1 00:00:08,709 --> 00:00:09,334 はあっ… くっ… 2 00:00:10,167 --> 00:00:12,209 はあっ… はあっ… 3 00:00:13,209 --> 00:00:15,459 よお… 俺はもう行くぞ 4 00:00:15,626 --> 00:00:17,209 ああ… っ と 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,334 明日 早いんだっけ? 6 00:00:19,459 --> 00:00:20,959 ああ 仕事だ 7 00:00:21,292 --> 00:00:22,500 … 仕事か… 8 00:00:22,667 --> 00:00:23,292 ああ? 9 00:00:24,417 --> 00:00:26,209 また一緒に仕事だな 10 00:00:26,751 --> 00:00:30,250 なんだそりゃ 仕事なんだから 当たりめえだろ 11 00:00:32,042 --> 00:00:35,000 … ああ… 当たり前だな 12 00:00:37,834 --> 00:00:40,584 んっ… はっ… んっ… 13 00:00:41,125 --> 00:00:43,917 うらー! ちんたらやってんじゃねーぞ 14 00:00:44,042 --> 00:00:45,209 うーっす! 15 00:00:45,334 --> 00:00:48,167 へっ… ガキが… 16 00:00:50,584 --> 00:00:54,626 ギャラルホルンに喧嘩売って 無事で済むわけねーだろーが 17 00:00:54,917 --> 00:00:58,751 相手はお前… 何百年も この世界を支配している奴らなんだぞ 18 00:00:58,959 --> 00:01:03,917 バカだ 大バカだ! このままじゃ 身の破滅だぜ うう〜 くっ… 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 トドさん 何やってるんです? 20 00:01:06,125 --> 00:01:08,417 あんたも会議に出るんじゃなかったのか? 21 00:01:08,542 --> 00:01:11,751 ああ〜ははっ あ… えー すぐ行くって! 22 00:01:12,000 --> 00:01:13,917 ケッ バカどもが 23 00:01:14,209 --> 00:01:16,334 案内役を探さねえとな 24 00:01:16,417 --> 00:01:19,167 でも 引き受けてくれる所あるかな 25 00:01:19,626 --> 00:01:23,917 ふん… バカと何とかは使いようってか 26 00:01:29,584 --> 00:01:31,459 Raise your flag 27 00:01:31,584 --> 00:01:33,125 声の限り 28 00:01:33,250 --> 00:01:34,834 声の限り 29 00:01:34,959 --> 00:01:38,042 声の限り 叫んで 30 00:01:38,167 --> 00:01:39,709 きっといつか 31 00:01:39,834 --> 00:01:41,375 いつか何処か 32 00:01:41,500 --> 00:01:47,042 夢を見続け彷徨う 33 00:01:47,292 --> 00:01:50,500 Under pressure you are waiting for direction 34 00:01:50,626 --> 00:01:53,542 Going on the road without your mind 35 00:01:53,876 --> 00:01:57,125 All misleads they give ignoring our decisions 36 00:01:57,250 --> 00:02:00,042 Killing yourself your soul we have inside 37 00:02:00,459 --> 00:02:03,626 あがき続け 倒れくじけ 38 00:02:03,751 --> 00:02:07,000 這い上がって走り続けて 39 00:02:07,125 --> 00:02:08,417 終わりなき 40 00:02:08,792 --> 00:02:10,292 夢の間と間 41 00:02:10,417 --> 00:02:15,459 We can struggle and muzzle the world before it fades away 42 00:02:16,000 --> 00:02:17,792 Raise your flag 43 00:02:17,917 --> 00:02:19,417 声の限り 44 00:02:19,542 --> 00:02:21,125 声の限り 45 00:02:21,250 --> 00:02:24,417 声の限り 叫んで 46 00:02:24,542 --> 00:02:26,042 きっといつか 47 00:02:26,167 --> 00:02:27,751 いつか何処か 48 00:02:27,876 --> 00:02:31,000 辿り着くと信じて 49 00:02:31,125 --> 00:02:32,709 Come on and raise your flag 50 00:02:32,834 --> 00:02:34,375 So just raise your flag 51 00:02:34,500 --> 00:02:37,626 何度くじけ迷えど 52 00:02:37,751 --> 00:02:39,334 息の限り 53 00:02:39,459 --> 00:02:41,000 続く限り 54 00:02:41,125 --> 00:02:47,083 夢を見続け彷徨う 55 00:02:54,876 --> 00:02:59,375 まず 低軌道ステーションまで上がり 案内役の船を待ちます 56 00:02:59,626 --> 00:03:03,876 その後静止軌道上でうちの船に乗り換え 地球に向かいます 57 00:03:04,584 --> 00:03:06,042 案内役というのは? 58 00:03:06,667 --> 00:03:11,209 通常地球への航路は全て ギャラルホルンの管理下にあります 59 00:03:11,626 --> 00:03:13,417 けど 今回の積荷は 60 00:03:13,500 --> 00:03:17,042 そのギャラルホルンに狙われている クーデリアさんなので 61 00:03:17,500 --> 00:03:22,626 それら全てに引っかからないいわゆる 裏ルートを行く必要があるんですが 62 00:03:22,751 --> 00:03:26,876 航路は複雑で 俺達も地球への旅は初めてです 63 00:03:27,626 --> 00:03:32,542 その上この裏ルートには民間業者間の 縄張りってもんもある 64 00:03:32,626 --> 00:03:34,459 えー んんんっ 65 00:03:34,876 --> 00:03:38,459 案内役なら安心と実績の “オルクス商会” が一番だ 66 00:03:38,542 --> 00:03:41,500 会長のオルクスさんとは 昔馴染みだからな 67 00:03:41,542 --> 00:03:43,500 俺ぁ いつでも連絡取れるぜ 68 00:03:43,626 --> 00:03:46,292 なあ こんな奴本当に信用すんのか? 69 00:03:46,375 --> 00:03:49,709 あー ひでーな君 仲間だろ 仲間! 70 00:03:49,792 --> 00:03:50,500 ケッ 71 00:03:51,042 --> 00:03:56,250 なぁに ヘタ打ちゃどうなるか 嫌ってほど分かってるさ なあ トド 72 00:03:56,334 --> 00:03:59,125 んいぃぃ… 仰る通りで 団長さん 73 00:03:59,751 --> 00:04:01,167 船はあるのですね? 74 00:04:01,250 --> 00:04:04,083 はい! 方舟にCGSの船 75 00:04:04,250 --> 00:04:06,125 “ウィル・オー・ザ・ウィスプ” があります 76 00:04:06,375 --> 00:04:10,584 方舟…たしか民間の共同宇宙港でしたね 77 00:04:10,667 --> 00:04:13,459 はい でもこの船を使うには 78 00:04:13,584 --> 00:04:16,834 正式に鉄華団の物に しないといけないんです 79 00:04:17,125 --> 00:04:20,209 そっちの方は昭弘と デクスターに任せてある 80 00:04:20,375 --> 00:04:22,751 モビルワーカーとモビルスーツの整備は 81 00:04:22,834 --> 00:04:25,334 三日月と雪之丞さん達が始めています 82 00:04:25,751 --> 00:04:27,292 正式な出発日時は 83 00:04:27,459 --> 00:04:29,834 そのオルクスとの交渉次第ですが 84 00:04:30,083 --> 00:04:32,834 そうのんびりとは してられないでしょうね 85 00:04:33,500 --> 00:04:35,250 ここからが本番だな 86 00:04:36,125 --> 00:04:38,250 鉄華団の初仕事だもんね 87 00:04:38,334 --> 00:04:40,250 ふっ ふっ ふっ… 88 00:04:45,584 --> 00:04:49,292 さすがに部下達も みんな死にそうな顔をしていたぞ 89 00:04:49,751 --> 00:04:50,584 そうか 90 00:04:50,917 --> 00:04:54,709 お前のペースで働かされては 体がもたないだろうな 91 00:04:55,167 --> 00:04:59,000 優秀すぎる上官を持つと 苦労すると言うやつだ 92 00:04:59,667 --> 00:05:00,709 気を付けよう 93 00:05:01,083 --> 00:05:04,125 ふっ… 時間稼ぎのつもり だったんだろうが 94 00:05:04,417 --> 00:05:07,250 コーラルの奴 驚くだろうな 95 00:05:08,626 --> 00:05:10,375 朝からご苦労だな 96 00:05:10,667 --> 00:05:14,334 ファリド特務三佐 ボードウィン特務三佐 97 00:05:15,125 --> 00:05:16,834 噂をすれば… 98 00:05:17,292 --> 00:05:19,417 おはようございます 本部長 99 00:05:19,751 --> 00:05:21,959 作業の方はどうかね? 100 00:05:22,417 --> 00:05:27,667 いやぁ すまんねぇ こちらの不手際で データの整理がまるで間に合わず 101 00:05:27,876 --> 00:05:30,709 あれでは目を通すのも一苦労だろう 102 00:05:30,917 --> 00:05:36,500 いえ お預かりしていた資料の精査は ほぼ終了しました 103 00:05:36,667 --> 00:05:37,709 うひっ うっ!? 104 00:05:38,083 --> 00:05:41,792 監査の結果も もうじきご報告できるでしょう 105 00:05:41,917 --> 00:05:44,959 そ そうか それは何よりだ 106 00:05:45,042 --> 00:05:49,417 ところで 資料の中に 一つ気になることがあったのですが 107 00:05:49,500 --> 00:05:51,250 ん? 何かな? 108 00:05:51,626 --> 00:05:55,709 一個中隊が出動したまま 帰投していないようなのですが 109 00:05:55,792 --> 00:05:59,375 ああ それなら暴動の鎮圧に出ていてな 110 00:05:59,459 --> 00:06:01,709 暴動? 独立運動ですか? 111 00:06:02,250 --> 00:06:07,626 所詮は市民のガス抜きに過ぎんがね この所多くて 難儀している 112 00:06:08,125 --> 00:06:13,751 地球でも噂は聞いていましたが 鎮圧に中隊規模の戦力が必要とは 113 00:06:14,250 --> 00:06:16,083 ご苦労 お察しいたします 114 00:06:16,167 --> 00:06:17,167 んぬうっ… 115 00:06:17,417 --> 00:06:22,667 あ… ああ では執務があるのでな これで失礼する 116 00:06:23,417 --> 00:06:24,292 ふう… 117 00:06:27,792 --> 00:06:31,167 あー ところで 何か不便はないかな? 118 00:06:31,292 --> 00:06:32,125 不便? 119 00:06:33,250 --> 00:06:38,542 滞在中入用な物があれば… まあ些少だが何かの足しにでも 120 00:06:38,626 --> 00:06:42,167 それを出せばあなたを 拘束しなければならなくなります 121 00:06:42,292 --> 00:06:43,083 あっ… 122 00:06:43,834 --> 00:06:47,584 ご自重ください コーラル・コンラッド本部長 123 00:06:47,917 --> 00:06:49,334 意地が悪い 124 00:06:49,792 --> 00:06:54,709 ふんぬぁぁ! ぐあっ! えあっ!… はあっ… はあっ… 125 00:06:54,834 --> 00:06:57,626 若造どもが舐めおってぇ! 126 00:06:57,751 --> 00:07:00,042 これも全てクランクのせいだ 127 00:07:00,209 --> 00:07:03,250 あいつが勝手な事をして しくじるから… チッ 128 00:07:03,292 --> 00:07:06,042 あの役たたずの愚か者が! 129 00:07:12,292 --> 00:07:13,125 んー? 130 00:07:14,626 --> 00:07:16,959 ミカー! どうだ調子は? 131 00:07:21,250 --> 00:07:24,000 ああー いいんじゃないの… 多分 132 00:07:24,375 --> 00:07:25,584 多分って 133 00:07:25,667 --> 00:07:27,584 宇宙(うえ) に 持って行けそうですか? 134 00:07:28,083 --> 00:07:29,417 さぁなー 135 00:07:29,542 --> 00:07:30,334 ええー? 136 00:07:30,459 --> 00:07:33,792 俺ぁな もともと モビルワーカー専門なんだぞ 137 00:07:34,042 --> 00:07:38,751 しかもこいつは 何百年も前 厄祭戦の時の機体ときやがる 138 00:07:38,876 --> 00:07:41,792 新しい分 まだあっちの方がマシだな 139 00:07:41,917 --> 00:07:44,542 そう言わねーで頼むぜ おやっさん 140 00:07:44,667 --> 00:07:47,584 まあ やれるだけの事はやるがよ… 141 00:07:48,250 --> 00:07:50,834 昭弘の方は大丈夫かな 142 00:07:58,751 --> 00:08:01,000 何の用だ? 昭弘 143 00:08:01,834 --> 00:08:03,083 こいつはお前が? 144 00:08:03,542 --> 00:08:07,125 ああ お前らの契約に関する データなんだろ 145 00:08:07,375 --> 00:08:09,125 ビスケットが見つけたよ 146 00:08:09,417 --> 00:08:12,792 これを俺に渡すってのが どういう意味か分かってんのか? 147 00:08:14,125 --> 00:08:19,125 ヒューマンデブリ… お前達がマルバの持ち物だって証 148 00:08:19,709 --> 00:08:22,042 そいつがなくなれば自由になれるんだろ 149 00:08:22,584 --> 00:08:24,250 だからそれが どういう意味かって… 150 00:08:24,334 --> 00:08:27,125 お前達はもう 誰のもんでもねえって事だ 151 00:08:27,417 --> 00:08:30,334 恩を売る気もねえし 何処へ行くなり好きにしな 152 00:08:31,334 --> 00:08:34,000 けどよ… 残るってんなら俺が守る 153 00:08:34,626 --> 00:08:38,459 守る? ゴミくず同然の俺らをか? 154 00:08:38,917 --> 00:08:39,751 ふっ 155 00:08:40,876 --> 00:08:45,167 一緒によ でっけえ花火打ち上げようぜ 156 00:08:47,417 --> 00:08:48,709 花火ね… 157 00:08:49,667 --> 00:08:51,667 おい 気合い入れて行くぞ! 158 00:08:51,792 --> 00:08:52,959 おぅ 159 00:08:53,500 --> 00:08:56,334 事務手続きするだけですけどね 160 00:08:57,334 --> 00:09:02,959 オルクスに連絡入れたぜ 地球までの案内 請け負ってくれるとよ 161 00:09:03,083 --> 00:09:04,500 で 手数料は? 162 00:09:04,626 --> 00:09:07,500 えー 報酬の45% 163 00:09:07,584 --> 00:09:09,500 結構吹っかけてきたなぁ 164 00:09:09,584 --> 00:09:11,834 場合が場合だ 仕方ねえ 165 00:09:11,959 --> 00:09:16,709 おいおい 冗談だろ この仕事で45%? ありえねえ 166 00:09:16,792 --> 00:09:20,083 トド! てめぇ上前はねようってんじゃ ねえだろうな 167 00:09:20,167 --> 00:09:22,542 気に入らねえなら てめぇでナシつけな 168 00:09:22,626 --> 00:09:23,709 なんだと!? 169 00:09:23,834 --> 00:09:27,959 まぁまぁ 地球に行くメンバーも選ばないとね 170 00:09:28,083 --> 00:09:30,125 残る奴らはどうすんだよ 171 00:09:30,417 --> 00:09:31,917 オルガと話したんだけど 172 00:09:32,125 --> 00:09:34,250 この間の戦利品の売却と 173 00:09:34,626 --> 00:09:36,584 この時期なら いつも通り農園の手伝い… 174 00:09:36,626 --> 00:09:39,626 みみっちい事言いやがって シケてるぜ 175 00:09:40,042 --> 00:09:45,417 でかい仕事には危険がつきまとう まともな仕事ってのは地味なもんだろ 176 00:09:45,584 --> 00:09:48,876 じゃあお嬢さんの護衛は 危なくねえって言うのかよ 177 00:09:49,167 --> 00:09:52,000 クーデリアさんは 良くも悪くも有名人だ 178 00:09:52,209 --> 00:09:56,959 そんな人を無事地球に送り届ければ 鉄華団の名前は一気に知れ渡る 179 00:09:57,083 --> 00:09:59,584 そうなりゃ仕事もどんどん入って 180 00:09:59,709 --> 00:10:03,334 少しでもまともな生活が 送れるようになるかもしれねえ 181 00:10:03,500 --> 00:10:06,250 リスクはあるけど それだけの価値はある 182 00:10:06,626 --> 00:10:11,584 この仕事の目的は金だけじゃねえ 俺達の将来がかかってんだ 183 00:10:12,584 --> 00:10:13,792 将来ねぇ… 184 00:10:14,083 --> 00:10:18,751 イヒッ てめぇらの思い通りに行くかよ 185 00:10:20,959 --> 00:10:23,167 がふっ… がふっ… うんめぇー! 186 00:10:23,250 --> 00:10:25,083 シノさん 汚いですよ 187 00:10:25,209 --> 00:10:26,584 え? おお 悪ぃ… 188 00:10:26,667 --> 00:10:27,792 何描いてんの? 189 00:10:27,917 --> 00:10:29,542 へへっ ちょっとな〜 190 00:10:30,000 --> 00:10:31,626 なんだよ 気になるじゃん 191 00:10:31,709 --> 00:10:33,542 ちょっ 待てよー 秘密 秘密… 192 00:10:33,626 --> 00:10:35,792 うんめぇー はっはっはー… 193 00:10:39,250 --> 00:10:40,626 どうかされましたか? 194 00:10:42,167 --> 00:10:45,834 弱い人間ですね 私は… 195 00:10:46,292 --> 00:10:50,876 資金の方は指定の口座に 振り込ませて頂きました 196 00:10:51,000 --> 00:10:52,751 ご確認下さい 197 00:10:52,792 --> 00:10:53,917 ありがとうございます 198 00:10:54,000 --> 00:10:57,792 いやいや… しかし今回の決断 199 00:10:58,000 --> 00:11:01,917 あなたは本当に高潔で勇ましいお方だ 200 00:11:02,250 --> 00:11:03,626 そのような事… 201 00:11:03,709 --> 00:11:08,042 若き勇者達と共に死地に赴く戦の女神が 202 00:11:08,083 --> 00:11:11,042 彼らの屍の上に永遠の楽園を築く 203 00:11:11,459 --> 00:11:12,209 あ… 204 00:11:12,292 --> 00:11:15,917 まるで神話の 英雄譚のようではありませんか 205 00:11:16,000 --> 00:11:19,083 さすが私の見込んだお方だ 206 00:11:21,083 --> 00:11:22,000 私は… 207 00:11:23,250 --> 00:11:26,334 彼らからあんな笑顔を 奪ってしまうかもしれない 208 00:11:27,751 --> 00:11:30,083 それが分かっているはずなのに… 209 00:11:30,334 --> 00:11:32,500 また難しい顔してんね 210 00:11:33,167 --> 00:11:35,459 三日月 あ… その… 211 00:11:35,542 --> 00:11:41,459 あのさ 昼飯食ったら出かけるんだけど よかったら あんたも来ないか? 212 00:11:41,542 --> 00:11:42,250 え? 213 00:11:45,500 --> 00:11:48,042 まさに不毛の大地だな 214 00:11:48,500 --> 00:11:50,250 しかし何故こんな所に? 215 00:11:50,792 --> 00:11:54,709 クーデリア・藍那・バーンスタインが 行方をくらましている 216 00:11:54,834 --> 00:11:59,042 クーデリア? 資料にあった ノアキスの7月会議のか? 217 00:12:00,125 --> 00:12:02,083 実は地球を出る際 218 00:12:02,167 --> 00:12:03,917 彼女が アーブラウ政府と 219 00:12:04,000 --> 00:12:06,459 独自に交渉しているとの情報を耳にした 220 00:12:06,500 --> 00:12:08,209 ああ? まさか… 221 00:12:08,334 --> 00:12:12,667 圏外圏の人間が 地球経済圏の 一つと 直接交渉を持つなど 222 00:12:12,751 --> 00:12:14,000 あるはずが… 223 00:12:16,000 --> 00:12:16,917 ん? 224 00:12:22,751 --> 00:12:23,959 何だ? あれは 225 00:12:24,500 --> 00:12:28,626 ここで数日前 戦闘が行われたという 情報があってな 226 00:12:28,959 --> 00:12:30,459 そしてその前日 227 00:12:30,626 --> 00:12:33,125 クーデリアの父 ノーマン・バーンスタインは 228 00:12:33,500 --> 00:12:35,459 コーラルの元を訪れている 229 00:12:35,542 --> 00:12:40,334 それは… はっ… コーラルが 彼女を狙ったって事か 230 00:12:40,709 --> 00:12:44,209 そうか あの行方不明の 一個中隊はここで…!? 231 00:12:44,917 --> 00:12:50,792 彼女の身柄が拘束できれば 統制局の覚えもめでたいだろうからな 232 00:12:51,250 --> 00:12:55,584 我々の監査など どうと言う事もないほどに 233 00:12:57,751 --> 00:13:00,876 んっ… えい… はあ〜 234 00:13:01,209 --> 00:13:03,584 おーい 気をつけろよ 235 00:13:03,751 --> 00:13:04,792 うーっす 236 00:13:05,417 --> 00:13:06,292 何だ? 237 00:13:06,626 --> 00:13:10,292 うーん 何かオルガさんに頼まれたって 238 00:13:13,209 --> 00:13:15,417 あのー ここは? 239 00:13:15,792 --> 00:13:17,500 桜ちゃんの畑 240 00:13:17,834 --> 00:13:18,917 桜ちゃん? 241 00:13:19,209 --> 00:13:20,792 うちのばあちゃんです 242 00:13:21,375 --> 00:13:24,250 それで 何故私を こんな所に? 243 00:13:24,375 --> 00:13:28,792 三日月ー! はあ… はあ… 三日月ー! あ… 244 00:13:28,876 --> 00:13:31,959 あら アトラさん アトラさんも来ていたの? 245 00:13:32,083 --> 00:13:35,751 あ はい… えっと… クーデリアさんも? 246 00:13:36,042 --> 00:13:36,959 お兄ちゃーん 247 00:13:37,417 --> 00:13:38,000 三日月ー! 248 00:13:38,125 --> 00:13:38,959 おにい〜! 249 00:13:39,292 --> 00:13:40,709 おーい 250 00:13:40,792 --> 00:13:42,709 あっははは 251 00:13:42,792 --> 00:13:44,417 あっ クーデリアもいるー 252 00:13:44,500 --> 00:13:45,417 ホントだ 253 00:13:45,542 --> 00:13:47,209 お野菜切れるようになった? 254 00:13:47,250 --> 00:13:49,459 えっ? ええ… その… 255 00:13:49,542 --> 00:13:50,584 来たね 256 00:13:50,959 --> 00:13:51,959 桜ちゃん 257 00:13:52,292 --> 00:13:53,709 これで全部かい 258 00:13:53,834 --> 00:13:54,500 うん 259 00:13:54,876 --> 00:13:58,292 よし じゃ 始めるよ 準備しな 260 00:13:58,584 --> 00:13:59,292 うん 261 00:14:00,125 --> 00:14:03,334 あ それじゃあ こっちに着替え 用意してますんで 262 00:14:03,584 --> 00:14:05,834 クーデリアさんも連れて来たんだ 263 00:14:05,917 --> 00:14:06,542 うん 264 00:14:06,876 --> 00:14:09,876 ふーん… あ それ… 265 00:14:10,083 --> 00:14:10,751 え? 266 00:14:11,250 --> 00:14:14,209 ああ… アトラが作ってくれたんでしょ 267 00:14:14,709 --> 00:14:21,083 う… うん それお守りなの 私とお揃いで… 268 00:14:21,626 --> 00:14:23,917 うん ありがと アトラ 269 00:14:24,042 --> 00:14:27,876 は… あはっ 270 00:14:29,751 --> 00:14:33,500 調査なんかやめて さっさと コーラルを尋問すればいい 271 00:14:33,667 --> 00:14:37,751 シラを切られるだけさ 確かな証拠を掴まないとな 272 00:14:38,292 --> 00:14:40,292 相変わらず 石頭だな 273 00:14:41,417 --> 00:14:42,667 それが任務だ 274 00:14:43,167 --> 00:14:45,417 監査官殿は大変だ 275 00:14:45,709 --> 00:14:49,375 ところで今夜 妹に連絡をするんだが 一緒にどうだ? 276 00:14:50,083 --> 00:14:51,292 アルミリアに? 277 00:14:51,709 --> 00:14:54,751 お前に会えないと うるさくて仕方がなくってな 278 00:14:55,083 --> 00:15:01,959 しかし 親同士が決めたとはいえ 許嫁が九つとは 全く 苦労をかけるな 279 00:15:02,626 --> 00:15:05,250 構わない 親友の妹だ 280 00:15:05,709 --> 00:15:06,834 無理するなよ 281 00:15:07,083 --> 00:15:09,584 無理なんてしてないさ お兄様 282 00:15:09,709 --> 00:15:10,334 んなっ! 283 00:15:11,792 --> 00:15:12,542 はあ… 284 00:15:15,834 --> 00:15:16,792 わーい 285 00:15:16,917 --> 00:15:18,459 あはっ この大きいトウモロコシ 私のー! 286 00:15:18,542 --> 00:15:20,917 こら 足元気を付けて 287 00:15:21,834 --> 00:15:22,459 お? 288 00:15:24,876 --> 00:15:28,083 はあ… んっ… わあ 289 00:15:29,959 --> 00:15:30,584 あっ… 290 00:15:32,083 --> 00:15:36,876 ふんっ… ううっ〜 291 00:15:36,959 --> 00:15:41,542 んんっ… くうっ〜 ああっ あっ… 292 00:15:43,459 --> 00:15:44,125 … え? 293 00:15:46,959 --> 00:15:47,876 大丈夫? 294 00:15:48,167 --> 00:15:51,542 あ… す すいません 295 00:15:52,209 --> 00:15:57,125 あ… その… あ ありが… 296 00:16:08,000 --> 00:16:09,709 いい所ですね 297 00:16:09,876 --> 00:16:12,083 汗を流して大地に触れていると 298 00:16:12,459 --> 00:16:16,083 頭が空っぽになって なんだかスッキリします 299 00:16:16,375 --> 00:16:17,375 そりゃ 良かった 300 00:16:17,500 --> 00:16:18,250 あ… 301 00:16:19,167 --> 00:16:22,876 あの… もしかして それで私を? 302 00:16:23,334 --> 00:16:26,083 そのトウモロコシ いくらだと思う? 303 00:16:26,209 --> 00:16:28,917 ん… 1本ですか? 304 00:16:30,250 --> 00:16:32,042 200ギャラーくらい? 305 00:16:32,584 --> 00:16:34,000 10キロで50ギャラー 306 00:16:34,125 --> 00:16:35,000 え!? 307 00:16:35,459 --> 00:16:40,417 この辺は全部バイオ燃料の 原料として 買い叩かれるからね 308 00:16:40,584 --> 00:16:44,709 桜ちゃんもビスケットの給料がなきゃ やっていくのは厳しいんだ 309 00:16:45,917 --> 00:16:48,042 他の連中も似たり寄ったり 310 00:16:48,751 --> 00:16:50,834 家族や兄弟を食わせるため 311 00:16:51,042 --> 00:16:52,917 借金を返すため 312 00:16:53,042 --> 00:16:55,751 食っていくために 体を張って働いている 313 00:16:56,876 --> 00:16:58,584 ヒューマンデブリって知ってる? 314 00:16:58,876 --> 00:17:04,000 ええ 一応は その… お金でやり取りされる人達ですよね 315 00:17:04,751 --> 00:17:06,542 クソみたいな値段でね 316 00:17:07,083 --> 00:17:09,292 昭弘ってガチムチな奴がいたろ? 317 00:17:09,751 --> 00:17:13,334 あいつとあいつの周りに たむろってる連中がそれ 318 00:17:14,209 --> 00:17:18,167 あいつらは自由になっても まともな仕事にありつけない 319 00:17:18,584 --> 00:17:21,751 まあ 俺たちも似たようなもんだけど 320 00:17:22,542 --> 00:17:27,167 あんたのおかげで俺たちは 首の皮一枚つながったんだ 321 00:17:27,375 --> 00:17:28,834 本当に ありがとう 322 00:17:28,959 --> 00:17:30,209 あ… 323 00:17:31,834 --> 00:17:33,083 っ… 324 00:17:35,876 --> 00:17:36,917 うーん… 325 00:17:37,042 --> 00:17:38,584 大変だね アトラ 326 00:17:38,667 --> 00:17:40,626 三日月取られちゃうね 327 00:17:41,167 --> 00:17:42,334 うふふ〜 328 00:17:42,417 --> 00:17:43,042 こら! 329 00:17:43,125 --> 00:17:43,834 わーい! 330 00:17:43,917 --> 00:17:47,459 あ クッキー クラッカ 新しいカゴを取ってきてくれる? 331 00:17:47,584 --> 00:17:48,792 うん 取ってくる! 332 00:17:48,917 --> 00:17:50,792 取っちゃう 取られちゃ〜う 333 00:17:51,209 --> 00:17:52,209 んもう! 334 00:17:58,667 --> 00:17:59,792 きゃぁぁー! 335 00:17:59,876 --> 00:18:00,542 あっ! 336 00:18:01,000 --> 00:18:02,042 今のは? 337 00:18:06,751 --> 00:18:09,500 なっ!? おい お前達 大丈夫… 338 00:18:10,125 --> 00:18:11,125 ぐうっ… かあっ はあ 339 00:18:11,209 --> 00:18:12,959 ちょっ… お前… 340 00:18:13,083 --> 00:18:16,792 あ… 何を… あ…うあああっ 341 00:18:16,917 --> 00:18:18,375 あー あっ 342 00:18:18,792 --> 00:18:19,917 三日月っ! 343 00:18:20,042 --> 00:18:22,500 ち 違う 違うの 三日月ー! 344 00:18:22,584 --> 00:18:24,167 三日月ってば 345 00:18:24,334 --> 00:18:27,375 な… はぁ… 助け…て 346 00:18:27,626 --> 00:18:30,667 いい加減にしないか この慌て者 347 00:18:30,751 --> 00:18:31,375 ぐはっ はあ… 348 00:18:31,459 --> 00:18:32,250 桜ちゃん 349 00:18:32,459 --> 00:18:34,709 わ 私達が飛び出しちゃって 350 00:18:34,792 --> 00:18:36,876 あの車がよけてくれたの 351 00:18:37,125 --> 00:18:37,792 え? 352 00:18:38,417 --> 00:18:41,334 こちらも不注意だった 謝罪しよう 353 00:18:41,667 --> 00:18:44,626 おーい! クッキー クラッカ! 354 00:18:44,834 --> 00:18:45,834 何があったの? 355 00:18:46,000 --> 00:18:47,751 三日月 大丈夫なの? 356 00:18:48,250 --> 00:18:49,334 クッキー クラッカは? 357 00:18:49,459 --> 00:18:50,459 大丈夫だよ 358 00:18:50,542 --> 00:18:51,209 ごめんなさい 359 00:18:52,334 --> 00:18:54,917 はあ… はあ… えっ? 360 00:18:55,042 --> 00:18:56,584 お嬢様 こちらへ 361 00:18:56,709 --> 00:18:58,584 え… でも… ああっ 362 00:18:59,167 --> 00:19:01,667 えーと じゃあ 俺…? 363 00:19:02,209 --> 00:19:03,125 大丈夫か? 364 00:19:03,584 --> 00:19:06,667 カッとなるとすぐこれだ 気をつけな 365 00:19:07,000 --> 00:19:08,417 ごめん 桜ちゃん 366 00:19:08,584 --> 00:19:11,626 謝る相手が違うだろ… まったく 367 00:19:12,792 --> 00:19:15,375 あの… すいませんでした 368 00:19:15,500 --> 00:19:17,667 何が すいませんだ… この…! 369 00:19:17,876 --> 00:19:18,500 んっ! 370 00:19:18,917 --> 00:19:19,584 はあっ!? 371 00:19:19,667 --> 00:19:20,292 お!? 372 00:19:20,375 --> 00:19:22,375 ああ… おぁ… 373 00:19:23,000 --> 00:19:26,751 おい貴様! その背中のは何だ? 374 00:19:26,959 --> 00:19:27,876 っ…! 375 00:19:28,834 --> 00:19:30,334 阿頼耶識システム 376 00:19:30,667 --> 00:19:31,751 アラヤシ…? 377 00:19:32,250 --> 00:19:36,626 人の体に埋め込むタイプの 有機デバイスシステムだったか 378 00:19:37,375 --> 00:19:40,334 未だに使われていると 聞いたことはあったが 379 00:19:40,917 --> 00:19:43,709 体に異物を埋め込むなんて… ううっ… 380 00:19:44,125 --> 00:19:49,500 うっ… おえっ… はあ… 381 00:19:49,834 --> 00:19:50,500 えっ? 382 00:19:51,083 --> 00:19:52,167 あの… 383 00:19:52,250 --> 00:19:55,083 怖い思いをさせてすまなかったね 384 00:19:55,667 --> 00:20:00,334 こんな物しかないがお詫びの印に 受け取ってもらえないだろうか 385 00:20:00,542 --> 00:20:03,042 わあ〜 あははっ 386 00:20:03,209 --> 00:20:03,626 ありがと! 387 00:20:04,083 --> 00:20:05,000 ございます! 388 00:20:05,042 --> 00:20:05,667 どうも… 389 00:20:06,209 --> 00:20:08,375 念の為 医者に診せるといい 390 00:20:08,751 --> 00:20:12,834 何かあれば ギャラルホルン 火星支部まで連絡をくれたまえ 391 00:20:13,751 --> 00:20:16,375 私の名は マクギリス・ファリドだ 392 00:20:16,542 --> 00:20:18,626 あ… はい 393 00:20:19,334 --> 00:20:21,584 ところで 聞きたい事があるのだが 394 00:20:21,709 --> 00:20:23,125 な なんでしょう 395 00:20:23,584 --> 00:20:26,876 この付近で 最近 戦闘があったようなのだが 396 00:20:27,000 --> 00:20:29,042 何か気づいたことはないか? 397 00:20:29,167 --> 00:20:34,125 そう言えば2〜3日前ドンパチ やってる音が聞こえたような… 398 00:20:34,626 --> 00:20:40,292 あ けど 近くに民兵の組織があるから そこの訓練かなって… ね? 399 00:20:40,417 --> 00:20:41,250 うん 400 00:20:41,334 --> 00:20:43,959 なるほど ご協力感謝する 401 00:20:44,209 --> 00:20:44,834 君! 402 00:20:44,917 --> 00:20:45,542 あ? 403 00:20:45,834 --> 00:20:49,000 見事な動きだったな 何かトレーニングを? 404 00:20:49,792 --> 00:20:51,209 まあ… 色々… 405 00:20:51,334 --> 00:20:55,167 そうか いい戦士になるな 406 00:20:55,459 --> 00:20:56,250 っ…! 407 00:20:59,667 --> 00:21:03,125 やっと行きましたね… お嬢様? 408 00:21:04,834 --> 00:21:05,626 っ… 409 00:21:08,375 --> 00:21:09,167 ふう… 410 00:21:09,334 --> 00:21:13,209 あいつらこの間の戦闘の事 知らないみたいだった 411 00:21:13,292 --> 00:21:17,417 うん 色々あるって事かもね ギャラルホルンも 412 00:21:18,667 --> 00:21:20,751 お? 三日月? 413 00:21:22,709 --> 00:21:25,459 登録名称はこれでいいんですね? 414 00:21:25,584 --> 00:21:31,375 ああ 団長の命名だ CGS時代の名前は嫌なんだと 415 00:21:32,167 --> 00:21:34,751 ウィル・オー・ザ・ウィスプ 改め 416 00:21:36,459 --> 00:21:37,584 イサリビ 417 00:21:38,876 --> 00:21:45,792 農場にいた男の証言通りあの近くには CGSと言う民兵組織が存在していたよ 418 00:21:46,167 --> 00:21:47,626 存在していた? 419 00:21:47,876 --> 00:21:50,959 経営者が代わり 社名も変更になっている 420 00:21:51,626 --> 00:21:53,709 新しい名前は “鉄華団” 421 00:21:54,083 --> 00:21:55,459 それがどうした? 422 00:21:56,292 --> 00:22:00,334 消したかったのは名前だけか…? それとも… 423 00:22:01,500 --> 00:22:02,125 ん? 424 00:22:03,000 --> 00:22:03,626 あっ 425 00:22:05,167 --> 00:22:08,459 あっ 三日月さーん あれ見てください 426 00:22:09,334 --> 00:22:10,083 あ… 427 00:22:15,209 --> 00:22:16,500 おお〜 428 00:22:17,167 --> 00:22:18,250 あれは? 429 00:22:18,542 --> 00:22:20,334 これが鉄華団のマーク 430 00:22:20,667 --> 00:22:23,626 団長に頼まれて 俺が考えたんだぜぇ! 431 00:22:23,834 --> 00:22:25,125 うまいもんだなぁ! 432 00:22:25,209 --> 00:22:25,834 へっへー 433 00:22:25,917 --> 00:22:26,751 魚か! 434 00:22:26,834 --> 00:22:27,500 はあ!? 435 00:22:27,792 --> 00:22:29,042 華だよ 華! 436 00:22:29,167 --> 00:22:30,542 えー? 華? 437 00:22:30,667 --> 00:22:31,834 なかなか いいだろ 438 00:22:32,459 --> 00:22:33,125 うん 439 00:22:34,375 --> 00:22:35,083 ミカ 440 00:22:35,209 --> 00:22:35,834 ん? 441 00:22:36,792 --> 00:22:40,167 これを俺らで守って行くんだ 442 00:22:44,000 --> 00:22:49,042 ええ… ええ… そっちは任せておいて下さい 443 00:22:49,292 --> 00:22:51,709 それじゃ よろしく頼みますよ 444 00:22:54,584 --> 00:22:57,751 ふん! 思い出させてやるぜ 445 00:22:57,917 --> 00:23:00,917 大人の怖さってヤツをな… 446 00:23:01,459 --> 00:23:25,417 Ah… 闇夜に浮かぶ 青い光に 孤独を隠す 447 00:23:25,959 --> 00:23:37,959 強者たちは夢のかけらに 何を見るのだろう 448 00:23:38,334 --> 00:23:51,292 オルフェンズ 宇宙(そら) へ 僕らは今 希望という船を出そう 449 00:23:51,542 --> 00:24:04,334 You’re on my mind この刹那に 宇宙(そら)が歌う ブルース 450 00:24:06,542 --> 00:24:10,459 あのギャラルホルンの人達 嫌な予感がするな 451 00:24:10,626 --> 00:24:13,375 あっ ダメだよ クッキー クラッカ! 452 00:24:13,417 --> 00:24:15,584 こんな時間に チョコレートを食べたら 453 00:24:15,667 --> 00:24:17,626 夕飯が食べられなくなるよ 454 00:24:17,959 --> 00:24:21,292 虫歯になるし 何より太っちゃうし 455 00:24:21,667 --> 00:24:27,042 って 僕が言っても説得力ないか はは… 456 00:24:27,792 --> 00:24:31,292 次回 機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ 457 00:24:31,584 --> 00:24:34,083 第5話 「赤い空の向こう」