1 00:00:02,400 --> 00:00:21,752 ♬~ 2 00:00:21,752 --> 00:00:24,155 ♬~ 3 00:00:24,155 --> 00:00:26,157 (マクギリス)ここは片づいたか。 4 00:00:26,157 --> 00:00:29,560 准将 お見事です。 世辞はいい。➡ 5 00:00:29,560 --> 00:00:34,231 もう少し 敵の戦力を削ぐぞ。 急造のアーブラウ防衛軍だ。➡ 6 00:00:34,231 --> 00:00:37,134 モビルスーツが 無限にあるわけではない。➡ 7 00:00:37,134 --> 00:00:40,037 すぐに底をつく。 (士官・通信)はっ! 8 00:00:40,037 --> 00:00:43,207 これ以上 混乱を長引かせては➡ 9 00:00:43,207 --> 00:00:45,907 月の蛇を笑わせることになる。 10 00:00:48,179 --> 00:00:50,715 (タカキ)見つけた。 (アストン・通信)あれか➡ 11 00:00:50,715 --> 00:00:52,850 偵察隊の言ってた指揮官機。 12 00:00:52,850 --> 00:00:55,686 (ガラン) 肩付きのグレイズリッター。➡ 13 00:00:55,686 --> 00:00:58,622 間違いない。 (タカキ)あいつをやれば➡ 14 00:00:58,622 --> 00:01:01,959 この 訳の分からない戦いは終わる。 15 00:01:01,959 --> 00:01:04,061 (ガラン・通信)そうだ。➡ 16 00:01:04,061 --> 00:01:06,630 ここでの勝利を 死んでいった連中への➡ 17 00:01:06,630 --> 00:01:10,167 手向けにするぞ。 あいつをやれば…➡ 18 00:01:10,167 --> 00:01:12,970 俺がやれば…。 (アストン・通信)タカキ➡ 19 00:01:12,970 --> 00:01:15,873 いつもどおりで平気だ。 アストン。 20 00:01:15,873 --> 00:01:17,875 (アストン・通信) 俺が前で お前が後ろ。➡ 21 00:01:17,875 --> 00:01:20,075 いつもどおりやれば きっと うまくいく。 22 00:01:21,946 --> 00:01:25,282 (アストン)一緒に フウカのところに帰るんだろ? 23 00:01:25,282 --> 00:01:27,284 そうだね アストン。➡ 24 00:01:27,284 --> 00:01:30,020 (通信)一緒に帰ろう。 ああ。 25 00:01:30,020 --> 00:01:32,022 約束だ。 26 00:01:32,022 --> 00:01:36,026 ♬~ 27 00:01:36,026 --> 00:01:38,095 ♬ 勝ち取りたいものもない 28 00:01:38,095 --> 00:01:41,031 ♬ 無欲なバカにはなれない 29 00:01:41,031 --> 00:01:44,034 ♬ それで君はいいんだよ 30 00:01:44,034 --> 00:01:46,036 ♬ ヒリヒリと生き様を 31 00:01:46,036 --> 00:01:49,073 ♬ その為に死ねるなにかを 32 00:01:49,073 --> 00:01:52,476 ♬ この時代に叩きつけてやれ 33 00:01:52,476 --> 00:02:01,185 ♬~ 34 00:02:01,185 --> 00:02:04,288 ♬ 深い夜の闇に 35 00:02:04,288 --> 00:02:08,692 ♬ 飲まれないよう 必死になって 36 00:02:08,692 --> 00:02:12,163 ♬ 輝いた六等星 37 00:02:12,163 --> 00:02:16,734 ♬ まるで僕らのようだ 38 00:02:16,734 --> 00:02:20,070 ♬ 繰り返す日常に 39 00:02:20,070 --> 00:02:24,074 ♬ 折れないように 40 00:02:24,074 --> 00:02:26,076 ♬ 勝ち取りたいものもない 41 00:02:26,076 --> 00:02:29,079 ♬ 無欲なバカにはなれない 42 00:02:29,079 --> 00:02:32,082 ♬ それで君はいいんだよ 43 00:02:32,082 --> 00:02:34,084 ♬ ヒリヒリと生き様を 44 00:02:34,084 --> 00:02:37,087 ♬ その為に死ねるなにかを 45 00:02:37,087 --> 00:02:42,092 ♬ この時代に叩きつけてやれ 46 00:02:42,092 --> 00:02:45,095 ♬ 無力なままでは終われない 47 00:02:45,095 --> 00:02:48,098 ♬ だから君は行くんだよ 48 00:02:48,098 --> 00:02:50,134 ♬ どうせならクズじゃなく 49 00:02:50,134 --> 00:02:53,103 ♬ 星屑のように誰かの 50 00:02:53,103 --> 00:02:57,107 ♬ 願い事も背負い生きてやれ 51 00:02:57,107 --> 00:03:00,407 ♬~ 52 00:03:02,813 --> 00:03:05,316 ≫ドドン!(衝撃音) 53 00:03:05,316 --> 00:03:07,751 (マクギリス) この先に アーブラウ防衛軍の➡ 54 00:03:07,751 --> 00:03:10,454 前線の拠点があるんだったな。 はっ。 55 00:03:10,454 --> 00:03:13,224 ここからでは まだ距離がありますが。 56 00:03:13,224 --> 00:03:16,661 そこをたたけば 見えない戦局も だいぶ分かりやすくなるだろう。 57 00:03:16,661 --> 00:03:18,663 ピィーピィーピィー!(警報) 58 00:03:18,663 --> 00:03:20,665 (ガラン)はあ~っ! ドシュン! 59 00:03:20,665 --> 00:03:23,668 (士官・通信)くっ… 准将! ガキン! 60 00:03:23,668 --> 00:03:27,805 大将が のこのこと出てくるとは 戦法の基本がなっておらんぞ! 61 00:03:27,805 --> 00:03:30,808 (士官・通信)敵影5! 准将は お下がりください! 62 00:03:30,808 --> 00:03:34,312 私の心配はいい。 本部に救援を要請しろ! 63 00:03:34,312 --> 00:03:37,381 作戦本部 聞こえるか! 敵の強襲を受けた。 64 00:03:37,381 --> 00:03:39,417 至急 応援を! があっ! 65 00:03:39,417 --> 00:03:45,323 ♬~ 66 00:03:45,323 --> 00:03:47,892 救援なんぞ 期待しても無駄。 67 00:03:47,892 --> 00:03:51,629 そっちには 別動隊をやっているからな。➡ 68 00:03:51,629 --> 00:03:55,766 ガキども こっちは押さえる。 お前たちは肩付きをやれ! 69 00:03:55,766 --> 00:04:04,342 ♬~ 70 00:04:04,342 --> 00:04:07,178 (マクギリス) 「阿頼耶識」の動き… 鉄華団か。 71 00:04:07,178 --> 00:04:09,178 ≪ビシュン ビシュン! (マクギリス)くっ! 72 00:04:11,082 --> 00:04:13,517 防衛軍のようにはいかないか。 73 00:04:13,517 --> 00:04:16,954 ♬~ 74 00:04:16,954 --> 00:04:19,690 合図で仕掛ける。 (タカキ・通信)分かった。 75 00:04:19,690 --> 00:04:21,692 (マクギリス・通信)鉄華団のパイロット。 あっ。 76 00:04:21,692 --> 00:04:23,761 (マクギリス・通信) これは 団長からの指示なのか? 77 00:04:23,761 --> 00:04:25,796 なんだ? 78 00:04:25,796 --> 00:04:28,896 [スピーカ](マクギリス)オルガ・イツカの指示なのかを 聞かせてもらいたい。 79 00:04:31,369 --> 00:04:34,372 [スピーカ](アストン)そうだ。 [スピーカ](マクギリス)団長の口から直接➡ 80 00:04:34,372 --> 00:04:37,875 私を討てと命じられたのか? あっ…。 81 00:04:37,875 --> 00:04:41,011 君たちは 誰の指示で戦っている? 82 00:04:41,011 --> 00:04:43,814 誰のって…。 (アストン・通信)敵の言葉だ。➡ 83 00:04:43,814 --> 00:04:46,450 耳を貸すな タカキ。 こいつをやれば➡ 84 00:04:46,450 --> 00:04:48,853 戦いは終わるんだ。 あっ。 85 00:04:48,853 --> 00:04:50,888 そうだ あんたをやれば➡ 86 00:04:50,888 --> 00:04:53,958 アストンと一緒に帰れるんだ! (アストン・通信)タカキ! 87 00:04:53,958 --> 00:04:56,994 いつもどおりやれば うまくいく。 分かってるよ アストン! 88 00:04:56,994 --> 00:04:59,029 ビシュン ビシュン! 89 00:04:59,029 --> 00:05:01,499 くっ! いつもは 俺が前だろ。 90 00:05:01,499 --> 00:05:10,341 ♬~ 91 00:05:10,341 --> 00:05:13,677 (アストン)一度 下がれ タカキ! そいつは 一人じゃ無理だ! 92 00:05:13,677 --> 00:05:16,680 うおぉ~~! 93 00:05:16,680 --> 00:05:24,388 ♬~ 94 00:05:24,388 --> 00:05:27,858 (タカキ)これで帰れるんだ! (アストン)離れろ タカキ!➡ 95 00:05:27,858 --> 00:05:29,860 くそっ これじゃ 狙いが…。 96 00:05:29,860 --> 00:05:40,938 ♬~ 97 00:05:40,938 --> 00:05:43,441 命懸けだよ 私もな! 98 00:05:43,441 --> 00:05:45,443 はっ…。 99 00:05:45,443 --> 00:05:47,443 ドゴッ‼ 100 00:05:49,513 --> 00:05:54,385 (タカキ)あっ アストン! はっ! 101 00:05:54,385 --> 00:05:57,087 (アストン)だから言ったろ。 何!? 102 00:05:57,087 --> 00:05:59,790 (アストン)はぁ はぁ…。➡ 103 00:05:59,790 --> 00:06:01,792 俺が前で➡ 104 00:06:01,792 --> 00:06:05,696 (通信)タカキは後ろだって。 あっ あっ…。 105 00:06:05,696 --> 00:06:07,832 (アストン・通信)その方が うまくいく。 106 00:06:07,832 --> 00:06:09,867 [スピーカ](ガラン)見事だ。 107 00:06:09,867 --> 00:06:13,167 さすがは飼い犬。 よく しつけができている。 108 00:06:16,874 --> 00:06:19,143 (アストン)ぐっ… くっ くっ…。 109 00:06:19,143 --> 00:06:22,646 [スピーカ](ガラン)終わってみれば あっけないものだな➡ 110 00:06:22,646 --> 00:06:26,217 戦いとは! くっ! あっ。 111 00:06:26,217 --> 00:06:29,017 ピィーピィーピィー! なんだ? 112 00:06:32,623 --> 00:06:36,627 ♬~ 113 00:06:36,627 --> 00:06:39,396 バルバトス… なのか?➡ 114 00:06:39,396 --> 00:06:42,099 これは まるで…。 115 00:06:42,099 --> 00:06:46,637 (三日月・オーガス)あんたのことは オルガに 死なせるなって言われてる。 116 00:06:46,637 --> 00:06:49,306 けど…。 (ハッシュ・通信)三日月さん!➡ 117 00:06:49,306 --> 00:06:52,309 って… どういう状況だ? これ。 118 00:06:52,309 --> 00:06:54,445 (ガラン)こいつは…。 (ガラン部下)隊長!➡ 119 00:06:54,445 --> 00:06:57,081 こいつら 上で足止めしたはずの 火星のヤツらだ。 120 00:06:57,081 --> 00:06:59,083 (ガラン部下・通信) なぜ 連中が地上に!? 121 00:06:59,083 --> 00:07:01,485 (ガラン部下・通信) 知らねぇよ! どうします? 隊長。 122 00:07:01,485 --> 00:07:04,488 ちっ ここまでか。 撤退するぞ。 123 00:07:04,488 --> 00:07:07,157 野営地に残ってるヤツらにも 伝えろ! 124 00:07:07,157 --> 00:07:09,860 (ハッシュ・通信)あっ 待ちやがれ!➡ 125 00:07:09,860 --> 00:07:12,897 三日月さん! ドカーン! 126 00:07:12,897 --> 00:07:15,797 逃がすわけないだろ…。 (タカキ・通信)アストン アストン! 127 00:07:17,401 --> 00:07:20,804 (タカキ)アストン! 今 助けるから! 128 00:07:20,804 --> 00:07:23,474 (アストン)もう… いいよ。 129 00:07:23,474 --> 00:07:26,474 何が いいんだよ! はっ…。 130 00:07:28,078 --> 00:07:30,514 嫌だ… 嫌だ! 131 00:07:30,514 --> 00:07:33,083 俺は お前がいてくれたから➡ 132 00:07:33,083 --> 00:07:35,886 今まで 地球でやってこれたのに!➡ 133 00:07:35,886 --> 00:07:40,658 火星を離れて フウカを 幸せにしてやれるか不安で…。➡ 134 00:07:40,658 --> 00:07:44,662 だけど お前が隣にいてくれたから…➡ 135 00:07:44,662 --> 00:07:47,131 友達になってくれたから! 136 00:07:47,131 --> 00:07:49,631 (アストン)俺は… 違う。 えっ? 137 00:07:51,135 --> 00:07:55,940 (アストン)俺は お前に… フウカに➡ 138 00:07:55,940 --> 00:07:59,043 出会わなければよかった。➡ 139 00:07:59,043 --> 00:08:02,479 ヒューマン・デブリは 感情なんて持ってたら➡ 140 00:08:02,479 --> 00:08:04,615 生きていけない。➡ 141 00:08:04,615 --> 00:08:09,615 仲間が殺されても 悲しんでたら潰される。➡ 142 00:08:11,188 --> 00:08:16,827 俺たちは 自分の心を殺して 生きてきたんだ。➡ 143 00:08:16,827 --> 00:08:20,427 なのに… なのに…。 144 00:08:22,866 --> 00:08:27,838 (アストン)本当に お前らに➡ 145 00:08:27,838 --> 00:08:30,207 出会わなければよかった。 146 00:08:30,207 --> 00:08:33,310 んんっ! だって…。 147 00:08:33,310 --> 00:08:36,380 (タカキ)アストン! あぁ…。 148 00:08:36,380 --> 00:08:39,650 ♬~ 149 00:08:39,650 --> 00:08:43,354 (アストン) 死にたくないって思いながら➡ 150 00:08:43,354 --> 00:08:46,154 死ななくちゃいけないんだからな。 151 00:08:49,259 --> 00:08:52,196 (アストン)でも…➡ 152 00:08:52,196 --> 00:08:54,196 ありがとう。 153 00:08:55,699 --> 00:09:04,199 ああぁ~~~‼ 154 00:09:05,509 --> 00:09:07,511 (ラディーチェ)ガラン・モッサと 連絡が取れないとは➡ 155 00:09:07,511 --> 00:09:09,613 一体 どういう状況ですか!? (団員・通信)だから➡ 156 00:09:09,613 --> 00:09:12,516 それが分からないんです! 急に出ていったっきり➡ 157 00:09:12,516 --> 00:09:14,551 タカキさんたちも戻らなくて。➡ 158 00:09:14,551 --> 00:09:17,454 それに バルバトスが 出てるって情報もあるけど➡ 159 00:09:17,454 --> 00:09:19,456 ほんとかどうかも分かんないし! 160 00:09:19,456 --> 00:09:21,959 (ラディーチェ)なんですって? そ… それは本当ですか? 161 00:09:21,959 --> 00:09:24,328 (団員・通信) 今こっちも 確認中なんです! 162 00:09:24,328 --> 00:09:26,330 (ラディーチェ) 一刻も早く調べてください。➡ 163 00:09:26,330 --> 00:09:28,866 火星の連中に関する情報を 最優先で…。 164 00:09:28,866 --> 00:09:30,968 ピッ あっ! 165 00:09:30,968 --> 00:09:34,304 (ユージン)俺らが どうかしたのか? 166 00:09:34,304 --> 00:09:36,306 どうして ここに…。 167 00:09:36,306 --> 00:09:39,877 アーブラウのシャトル発着場への 着陸許可は? 168 00:09:39,877 --> 00:09:44,448 (ユージン)ああ おかげでSAU経由で 遠回りをするはめになった。 169 00:09:44,448 --> 00:09:47,048 SAUから!? あっ! 170 00:09:48,452 --> 00:09:51,488 (昭弘)火星からの通信にも 一切 答えねぇってのは➡ 171 00:09:51,488 --> 00:09:54,458 どういうことだ? お前には いろいろと➡ 172 00:09:54,458 --> 00:09:57,461 聞きたいことがある。 (ラディーチェ)それは…。 173 00:09:57,461 --> 00:09:59,930 (ユージン) しらを切れるなんて思うなよ。➡ 174 00:09:59,930 --> 00:10:02,733 前線には 三日月たちが待ってんだ。➡ 175 00:10:02,733 --> 00:10:06,370 じきに状況も分かんだろ。 ち… 違うんです。 176 00:10:06,370 --> 00:10:09,907 全部 ガラン・モッサの差し金です。 わ… 私は ただ➡ 177 00:10:09,907 --> 00:10:12,076 ヤツに言われたとおりに していただけで! 178 00:10:12,076 --> 00:10:16,013 だったら そいつを連れてこい。 今は前線です。 179 00:10:16,013 --> 00:10:19,850 ですが あなたたちが来たと知れば もう 雲隠れしている可能性も…。 180 00:10:19,850 --> 00:10:21,885 ガン! ああっ でも➡ 181 00:10:21,885 --> 00:10:24,421 居場所になら心当たりがあります。 182 00:10:24,421 --> 00:10:28,125 (ザック)あっ 副団長 ラフタさんから通信です。 183 00:10:28,125 --> 00:10:31,662 つなげ。 (ザック)えっ? つなぐ… えっと…。 184 00:10:31,662 --> 00:10:33,797 ピッ (ザック)つながりました! 185 00:10:33,797 --> 00:10:37,401 (ラフタ・通信)あっ ユージン? (ユージン)そっちの状況は? 186 00:10:37,401 --> 00:10:41,205 (ラフタ)一旦 戦闘の方は収まったよ。 (ユージン・通信)そりゃ よかった。 187 00:10:41,205 --> 00:10:45,209 (ラフタ)それが あんまり よくもないんだよね。 188 00:10:45,209 --> 00:10:48,812 この1か月で 鉄華団にも だいぶ犠牲が出てる。 189 00:10:48,812 --> 00:10:52,716 うっ… だから 私は 言われたとおりにしただけで! 190 00:10:52,716 --> 00:10:56,720 (ラフタ・通信)それと… さっきの戦闘で アストンが➡ 191 00:10:56,720 --> 00:11:00,420 タカキを守って…。 そうか。 192 00:11:02,226 --> 00:11:05,129 がはっ うっ! そのガランって野郎は➡ 193 00:11:05,129 --> 00:11:08,132 どこにいる? (ラディーチェ)し… 知らない。➡ 194 00:11:08,132 --> 00:11:11,068 もし 戦場にいないのであれば…➡ 195 00:11:11,068 --> 00:11:14,905 そうだ! こ… 国境を越えたSAU領内に➡ 196 00:11:14,905 --> 00:11:17,775 いくつか 身を隠すための場所が…。 197 00:11:17,775 --> 00:11:19,943 (ユージン) なんで てめぇが知ってんだ?➡ 198 00:11:19,943 --> 00:11:22,780 俺たちを はめようってんじゃねぇだろうな? 199 00:11:22,780 --> 00:11:26,216 ガランは 平気で人を欺く男です。 200 00:11:26,216 --> 00:11:30,554 対等な交渉をするために いろいろ調べておいて➡ 201 00:11:30,554 --> 00:11:33,090 私のデスクに… がはっ! 202 00:11:33,090 --> 00:11:36,426 ドサッ! (昭弘)そいつの始末を終えたら➡ 203 00:11:36,426 --> 00:11:40,197 次は お前だ。 覚悟しておけ。 204 00:11:40,197 --> 00:11:43,597 ガランって野郎は 俺がやる。 205 00:11:46,740 --> 00:11:48,742 (ガラン・心の声)≪まずは 海へ出て➡ 206 00:11:48,742 --> 00:11:52,312 海路で アフリカンユニオンにでも 行くか。➡ 207 00:11:52,312 --> 00:11:55,982 マクギリスの首は取れなかったが まっ➡ 208 00:11:55,982 --> 00:11:58,718 あとは ラスタルが うまくやるだろう≫ 209 00:11:58,718 --> 00:12:01,821 (ガラン部下)隊長? ん? なんでもない。➡ 210 00:12:01,821 --> 00:12:06,259 ここでの仕事は もう終わりだ。 傭兵は傭兵らしく➡ 211 00:12:06,259 --> 00:12:10,063 次の戦場へ向かうとしよう。 望むところです。 212 00:12:10,063 --> 00:12:13,133 ≪そう それが ラスタルの望みだからな≫ 213 00:12:13,133 --> 00:12:15,702 [スピーカ] ウウゥー!(警報) (ガラン部下)敵!? 214 00:12:15,702 --> 00:12:18,171 (ガラン部下)どこの部隊だ!? アーブラウか? SAUか? 215 00:12:18,171 --> 00:12:21,541 (ガラン)詮索は あとだ! 戦闘用意! ここは放棄する。➡ 216 00:12:21,541 --> 00:12:24,141 持ちきれない物資は 破棄してかまわん! 217 00:12:25,545 --> 00:12:29,645 ≪こんな所で…。 さすがに笑えんぞ≫ 218 00:12:31,952 --> 00:12:34,387 (ガラン)ちっ 数が多いな。 219 00:12:34,387 --> 00:12:36,389 囲まれる前に バラけるぞ!➡ 220 00:12:36,389 --> 00:12:38,789 合流地点で会おう! (ガラン部下たち・通信)了解! 221 00:12:41,561 --> 00:12:44,364 (ハッシュ)来ました。 (通信)俺が先行するから➡ 222 00:12:44,364 --> 00:12:47,334 適当についてきて。 無理はしなくていいから。 223 00:12:47,334 --> 00:12:51,404 ♬~ 224 00:12:51,404 --> 00:12:53,404 (ハッシュ)俺だって…。 225 00:12:55,342 --> 00:12:57,342 ビシュン ビシュン! (ガラン部下・通信)何!? 226 00:12:59,679 --> 00:13:01,779 ガキン! 227 00:13:04,250 --> 00:13:06,750 (ガラン部下・通信) くそっ! なんだ こいつらは! 228 00:13:09,322 --> 00:13:11,658 (ガラン)まだ 俺だけか? 229 00:13:11,658 --> 00:13:15,662 ったく… また 兵隊を集めなきゃならんか。➡ 230 00:13:15,662 --> 00:13:19,332 すまんな ラスタル。 次の仕事を始めるのは➡ 231 00:13:19,332 --> 00:13:23,136 少し先になりそうだ。 しかし なんで 居場所が…。 232 00:13:23,136 --> 00:13:25,472 ピィーピィーピィー! 上か! 233 00:13:25,472 --> 00:13:34,047 ♬~ 234 00:13:34,047 --> 00:13:37,817 (昭弘)お前が ガラン・モッサか。 [スピーカ](ガラン)違うと言えば➡ 235 00:13:37,817 --> 00:13:40,153 帰ってくれるのか?➡ 236 00:13:40,153 --> 00:13:43,957 しかし 来たのが お前らだとすると…。 237 00:13:43,957 --> 00:13:48,294 そうか ラディーチェか。 少し 小物と侮り過ぎたか。 238 00:13:48,294 --> 00:13:50,294 ピィーピィーピィー! 239 00:13:52,365 --> 00:13:55,769 ドォーン‼ 240 00:13:55,769 --> 00:13:58,405 (ガラン) くっ! 単純なパワーってやつは➡ 241 00:13:58,405 --> 00:14:00,840 迷いがない分 タチが悪い! 242 00:14:00,840 --> 00:14:03,376 ビシュー! 243 00:14:03,376 --> 00:14:05,376 ドカーン! ぐっ! 244 00:14:07,380 --> 00:14:09,382 ぐっ! ううっ! 245 00:14:09,382 --> 00:14:12,419 ♬~ 246 00:14:12,419 --> 00:14:14,419 ≪こんなはずじゃ…≫ 247 00:14:16,956 --> 00:14:19,559 があっ! ドォーン! 248 00:14:19,559 --> 00:14:21,559 ≪痛ぇ…≫ 249 00:14:22,962 --> 00:14:26,262 ≪痛ぇ… 痛ぇ≫ 250 00:14:28,001 --> 00:14:30,001 (ハッシュ)≪怖ぇ~!≫ 251 00:14:35,942 --> 00:14:37,977 ちっ! はぁ~。 252 00:14:37,977 --> 00:14:40,013 (通信)邪魔。 はっ!➡ 253 00:14:40,013 --> 00:14:42,013 えっ ちょっ…。 254 00:14:43,950 --> 00:14:45,950 あっ…。 255 00:14:51,825 --> 00:14:53,825 (ハッシュ)俺は! 256 00:14:55,228 --> 00:14:57,330 ドォーン! ドシュン ドシュン! 257 00:14:57,330 --> 00:15:12,812 ♬~ 258 00:15:12,812 --> 00:15:15,815 (ガラン)まだ捕まらんよ 小童には。 259 00:15:15,815 --> 00:15:19,615 (昭弘)うおぉ~~! ぐっ! 260 00:15:20,854 --> 00:15:24,557 随分 私情にとらわれた攻撃だな。 261 00:15:24,557 --> 00:15:27,093 さては 身内でも死んだか? 262 00:15:27,093 --> 00:15:29,095 (昭弘)黙れ! 263 00:15:29,095 --> 00:15:32,699 守るべきものがある… それは結構。➡ 264 00:15:32,699 --> 00:15:35,735 敵を討つ… それも結構! 265 00:15:35,735 --> 00:15:39,706 てめぇは俺がやる。 それだけだ!➡ 266 00:15:39,706 --> 00:15:42,842 うおぉ~~! ドゴッ ドゴッ! 267 00:15:42,842 --> 00:15:47,142 (昭弘)ぐっ んっ んっ! うおぉ~! ぐっ! 268 00:15:48,715 --> 00:15:51,151 お前は 人として 至極まともだ。 269 00:15:51,151 --> 00:15:53,153 しかしな…。 なっ!? 270 00:15:53,153 --> 00:15:55,155 (昭弘)うおぉ~~! 271 00:15:55,155 --> 00:16:00,727 ♬~ 272 00:16:00,727 --> 00:16:04,864 (ガラン)戦場では まともなヤツから 死んでいくのが常。➡ 273 00:16:04,864 --> 00:16:07,300 己が正義を守るため➡ 274 00:16:07,300 --> 00:16:11,304 もがくヤツから淘汰されるのだ‼ 275 00:16:11,304 --> 00:16:13,304 ガキッ! 276 00:16:15,008 --> 00:16:17,510 なっ!? 277 00:16:17,510 --> 00:16:19,512 (昭弘・通信)よかったな➡ 278 00:16:19,512 --> 00:16:21,514 あんたは まともで! 279 00:16:21,514 --> 00:16:25,585 ♬~ 280 00:16:25,585 --> 00:16:27,921 ぐぐっ…。 281 00:16:27,921 --> 00:16:31,090 お褒めいただき感謝するぜ。➡ 282 00:16:31,090 --> 00:16:35,762 名も知らぬ小童よ この老頭児の死は➡ 283 00:16:35,762 --> 00:16:38,765 必ずや お前の未来の姿となる。 284 00:16:38,765 --> 00:16:40,767 昭弘~! 285 00:16:40,767 --> 00:16:42,802 (ガラン)さらばだ! ピッ 286 00:16:42,802 --> 00:16:45,471 ≪悪ぃ… ラスタル≫ 287 00:16:45,471 --> 00:16:48,641 ドカーン‼ 288 00:16:48,641 --> 00:16:51,441 昭弘! (通信・ノイズ)ザザッ ザァー… 289 00:16:53,079 --> 00:16:56,082 (昭弘・通信)平気だ。 俺は➡ 290 00:16:56,082 --> 00:16:58,082 生きている。 291 00:16:59,886 --> 00:17:02,722 うん そうだね。➡ 292 00:17:02,722 --> 00:17:04,722 あんたは生きてる。 293 00:17:06,726 --> 00:17:10,096 (ラディーチェ)だから 誤解だと 言ってるじゃないですか!➡ 294 00:17:10,096 --> 00:17:12,098 あのガラン・モッサに にらまれれば➡ 295 00:17:12,098 --> 00:17:15,068 鉄華団 地球支部は ひとたまりもない。 296 00:17:15,068 --> 00:17:17,070 私は ここを守るために やむをえ…。 297 00:17:17,070 --> 00:17:19,973 じゃあ ここにある あんた個人が交わした契約は➡ 298 00:17:19,973 --> 00:17:23,576 なんだよ? 地球支部を売る代わりに➡ 299 00:17:23,576 --> 00:17:28,414 あんたの金も安全も保証されてる。 (ラディーチェ)そっ それは…。➡ 300 00:17:28,414 --> 00:17:33,119 全ては あの男を欺くためですよ。 駆け引きという言葉すら➡ 301 00:17:33,119 --> 00:17:35,955 あなたたちには理解できないの… ああっ! 302 00:17:35,955 --> 00:17:39,559 (昭弘)チョロチョロすんな。 (ユージン)ああ~ 話になんねぇ。 303 00:17:39,559 --> 00:17:42,428 話なんて する必要あるの? 304 00:17:42,428 --> 00:17:46,332 (ユージン)ああ? こいつは 鉄華団を裏切った。 305 00:17:46,332 --> 00:17:49,202 そして 仲間を無駄に死なせた。 306 00:17:49,202 --> 00:17:51,204 こいつは もう…。 そんな! 307 00:17:51,204 --> 00:17:53,273 (タカキ)俺に! 308 00:17:53,273 --> 00:17:57,076 話をさせてください。 (ユージン)タカキ? 309 00:17:57,076 --> 00:17:59,076 話してどうすんの? 310 00:18:00,813 --> 00:18:03,950 これは 地球支部の問題です。➡ 311 00:18:03,950 --> 00:18:07,487 チャドさんに 後を託された者として➡ 312 00:18:07,487 --> 00:18:09,522 けじめは 俺がつけます。 313 00:18:09,522 --> 00:18:15,628 ♬~ 314 00:18:15,628 --> 00:18:17,664 (ユージン)お… おい 三日月。 315 00:18:17,664 --> 00:18:26,506 ♬~ 316 00:18:26,506 --> 00:18:30,043 (ユージン)二人きりにしろなんて…。 (ラフタ)タカキ➡ 317 00:18:30,043 --> 00:18:33,046 ラディーチェを逃がしたりしないかな? (ユージン)ああ? 318 00:18:33,046 --> 00:18:36,582 (ラフタ)だって タカキが 人を殺せるなんて思えないよ。 319 00:18:36,582 --> 00:18:40,086 (アジー) そうだね。 あの子は優しいから。 320 00:18:40,086 --> 00:18:42,655 (昭弘) 地球支部のことは分からねぇ。 321 00:18:42,655 --> 00:18:45,491 タカキが あのラディーチェとかいう 裏切り者に➡ 322 00:18:45,491 --> 00:18:47,791 何かしらの思い入れが あったとしても。 323 00:18:49,228 --> 00:18:52,098 (ラフタ) どうする? 今から止めに行く? 324 00:18:52,098 --> 00:18:54,200 いいよ。 (アジー)えっ? 325 00:18:54,200 --> 00:18:58,438 (ユージン)そうだな。 これは もともと地球支部のもめ事だ。➡ 326 00:18:58,438 --> 00:19:02,342 チャドが入院してる今は タカキが決めればいい。 327 00:19:02,342 --> 00:19:04,811 (ラフタ)昭弘! (昭弘)タカキが 自分で➡ 328 00:19:04,811 --> 00:19:09,482 けじめをつけると言ったんだ。 それが どんなものであれ➡ 329 00:19:09,482 --> 00:19:11,482 俺は見届けるだけだ。 330 00:19:13,252 --> 00:19:16,356 (ラディーチェ)あなたなら 私の言葉に耳を傾けてくれると➡ 331 00:19:16,356 --> 00:19:19,592 信じていましたよ タカキさん! 332 00:19:19,592 --> 00:19:24,364 ラディーチェさん どうして 俺たちに うそをついたんですか? 333 00:19:24,364 --> 00:19:28,334 それは謝ります。 だが 繰り返しになりますが➡ 334 00:19:28,334 --> 00:19:30,470 全ては 君たちを守るため…➡ 335 00:19:30,470 --> 00:19:32,772 鉄華団 地球支部を守るために➡ 336 00:19:32,772 --> 00:19:35,572 最も合理的な判断を しただけなんですよ!➡ 337 00:19:36,843 --> 00:19:41,314 タカキさん ここは 火星ではなく 地球なんです。➡ 338 00:19:41,314 --> 00:19:44,050 オルガ団長からの指示が あったところで➡ 339 00:19:44,050 --> 00:19:46,250 現場とは遠く離れている。➡ 340 00:19:47,653 --> 00:19:51,391 結局は 私たち自身で 状況を判断し➡ 341 00:19:51,391 --> 00:19:54,394 全てを選ぶしかないんです! 342 00:19:54,394 --> 00:19:57,794 (タカキ)そのとおりです。 タカキさん! あっ…。 343 00:19:59,532 --> 00:20:02,068 えっ? 344 00:20:02,068 --> 00:20:04,068 俺も選びます。 345 00:20:05,671 --> 00:20:08,040 ≫バン バン バン!(銃声) 346 00:20:08,040 --> 00:20:11,444 (ザック)ん? なんか 音 聞こえなかったか? 347 00:20:11,444 --> 00:20:14,380 (デイン)そうか? (ザック)それにしてもよぉ➡ 348 00:20:14,380 --> 00:20:17,183 これで 名実ともに モビルスーツ乗りだな。➡ 349 00:20:17,183 --> 00:20:19,519 うまくやったなぁ ハッシュ! 350 00:20:19,519 --> 00:20:23,222 あっ? なんだよ おい ノリ悪ぃなぁ。 351 00:20:23,222 --> 00:20:26,225 ≪(団員)おい ザック ちょっと こっち 手伝ってくれ。 352 00:20:26,225 --> 00:20:30,163 ええ~!? マジかよ! ちっ。➡ 353 00:20:30,163 --> 00:20:32,763 ああ~ 俺も出世してぇ~! 354 00:20:35,201 --> 00:20:38,771 (ハッシュ)クソみてぇな気分だ。 (デイン)ん? 355 00:20:38,771 --> 00:20:41,441 自分が なんの力もねぇ➡ 356 00:20:41,441 --> 00:20:44,141 ただのガキだって 思い知らされんのは。 357 00:20:46,446 --> 00:20:49,916 (ハッシュ)あの人と俺は 全然違う。➡ 358 00:20:49,916 --> 00:20:53,252 阿頼耶識の手術なんて関係ねぇ。➡ 359 00:20:53,252 --> 00:20:55,452 そもそもの 物が違う。 360 00:20:58,257 --> 00:21:03,262 (デイン)自分の置かれた状況を 正しく判断できるっていうのは➡ 361 00:21:03,262 --> 00:21:06,762 きっと パイロットの素質の一つだ。 362 00:21:10,136 --> 00:21:12,138 なんだ? 363 00:21:12,138 --> 00:21:14,740 (ハッシュ) お前が そんなにしゃべるから➡ 364 00:21:14,740 --> 00:21:17,643 びっくりしてんだよ。 (デイン)そうか。 365 00:21:17,643 --> 00:21:22,048 ♬~ 366 00:21:22,048 --> 00:21:24,617 ≪こいつら なんだったの? 367 00:21:24,617 --> 00:21:27,687 (マクギリス)ラスタル陣営の 息の掛かった組織だろう。 368 00:21:27,687 --> 00:21:31,524 まあ その証拠は 見事に灰になってしまったがな。 369 00:21:31,524 --> 00:21:34,527 証拠? 捕らえた傭兵たちからは➡ 370 00:21:34,527 --> 00:21:38,331 情報は引き出せなかった。 ガランという男は➡ 371 00:21:38,331 --> 00:21:42,935 とても用心深かったらしくてな。 全ての記録は➡ 372 00:21:42,935 --> 00:21:46,439 自身と この機体のソフトウエアで 管理していたらしい。 373 00:21:46,439 --> 00:21:48,875 へえ~。 374 00:21:48,875 --> 00:21:51,811 (マクギリス)そういえば 礼を言ってなかったな。 375 00:21:51,811 --> 00:21:54,111 仕事だよ。 ん? 376 00:21:56,182 --> 00:21:59,682 君と 君のバルバトスに 助けられたあのとき➡ 377 00:22:01,187 --> 00:22:05,687 まるで 「アグニカ・カイエル」の 伝説の一場面のようだった。 378 00:22:07,693 --> 00:22:09,693 アグニカ? 379 00:22:11,564 --> 00:22:14,064 (マクギリス) ギャラルホルンを作った男さ。 380 00:22:16,569 --> 00:22:19,405 (ジュリエッタ)ヒゲのおじ様が?➡ 381 00:22:19,405 --> 00:22:22,909 そんな… どうして? おじ様は➡ 382 00:22:22,909 --> 00:22:26,209 誰よりも強くて 優しくて…。 (ラスタル)ジュリエッタ! 383 00:22:28,080 --> 00:22:30,917 (ラスタル)彼の死を嘆くのは やめろ。 384 00:22:30,917 --> 00:22:33,319 ラスタル様? 385 00:22:33,319 --> 00:22:36,656 (ラスタル) 彼は どこにも存在しない。➡ 386 00:22:36,656 --> 00:22:41,627 私の活動に 裏で協力するため 彼は 家も所属も➡ 387 00:22:41,627 --> 00:22:45,731 本当の名前すら捨て 戦いの中で生き➡ 388 00:22:45,731 --> 00:22:48,568 そして死んだ。➡ 389 00:22:48,568 --> 00:22:51,470 存在しない男の死を悲しめば➡ 390 00:22:51,470 --> 00:22:54,173 そこまで 尽くしてくれた彼の思いを➡ 391 00:22:54,173 --> 00:22:56,173 踏みにじることになる。 392 00:22:58,978 --> 00:23:01,078 (ジュリエッタ)はい。 393 00:23:03,449 --> 00:23:05,551 (ラスタル) 友よ…。 394 00:23:05,551 --> 00:23:07,820 ガチャ (扉の 開閉音) 395 00:23:07,820 --> 00:23:09,989 ただいま…。 あっ。 396 00:23:09,989 --> 00:23:24,604 ♬~ 397 00:23:24,604 --> 00:23:28,741 (フウカ)ん… ん? あっ お兄…➡ 398 00:23:28,741 --> 00:23:32,445 あっ お兄ちゃん! よかった。➡ 399 00:23:32,445 --> 00:23:34,447 よかったよ お兄ちゃん!➡ 400 00:23:34,447 --> 00:23:36,449 帰って来てくれた。➡ 401 00:23:36,449 --> 00:23:39,919 ずっと待ってたんだよ。 あっ➡ 402 00:23:39,919 --> 00:23:42,521 ねえ お兄ちゃん 一人? 403 00:23:42,521 --> 00:23:45,691 アストンさんは…。 404 00:23:45,691 --> 00:23:49,528 ♬~ 405 00:23:49,528 --> 00:23:51,528 (フウカ)うそ…。 406 00:23:53,366 --> 00:23:55,368 (タカキ ナレーション)< こうして➡ 407 00:23:55,368 --> 00:23:58,371 俺たちの 名前のない戦争は終わった> 408 00:23:58,371 --> 00:24:07,446 ♬~ 409 00:24:07,446 --> 00:24:11,146 ♬~ 410 00:24:13,210 --> 00:24:16,679 (ジュリエッタ)次回 『機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ』➡ 411 00:24:16,679 --> 00:24:18,714 「火星の王」。➡ 412 00:24:18,714 --> 00:24:21,650 ラスタル様は なぜ あの男を おそばに置くのでしょう?➡ 413 00:24:21,650 --> 00:24:25,221 何か信頼に足る部分が あるとでも? ふん…。➡ 414 00:24:25,221 --> 00:24:27,221 顔も見せないのに? 415 00:26:48,130 --> 00:26:50,833 アメリカ大統領選挙で 416 00:26:50,833 --> 00:26:53,485 共和党のトランプ氏が勝利してか ら 417 00:26:53,485 --> 00:26:56,005 初めての週末を迎えたアメリカで