1 00:00:01,430 --> 00:00:05,010 (三日月・オーガス)んっ んっ んっ…。 2 00:00:05,010 --> 00:00:08,520 (昭弘)よう 俺は もう行くぞ。 ああ。 3 00:00:08,520 --> 00:00:13,320 よっと。 明日 早いんだっけ? ああ 仕事だ。 4 00:00:13,320 --> 00:00:16,390 仕事か…。 ああ? 5 00:00:16,390 --> 00:00:18,630 また一緒に仕事だな。 6 00:00:18,630 --> 00:00:22,330 なんだ そりゃ。 仕事なんだから 当たりめぇだろ。 7 00:00:23,830 --> 00:00:27,300 ああ 当たり前だな。 8 00:00:27,300 --> 00:00:29,870 (少年兵たち)はぁはぁはぁ…。 9 00:00:29,870 --> 00:00:33,010 (ライド)んっ! ふっ… んっ! 10 00:00:33,010 --> 00:00:36,040 (シノ)うらぁ! ちんたら やってんじゃねぇぞ! 11 00:00:36,040 --> 00:00:38,680 (少年兵たち)う~っす! (トド)はぁ~。➡ 12 00:00:38,680 --> 00:00:40,680 ガキが。 13 00:00:42,550 --> 00:00:46,820 (トド)ギャラルホルンにケンカ売って 無事で済むわけねぇだろうが。➡ 14 00:00:46,820 --> 00:00:50,830 相手は お前 何百年も この世界を 支配してるヤツらなんだぞ。 15 00:00:50,830 --> 00:00:53,330 バカだ 大バカだ! このままじゃ➡ 16 00:00:53,330 --> 00:00:56,000 身の破滅だぜ! くぅ…。 ≫ガチャ(扉の開閉音) 17 00:00:56,000 --> 00:00:58,070 ≫(ビスケット) トドさん 何やってるんです? 18 00:00:58,070 --> 00:01:00,500 (オルガ・イツカ)あんたも 会議に出るんじゃなかったのか? 19 00:01:00,500 --> 00:01:04,010 (トド) ああっ… ああ すぐ行くって。➡ 20 00:01:04,010 --> 00:01:06,110 けっ バカどもが。 21 00:01:06,110 --> 00:01:09,110 案内役を探さねぇとな。 (ビスケット)でも➡ 22 00:01:09,110 --> 00:01:11,550 引き受けてくれるところ あるかな? 23 00:01:11,550 --> 00:01:15,680 (トド)へっ… バカとなんとかは 使いようってか? 24 00:01:15,680 --> 00:01:21,460 ♬~ 25 00:01:21,460 --> 00:01:23,530 ♬ Raise your flag 26 00:01:23,530 --> 00:01:26,730 ♬ 声の限り 声の限り 27 00:01:26,730 --> 00:01:29,630 ♬ 声の限り 叫んで 28 00:01:29,630 --> 00:01:31,670 ♬ きっと いつか 29 00:01:31,670 --> 00:01:33,700 ♬ いつか 何処か 30 00:01:33,700 --> 00:01:38,840 ♬ 夢を 見続け 彷徨う 31 00:01:38,840 --> 00:01:40,880 ♬ Under pressure you are 32 00:01:40,880 --> 00:01:42,910 ♬ waiting for direction 33 00:01:42,910 --> 00:01:45,510 ♬ Going on the road without your mind 34 00:01:45,510 --> 00:01:47,550 ♬ All misleads they give 35 00:01:47,550 --> 00:01:49,580 ♬ ignoring our decisions 36 00:01:49,580 --> 00:01:51,650 ♬ Killing yourself your soul we have inside 37 00:01:51,650 --> 00:01:55,790 ♬ あがき続け 倒れくじけ 38 00:01:55,790 --> 00:01:59,060 ♬ 這い上がって 走り続けて 39 00:01:59,060 --> 00:02:02,500 ♬ 終わりなき 夢の間と間 40 00:02:02,500 --> 00:02:08,270 ♬ We can struggle and muzzle the world before it fades away 41 00:02:08,270 --> 00:02:10,310 ♬ Raise your flag 42 00:02:10,310 --> 00:02:13,310 ♬ 声の限り 声の限り 43 00:02:13,310 --> 00:02:16,480 ♬ 声の限り叫んで 44 00:02:16,480 --> 00:02:19,680 ♬ きっといつか いつか何処か 45 00:02:19,680 --> 00:02:22,620 ♬ 辿り着くと信じて 46 00:02:22,620 --> 00:02:24,690 ♬ Come on and raise your flag 47 00:02:24,690 --> 00:02:26,720 ♬ So just raise your flag 48 00:02:26,720 --> 00:02:29,820 ♬ 何度くじけ迷えど 49 00:02:29,820 --> 00:02:32,990 ♬ 息の限り 続く限り 50 00:02:32,990 --> 00:02:38,730 ♬ 夢を見続け彷徨う 51 00:02:38,730 --> 00:02:44,430 ♬~ 52 00:02:46,910 --> 00:02:49,480 (ビスケット)まず 低軌道ステーションまで上がり➡ 53 00:02:49,480 --> 00:02:52,310 案内役の船を待ちます。 その後➡ 54 00:02:52,310 --> 00:02:56,480 静止軌道上で うちの船に乗り換え 地球に向かいます。 55 00:02:56,480 --> 00:03:00,420 (クーデリア)案内役というのは? 通常 地球への航路は➡ 56 00:03:00,420 --> 00:03:03,530 全て ギャラルホルンの 管理下にあります。 57 00:03:03,530 --> 00:03:07,300 けど 今回の積み荷は そのギャラルホルンに狙われている➡ 58 00:03:07,300 --> 00:03:09,460 クーデリアさんなので…。➡ 59 00:03:09,460 --> 00:03:12,900 それら全てに引っ掛からない いわゆる 裏ルートを➡ 60 00:03:12,900 --> 00:03:16,170 行く必要があるんですが 航路は複雑で➡ 61 00:03:16,170 --> 00:03:19,610 俺たちも 地球への旅は 初めてです。 62 00:03:19,610 --> 00:03:22,080 そのうえ この裏ルートには➡ 63 00:03:22,080 --> 00:03:24,680 民間業者間の 縄張りってもんもある。 64 00:03:24,680 --> 00:03:27,450 (トド) んっ… んんっ! 案内役なら➡ 65 00:03:27,450 --> 00:03:30,490 安心と実績の オルクス商会が いちばんだ。 66 00:03:30,490 --> 00:03:33,390 会長のオルクスさんとは 昔なじみだからな➡ 67 00:03:33,390 --> 00:03:35,560 俺は いつでも 連絡取れるぜ。 68 00:03:35,560 --> 00:03:38,460 (ユージン)なあ こんなヤツ ほんとに信用すんのか? 69 00:03:38,460 --> 00:03:41,630 (トド)あっ ひでぇな 君! 仲間だろ 仲間! 70 00:03:41,630 --> 00:03:44,070 けっ。 な~に➡ 71 00:03:44,070 --> 00:03:47,340 下手打ちゃどうなるか 嫌ってほど分かってるさ。 72 00:03:47,340 --> 00:03:50,270 なあ? トド。 うっ… おっしゃるとおりで➡ 73 00:03:50,270 --> 00:03:53,210 団長さん。 (フミタン)船はあるのですね? 74 00:03:53,210 --> 00:03:58,380 (ビスケット)はい。 方舟に CGSの船 ウィル・オー・ザ・ウィスプがあります。 75 00:03:58,380 --> 00:04:02,520 方舟… 確か 民間の共同宇宙港でしたね。 76 00:04:02,520 --> 00:04:05,590 (ビスケット) はい。 でも この船を使うには➡ 77 00:04:05,590 --> 00:04:09,320 正式に鉄華団のものに しないといけないんです。 78 00:04:09,320 --> 00:04:12,390 そっちの方は 昭弘とデクスターに任せてある。 79 00:04:12,390 --> 00:04:14,630 (ビスケット)モビルワーカーと モビルスーツの整備は➡ 80 00:04:14,630 --> 00:04:17,600 三日月と雪之丞さんたちが 始めています。➡ 81 00:04:17,600 --> 00:04:21,840 正式な出発日時は そのオルクスとの交渉しだいですが➡ 82 00:04:21,840 --> 00:04:25,570 そう のんびりとは してられないでしょうね。 83 00:04:25,570 --> 00:04:28,180 ここからが本番だな。 84 00:04:28,180 --> 00:04:32,110 鉄華団の初仕事だもんね。 へへへっ…。 85 00:04:32,110 --> 00:04:35,880 ♬~ 86 00:04:35,880 --> 00:04:38,850 ピピッ(タブレット操作音) (ガエリオ)さすがに部下たちも➡ 87 00:04:38,850 --> 00:04:42,990 みんな死にそうな顔をしていたぞ。 (マクギリス)そうか。 88 00:04:42,990 --> 00:04:47,130 (ガエリオ)お前のペースで働かされては 体が もたないだろうな。➡ 89 00:04:47,130 --> 00:04:51,700 優秀すぎる上官を持つと 苦労するというやつだ。 90 00:04:51,700 --> 00:04:53,940 気をつけよう。 ふっ。 91 00:04:53,940 --> 00:04:59,340 時間稼ぎのつもりだったんだろうが コーラルのヤツ 驚くだろうな。 92 00:04:59,340 --> 00:05:02,580 ≪コツ…(足音) ≪(コーラル)朝からご苦労だな➡ 93 00:05:02,580 --> 00:05:07,150 ファリド特務三佐 ボードウィン特務三佐。 94 00:05:07,150 --> 00:05:11,790 うわさをすれば…。 おはようございます 本部長。 95 00:05:11,790 --> 00:05:16,020 (コーラル)作業の方は どうかね? いや~ すまんねぇ➡ 96 00:05:16,020 --> 00:05:19,960 こちらの不手際で データの整理が まるで間に合わず。 97 00:05:19,960 --> 00:05:23,030 あれでは 目を通すのも ひと苦労だろう? 98 00:05:23,030 --> 00:05:27,170 (マクギリス)いえ。 お預かりしていた資料の精査は➡ 99 00:05:27,170 --> 00:05:30,100 ほぼ終了しました。 えっ! 100 00:05:30,100 --> 00:05:33,880 (マクギリス)監査の結果も もうじき ご報告できるでしょう。 101 00:05:33,880 --> 00:05:36,980 (コーラル) そ… そうか それは何よりだ。 102 00:05:36,980 --> 00:05:41,250 (マクギリス)ところで 資料の中に 一つ 気になることがあったのですが。 103 00:05:41,250 --> 00:05:43,690 (コーラル)ん? 何かな? 104 00:05:43,690 --> 00:05:47,790 (マクギリス)一個中隊が出動したまま 帰投していないようなのですが。 105 00:05:47,790 --> 00:05:51,360 ああ~ それなら 暴動の鎮圧に出ていてな。 106 00:05:51,360 --> 00:05:54,260 (ガエリオ)暴動? 独立運動ですか? 107 00:05:54,260 --> 00:05:57,370 所詮は 市民のガス抜きにすぎんがね。 108 00:05:57,370 --> 00:06:00,070 このところ多くて 難儀している。 109 00:06:00,070 --> 00:06:02,940 地球でも うわさは聞いていましたが➡ 110 00:06:02,940 --> 00:06:06,210 鎮圧に 中隊規模の戦力が必要とは…。 111 00:06:06,210 --> 00:06:09,210 ご苦労お察しいたします。 112 00:06:09,210 --> 00:06:12,880 あ… ああ。 では 執務があるのでな➡ 113 00:06:12,880 --> 00:06:15,150 これで失礼する。 114 00:06:15,150 --> 00:06:17,150 ふぅ…。 115 00:06:19,850 --> 00:06:23,060 (コーラル)ああ~ ところで 何か 不便はないかな? 116 00:06:23,060 --> 00:06:25,090 (ガエリオ)不便? 117 00:06:25,090 --> 00:06:27,930 (コーラル) 滞在中 入り用なものがあれば➡ 118 00:06:27,930 --> 00:06:30,900 まあ 些少だが 何かの足しにでも…。 119 00:06:30,900 --> 00:06:34,370 それを出せば あなたを 拘束しなければならなくなります。 120 00:06:34,370 --> 00:06:37,470 なっ! (マクギリス)ご自重ください➡ 121 00:06:37,470 --> 00:06:39,540 コーラル・コンラッド本部長。 122 00:06:39,540 --> 00:06:41,610 意地が悪い。 123 00:06:41,610 --> 00:06:44,850 (コーラル)ぬぅ~! んっ んっ んっ! 124 00:06:44,850 --> 00:06:49,750 はぁはぁ…。 若造どもが なめおって! 125 00:06:49,750 --> 00:06:52,250 これも全て クランクのせいだ。➡ 126 00:06:52,250 --> 00:06:54,820 あいつが勝手なことをして しくじるから。➡ 127 00:06:54,820 --> 00:06:57,920 ちっ… あの役立たずの愚か者が! 128 00:07:04,130 --> 00:07:06,330 (雪之丞)ん? 129 00:07:06,330 --> 00:07:09,030 ミカ! どうだ? 調子は。 130 00:07:13,270 --> 00:07:16,340 う~ん いいんじゃないの? たぶん。 131 00:07:16,340 --> 00:07:20,010 たぶんって…。 上に持っていけそうですか? 132 00:07:20,010 --> 00:07:22,450 (雪之丞)さあな。 (ビスケット)ええ~? 133 00:07:22,450 --> 00:07:26,020 (雪之丞)俺はな もともと モビルワーカー専門なんだぞ? 134 00:07:26,020 --> 00:07:30,930 しかも こいつは 何百年も前 厄祭戦のときの機体ときやがる。 135 00:07:30,930 --> 00:07:34,000 新しい分 まだあっちの方が ましだな。 136 00:07:34,000 --> 00:07:36,660 そう言わねぇで 頼むぜ おやっさん。 137 00:07:36,660 --> 00:07:40,230 まっ やれるだけのことは やるがよ。 138 00:07:40,230 --> 00:07:42,930 昭弘の方は 大丈夫かな? 139 00:07:44,370 --> 00:07:50,580 ♬~ 140 00:07:50,580 --> 00:07:53,750 (回想)((なんの用だ? 昭弘)) 141 00:07:53,750 --> 00:07:56,680 (昭弘)((こいつは お前が?)) ((ああ)) 142 00:07:56,680 --> 00:07:59,590 ((お前らの契約に関する データなんだろ?)) 143 00:07:59,590 --> 00:08:03,190 ((ビスケットが見つけてよ)) ((これを俺に渡すってのが➡ 144 00:08:03,190 --> 00:08:06,030 どういう意味か 分かってんのか?)) 145 00:08:06,030 --> 00:08:08,230 ((ヒューマンデブリ)) 146 00:08:08,230 --> 00:08:11,670 ((お前たちが マルバの持ち物だって証し)) 147 00:08:11,670 --> 00:08:14,340 ((そいつがなくなれば 自由になれるんだろ?)) 148 00:08:14,340 --> 00:08:16,400 ((だから それが どういう意味かって…)) 149 00:08:16,400 --> 00:08:19,440 ((お前たちは もう 誰のもんでもねぇってことだ)) 150 00:08:19,440 --> 00:08:23,210 ((恩を売る気もねぇし どこへ行くなり 好きにしな)) 151 00:08:23,210 --> 00:08:26,680 ((けどよ 残るってんなら 俺が守る)) 152 00:08:26,680 --> 00:08:30,680 ((守る? ゴミクズ同然の俺らをか?)) 153 00:08:32,890 --> 00:08:34,990 ((一緒によ➡ 154 00:08:34,990 --> 00:08:37,290 でっけぇ花火 打ち上げようぜ)) 155 00:08:39,290 --> 00:08:41,630 花火ね…。➡ 156 00:08:41,630 --> 00:08:45,430 おい 気合い入れて 行くぞ! (ダンテ チャド)おう…。 157 00:08:45,430 --> 00:08:49,240 (デクスター) 事務手続きするだけですけどね…。 158 00:08:49,240 --> 00:08:53,070 オルクスに 連絡入れたぜ。 地球までの案内➡ 159 00:08:53,070 --> 00:08:56,580 請け負ってくれるとよ。 (ビスケット)で 手数料は? 160 00:08:56,580 --> 00:09:01,450 (トド)ええ~ 報酬の45%。 (ビスケット)結構 吹っかけてきたなぁ。 161 00:09:01,450 --> 00:09:05,650 場合が場合だ。 しかたねぇ。 (ユージン)おいおい 冗談だろ。 162 00:09:05,650 --> 00:09:08,690 この仕事で45%? ありえねぇ。 163 00:09:08,690 --> 00:09:12,230 トド! てめぇ 上前 はねよう ってんじゃねぇだろうな!? 164 00:09:12,230 --> 00:09:14,660 気に入らねぇなら てめぇで ナシつけな。 165 00:09:14,660 --> 00:09:17,630 なんだと!? まあ まあ…。 166 00:09:17,630 --> 00:09:20,130 地球に行くメンバーも 選ばないとね。 167 00:09:20,130 --> 00:09:22,300 (ユージン) 残るヤツらは どうすんだよ? 168 00:09:22,300 --> 00:09:26,340 (ビスケット)オルガと話したんだけど この間の戦利品の売却と➡ 169 00:09:26,340 --> 00:09:28,910 この時期なら いつもどおり 農園の手伝いを…。 170 00:09:28,910 --> 00:09:32,010 (ユージン)みみっちいこと 言いやがって。 シケてるぜ。 171 00:09:32,010 --> 00:09:35,020 でかい仕事には危険が付きまとう。 172 00:09:35,020 --> 00:09:37,690 まともな仕事ってのは 地味なもんだろ。 173 00:09:37,690 --> 00:09:41,190 (ユージン)じゃあ お嬢さんの護衛は 危なくねぇっていうのかよ。 174 00:09:41,190 --> 00:09:44,290 クーデリアさんは よくも悪くも有名人だ。➡ 175 00:09:44,290 --> 00:09:46,860 そんな人を 無事 地球に送り届ければ➡ 176 00:09:46,860 --> 00:09:49,060 鉄華団の名前は 一気に知れ渡る。 177 00:09:49,060 --> 00:09:51,800 そうなりゃ 仕事も どんどん入って➡ 178 00:09:51,800 --> 00:09:55,540 少しでも まともな生活が 送れるようになるかもしれねぇ。 179 00:09:55,540 --> 00:09:58,570 リスクはあるけど それだけの価値はある。 180 00:09:58,570 --> 00:10:01,680 この仕事の目的は 金だけじゃねぇ。 181 00:10:01,680 --> 00:10:04,710 俺たちの将来が懸かってんだ。 182 00:10:04,710 --> 00:10:07,720 将来ねぇ…。 へっ。 183 00:10:07,720 --> 00:10:10,920 (心の声)≪てめぇらの思いどおりに いくかよ≫ 184 00:10:13,920 --> 00:10:17,160 うんめぇ~! (タカキ)シノさん 汚いですよ! 185 00:10:17,160 --> 00:10:19,730 (シノ)えっ? おお 悪ぃ悪ぃ。 何 描いてんの? 186 00:10:19,730 --> 00:10:21,760 (ライド)へへへ~ ちょっとな。 187 00:10:21,760 --> 00:10:23,930 う~んと…。 (タカキ)なんだよ? 気になるじゃん。 188 00:10:23,930 --> 00:10:28,130 (ライド)待てよ! 秘密 秘密! (シノ)うんめぇ~ はははっ! 189 00:10:31,210 --> 00:10:34,180 どうかされましたか? 190 00:10:34,180 --> 00:10:38,310 弱い人間ですね 私は。 191 00:10:38,310 --> 00:10:40,550 (ノブリス・通信) ((資金の方は 指定の口座に➡ 192 00:10:40,550 --> 00:10:44,650 振り込ませていただきました。 ご確認ください)) 193 00:10:44,650 --> 00:10:47,560 ((ありがとうございます)) (ノブリス・通信)((いやいや。➡ 194 00:10:47,560 --> 00:10:51,390 しかし 今回の決断 あなたは本当に➡ 195 00:10:51,390 --> 00:10:55,600 高潔で勇ましいお方だ)) (クーデリア・通信)((そのようなこと…)) 196 00:10:55,600 --> 00:11:00,170 (ノブリス)((若き勇者たちと共に 死地に赴く戦の女神が➡ 197 00:11:00,170 --> 00:11:04,310 彼らの屍の上に 永遠の楽園を築く。➡ 198 00:11:04,310 --> 00:11:07,940 まるで 神話の 英雄譚のようではありませんか。➡ 199 00:11:07,940 --> 00:11:11,180 さすが 私の見込んだお方だ)) 200 00:11:11,180 --> 00:11:15,180 ≪(少年兵)ははははっ。 私は➡ 201 00:11:15,180 --> 00:11:19,690 彼らから あんな笑顔を 奪ってしまうかもしれない。 202 00:11:19,690 --> 00:11:22,390 それが分かっているはずなのに…。 203 00:11:22,390 --> 00:11:25,160 ≫また難しい顔してんね。 204 00:11:25,160 --> 00:11:28,860 (クーデリア)三日月。 その…。 あのさ➡ 205 00:11:28,860 --> 00:11:31,770 昼飯食ったら 出かけるんだけど➡ 206 00:11:31,770 --> 00:11:34,470 よかったら あんたも来ないか? えっ? 207 00:11:34,470 --> 00:11:37,510 ♬~ 208 00:11:37,510 --> 00:11:40,540 まさに不毛の大地だな。 209 00:11:40,540 --> 00:11:42,740 しかし なぜ こんな所に? 210 00:11:42,740 --> 00:11:46,780 クーデリア・藍那・バーンスタインが 行方をくらましている。 211 00:11:46,780 --> 00:11:52,020 クーデリア? 資料にあった 「ノアキスの七月会議」のか? 212 00:11:52,020 --> 00:11:55,720 (マクギリス)実は 地球を出る際 彼女が アーブラウ政府と➡ 213 00:11:55,720 --> 00:11:58,690 独自に交渉しているとの情報を 耳にした。 214 00:11:58,690 --> 00:12:01,460 (ガエリオ) はあ? まさか 圏外圏の人間が➡ 215 00:12:01,460 --> 00:12:06,060 地球経済圏の一つと 直接交渉を持つなどあるはずが…。 216 00:12:07,670 --> 00:12:09,740 ん? 217 00:12:09,740 --> 00:12:14,680 ♬~ 218 00:12:14,680 --> 00:12:17,780 (ガエリオ)なんだ? あれは。 (マクギリス)ここで 数日前➡ 219 00:12:17,780 --> 00:12:20,880 戦闘が行われたという 情報があってな。➡ 220 00:12:20,880 --> 00:12:25,390 そして その前日 クーデリアの父 ノーマン・バーンスタインは➡ 221 00:12:25,390 --> 00:12:29,520 コーラルのもとを訪れている。 それは… あっ➡ 222 00:12:29,520 --> 00:12:33,590 コーラルが 彼女を 狙ったってことか。 そうか➡ 223 00:12:33,590 --> 00:12:36,760 あの行方不明の一個中隊は ここで…。 224 00:12:36,760 --> 00:12:39,800 彼女の身柄が 拘束できれば➡ 225 00:12:39,800 --> 00:12:43,070 統制局の覚えも めでたいだろうからな。➡ 226 00:12:43,070 --> 00:12:45,110 我々の監査など➡ 227 00:12:45,110 --> 00:12:47,610 どうということもないほどに。 228 00:12:50,500 --> 00:12:53,330 (ライド)んっ んっ…。 ふぅ~。 229 00:12:53,330 --> 00:12:57,370 お~い 気をつけろよ! (ライド)う~っす! 230 00:12:57,370 --> 00:12:59,840 (シノ)なんだ? (タカキ)あっ なんか➡ 231 00:12:59,840 --> 00:13:02,440 オルガさんに頼まれたって…。 232 00:13:05,010 --> 00:13:07,820 (クーデリア)あの~ ここは? 233 00:13:07,820 --> 00:13:11,050 桜ちゃんの畑。 (クーデリア)桜ちゃん? 234 00:13:11,050 --> 00:13:13,490 (ビスケット)うちのばあちゃんです。 235 00:13:13,490 --> 00:13:16,360 それで なぜ私を こんな所に? 236 00:13:16,360 --> 00:13:19,060 ≫(アトラ)三日月~! (ビスケット)あっ。 237 00:13:19,060 --> 00:13:22,700 (アトラ)三日月! あっ…。 (クーデリア)あら アトラさん。➡ 238 00:13:22,700 --> 00:13:25,930 アトラさんも来ていたの? (アトラ)あっ はい。 えっと…➡ 239 00:13:25,930 --> 00:13:27,970 クーデリアさんも? 240 00:13:27,970 --> 00:13:31,510 (クッキー)お兄ちゃ~ん! (クラッカ)三日月! お兄~! 241 00:13:31,510 --> 00:13:34,640 (ビスケット)お~い! (3人)あはははっ。 242 00:13:34,640 --> 00:13:37,340 (クラッカ)あっ クーデリアもいる! (クッキー)ほんとだ! 243 00:13:37,340 --> 00:13:39,380 (クラッカ) お野菜 切れるようになった? 244 00:13:39,380 --> 00:13:42,980 えっ? ええ その…。 (桜)来たね。 245 00:13:42,980 --> 00:13:45,820 桜ちゃん。 (桜)これで全部かい? 246 00:13:45,820 --> 00:13:49,360 うん。 (桜)よし。 んじゃ 始めるよ。 247 00:13:49,360 --> 00:13:52,130 準備しな。 うん。 248 00:13:52,130 --> 00:13:55,630 (ビスケット)あっ それじゃあ こっちに 着替え 用意してますんで。 249 00:13:55,630 --> 00:13:57,730 (アトラ)クーデリアさんも 連れてきたんだ? 250 00:13:57,730 --> 00:14:00,500 うん。 ふ~ん。 251 00:14:00,500 --> 00:14:03,370 あっ それ。 えっ? 252 00:14:03,370 --> 00:14:06,610 ああ~。 アトラが 作ってくれたんでしょ? 253 00:14:06,610 --> 00:14:11,480 あっ… うん。 それ お守りなの。➡ 254 00:14:11,480 --> 00:14:13,580 私と おそろいで。 255 00:14:13,580 --> 00:14:16,280 うん。 ありがとう アトラ。 256 00:14:21,820 --> 00:14:25,790 調査なんか やめて さっさと コーラルを尋問すればいい。 257 00:14:25,790 --> 00:14:30,330 (マクギリス)しらを切られるだけさ。 確かな証拠をつかまないとな。 258 00:14:30,330 --> 00:14:33,430 (ガエリオ)相変わらず石頭だな。 259 00:14:33,430 --> 00:14:37,570 それが任務だ。 (ガエリオ)監査官殿は大変だ。➡ 260 00:14:37,570 --> 00:14:40,610 ところで 今夜 妹に連絡をするんだが➡ 261 00:14:40,610 --> 00:14:43,710 一緒にどうだ? (マクギリス)アルミリアに? 262 00:14:43,710 --> 00:14:48,250 お前に会えないと うるさくて しかたがなくてな。 しかし➡ 263 00:14:48,250 --> 00:14:51,890 親同士が決めたとはいえ いいなずけが9つとは➡ 264 00:14:51,890 --> 00:14:54,660 まったく… 苦労をかけるなぁ。 265 00:14:54,660 --> 00:14:57,760 (マクギリス)かまわない。 親友の妹だ。 266 00:14:57,760 --> 00:15:00,690 (ガエリオ)無理するなよ。 (マクギリス)無理なんてしてないさ➡ 267 00:15:00,690 --> 00:15:02,690 お義兄様。 (ガエリオ)なっ! 268 00:15:07,600 --> 00:15:10,670 (2人)わ~い! (クッキー)あっ この大きいトウモロコシ➡ 269 00:15:10,670 --> 00:15:12,810 私の~! ほら 足元 気をつけて! 270 00:15:12,810 --> 00:15:16,310 (クッキー)持って帰る。 (クラッカ)ダメダメ これ 私のだもん。 271 00:15:18,850 --> 00:15:20,880 わあ~。 272 00:15:20,880 --> 00:15:24,080 ♬~ 273 00:15:24,080 --> 00:15:28,120 ふっ! んんっ…。 274 00:15:28,120 --> 00:15:30,720 んんっ… ふっ! 275 00:15:30,720 --> 00:15:32,790 パキッ ぐっ… あっ! 276 00:15:32,790 --> 00:15:36,090 がっ! えっ? 277 00:15:38,900 --> 00:15:41,540 大丈夫? あっ。➡ 278 00:15:41,540 --> 00:15:45,170 す… すいません。 その~➡ 279 00:15:45,170 --> 00:15:47,240 あ… ありが…。 280 00:15:47,240 --> 00:15:52,440 サァーー…(風の音) 281 00:16:00,050 --> 00:16:04,290 いい所ですね。 汗を流して 大地に触れていると➡ 282 00:16:04,290 --> 00:16:08,260 頭が空っぽになって なんだか すっきりします。 283 00:16:08,260 --> 00:16:11,100 そりゃよかった。 あっ…。 284 00:16:11,100 --> 00:16:15,300 あの… もしかして それで私を? 285 00:16:15,300 --> 00:16:18,300 そのトウモロコシ いくらだと思う? 286 00:16:19,810 --> 00:16:22,610 (クーデリア)1本ですか?➡ 287 00:16:22,610 --> 00:16:26,110 200ギャラーくらい? 10キロで50ギャラー。 288 00:16:26,110 --> 00:16:29,120 (クーデリア)あっ…。 この辺は全部➡ 289 00:16:29,120 --> 00:16:32,620 バイオ燃料の原料として 買いたたかれるからね。 290 00:16:32,620 --> 00:16:34,890 桜ちゃんも ビスケットの給料がなきゃ➡ 291 00:16:34,890 --> 00:16:37,830 やっていくのは厳しいんだ。 292 00:16:37,830 --> 00:16:40,790 他の連中も似たり寄ったり。 293 00:16:40,790 --> 00:16:45,370 家族や兄弟を食わせるため 借金を返すため➡ 294 00:16:45,370 --> 00:16:49,000 食っていくために 体を張って働いている。 295 00:16:49,000 --> 00:16:53,070 ヒューマンデブリって知ってる? (クーデリア)ええ 一応は。➡ 296 00:16:53,070 --> 00:16:56,810 その… お金で やり取りされる人たちですよね? 297 00:16:56,810 --> 00:16:58,980 クソみたいな値段でね。 298 00:16:58,980 --> 00:17:01,780 昭弘って ガチムチなヤツがいたろ? 299 00:17:01,780 --> 00:17:06,050 あいつと あいつの周りに たむろってる連中が それ。 300 00:17:06,050 --> 00:17:10,520 あいつらは 自由になっても まともな仕事にありつけない。 301 00:17:10,520 --> 00:17:14,660 まあ 俺たちも似たようなもんだけど。 302 00:17:14,660 --> 00:17:19,430 あんたのおかげで 俺たちは 首の皮一枚つながったんだ。 303 00:17:19,430 --> 00:17:22,100 本当にありがとう。 あっ…。 304 00:17:22,100 --> 00:17:27,880 ♬~ 305 00:17:27,880 --> 00:17:30,840 むぅ…。 (クッキー)大変だね アトラ。 306 00:17:30,840 --> 00:17:33,950 (クラッカ)三日月 取られちゃうね。 (アトラ)くっ…。➡ 307 00:17:33,950 --> 00:17:36,020 こら! (クラッカ クッキー)わ~い! 308 00:17:36,020 --> 00:17:39,650 (ビスケット)あっ クッキー クラッカ 新しいカゴ 取ってきてくれる? 309 00:17:39,650 --> 00:17:42,960 (クッキー)うん 取ってくる! (クラッカ)取っちゃう 取られちゃう! 310 00:17:42,960 --> 00:17:44,990 もう~。 311 00:17:44,990 --> 00:17:47,490 ≪(クッキー)競争ね。 ≪(クラッカ)よし 負けないぞ。 312 00:17:50,100 --> 00:17:53,000 ≪プップー!(車のクラクション) ≪(クラッカ クッキー)きゃあ~! 313 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 今のは!? 314 00:17:58,770 --> 00:18:00,970 (ガエリオ)お… おい お前たち➡ 315 00:18:00,970 --> 00:18:03,480 大丈夫… がっ がはっ!➡ 316 00:18:03,480 --> 00:18:08,080 ちょっ… お前 何を! がはっ…。 317 00:18:08,080 --> 00:18:11,190 ああ~! (2人)あぁ…。 318 00:18:11,190 --> 00:18:14,290 (クラッカ)三日月 ち… 違う! 違うの 三日月! 319 00:18:14,290 --> 00:18:16,320 (クッキー)三日月ってば! 320 00:18:16,320 --> 00:18:19,630 がはっ! 助け… て…。 321 00:18:19,630 --> 00:18:22,530 (桜)いいかげんにしないか この慌て者。 322 00:18:22,530 --> 00:18:24,600 (ガエリオ)ごほっごほっ! 桜ちゃん。 323 00:18:24,600 --> 00:18:26,800 (クッキー) 私たちが飛び出しちゃって…。 324 00:18:26,800 --> 00:18:28,940 (クラッカ)あの車が よけてくれたの。 325 00:18:28,940 --> 00:18:32,340 えっ? (マクギリス)こちらも不注意だった。 326 00:18:32,340 --> 00:18:34,940 謝罪しよう。 ≪(ビスケット)お~い!➡ 327 00:18:34,940 --> 00:18:37,010 クッキー! クラッカ! 328 00:18:37,010 --> 00:18:40,150 (アトラ)何があったの? 三日月 大丈夫なの?➡ 329 00:18:40,150 --> 00:18:42,680 クッキー クラッカは? (クラッカ)大丈夫だよ。 330 00:18:42,680 --> 00:18:44,850 (クッキー)ごめんなさい。 (アトラ)よかった。 331 00:18:44,850 --> 00:18:47,890 はぁはぁ…。 あっ。 お嬢様➡ 332 00:18:47,890 --> 00:18:50,660 こちらへ。 えっ? でも… あっ! 333 00:18:50,660 --> 00:18:54,230 (ガエリオ)ごほっ! え~っと… じゃあ 俺…。 334 00:18:54,230 --> 00:18:57,430 (マクギリス)大丈夫か? カッとなると すぐこれだ。 335 00:18:57,430 --> 00:19:00,500 気をつけな。 ごめん 桜ちゃん。 336 00:19:00,500 --> 00:19:04,610 謝る相手が違うだろ。 まったく…。 337 00:19:04,610 --> 00:19:07,270 あの… すいませんでした。 338 00:19:07,270 --> 00:19:09,310 (ガエリオ)何が すいませんだ。 (マクギリス)ガエリオ! 339 00:19:09,310 --> 00:19:11,580 (ガエリオ)この! なっ! 340 00:19:11,580 --> 00:19:15,020 あっ。 (ガエリオ)くっ! うっ…。➡ 341 00:19:15,020 --> 00:19:17,080 おい 貴様➡ 342 00:19:17,080 --> 00:19:20,920 その背中のは なんだ? ん? 343 00:19:20,920 --> 00:19:24,120 「阿頼耶識システム」。 (ガエリオ)あらやし? 344 00:19:24,120 --> 00:19:29,230 (マクギリス)人の体に埋め込むタイプの 有機デバイスシステムだったか。➡ 345 00:19:29,230 --> 00:19:32,870 いまだに使われていると 聞いたことはあったが。 346 00:19:32,870 --> 00:19:35,100 体に異物を埋め込むなんて…。➡ 347 00:19:35,100 --> 00:19:41,780 うっ! うぇっ うぇっ… あぁ…。 348 00:19:41,780 --> 00:19:44,380 (アトラ)えっ? あの…。 349 00:19:44,380 --> 00:19:47,650 (マクギリス)怖い思いをさせて すまなかったね。➡ 350 00:19:47,650 --> 00:19:50,580 こんなものしかないが お詫びのしるしに➡ 351 00:19:50,580 --> 00:19:52,650 受け取ってもらえないだろうか。 352 00:19:52,650 --> 00:19:54,920 (2人)あぁ… わあ~! 353 00:19:54,920 --> 00:19:56,960 (クッキー)ありがとう! (クラッカ)ございます! 354 00:19:56,960 --> 00:19:58,990 どうも。 (マクギリス)念のため➡ 355 00:19:58,990 --> 00:20:01,960 医者に診せるといい。 何かあれば➡ 356 00:20:01,960 --> 00:20:05,800 ギャラルホルン火星支部まで 連絡をくれたまえ。 357 00:20:05,800 --> 00:20:08,600 私の名は マクギリス・ファリドだ。 358 00:20:08,600 --> 00:20:11,310 あっ… はい。 359 00:20:11,310 --> 00:20:13,470 (マクギリス)ところで 聞きたいことがあるのだが。 360 00:20:13,470 --> 00:20:15,580 な… なんでしょう? 361 00:20:15,580 --> 00:20:19,010 この付近で 最近 戦闘があったようなのだが➡ 362 00:20:19,010 --> 00:20:22,180 何か 気付いたことはないか? そういえば➡ 363 00:20:22,180 --> 00:20:26,690 2~3日前 ドンパチやってる音が 聞こえたような…。➡ 364 00:20:26,690 --> 00:20:29,460 あっ けど 近くに民兵の組織があるから➡ 365 00:20:29,460 --> 00:20:33,330 そこの訓練かなって… ねっ? うん。 366 00:20:33,330 --> 00:20:37,630 (マクギリス) なるほど。 ご協力 感謝する。 君➡ 367 00:20:37,630 --> 00:20:41,600 見事な動きだったな。 何かトレーニングを? 368 00:20:41,600 --> 00:20:45,510 まあ いろいろ。 (マクギリス)そうか。 369 00:20:45,510 --> 00:20:47,510 いい戦士になるなぁ。 370 00:20:49,280 --> 00:20:51,550 バタン(車のドアの開閉音) 371 00:20:51,550 --> 00:20:54,110 (フミタン)やっと行きましたね。 372 00:20:54,110 --> 00:20:56,110 お嬢様? 373 00:21:00,320 --> 00:21:02,390 ふぅ…。 あいつら➡ 374 00:21:02,390 --> 00:21:05,360 この間の戦闘のこと 知らないみたいだった。 375 00:21:05,360 --> 00:21:09,360 うん いろいろあるってことかもね ギャラルホルンも。➡ 376 00:21:10,600 --> 00:21:12,600 あっ… 三日月? 377 00:21:14,670 --> 00:21:17,640 (デクスター) 登録名称は これでいいんですね? 378 00:21:17,640 --> 00:21:20,670 ああ 団長の命名だ。 379 00:21:20,670 --> 00:21:23,980 CGS時代の名前は 嫌なんだと。 380 00:21:23,980 --> 00:21:28,320 (デクスター)ウィル・オー・ザ・ウィスプ改め➡ 381 00:21:28,320 --> 00:21:30,950 イサリビ。 382 00:21:30,950 --> 00:21:33,450 (マクギリス) 農場にいた男の証言どおり➡ 383 00:21:33,450 --> 00:21:38,230 あの近くには CGSという 民兵組織が存在していたよ。 384 00:21:38,230 --> 00:21:41,130 存在していた? (マクギリス)経営者が替わり➡ 385 00:21:41,130 --> 00:21:43,700 社名も変更になっている。➡ 386 00:21:43,700 --> 00:21:48,200 新しい名前は 鉄華団。 (ガエリオ)それがどうした? 387 00:21:48,200 --> 00:21:50,970 消したかったのは 名前だけか➡ 388 00:21:50,970 --> 00:21:52,970 それとも…。 389 00:21:57,180 --> 00:22:01,210 (タカキ)あっ 三日月さん あれ見てください! 390 00:22:01,210 --> 00:22:03,280 あっ! 391 00:22:03,280 --> 00:22:07,220 ♬~ 392 00:22:07,220 --> 00:22:10,420 (ビスケット)おお~! あれは…。 393 00:22:10,420 --> 00:22:12,760 これが鉄華団のマーク。 394 00:22:12,760 --> 00:22:15,800 (ライド)団長に頼まれて 俺が考えたんだぜ。 395 00:22:15,800 --> 00:22:17,860 (シノ)うまいもんだなぁ。 (ライド)へへっ。 396 00:22:17,860 --> 00:22:19,900 (シノ)魚かぁ! (ライド)はっ!?➡ 397 00:22:19,900 --> 00:22:22,840 花だよ 花! (シノ)えっ 花!? 398 00:22:22,840 --> 00:22:26,370 なかなか いいだろ? うん。 399 00:22:26,370 --> 00:22:28,880 ミカ。 ん? 400 00:22:28,880 --> 00:22:32,280 これを 俺らで守っていくんだ。 401 00:22:34,050 --> 00:22:36,250 (シノ)バ~カ! (ライド)バ~カ! 402 00:22:36,250 --> 00:22:38,850 (トド)ええ。 ええ。➡ 403 00:22:38,850 --> 00:22:41,390 そっちは任せておいてください。➡ 404 00:22:41,390 --> 00:22:44,490 それじゃ よろしく頼みますよ。 405 00:22:44,490 --> 00:22:47,530 ピッ ふっ。 406 00:22:47,530 --> 00:22:49,800 思い出させてやるぜ➡ 407 00:22:49,800 --> 00:22:53,570 大人の怖さってやつをな。 408 00:22:53,570 --> 00:22:59,770 ♬ Ah… 409 00:22:59,770 --> 00:23:05,050 ♬ 闇夜に浮かぶ 410 00:23:05,050 --> 00:23:11,590 ♬ 青い 光に 411 00:23:11,590 --> 00:23:14,050 ♬ 孤独を 412 00:23:14,050 --> 00:23:18,090 ♬ 隠す 413 00:23:18,090 --> 00:23:21,190 ♬ 強者たちは 414 00:23:21,190 --> 00:23:24,000 ♬ 夢の かけらに 415 00:23:24,000 --> 00:23:26,070 ♬ 何を 416 00:23:26,070 --> 00:23:30,300 ♬ 見るのだろう 417 00:23:30,300 --> 00:23:33,810 ♬ オルフェンズ 宇宙へ 418 00:23:33,810 --> 00:23:36,910 ♬ 僕らは今 419 00:23:36,910 --> 00:23:43,650 ♬ 希望という船を出そう 420 00:23:43,650 --> 00:23:46,150 ♬ You're on my mind 421 00:23:46,150 --> 00:23:49,260 ♬ この刹那に 422 00:23:49,260 --> 00:23:56,160 ♬ 宇宙が歌うブルース 423 00:23:58,490 --> 00:24:00,660 (ビスケット) あのギャラルホルンの人たち➡ 424 00:24:00,660 --> 00:24:02,760 嫌な予感がするな。➡ 425 00:24:02,760 --> 00:24:05,460 あっ ダメだよ クッキー クラッカ!➡ 426 00:24:05,460 --> 00:24:07,630 こんな時間に チョコレートを食べたら➡ 427 00:24:07,630 --> 00:24:11,400 夕飯が食べられなくなるよ。 虫歯になるし➡ 428 00:24:11,400 --> 00:24:14,500 何より 太っちゃうし。 って…➡ 429 00:24:14,500 --> 00:24:19,680 僕が言っても説得力ないか。 はははっ…。➡ 430 00:24:19,680 --> 00:24:23,410 次回 『機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ』➡ 431 00:24:23,410 --> 00:24:26,510 第5話 「赤い空の向こう」。