1 00:00:12,417 --> 00:00:13,792 いいかあ? 2 00:00:14,042 --> 00:00:18,917 この先にいるのは 圏外圏で 一番恐ろしい男だ 3 00:00:19,417 --> 00:00:22,667 くれぐれも失礼のねえようにな 4 00:00:22,792 --> 00:00:23,250 んあ あ… 5 00:00:23,292 --> 00:00:24,375 んっ 6 00:00:24,500 --> 00:00:26,667 よお 久しぶりだな 7 00:00:26,792 --> 00:00:28,959 お久しぶりです タービン様 8 00:00:29,125 --> 00:00:31,792 失礼ですが 本日のご用件は? 9 00:00:32,167 --> 00:00:35,209 ああ 親父に会いに来た 10 00:00:44,917 --> 00:00:46,876 さあーて… 11 00:00:48,209 --> 00:00:49,709 んじゃ 行くか 12 00:00:55,667 --> 00:01:04,292 Raise your flag 声の限り 声の限り 声の限り叫んで 13 00:01:04,417 --> 00:01:13,417 きっといつか いつか何処か 夢を見続け彷徨う 14 00:01:13,459 --> 00:01:16,709 Under pressure you are waiting for direction 15 00:01:16,751 --> 00:01:19,792 Going on the road without your mind 16 00:01:19,876 --> 00:01:23,167 All misleads they give ignoring our decisions 17 00:01:23,375 --> 00:01:26,500 Killing yourself your soul we have inside 18 00:01:26,667 --> 00:01:33,125 あがき続け 倒れくじけ 這い上がって走り続けて 19 00:01:33,292 --> 00:01:36,500 終わりなき 夢の間と間 20 00:01:36,626 --> 00:01:41,751 We can struggle and muzzle the world before it fades away 21 00:01:42,125 --> 00:01:50,626 Raise your flag 声の限り 声の限り 声の限り叫んで 22 00:01:50,709 --> 00:01:57,209 きっといつか いつか何処か 辿り着くと信じて 23 00:01:57,250 --> 00:02:00,584 Come on and raise your flag So just raise your flag 24 00:02:00,626 --> 00:02:03,709 何度くじけ迷えど 25 00:02:03,959 --> 00:02:13,250 息の限り 続く限り 夢を見続け彷徨う 26 00:02:23,042 --> 00:02:24,250 んー? 27 00:02:24,334 --> 00:02:25,959 おー 来たか名瀬 28 00:02:26,042 --> 00:02:27,083 ひ… ひっ! 29 00:02:28,042 --> 00:02:30,709 なるほど お前らが… 30 00:02:31,000 --> 00:02:32,751 話は聞いてるぜ 31 00:02:33,375 --> 00:02:35,959 いい面構えしてるじゃねえか 32 00:02:36,542 --> 00:02:39,709 おい 客人に カンノーリでも出してやれ 33 00:02:39,751 --> 00:02:41,417 クリームたっぷりのなあ 34 00:02:41,459 --> 00:02:42,250 へい 35 00:02:42,876 --> 00:02:47,334 これが テイワズの代表 マクマード・バリストン… 36 00:02:47,375 --> 00:02:48,083 たっぷりのクリームでなあ 37 00:02:48,125 --> 00:02:50,626 なんか… イメージと違くね? 38 00:02:50,834 --> 00:02:53,834 で 名瀬 お前はどうしたいんだ? 39 00:02:54,667 --> 00:02:57,876 こいつらは 大きなヤマが張れる奴だ 40 00:02:58,125 --> 00:03:02,042 親父 俺はこいつに 盃をやりたいと思っている 41 00:03:02,083 --> 00:03:02,792 うっ! あ… 42 00:03:03,209 --> 00:03:07,792 ほーう お前が男をそこまで認めるか 43 00:03:07,834 --> 00:03:10,042 めずらしいことも あるもんだなあ 44 00:03:10,209 --> 00:03:11,125 ふっ 45 00:03:11,834 --> 00:03:16,751 まあ いいだろう 俺のもとで 義兄弟の盃を交わせばいい 46 00:03:17,500 --> 00:03:20,876 タービンズと鉄華団は 晴れて兄弟分だ 47 00:03:21,751 --> 00:03:25,167 タービンズと俺らが 兄弟分? 48 00:03:25,876 --> 00:03:27,459 で 貫目は? 49 00:03:27,584 --> 00:03:31,167 五分でいい どっちが上も下もない 50 00:03:31,334 --> 00:03:35,626 ふん お前がよくてもなあ 周りが許さんだろう 51 00:03:35,667 --> 00:03:39,167 こいつらには荷が重い せめて四分六にしておけ 52 00:03:39,209 --> 00:03:40,542 うっ う… 53 00:03:44,917 --> 00:03:48,959 たーく 何なのー あいつの しつこさ相当だよー 54 00:03:49,125 --> 00:03:51,083 夜の名瀬が手ぬるく感じちゃう 55 00:03:51,125 --> 00:03:52,876 えー? マージでえー? 56 00:03:52,917 --> 00:03:55,792 だあっ… もう1戦 頼む! 57 00:03:56,083 --> 00:03:57,417 げっ! 58 00:03:57,751 --> 00:03:59,542 勘弁して… 59 00:04:01,167 --> 00:04:03,917 悪いねえ 手伝ってもらって 60 00:04:03,959 --> 00:04:06,626 いいんです いろんな料理覚えたいし 61 00:04:06,709 --> 00:04:10,000 アトラ オルガ達に どうして ついていかなかったの? 62 00:04:10,083 --> 00:04:10,876 え? 63 00:04:10,959 --> 00:04:12,542 女だからだろー 64 00:04:12,626 --> 00:04:16,959 女は弱ぇから 連れてったら邪魔になるしな… って いったい! いったい! いたたっ! 65 00:04:17,042 --> 00:04:18,667 もっかい言ってみな 66 00:04:18,709 --> 00:04:20,000 ごーめんなさい! ごめんなさいい! 67 00:04:20,042 --> 00:04:22,792 でも クーデリアは女だけど 一緒に行ったよ? 68 00:04:22,834 --> 00:04:23,584 あ… 69 00:04:23,626 --> 00:04:24,250 エンビ 70 00:04:24,292 --> 00:04:26,500 ばっ だって! 本当のことだもん 71 00:04:34,375 --> 00:04:35,125 ふう… 72 00:04:35,250 --> 00:04:36,834 男の度量ってのはねえ 73 00:04:36,876 --> 00:04:37,417 ん? 74 00:04:37,959 --> 00:04:39,917 愛の量で決まるんだよ 75 00:04:40,751 --> 00:04:42,751 愛の量… ですか? 76 00:04:42,917 --> 00:04:43,959 ああ 77 00:04:44,000 --> 00:04:48,459 男の中にはね 持ってる愛が やたら多い奴がいる 78 00:04:48,751 --> 00:04:51,917 その愛はたとえ多くの女に分配されても 79 00:04:52,042 --> 00:04:55,626 普通の男の愛なんかより ずっとでかくて 80 00:04:55,751 --> 00:04:59,917 心も体も芯の芯から満足できるのさ 81 00:05:00,459 --> 00:05:01,751 はあ 82 00:05:01,959 --> 00:05:06,167 あんたはさあ ざらざらした モロコシのパンを独占するのと 83 00:05:06,209 --> 00:05:09,959 とびっきりの極上の肉を みんなで味わうの どっちがいい? 84 00:05:10,083 --> 00:05:11,042 パン 85 00:05:11,334 --> 00:05:12,083 え… 86 00:05:12,167 --> 00:05:16,959 う ああ… ごめんなさい 肉って本物のお肉… ですよね 87 00:05:17,000 --> 00:05:19,959 食べたことないですし 何だか可哀想で 88 00:05:20,042 --> 00:05:23,209 あ それに おかみさんの焼くパンは とても おいしいので 89 00:05:23,292 --> 00:05:26,584 はっ あんた いい奥さんになれるよ 90 00:05:26,626 --> 00:05:29,709 本当ですかー? はっ ふっふふー はっ あ! 91 00:05:29,751 --> 00:05:32,500 男選びさえ 間違えなきゃね 92 00:05:34,459 --> 00:05:38,626 あと3つアリアドネを辿れば もう地球だ 93 00:05:38,709 --> 00:05:41,250 全く 面倒な仕事だった 94 00:05:41,375 --> 00:05:43,709 それに あの宇宙ネズミ共 95 00:05:44,000 --> 00:05:48,250 クーデリアを連れた鉄華団も 地球を目指しているだろうが 96 00:05:48,584 --> 00:05:52,167 アリアドネ・ラインを使わなければ 捕捉が難しい 97 00:05:52,209 --> 00:05:56,500 ふん 下賤な生き物ほど 逃げ足は早い… か 98 00:05:56,709 --> 00:06:02,209 逃しはしない そのために 裏の情報に 詳しい男に探らせている 99 00:06:02,375 --> 00:06:05,792 抜かりなしか さすがは マクギリス特務三佐… 100 00:06:05,959 --> 00:06:10,751 いや もうこの名では呼べんなあ 地球に帰ったら昇進が待ってる 101 00:06:11,083 --> 00:06:15,083 その前に アルミリアとの 婚約パーティーもあるからな 102 00:06:16,626 --> 00:06:18,417 アルミリアか… 103 00:06:19,250 --> 00:06:24,500 自分の妹をこういうのもなんだが あんな子供を許嫁にされるなんて 104 00:06:25,667 --> 00:06:28,250 アイン お前 相手はいるのか? 105 00:06:28,292 --> 00:06:30,584 いえ 自分は そういうのは 106 00:06:30,709 --> 00:06:32,584 つまらん男だなあ 107 00:06:32,667 --> 00:06:37,834 せっかく 部下にしてやったんだ 暇潰しの 会話のネタぐらい いくつか仕込んでおけ 108 00:06:44,000 --> 00:06:47,500 アイン 手前勝手な行動をしてすまない 109 00:06:48,042 --> 00:06:52,459 俺は 罪のない子供を 殺すことなど できないんだ… 110 00:06:53,459 --> 00:06:59,751 ここまで 自分達のことを考えてくれた人を 情け容赦もなく殺すなんて 111 00:07:00,500 --> 00:07:03,000 罪のない子供は殺せなくても 112 00:07:04,125 --> 00:07:10,042 罪のある子供なら 手にかけても いいですよね クランク二尉 113 00:07:10,375 --> 00:07:13,667 うーめえ! はっ 何じゃこりゃあ! ん んっ 114 00:07:13,709 --> 00:07:17,042 何だろうね クーデリアさんだけに話って… 115 00:07:17,167 --> 00:07:20,876 恐ろしい人ではあるが 道理の通らんことはしない 116 00:07:21,000 --> 00:07:22,917 一応 護衛役もつけたんだろ? 117 00:07:23,000 --> 00:07:24,834 あ はい 118 00:07:25,375 --> 00:07:30,334 おっと そうだ お前らから引き取った 諸々の ろ獲品に値が付いたぞ 119 00:07:30,417 --> 00:07:31,209 ああ? 120 00:07:32,292 --> 00:07:35,167 この金額でよけりゃ 請求をよこしてくれ 121 00:07:35,250 --> 00:07:36,375 こ こ こんなに…? 122 00:07:36,459 --> 00:07:37,417 マジか! 123 00:07:37,500 --> 00:07:39,709 玉石混交だったがなあ 124 00:07:39,751 --> 00:07:42,959 中でもグレイズのリアクターは高く売れた 125 00:07:43,167 --> 00:07:48,375 今 エイハブリアクターを新規で製造 できるのはギャラルホルンだけだからなあ 126 00:07:48,417 --> 00:07:49,917 やったな オルガ! 127 00:07:49,959 --> 00:07:51,417 あ… ああ 128 00:07:51,459 --> 00:07:54,959 何から何まで その… 恩にきます 129 00:07:55,209 --> 00:07:56,083 えっと… 130 00:07:56,250 --> 00:07:58,459 あ 兄貴 131 00:07:58,500 --> 00:08:00,584 まーだ その呼び名は早いぜ 132 00:08:00,626 --> 00:08:01,209 なっ 133 00:08:01,334 --> 00:08:04,375 歳星は 金さえありゃ楽しめる場所だ 134 00:08:04,584 --> 00:08:08,959 ずっと戦闘と移動続きで ガキらも ストレスが溜まっているだろう… 135 00:08:09,292 --> 00:08:11,459 少しは 息抜きさせてやれ 136 00:08:12,334 --> 00:08:15,751 そういうの いつも カミさん達にやってるんですか? 137 00:08:15,917 --> 00:08:16,667 んー? 138 00:08:16,792 --> 00:08:20,751 いや えっと… 家族サービスって やつなのかと 139 00:08:20,917 --> 00:08:26,000 あー 女ってのは 適度にガスを抜かないと 爆発すっからなあ 140 00:08:26,250 --> 00:08:29,626 家長としては ま 当然の務めってやつだ 141 00:08:31,167 --> 00:08:32,667 家長として… 142 00:08:34,751 --> 00:08:37,876 よし! こいつの売り上げで 今夜は ぱあっと行くかー! 143 00:08:37,959 --> 00:08:38,834 マジでか! 144 00:08:38,876 --> 00:08:42,917 待ってよオルガ はあ これからのことを 考えたら 堅実に資金運営を… 145 00:08:42,959 --> 00:08:44,792 他の連中にも早く伝えねえとなあ 146 00:08:44,834 --> 00:08:45,709 おう! 147 00:08:45,751 --> 00:08:47,417 -ま いいか -ぱあっと行こうぜ! ぱあっと! 148 00:08:49,709 --> 00:08:53,167 あんたが 火星独立運動家のお嬢さんか 149 00:08:54,083 --> 00:08:56,667 時の人と会えて光栄だ 150 00:08:57,000 --> 00:08:58,375 時の人って… 151 00:08:58,417 --> 00:09:00,417 すう… ふー 152 00:09:00,459 --> 00:09:03,542 お嬢さんは火星経済の再生策として 153 00:09:03,584 --> 00:09:09,292 地球側が取りまとめていた 火星の ハーフメタル資源の規制解除を要求 154 00:09:09,709 --> 00:09:14,751 火星での独自流通を実現するため 地球くんだりまで出向く… 155 00:09:15,500 --> 00:09:17,250 そいつで間違いないなあ? 156 00:09:17,417 --> 00:09:18,792 は はい 157 00:09:19,000 --> 00:09:21,125 うちで仕入れた情報じゃあ 158 00:09:21,250 --> 00:09:26,709 現アーブラウ首長である蒔苗は 本気でそいつを通そうとしているらしい 159 00:09:26,751 --> 00:09:29,209 は! 本当ですか? 160 00:09:29,334 --> 00:09:31,792 下手すりゃあ 戦争になるな 161 00:09:31,834 --> 00:09:32,834 ん はっ! 162 00:09:33,667 --> 00:09:35,167 戦争…? 163 00:09:35,209 --> 00:09:40,792 ああ そうなりゃ 新たな利権を得ようと 様々な組織が暗躍する 164 00:09:41,125 --> 00:09:44,250 それこそ どんな あくどい手を使っても… 165 00:09:44,292 --> 00:09:45,292 うう… は 166 00:09:45,334 --> 00:09:47,876 しかも こいつは長引く 167 00:09:48,167 --> 00:09:53,500 利権を勝ち取っても その後の各組織間で 軋轢が残るからなあ 168 00:09:54,042 --> 00:09:55,542 どうして… 169 00:09:56,334 --> 00:09:58,042 私はただ… 170 00:09:58,751 --> 00:10:01,125 ひゅー 171 00:10:01,417 --> 00:10:05,751 お嬢さん ここは テイワズを 指名しちゃくれないか? 172 00:10:05,834 --> 00:10:06,667 えっ… 173 00:10:07,292 --> 00:10:12,042 お嬢さんが直々に指名した業者ってえ 大義名分を得られれば 174 00:10:12,083 --> 00:10:15,792 当座の問題に関しちゃ こっちで何とかやれる 175 00:10:16,209 --> 00:10:19,792 ま 避けようもねえことも あるかもしれねえが… 176 00:10:19,834 --> 00:10:21,500 それは… 177 00:10:22,834 --> 00:10:25,876 もう少し 考える時間を いただけますでしょうか 178 00:10:26,167 --> 00:10:28,292 考える必要が? 179 00:10:28,417 --> 00:10:29,709 う… はあ 180 00:10:30,500 --> 00:10:31,167 あ 181 00:10:33,125 --> 00:10:33,917 これは 182 00:10:34,042 --> 00:10:34,584 あ! 183 00:10:34,792 --> 00:10:36,500 あんたが決めることだよ 184 00:10:36,584 --> 00:10:37,542 はあ は… 185 00:10:37,709 --> 00:10:40,584 どっちにしろ これからも人は死ぬんだ 186 00:10:41,083 --> 00:10:41,542 ふん 187 00:10:41,584 --> 00:10:43,667 今までのことで分かってるだろ 188 00:10:44,042 --> 00:10:45,542 それは… 189 00:10:45,667 --> 00:10:50,250 これは… たぶん俺が 最初に人を殺した時と同じ 190 00:10:50,584 --> 00:10:54,959 クーデリアの これからの全部を 決めるような決断だ 191 00:10:55,417 --> 00:10:59,375 だから これは クーデリアが自分で 決めなくちゃいけないんだ 192 00:10:59,709 --> 00:11:00,792 はあ… 193 00:11:03,209 --> 00:11:06,917 なるほど 確かにそいつは一大事だ 194 00:11:07,792 --> 00:11:09,083 いいだろう 195 00:11:09,209 --> 00:11:14,417 しかし 俺はもう老いぼれだ そうそう長くは待てないが 196 00:11:14,876 --> 00:11:16,500 ありがとうございます 197 00:11:16,917 --> 00:11:18,917 では 今日はこれで… 198 00:11:23,125 --> 00:11:24,334 若い衆 199 00:11:24,375 --> 00:11:25,167 あ? 200 00:11:25,334 --> 00:11:26,375 名前は? 201 00:11:26,834 --> 00:11:28,459 三日月・オーガス 202 00:11:28,667 --> 00:11:33,417 三日月… そうか お前 モビルスーツ乗りの奴か? 203 00:11:34,834 --> 00:11:38,250 よーし お前のモビルスーツ うちで見てやろう 204 00:11:38,500 --> 00:11:39,167 は? 205 00:11:39,375 --> 00:11:41,876 うちの職人は腕がいいぞー 206 00:11:41,959 --> 00:11:42,959 んん… 207 00:11:43,083 --> 00:11:47,125 じじいの気まぐれだ 取り上げやしねえよ 208 00:11:48,667 --> 00:11:49,917 ほら 土産だぞー! 209 00:11:49,959 --> 00:11:52,167 うわあああ! すっげえー! 210 00:11:52,209 --> 00:11:54,209 これ もらっていいの? 俺 211 00:11:54,250 --> 00:11:56,292 ああ どれでも好きなの選べ 212 00:11:56,334 --> 00:11:57,083 やったあ! 213 00:11:57,125 --> 00:11:58,083 -すっげえ! -俺 こっちー! 214 00:11:58,125 --> 00:12:01,542 だーめだって ちゃんと公平! ちゃんと順番! 215 00:12:01,709 --> 00:12:04,959 てかライド お前まで争ってどうすんだよー 216 00:12:05,042 --> 00:12:06,542 うわ う うっせ! 217 00:12:06,584 --> 00:12:08,125 ほら アトラも 218 00:12:08,292 --> 00:12:09,876 あ はい! ひっ 219 00:12:09,917 --> 00:12:12,209 これ 自分でも作れるかな… 220 00:12:12,250 --> 00:12:14,125 あははは! 初めてだぞー 221 00:12:14,167 --> 00:12:15,917 ほーら 喧嘩すんなよー? 222 00:12:15,959 --> 00:12:16,959 いいだろー? 223 00:12:17,042 --> 00:12:17,959 団長ー! 224 00:12:18,042 --> 00:12:18,792 あ? 225 00:12:18,959 --> 00:12:20,751 俺らには なんもねえのー? 226 00:12:21,000 --> 00:12:23,709 ああ? あるに決まってんだろ! 227 00:12:23,751 --> 00:12:25,834 あー! ひゅーひゅー! ひゅー! 228 00:12:25,876 --> 00:12:27,042 あー! 229 00:12:27,459 --> 00:12:28,751 いいぞー! 230 00:12:31,250 --> 00:12:32,542 はあ 231 00:12:32,584 --> 00:12:34,542 今日は 賑やかなのね 232 00:12:34,584 --> 00:12:38,417 悪いねえ メリビット 火星からの おのぼりさんが… 233 00:12:38,626 --> 00:12:39,751 火星から? 234 00:12:39,917 --> 00:12:43,083 みんな 遠慮しねえで 思いっきり楽しめよー! 235 00:12:43,250 --> 00:12:47,709 飲んで食ってじゃ物足りねえよー やっぱここは 女だろ女! 236 00:12:47,751 --> 00:12:48,375 ええっ? 237 00:12:48,542 --> 00:12:51,584 タービンズと一緒になって ストレス溜まってんだよー ひっ 238 00:12:51,626 --> 00:12:56,751 乳ぷらぷらさせてる女が目の前にいんのに ひっ 手が出せないんだぜー? なあ ユージン! 239 00:12:56,792 --> 00:12:59,042 な 俺は お 女なんて別に… 240 00:12:59,083 --> 00:13:00,792 たあ… くだんねえ 241 00:13:00,959 --> 00:13:03,292 ほーらほら 何やってんだ! 242 00:13:03,626 --> 00:13:05,459 今日はとことんまで行くぞー! 243 00:13:05,500 --> 00:13:08,209 おー! はははー! 244 00:13:09,000 --> 00:13:09,917 ふっ 245 00:13:09,959 --> 00:13:10,751 やあー! 246 00:13:11,083 --> 00:13:13,959 ぶっほ… ぶっ けっ けほ 247 00:13:14,000 --> 00:13:18,709 ふうう ふう… んっ ん があ はあ… 248 00:13:18,751 --> 00:13:20,292 オルガ 大丈夫? 249 00:13:20,375 --> 00:13:21,167 うう… ん… 250 00:13:21,209 --> 00:13:21,792 これ 251 00:13:21,834 --> 00:13:22,334 あ? 252 00:13:22,375 --> 00:13:22,959 はあ… 253 00:13:23,042 --> 00:13:24,876 よかったら 使って 254 00:13:24,917 --> 00:13:26,209 ええ? 255 00:13:26,709 --> 00:13:32,125 大人になるなら いろんなこととの 付き合い方 覚えなくちゃだめよ? 256 00:13:32,667 --> 00:13:34,000 はあ 257 00:13:37,917 --> 00:13:38,751 誰? 258 00:13:39,042 --> 00:13:40,125 さあ? 259 00:13:41,959 --> 00:13:43,751 うっ… あ 260 00:13:45,167 --> 00:13:47,042 女くせえ… 261 00:13:47,876 --> 00:13:51,375 んじゃ 俺らはここで えっへへー 262 00:13:51,459 --> 00:13:53,834 な 俺はあれだからな シノが どうしてもっつーから… 263 00:13:53,876 --> 00:13:56,500 ああ 分かってるよ いってらっしゃい 264 00:13:56,584 --> 00:13:59,417 んんー… ああ… ん 265 00:13:59,459 --> 00:14:01,834 こんなオルガ 初めて見た 266 00:14:02,500 --> 00:14:04,500 やっとだ… 267 00:14:05,167 --> 00:14:09,292 やっと… 家族が作ってやれる 268 00:14:10,000 --> 00:14:19,000 お前らにも やっと… 胸を張って 帰れる はあ 場所… はあ はあ… 269 00:14:19,042 --> 00:14:20,500 オルガ 270 00:14:22,292 --> 00:14:23,500 ああ 271 00:14:23,667 --> 00:14:26,834 家族… か 272 00:14:29,459 --> 00:14:32,459 マクマード・バリストンが そのような条件を… 273 00:14:32,751 --> 00:14:33,834 ええ 274 00:14:34,209 --> 00:14:38,834 私が前へ進もうとすることで これからも多くの血が流れる… 275 00:14:39,792 --> 00:14:41,292 どうしたら いいのか… 276 00:14:41,834 --> 00:14:44,500 ただのメイドである私には分かりませんが 277 00:14:44,542 --> 00:14:45,876 はあ はっ フミタン 278 00:14:45,917 --> 00:14:46,834 ですが 279 00:14:47,125 --> 00:14:52,334 ギャラルホルンを敵に回してしまった今 火星に戻ることは叶わないでしょう 280 00:14:53,167 --> 00:14:54,042 であれば 281 00:14:54,209 --> 00:14:56,000 答えは 決まってる 282 00:14:58,167 --> 00:14:59,667 分かってたの 283 00:15:00,667 --> 00:15:03,209 でも認める勇気がなかった… 284 00:15:03,626 --> 00:15:07,584 ごめんね いつもありがとう フミタン 285 00:15:08,042 --> 00:15:08,959 私は… 286 00:15:09,042 --> 00:15:09,959 そうだ 287 00:15:12,417 --> 00:15:13,417 これは? 288 00:15:13,584 --> 00:15:18,626 団長さん達と ここのモールで お買物した時にね 見つけたの 289 00:15:18,917 --> 00:15:20,209 うふ ふっ 290 00:15:20,500 --> 00:15:21,584 お揃い 291 00:15:22,459 --> 00:15:23,375 あ あ… 292 00:15:32,334 --> 00:15:33,334 ふっ 293 00:15:37,792 --> 00:15:38,876 はあ… 294 00:15:39,459 --> 00:15:43,459 ほら こんなとこで寝たら風邪ひくよ オルガ 295 00:15:43,751 --> 00:15:44,459 たく… 296 00:15:44,584 --> 00:15:46,417 んー… 297 00:15:46,667 --> 00:15:52,167 そっかあ クーデリアさんは実質 テイワズ預かりになるってことかあ 298 00:15:52,250 --> 00:15:54,500 反対した方が よかったかな 299 00:15:54,626 --> 00:15:55,626 どうして? 300 00:15:55,876 --> 00:15:59,834 テイワズが間に入ったら 儲けも少なくなるだろうし 301 00:15:59,917 --> 00:16:03,167 こんな大事なこと オルガに聞かずに決めて 302 00:16:03,792 --> 00:16:06,250 組織間の戦争なんてことになったら 303 00:16:06,584 --> 00:16:10,667 うちじゃ手に負えないってことは オルガにだって分かってるはずだよ 304 00:16:11,500 --> 00:16:15,292 あ いや 本当は 今までだって… 305 00:16:15,334 --> 00:16:21,042 上手くいったからいいけど 本当は 俺達の手には負えないことばかりだった 306 00:16:21,083 --> 00:16:25,792 でも オルガの意地のおかげで 俺達も夢が見れてる 307 00:16:27,459 --> 00:16:28,626 だね 308 00:16:29,125 --> 00:16:33,417 まあ オルガにはもう少し 俺達を 頼って欲しいんだけどね 309 00:16:34,125 --> 00:16:35,083 うん 310 00:16:38,042 --> 00:16:41,375 んっ んんー はあ 311 00:16:42,209 --> 00:16:42,959 あ? 312 00:16:43,083 --> 00:16:45,876 う いいっ うっ ええい は うっ… 313 00:16:45,959 --> 00:16:46,417 ライド? 314 00:16:46,459 --> 00:16:47,334 う うへっ! 315 00:16:47,667 --> 00:16:47,876 あ! 316 00:16:47,917 --> 00:16:49,667 何やってんだ こんな時間に 317 00:16:49,709 --> 00:16:50,626 あややっ! 318 00:16:50,751 --> 00:16:51,667 ああ? 319 00:16:52,250 --> 00:16:53,500 菓子? 320 00:16:53,626 --> 00:16:57,751 何だ お前 食わなかったのか どうすんだ これ? 321 00:16:57,834 --> 00:17:01,334 ええ… ガキ共がぐずった時用に 取っておく 322 00:17:01,375 --> 00:17:02,626 んー? ガキ 323 00:17:02,667 --> 00:17:05,000 んん もっとチビの奴のことだよー! 324 00:17:05,042 --> 00:17:08,167 あいつら泣いたりした時に 甘いもんが あるといいから はっ 325 00:17:08,209 --> 00:17:08,751 あ… は 326 00:17:08,834 --> 00:17:09,751 だから… 327 00:17:09,792 --> 00:17:10,334 ふふ 328 00:17:10,375 --> 00:17:11,375 ん そのー 329 00:17:11,417 --> 00:17:16,292 うお! え え ちょっ だから! 俺はガキじゃねえって! 330 00:17:16,667 --> 00:17:17,584 あ? 331 00:17:17,667 --> 00:17:18,709 うええええー…! 332 00:17:18,751 --> 00:17:21,751 だっ 団長ー! 333 00:17:24,959 --> 00:17:27,792 おやっさん達 もう始めてるかなあ? 334 00:17:28,876 --> 00:17:30,250 ん どうしたの ヤマギ? 335 00:17:30,334 --> 00:17:31,292 別に… 336 00:17:31,459 --> 00:17:37,209 はああ あー やっぱり俺も 式行きたかったなあ 337 00:17:38,876 --> 00:17:43,584 はあ ああ! まさかバルバトスを この手でいじれる日が来るなんて! 338 00:17:43,667 --> 00:17:46,250 -うーわ もう ばらされてる -この美しいフレームデザイン! 339 00:17:46,292 --> 00:17:49,334 俺が着いた時には もうこの有り様だ 340 00:17:49,375 --> 00:17:52,709 あの! これって そんなに すごいんですか? 341 00:17:52,792 --> 00:17:54,375 すごいもなにも! ひいっ 342 00:17:54,500 --> 00:17:56,500 こいつは厄祭戦を 終わらせたとも いわれる 343 00:17:56,542 --> 00:17:59,792 72体のガンダム・フレームのうちの 1体なんだよーっ! 344 00:17:59,834 --> 00:18:03,417 ただ資料が少なくて 今じゃ 幻の機体なんて呼ばれてる! 345 00:18:03,459 --> 00:18:08,083 そんな機体を予算上限なしで 整備できるー! 346 00:18:08,209 --> 00:18:09,709 そうなんですか? 347 00:18:09,792 --> 00:18:13,626 なんでも三日月が テイワズのボスに 気に入られたらしい 348 00:18:13,667 --> 00:18:15,125 見てて下さい! 349 00:18:15,167 --> 00:18:19,417 消耗品 全交換はもちろん フレーム リアクターの再調整! 350 00:18:19,459 --> 00:18:21,626 集められるだけの資料を集めて 351 00:18:21,667 --> 00:18:24,834 完っ全なバルバトスを ご覧にいれますよー! 352 00:18:24,876 --> 00:18:26,709 そりゃあ ありがてえ… 353 00:18:26,751 --> 00:18:28,542 よお! 皆の衆 354 00:18:28,584 --> 00:18:29,959 俺も手伝うぜー! 355 00:18:30,000 --> 00:18:31,042 はあ? 356 00:18:31,542 --> 00:18:32,792 おめえ 式は? 357 00:18:32,834 --> 00:18:37,417 いや ちょっと寝過ごしちまってよお それにこっち 人手少ねえだろお? 358 00:18:37,459 --> 00:18:41,542 つうか おめえ… なんか ツヤッツヤの テッカテカだなあ 359 00:18:41,626 --> 00:18:45,250 ふっ まあ 久々に いい汗かいたっつーかさあ! 360 00:18:45,292 --> 00:18:45,834 何だそりゃ 361 00:18:45,876 --> 00:18:46,542 ん? 362 00:18:46,626 --> 00:18:48,083 あはははっ! 363 00:18:53,959 --> 00:18:56,584 ちょっと あんた 太り過ぎだよー? 364 00:18:56,667 --> 00:18:57,876 ああ… はあ 365 00:18:58,042 --> 00:18:59,792 な あ どーすんだ? これ 366 00:18:59,834 --> 00:19:01,292 ほーらほら 貸して 367 00:19:01,334 --> 00:19:02,042 お 368 00:19:02,083 --> 00:19:06,000 はい いい出来じゃない 馬子にも衣装 369 00:19:06,083 --> 00:19:09,584 な 俺も 大人んなりましたんで 370 00:19:09,626 --> 00:19:10,417 は? 371 00:19:12,334 --> 00:19:17,417 昭弘は こういうの性に合わないから 出ないって言うかと思った 372 00:19:18,375 --> 00:19:19,209 家族の 373 00:19:19,292 --> 00:19:19,834 お? 374 00:19:19,876 --> 00:19:21,751 晴れ舞台だからな 375 00:19:23,250 --> 00:19:24,209 うん 376 00:19:26,125 --> 00:19:29,417 ごめんなさい アトラさん 手伝ってもらっちゃって 377 00:19:29,542 --> 00:19:30,709 ううん 378 00:19:30,917 --> 00:19:32,917 それより クーデリアさん 379 00:19:32,959 --> 00:19:35,792 顔色悪いみたいですけど… 大丈夫? 380 00:19:36,667 --> 00:19:41,417 三日月は… ずっと こんな気持ちを 味わっていたのですね 381 00:19:42,792 --> 00:19:44,334 クーデリアさん? 382 00:19:48,250 --> 00:19:49,751 変わった絵だね 383 00:19:50,042 --> 00:19:53,626 字だよ これで オルガ・イツカって読む 384 00:19:53,667 --> 00:19:54,500 字? 385 00:19:54,626 --> 00:19:56,417 式に使うんだ 386 00:19:56,459 --> 00:20:00,125 へえ この字って 俺のにもあるの? 387 00:20:00,250 --> 00:20:01,417 お前の? 388 00:20:01,959 --> 00:20:03,083 うん… 389 00:20:03,542 --> 00:20:04,709 あっ 390 00:20:07,083 --> 00:20:09,209 これが… 俺? 391 00:20:09,250 --> 00:20:11,334 ああ どうだ? 392 00:20:11,500 --> 00:20:16,083 俺 クーデリアから教わったのより こっちのが好きだな 393 00:20:16,459 --> 00:20:17,876 なんか 綺麗だ 394 00:20:18,500 --> 00:20:19,083 お? 395 00:20:19,167 --> 00:20:20,375 失礼します 396 00:20:21,751 --> 00:20:23,125 お待たせしました 397 00:20:23,209 --> 00:20:25,709 おー 似合ってるじゃねえか 398 00:20:25,792 --> 00:20:26,792 どうも 399 00:20:26,917 --> 00:20:27,626 あ 400 00:20:27,917 --> 00:20:29,709 これって式で使う… 401 00:20:29,751 --> 00:20:30,667 ああ 402 00:20:30,751 --> 00:20:32,792 ほら 同じ字が入ってる 403 00:20:32,876 --> 00:20:33,542 え? 404 00:20:33,626 --> 00:20:37,751 そりゃあ オルガのガと オーガスのガだ 405 00:20:38,125 --> 00:20:40,083 “われ” とも読む 406 00:20:40,292 --> 00:20:41,083 “われ”? 407 00:20:41,375 --> 00:20:43,500 自分 って意味さ 408 00:20:43,709 --> 00:20:47,083 これから どんどん立場だって変わる 409 00:20:47,500 --> 00:20:50,000 自分を見失うなよ オルガ 410 00:20:50,209 --> 00:20:53,167 でねえと 家族を守れねえぞ? 411 00:20:53,250 --> 00:20:54,626 ああ… 412 00:20:56,542 --> 00:20:57,417 団長さん 413 00:20:57,500 --> 00:20:58,292 ん? 414 00:20:58,667 --> 00:21:00,667 おー いいねえ 415 00:21:00,751 --> 00:21:01,709 どうしたの? 416 00:21:02,167 --> 00:21:03,959 ありがとう 三日月 417 00:21:04,167 --> 00:21:05,500 私 決めたわ 418 00:21:05,542 --> 00:21:06,334 え? 419 00:21:06,459 --> 00:21:07,167 団長さん 420 00:21:07,209 --> 00:21:07,917 あ… 421 00:21:08,125 --> 00:21:12,334 いえ… オルガ・イツカ お話があります 422 00:21:12,500 --> 00:21:13,334 ふう 423 00:21:28,542 --> 00:21:34,083 そうか 心を決めてくれたか クーデリア・藍那・バーンスタイン 424 00:21:34,459 --> 00:21:38,042 私の手は すでに血にまみれています 425 00:21:38,125 --> 00:21:39,626 ほう 426 00:21:39,834 --> 00:21:42,751 この血は 鉄華団の血です 427 00:21:42,876 --> 00:21:47,292 今 私が立ちどまることは 彼らに対する 裏切りになる 428 00:21:47,375 --> 00:21:51,709 ふん… それで いいのか? 鉄華団は 429 00:21:52,083 --> 00:21:57,876 護送の仕事自体はテイワズのもとで 引き続き任せてもらえるんですよね? 430 00:21:57,959 --> 00:21:58,959 ああ 431 00:21:59,042 --> 00:22:03,375 だが お前の頭としての面子は 潰れちまうんじゃねえのか? 432 00:22:04,334 --> 00:22:06,375 鉄華団は 俺が… 433 00:22:07,542 --> 00:22:08,500 いえ 434 00:22:09,542 --> 00:22:11,125 俺ら 皆で作る家です 435 00:22:11,167 --> 00:22:12,083 あ… 436 00:22:12,459 --> 00:22:13,584 オルガ 437 00:22:13,667 --> 00:22:14,792 ふん 438 00:22:20,459 --> 00:22:22,792 俺の面子なんて 関係ないです 439 00:22:23,542 --> 00:22:28,292 これから何があっても… 俺らが変わることはない 440 00:22:29,042 --> 00:22:33,042 俺ら 一人一人が 鉄華団のことを考えていく 441 00:22:34,459 --> 00:22:35,709 守っていく 442 00:22:35,751 --> 00:22:48,959 オルフェンズ 涙 愛は悲しみを背負い 強くなれるから 443 00:22:49,000 --> 00:22:50,417 You're on my mind 444 00:22:50,459 --> 00:22:52,626 なあー はっはっ 疲れたあ 445 00:22:52,667 --> 00:22:55,125 ああ だめだよ しわになっちゃう 446 00:22:56,083 --> 00:22:58,250 かっこよかったよ オルガ 447 00:22:58,626 --> 00:22:59,667 ああ 448 00:23:00,584 --> 00:23:02,626 似合わねえ気苦労かけたな 449 00:23:02,709 --> 00:23:03,459 あ? 450 00:23:05,083 --> 00:23:09,000 よし 面倒な段取りは全部終わった 451 00:23:11,959 --> 00:23:13,042 行くぞ 452 00:23:16,292 --> 00:23:17,459 地球だ 453 00:23:19,459 --> 00:23:25,584 …孤独を隠す 454 00:23:26,125 --> 00:23:38,417 強者たちは夢のかけらに 何を見るのだろう 455 00:23:38,459 --> 00:23:51,626 オルフェンズ 宇宙(そら)へ 僕らは今 希望という船を出そう 456 00:23:51,792 --> 00:24:04,667 You're on my mind この刹那に 宇宙(そら)が歌うブルース 457 00:24:06,417 --> 00:24:11,292 ううっ はあ うっ う うう… はっ はあ 458 00:24:11,334 --> 00:24:14,584 あ? なんで そんなに鍛えてんのかって? 459 00:24:14,709 --> 00:24:18,751 愚問だろ いざって時に大切なものを 守れなかったら 460 00:24:18,876 --> 00:24:24,834 あ いや… 筋肉に意識を集中させてりゃ 余計なこと 考えないですむからな 461 00:24:25,000 --> 00:24:30,542 ふっ! 次回 機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ 462 00:24:30,584 --> 00:24:34,083 第10話 「明日からの手紙」