00:10:25,858 --> 00:10:28,861 聞きたいことがある。 (ラディーチェ)それは…。 173 00:10:28,861 --> 00:10:31,330 (ユージン) しらを切れるなんて思うなよ。➡ 174 00:10:31,330 --> 00:10:34,133 前線には 三日月たちが待ってんだ。➡ 175 00:10:34,133 --> 00:10:37,770 じきに状況も分かんだろ。 ち… 違うんです。 176 00:10:37,770 --> 00:10:41,307 全部 ガラン・モッサの差し金です。 わ… 私は ただ➡ 177 00:10:41,307 --> 00:10:43,476 ヤツに言われたとおりに していただけで! 178 00:10:43,476 --> 00:10:47,413 だったら そいつを連れてこい。 今は前線です。 179 00:10:47,413 --> 00:10:51,250 ですが あなたたちが来たと知れば もう 雲隠れしている可能性も…。 180 00:10:51,250 --> 00:10:53,285 ガン! ああっ でも➡ 181 00:10:53,285 --> 00:10:55,821 居場所になら心当たりがあります。 182 00:10:55,821 --> 00:10:59,525 (ザック)あっ 副団長 ラフタさんから通信です。 183 00:10:59,525 --> 00:11:03,062 つなげ。 (ザック)えっ? つなぐ… えっと…。 184 00:11:03,062 --> 00:11:05,197 ピッ (ザック)つながりました! 185 00:11:05,197 --> 00:11:08,801 (ラフタ・通信)あっ ユージン? (ユージン)そっちの状況は? 186 00:11:08,801 --> 00:11:12,605 (ラフタ)一旦 戦闘の方は収まったよ。 (ユージン・通信)そりゃ よかった。 187 00:11:12,605 --> 00:11:16,609 (ラフタ)それが あんまり よくもないんだよね。 188 00:11:16,609 --> 00:11:20,212 この1か月で 鉄華団にも だいぶ犠牲が出てる。 189 00:11:20,212 --> 00:11:24,116 うっ… だから 私は 言われたとおりにしただけで! 190 00:11:24,116 --> 00:11:28,120 (ラフタ・通信)それと… さっきの戦闘で アストンが➡ 191 00:11:28,120 --> 00:11:31,820 タカキを守って…。 そうか。 192 00:11:33,626 --> 00:11:36,529 がはっ うっ! そのガランって野郎は➡ 193 00:11:36,529 --> 00:11:39,532 どこにいる? (ラディーチェ)し… 知らない。➡ 194 00:11:39,532 --> 00:11:42,468 もし 戦場にいないのであれば…➡ 195 00:11:42,468 --> 00:11:46,305 そうだ! こ… 国境を越えたSAU領内に➡ 196 00:11:46,305 --> 00:11:49,175 いくつか 身を隠すための場所が…。 197 00:11:49,175 --> 00:11:51,343 (ユージン) なんで てめぇが知ってんだ?➡ 198 00:11:51,343 --> 00:11:54,180 俺たちを はめようってんじゃねぇだろうな? 199 00:11:54,180 --> 00:11:57,616 ガランは 平気で人を欺く男です。 200 00:11:57,616 --> 00:12:01,954 対等な交渉をするために いろいろ調べておいて➡ 201 00:12:01,954 --> 00:12:04,490 私のデスクに… がはっ! 202 00:12:04,490 --> 00:12:07,826 ドサッ! (昭弘)そいつの始末を終えたら➡ 203 00:12:07,826 --> 00:12:11,597 次は お前だ。 覚悟しておけ。 204 00:12:11,597 --> 00:12:14,997 ガランって野郎は 俺がやる。 205 00:14:17,840 --> 00:14:19,842 (ガラン・心の声)≪まずは 海へ出て➡ 206 00:14:19,842 --> 00:14:23,412 海路で アフリカンユニオンにでも 行くか。➡ 207 00:14:23,412 --> 00:14:27,082 マクギリスの首は取れなかったが まっ➡ 208 00:14:27,082 --> 00:14:29,818 あとは ラスタルが うまくやるだろう≫ 209 00:14:29,818 --> 00:14:32,921 (ガラン部下)隊長? ん? なんでもない。➡ 210 00:14:32,921 --> 00:14:37,359 ここでの仕事は もう終わりだ。 傭兵は傭兵らしく➡ 211 00:14:37,359 --> 00:14:41,163 次の戦場へ向かうとしよう。 望むところです。 212 00:14:41,163 --> 00:14:44,233 ≪そう それが ラスタルの望みだからな≫ 213 00:14:44,233 --> 00:14:46,802 [スピーカ] ウウゥー!(警報) (ガラン部下)敵!? 214 00:14:46,802 --> 00:14:49,271 (ガラン部下)どこの部隊だ!? アーブラウか? SAUか? 215 00:14:49,271 --> 00:14:52,641 (ガラン)詮索は あとだ! 戦闘用意! ここは放棄する。➡ 216 00:14:52,641 --> 00:14:55,241 持ちきれない物資は 破棄してかまわん! 217 00:14:56,645 --> 00:15:00,745 ≪こんな所で…。 さすがに笑えんぞ≫ 218 00:15:03,052 --> 00:15:05,487 (ガラン)ちっ 数が多いな。 219 00:15:05,487 --> 00:15:07,489 囲まれる前に バラけるぞ!➡ 220 00:15:07,489 --> 00:15:09,889 合流地点で会おう! (ガラン部下たち・通信)了解! 221 00:15:12,661 --> 00:15:15,464 (ハッシュ)来ました。 (通信)俺が先行するから➡ 222 00:15:15,464 --> 00:15:18,434 適当についてきて。 無理はしなくていいから。 223 00:15:18,434 --> 00:15:22,504 ♬~ 224 00:15:22,504 --> 00:15:24,504 (ハッシュ)俺だって…。 225 00:15:26,442 --> 00:15:28,442 ビシュン ビシュン! (ガラン部下・通信)何!? 226 00:15:30,779 --> 00:15:32,879 ガキン! 227 00:15:35,350 --> 00:15:37,850 (ガラン部下・通信) くそっ! なんだ こいつらは! 228 00:15:40,422 --> 00:15:42,758 (ガラン)まだ 俺だけか? 229 00:15:42,758 --> 00:15:46,762 ったく… また 兵隊を集めなきゃならんか。➡ 230 00:15:46,762 --> 00:15:50,432 すまんな ラスタル。 次の仕事を始めるのは➡ 231 00:15:50,432 --> 00:15:54,236 少し先になりそうだ。 しかし なんで 居場所が…。 232 00:15:54,236 --> 00:15:56,572 ピィーピィーピィー! 上か! 233 00:15:56,572 --> 00:16:05,147 ♬~ 234 00:16:05,147 --> 00:16:08,917 (昭弘)お前が ガラン・モッサか。 [スピーカ](ガラン)違うと言えば➡ 235 00:16:08,917 --> 00:16:11,253 帰ってくれるのか?➡ 236 00:16:11,253 --> 00:16:15,057 しかし 来たのが お前らだとすると…。 237 00:16:15,057 --> 00:16:19,394 そうか ラディーチェか。 少し 小物と侮り過ぎたか。 238 00:16:19,394 --> 00:16:21,394 ピィーピィーピィー! 239 00:16:23,465 --> 00:16:26,869 ドォーン‼ 240 00:16:26,869 --> 00:16:29,505 (ガラン) くっ! 単純なパワーってやつは➡ 241 00:16:29,505 --> 00:16:31,940 迷いがない分 タチが悪い! 242 00:16:31,940 --> 00:16:34,476 ビシュー! 243 00:16:34,476 --> 00:16:36,476 ドカーン! ぐっ! 244 00:16:38,480 --> 00:16:40,482 ぐっ! ううっ! 245 00:16:40,482 --> 00:16:43,519 ♬~ 246 00:16:43,519 --> 00:16:45,519 ≪こんなはずじゃ…≫ 247 00:16:48,056 --> 00:16:50,659 があっ! ドォーン! 248 00:16:50,659 --> 00:16:52,659 ≪痛ぇ…≫ 249 00:16:54,062 --> 00:16:57,362 ≪痛ぇ… 痛ぇ≫ 250 00:16:59,101 --> 00:17:01,101 (ハッシュ)≪怖ぇ~!≫ 251 00:17:07,042 --> 00:17:09,077 ちっ! はぁ~。 252 00:17:09,077 --> 00:17:11,113 (通信)邪魔。 はっ!➡ 253 00:17:11,113 --> 00:17:13,113 えっ ちょっ…。 254 00:17:15,050 --> 00:17:17,050 あっ…。 255 00:17:22,925 --> 00:17:24,925 (ハッシュ)俺は! 256 00:17:26,328 --> 00:17:28,430 ドォーン! ドシュン ドシュン! 257 00:17:28,430 --> 00:17:43,912 ♬~ 258 00:17:43,912 --> 00:17:46,915 (ガラン)まだ捕まらんよ 小童には。 259 00:17:46,915 --> 00:17:50,715 (昭弘)うおぉ~~! ぐっ! 260 00:17:51,954 --> 00:17:55,657 随分 私情にとらわれた攻撃だな。 261 00:17:55,657 --> 00:17:58,193 さては 身内でも死んだか? 262 00:17:58,193 --> 00:18:00,195 (昭弘)黙れ! 263 00:18:00,195 --> 00:18:03,799 守るべきものがある… それは結構。➡ 264 00:18:03,799 --> 00:18:06,835 敵を討つ… それも結構! 265 00:18:06,835 --> 00:18:10,806 てめぇは俺がやる。 それだけだ!➡ 266 00:18:10,806 --> 00:18:13,942 うおぉ~~! ドゴッ ドゴッ! 267 00:18:13,942 --> 00:18:18,242 (昭弘)ぐっ んっ んっ! うおぉ~! ぐっ! 268 00:18:19,815 --> 00:18:22,251 お前は 人として 至極まともだ。 269 00:18:22,251 --> 00:18:24,253 しかしな…。 なっ!? 270 00:18:24,253 --> 00:18:26,255 (昭弘)うおぉ~~! 271 00:18:26,255 --> 00:18:31,827 ♬~ 272 00:18:31,827 --> 00:18:35,964 (ガラン)戦場では まともなヤツから 死んでいくのが常。➡ 273 00:18:35,964 --> 00:18:38,400 己が正義を守るため➡ 274 00:18:38,400 --> 00:18:42,404 もがくヤツから淘汰されるのだ‼ 275 00:18:42,404 --> 00:18:44,404 ガキッ! 276 00:18:46,108 --> 00:18:48,610 なっ!? 277 00:18:48,610 --> 00:18:50,612 (昭弘・通信)よかったな➡ 278 00:18:50,612 --> 00:18:52,614 あんたは まともで! 279 00:18:52,614 --> 00:18:56,685 ♬~ 280 00:18:56,685 --> 00:18:59,021 ぐぐっ…。 281 00:18:59,021 --> 00:19:02,190 お褒めいただき感謝するぜ。➡ 282 00:19:02,190 --> 00:19:06,862 名も知らぬ小童よ この老頭児の死は➡ 283 00:19:06,862 --> 00:19:09,865 必ずや お前の未来の姿となる。 284 00:19:09,865 --> 00:19:11,867 昭弘~! 285 00:19:11,867 --> 00:19:13,902 (ガラン)さらばだ! ピッ 286 00:19:13,902 --> 00:19:16,571 ≪悪ぃ… ラスタル≫ 287 00:19:16,571 --> 00:19:19,741 ドカーン‼ 288 00:19:19,741 --> 00:19:22,541 昭弘! (通信・ノイズ)ザザッ ザァー… 289 00:19:24,179 --> 00:19:27,182 (昭弘・通信)平気だ。 俺は➡ 290 00:19:27,182 --> 00:19:29,182 生きている。 291 00:19:30,986 --> 00:19:33,822 うん そうだね。➡ 292 00:19:33,822 --> 00:19:35,822 あんたは生きてる。 293 00:19:37,826 --> 00:19:41,196 (ラディーチェ)だから 誤解だと 言ってるじゃないですか!➡ 294 00:19:41,196 --> 00:19:43,198 あのガラン・モッサに にらまれれば➡ 295 00:19:43,198 --> 00:19:46,168 鉄華団 地球支部は ひとたまりもない。 296 00:19:46,168 --> 00:19:48,170 私は ここを守るために やむをえ…。 297 00:19:48,170 --> 00:19:51,073 じゃあ ここにある あんた個人が交わした契約は➡ 298 00:19:51,073 --> 00:19:54,676 なんだよ? 地球支部を売る代わりに➡ 299 00:19:54,676 --> 00:19:59,514 あんたの金も安全も保証されてる。 (ラディーチェ)そっ それは…。➡ 300 00:19:59,514 --> 00:20:04,219 全ては あの男を欺くためですよ。 駆け引きという言葉すら➡ 301 00:20:04,219 --> 00:20:07,055 あなたたちには理解できないの… ああっ! 302 00:20:07,055 --> 00:20:10,659 (昭弘)チョロチョロすんな。 (ユージン)ああ~ 話になんねぇ。 303 00:20:10,659 --> 00:20:13,528 話なんて する必要あるの? 304 00:20:13,528 --> 00:20:17,432 (ユージン)ああ? こいつは 鉄華団を裏切った。 305 00:20:17,432 --> 00:20:20,302 そして 仲間を無駄に死なせた。 306 00:20:20,302 --> 00:20:22,304 こいつは もう…。 そんな! 307 00:20:22,304 --> 00:20:24,373 (タカキ)俺に! 308 00:20:24,373 --> 00:20:28,176 話をさせてください。 (ユージン)タカキ? 309 00:20:28,176 --> 00:20:30,176 話してどうすんの? 310 00:20:31,913 --> 00:20:35,050 これは 地球支部の問題です。➡ 311 00:20:35,050 --> 00:20:38,587 チャドさんに 後を託された者として➡ 312 00:20:38,587 --> 00:20:40,622 けじめは 俺がつけます。 313 00:20:40,622 --> 00:20:46,728 ♬~ 314 00:20:46,728 --> 00:20:48,764 (ユージン)お… おい 三日月。 315 00:20:48,764 --> 00:20:57,606 ♬~ 316 00:20:57,606 --> 00:21:01,143 (ユージン)二人きりにしろなんて…。 (ラフタ)タカキ➡ 317 00:21:01,143 --> 00:21:04,146 ラディーチェを逃がしたりしないかな? (ユージン)ああ? 318 00:21:04,146 --> 00:21:07,682 (ラフタ)だって タカキが 人を殺せるなんて思えないよ。 319 00:21:07,682 --> 00:21:11,186 (アジー) そうだね。 あの子は優しいから。 320 00:21:11,186 --> 00:21:13,755 (昭弘) 地球支部のことは分からねぇ。 321 00:21:13,755 --> 00:21:16,591 タカキが あのラディーチェとかいう 裏切り者に➡ 322 00:21:16,591 --> 00:21:18,891 何かしらの思い入れが あったとしても。 323 00:21:20,328 --> 00:21:23,198 (ラフタ) どうする? 今から止めに行く? 324 00:21:23,198 --> 00:21:25,300 いいよ。 (アジー)えっ? 325 00:21:25,300 --> 00:21:29,538 (ユージン)そうだな。 これは もともと地球支部のもめ事だ。➡ 326 00:21:29,538 --> 00:21:33,442 チャドが入院してる今は タカキが決めればいい。 327 00:21:33,442 --> 00:21:35,911 (ラフタ)昭弘! (昭弘)タカキが 自分で➡ 328 00:21:35,911 --> 00:21:40,582 けじめをつけると言ったんだ。 それが どんなものであれ➡ 329 00:21:40,582 --> 00:21:42,582 俺は見届けるだけだ。 330 00:21:44,352 --> 00:21:47,456 (ラディーチェ)あなたなら 私の言葉に耳を傾けてくれると➡ 331 00:21:47,456 --> 00:21:50,692 信じていましたよ タカキさん! 332 00:21:50,692 --> 00:21:55,464 ラディーチェさん どうして 俺たちに うそをついたんですか? 333 00:21:55,464 --> 00:21:59,434 それは謝ります。 だが 繰り返しになりますが➡ 334 00:21:59,434 --> 00:22:01,570 全ては 君たちを守るため…➡ 335 00:22:01,570 --> 00:22:03,872 鉄華団 地球支部を守るために➡ 336 00:22:03,872 --> 00:22:06,672 最も合理的な判断を しただけなんですよ!➡ 337 00:22:07,943 --> 00:22:12,414 タカキさん ここは 火星ではなく 地球なんです。➡ 338 00:22:12,414 --> 00:22:15,150 オルガ団長からの指示が あったところで➡ 339 00:22:15,150 --> 00:22:17,350 現場とは遠く離れている。➡ 340 00:22:18,753 --> 00:22:22,491 結局は 私たち自身で 状況を判断し➡ 341 00:22:22,491 --> 00:22:25,494 全てを選ぶしかないんです! 342 00:22:25,494 --> 00:22:28,894 (タカキ)そのとおりです。 タカキさん! あっ…。 343 00:22:30,632 --> 00:22:33,168 えっ? 344 00:22:33,168 --> 00:22:35,168 俺も選びます。 345 00:22:36,771 --> 00:22:39,140 ≫バン バン バン!(銃声) 346 00:22:39,140 --> 00:22:42,544 (ザック)ん? なんか 音 聞こえなかったか? 347 00:22:42,544 --> 00:22:45,480 (デイン)そうか? (ザック)それにしてもよぉ➡ 348 00:22:45,480 --> 00:22:48,283 これで 名実ともに モビルスーツ乗りだな。➡ 349 00:22:48,283 --> 00:22:50,619 うまくやったなぁ ハッシュ! 350 00:22:50,619 --> 00:22:54,322 あっ? なんだよ おい ノリ悪ぃなぁ。 351 00:22:54,322 --> 00:22:57,325 ≪(団員)おい ザック ちょっと こっち 手伝ってくれ。 352 00:22:57,325 --> 00:23:01,263 ええ~!? マジかよ! ちっ。➡ 353 00:23:01,263 --> 00:23:03,863 ああ~ 俺も出世してぇ~! 354 00:23:06,301 --> 00:23:09,871 (ハッシュ)クソみてぇな気分だ。 (デイン)ん? 355 00:23:09,871 --> 00:23:12,541 自分が なんの力もねぇ➡ 356 00:23:12,541 --> 00:23:15,241 ただのガキだって 思い知らされんのは。 357 00:23:17,546 --> 00:23:21,016 (ハッシュ)あの人と俺は 全然違う。➡ 358 00:23:21,016 --> 00:23:24,352 阿頼耶識の手術なんて関係ねぇ。➡ 359 00:23:24,352 --> 00:23:26,552 そもそもの 物が違う。 360 00:23:29,357 --> 00:23:34,362 (デイン)自分の置かれた状況を 正しく判断できるっていうのは➡ 361 00:23:34,362 --> 00:23:37,862 きっと パイロットの素質の一つだ。 362 00:23:41,236 --> 00:23:43,238 なんだ? 363 00:23:43,238 --> 00:23:45,840 (ハッシュ) お前が そんなにしゃべるから➡ 364 00:23:45,840 --> 00:23:48,743 びっくりしてんだよ。 (デイン)そうか。 365 00:23:48,743 --> 00:23:53,148 ♬~ 366 00:23:53,148 --> 00:23:55,717 ≪こいつら なんだったの? 367 00:23:55,717 --> 00:23:58,787 (マクギリス)ラスタル陣営の 息の掛かった組織だろう。 368 00:23:58,787 --> 00:24:02,624 まあ その証拠は 見事に灰になってしまったがな。 369 00:24:02,624 --> 00:24:05,627 証拠? 捕らえた傭兵たちからは➡ 370 00:24:05,627 --> 00:24:09,431 情報は引き出せなかった。 ガランという男は➡ 371 00:24:09,431 --> 00:24:14,035 とても用心深かったらしくてな。 全ての記録は➡ 372 00:24:14,035 --> 00:24:17,539 自身と この機体のソフトウエアで 管理していたらしい。 373 00:24:17,539 --> 00:24:19,975 へえ~。 374 00:24:19,975 --> 00:24:22,911 (マクギリス)そういえば 礼を言ってなかったな。 375 00:24:22,911 --> 00:24:25,211 仕事だよ。 ん? 376 00:24:27,282 --> 00:24:30,782 君と 君のバルバトスに 助けられたあのとき➡ 377 00:24:32,287 --> 00:24:36,787 まるで 「アグニカ・カイエル」の 伝説の一場面のようだった。 378 00:24:38,793 --> 00:24:40,793 アグニカ? 379 00:24:42,664 --> 00:24:45,164 (マクギリス) ギャラルホルンを作った男さ。 380 00:24:47,669 --> 00:24:50,505 (ジュリエッタ)ヒゲのおじ様が?➡ 381 00:24:50,505 --> 00:24:54,009 そんな… どうして? おじ様は➡ 382 00:24:54,009 --> 00:24:57,309 誰よりも強くて 優しくて…。 (ラスタル)ジュリエッタ! 383 00:24:59,180 --> 00:25:02,017 (ラスタル)彼の死を嘆くのは やめろ。 384 00:25:02,017 --> 00:25:04,419 ラスタル様? 385 00:25:04,419 --> 00:25:07,756 (ラスタル) 彼は どこにも存在しない。➡ 386 00:25:07,756 --> 00:25:12,727 私の活動に 裏で協力するため 彼は 家も所属も➡ 387 00:25:12,727 --> 00:25:16,831 本当の名前すら捨て 戦いの中で生き➡ 388 00:25:16,831 --> 00:25:19,668 そして死んだ。➡ 389 00:25:19,668 --> 00:25:22,570 存在しない男の死を悲しめば➡ 390 00:25:22,570 --> 00:25:25,273 そこまで 尽くしてくれた彼の思いを➡ 391 00:25:25,273 --> 00:25:27,273 踏みにじることになる。 392 00:25:30,078 --> 00:25:32,178 (ジュリエッタ)はい。 393 00:25:34,549 --> 00:25:36,651 (ラスタル) 友よ…。 394 00:25:36,651 --> 00:25:38,920 ガチャ (扉の 開閉音) 395 00:25:38,920 --> 00:25:41,089 ただいま…。 あっ。 396 00:25:41,089 --> 00:25:55,704 ♬~ 397 00:25:55,704 --> 00:25:59,841 (フウカ)ん… ん? あっ お兄…➡ 398 00:25:59,841 --> 00:26:03,545 あっ お兄ちゃん! よかった。➡ 399 00:26:03,545 --> 00:26:05,547 よかったよ お兄ちゃん!➡ 400 00:26:05,547 --> 00:26:07,549 帰って来てくれた。➡ 401 00:26:07,549 --> 00:26:11,019 ずっと待ってたんだよ。 あっ➡ 402 00:26:11,019 --> 00:26:13,621 ねえ お兄ちゃん 一人? 403 00:26:13,621 --> 00:26:16,791 アストンさんは…。 404 00:26:16,791 --> 00:26:20,628 ♬~ 405 00:26:20,628 --> 00:26:22,628 (フウカ)うそ…。 406 00:26:24,466 --> 00:26:26,468 (タカキ ナレーション)< こうして➡ 407 00:26:26,468 --> 00:26:29,471 俺たちの 名前のない戦争は終わった> 408 00:26:29,471 --> 00:26:38,546 ♬~ 409 00:26:38,546 --> 00:26:42,246 ♬~ 410 00:28:15,610 --> 00:28:17,679 (ジュリエッタ)次回 『機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ』➡ 411 00:28:17,679 --> 00:28:19,714 「火星の王」。➡ 412 00:28:19,714 --> 00:28:22,650 ラスタル様は なぜ あの男を おそばに置くのでしょう?➡ 413 00:28:22,650 --> 00:28:26,221 何か信頼に足る部分が あるとでも? ふん…。➡ 414 00:28:26,221 --> 00:28:28,221 顔も見せないのに? 415 00:30:49,130 --> 00:30:51,833 アメリカ大統領選挙で 416 00:30:51,833 --> 00:30:54,485 共和党のトランプ氏が勝利してか ら 417 00:30:54,485 --> 00:30:57,005 初めての週末を迎えたアメリカで