1 00:00:09,626 --> 00:00:13,751 フミタンはすごいわ いろんなことを知っていて 2 00:00:13,959 --> 00:00:18,542 知りたいの 火星の人々のことを もっと もっと 3 00:00:18,709 --> 00:00:22,542 フミタン あなたの知っていることを 教えてくれる? 4 00:00:22,584 --> 00:00:24,584 それは もちろん… 5 00:00:24,709 --> 00:00:29,459 ですが あの… くれぐれも奥様にはご内密に… 6 00:00:29,751 --> 00:00:31,500 言うもんですか 7 00:00:32,209 --> 00:00:34,709 ねえ 見せたいものがあるの 8 00:00:36,626 --> 00:00:38,959 これは… 紙の本? 9 00:00:39,584 --> 00:00:41,542 初めて見ました 10 00:00:41,917 --> 00:00:43,876 とても綺麗なものですね 11 00:00:44,375 --> 00:00:49,542 遠慮しないで開いてみて 大昔の歴史が記されているの 12 00:00:51,542 --> 00:00:52,417 あ… 13 00:00:53,167 --> 00:00:54,500 この絵… 14 00:00:55,876 --> 00:00:58,709 フミタン! はあ はっ 15 00:00:59,125 --> 00:01:01,709 フミタン! どこにいるの? 16 00:01:01,917 --> 00:01:03,167 フミタン! 17 00:01:03,459 --> 00:01:04,626 はあ… 18 00:01:05,042 --> 00:01:05,959 フミタン! 19 00:01:06,459 --> 00:01:09,542 はっ フミタン! どこ? 20 00:01:09,751 --> 00:01:12,375 はあっ フミターン! 21 00:01:14,125 --> 00:01:15,667 嫌いだった 22 00:01:16,125 --> 00:01:20,667 なにも知らない ただ 真っすぐな彼女の瞳が… 23 00:01:26,834 --> 00:01:32,459 まわりまわってさぁ今 重なり合った未来 24 00:01:32,500 --> 00:01:36,709 We are 最後のサバイバー 25 00:01:41,792 --> 00:01:53,375 どうにかなりそうだよ 偽装した 理想 思想 26 00:01:53,542 --> 00:02:05,042 どうにかしてくれよ 武装した 野望 希望 27 00:02:05,083 --> 00:02:17,083 機械のような奴らに 支配される前に 居場所探せよ 28 00:02:17,167 --> 00:02:23,083 まわりまわってさぁ今 重なり合った未来 29 00:02:23,125 --> 00:02:29,000 手を取りあって僕ら 地を這い立ち向かうよ 30 00:02:29,167 --> 00:02:37,959 まわりまわってさぁ今 宇宙(そら)に放った願い 負けてたまるか 31 00:02:38,042 --> 00:02:47,709 やがて叶った夢を 守り続けるから We are 最後のサバイバー 32 00:02:52,209 --> 00:02:54,334 チェックアウトはしてないらしいけど 33 00:02:54,375 --> 00:02:57,459 別々に出ていくのを見たって ホテルの人が… 34 00:02:57,500 --> 00:03:02,042 勘弁しろよ 早いとこ イサリビに戻んなきゃいけねえってのに… 35 00:03:02,167 --> 00:03:03,667 んっ んん… 36 00:03:03,792 --> 00:03:05,792 俺 やっぱり捜してくる 37 00:03:05,917 --> 00:03:06,167 な… 38 00:03:06,209 --> 00:03:06,542 ミカ! 39 00:03:06,584 --> 00:03:07,375 おい! 40 00:03:07,417 --> 00:03:09,209 私 ついていきます! 41 00:03:09,334 --> 00:03:09,709 ああ? 42 00:03:09,751 --> 00:03:11,292 ああ わりい 頼む! 43 00:03:11,334 --> 00:03:14,083 お… おい いいのかよ オルガ? 44 00:03:14,125 --> 00:03:14,876 ふう 45 00:03:15,792 --> 00:03:16,667 フミタン… 46 00:03:17,459 --> 00:03:18,667 どうして? 47 00:03:19,250 --> 00:03:22,334 その男の言葉は本当です 48 00:03:23,751 --> 00:03:28,125 もし… もし フミタンが ノブリスと繋がっていたのなら… 49 00:03:29,334 --> 00:03:33,667 だとしても… あなたから聞きたいの 本当のことを 50 00:03:33,792 --> 00:03:34,500 うっ 51 00:03:34,792 --> 00:03:38,125 本当にいいのかよ? 勝手に行かせてよ 52 00:03:38,292 --> 00:03:40,751 どっちにしろ捜さなきゃいけねえんだ 53 00:03:40,792 --> 00:03:41,542 だね 54 00:03:41,709 --> 00:03:43,292 こっちも手分けして… 55 00:03:43,334 --> 00:03:44,125 ああ? 56 00:03:44,167 --> 00:03:45,167 何だ? 57 00:03:45,292 --> 00:03:48,667 我々の子供から未来を奪うなああー! 58 00:03:48,709 --> 00:03:52,417 我々の子供から未来を奪うなあー! 59 00:03:52,459 --> 00:03:54,083 始めちまったか… 60 00:03:54,125 --> 00:03:56,542 組合の連中の言ってたやつか 61 00:03:56,667 --> 00:03:57,542 オルガ 62 00:03:57,792 --> 00:04:00,042 ああ 急がねえと… 63 00:04:00,083 --> 00:04:04,167 いい滑り出しですよ 思った以上に集まりもいい 64 00:04:04,209 --> 00:04:07,792 けど 不満の声を上げてる奴も少なくない 65 00:04:07,834 --> 00:04:11,959 ギャラルホルンが出てくる前に 実力行使に移るべきじゃないかって… 66 00:04:12,000 --> 00:04:13,959 それは絶対だめです 67 00:04:14,000 --> 00:04:16,292 こちらからは決して 仕掛けることのないよう 68 00:04:16,375 --> 00:04:18,083 指示を徹底させて下さい! 69 00:04:18,334 --> 00:04:19,584 しかし… 70 00:04:19,834 --> 00:04:22,584 武力ではギャラルホルンにかなわない 71 00:04:22,626 --> 00:04:25,626 過激に走ろうとする人達を 抑えるためにも 72 00:04:25,667 --> 00:04:29,500 交渉で ことを進める姿を見せることが 重要なんです 73 00:04:30,542 --> 00:04:31,876 なるほど 74 00:04:32,042 --> 00:04:35,751 こいつらのせいで 足どめされる羽目になったというわけか 75 00:04:36,167 --> 00:04:38,667 これはまだ きっかけにすぎません 76 00:04:38,876 --> 00:04:43,626 こうした行動が呼び水となり コロニー全体に拡大していく 77 00:04:43,876 --> 00:04:47,876 アリアンロッド艦隊も そこまで織り込み済みのはずです 78 00:04:47,917 --> 00:04:51,792 さすがは地球圏を守る 精鋭部隊様というわけか 79 00:04:52,292 --> 00:04:53,626 忌々しい 80 00:04:55,250 --> 00:04:58,792 このエレベーターは宇宙港 直通です 81 00:04:58,917 --> 00:05:01,626 次は宇宙港 宇宙港です 82 00:05:01,667 --> 00:05:02,626 はあ… 83 00:05:03,083 --> 00:05:04,876 お願い フミタン 84 00:05:05,209 --> 00:05:06,459 もう少し 85 00:05:07,626 --> 00:05:09,917 もう十分じゃありませんか? 86 00:05:09,959 --> 00:05:14,042 もし こんな所に連れてきたなんて ご主人様に知られたら… 87 00:05:14,083 --> 00:05:19,500 お願い 私の狭い世界にいるだけでは なにも見えないの 88 00:05:19,542 --> 00:05:20,792 だから… 89 00:05:21,292 --> 00:05:22,125 はあ 90 00:05:24,751 --> 00:05:25,959 あ… 91 00:05:26,083 --> 00:05:27,167 はあ 92 00:05:28,083 --> 00:05:28,792 あ! 93 00:05:29,417 --> 00:05:30,917 キャンディがあるの 94 00:05:31,083 --> 00:05:35,667 その場限りの施しと 彼女らを救うことは違います 95 00:05:35,709 --> 00:05:38,209 分かっています でも… 96 00:05:43,792 --> 00:05:45,417 はい どうぞ 97 00:05:47,876 --> 00:05:48,959 ほら 98 00:05:51,083 --> 00:05:52,334 どう? おいしい? 99 00:05:52,375 --> 00:05:53,125 ああ 100 00:05:53,167 --> 00:05:53,959 ああ 101 00:05:54,000 --> 00:05:55,209 ああー 102 00:05:55,250 --> 00:05:57,876 あ 待って まだあるから 103 00:05:58,542 --> 00:05:59,959 -うっは! -ああ 俺にも…! 104 00:06:00,042 --> 00:06:01,000 -うああ! -ええ! 105 00:06:01,042 --> 00:06:01,709 あ… 106 00:06:01,751 --> 00:06:02,792 え… 107 00:06:02,959 --> 00:06:03,834 ああ… 108 00:06:03,876 --> 00:06:04,584 はっ! 109 00:06:04,626 --> 00:06:05,709 はあ… 110 00:06:06,250 --> 00:06:08,834 ごめん… なさい… 111 00:06:08,959 --> 00:06:10,959 ひっ はあ 112 00:06:11,000 --> 00:06:15,459 あ! はっ… フミタン? 113 00:06:15,584 --> 00:06:19,000 はあっ フミタン! どこ? 114 00:06:19,042 --> 00:06:21,792 フミターン! 115 00:06:22,209 --> 00:06:27,209 うっ 助けて… フミタン… 私… 116 00:06:27,334 --> 00:06:28,042 お嬢様 117 00:06:28,083 --> 00:06:29,917 あ! はっ! 118 00:06:32,042 --> 00:06:32,876 はあ 119 00:06:34,709 --> 00:06:37,209 うふっ うふっ… う… 120 00:06:37,250 --> 00:06:38,626 お嬢様 121 00:06:39,417 --> 00:06:43,250 私… 私… 最低だ! 122 00:06:43,542 --> 00:06:43,917 はあ 123 00:06:43,959 --> 00:06:45,876 うっ うう… えへっ はは… 124 00:06:45,917 --> 00:06:47,375 何て馬鹿な子 125 00:06:47,417 --> 00:06:48,459 あ はあ… 126 00:06:48,500 --> 00:06:51,626 馬鹿で… だから… 127 00:06:52,083 --> 00:06:52,959 あ! 128 00:06:53,000 --> 00:06:56,209 えー コロニー内で発生した騒乱に伴い 129 00:06:56,250 --> 00:06:59,917 ギャラルホルンの要請により 宇宙港は一時閉鎖となりました 130 00:07:00,417 --> 00:07:04,334 このエレベーターも地上に戻り 一旦 運行を停止します 131 00:07:04,375 --> 00:07:05,167 はあ 132 00:07:06,667 --> 00:07:09,667 迎えに行けない? どうしてですか? 133 00:07:09,709 --> 00:07:13,042 ドルト3の宇宙港が閉鎖された 134 00:07:13,083 --> 00:07:16,125 デモの鎮圧のためって名目らしいが 135 00:07:16,167 --> 00:07:21,626 エルセブンの駐留部隊だけじゃなく アリアンロッドの本隊まで集まってきてる 136 00:07:21,667 --> 00:07:22,667 それって… 137 00:07:22,709 --> 00:07:25,250 ああ… きな臭すぎるぜ 138 00:07:25,292 --> 00:07:28,751 この騒動 どんな裏があるんだか ったく… 139 00:07:29,083 --> 00:07:32,751 アジー! ラフタ! いつでも出られるように用意しな! 140 00:07:32,792 --> 00:07:33,292 うっ… 141 00:07:33,334 --> 00:07:35,292 昭弘 あんたもだよ! 142 00:07:35,334 --> 00:07:39,042 ううっ ああ… いつでも行ける 143 00:07:39,250 --> 00:07:43,626 にしても あのずんぐりモビルスーツの 中身がこんなんだったとは 144 00:07:43,709 --> 00:07:47,584 おかげでバルバトスのパーツが 流用できて助かったじゃない 145 00:07:47,626 --> 00:07:50,667 じゃなきゃ こんなに早く ロールアウトできなかったよ 146 00:07:50,709 --> 00:07:51,626 確かに 147 00:07:51,667 --> 00:07:53,125 ふっふー ふふー ふー 148 00:07:53,167 --> 00:07:54,375 こら ライドー! 149 00:07:54,417 --> 00:07:55,292 ん ん? 150 00:07:55,375 --> 00:07:58,375 だめだろー? そんなところに落書きしちゃあ 151 00:07:58,417 --> 00:08:02,542 落書きじゃねえよ! シノの兄ちゃんに頼まれたんだよ 152 00:08:02,667 --> 00:08:04,792 なんか お守りだーとか言ってさ 153 00:08:04,834 --> 00:08:06,042 ほんとにぃ? 154 00:08:06,083 --> 00:08:10,125 おーい! そっちも 立ち上げの準備始めとけー! 155 00:08:10,167 --> 00:08:11,917 パイロットもいないのにー? 156 00:08:11,959 --> 00:08:14,125 団長達 戻ってきたんすかー? 157 00:08:14,167 --> 00:08:15,626 まだだよー 158 00:08:15,667 --> 00:08:21,250 なんかよく分かんねえが 思った以上に 厄介な状況になってんのかもなあ 159 00:08:21,751 --> 00:08:24,334 はっ はっ はっ はっ… 160 00:08:24,375 --> 00:08:26,000 こっちにもいないね 161 00:08:26,042 --> 00:08:26,792 行こう 162 00:08:26,834 --> 00:08:27,792 うん! 163 00:08:27,834 --> 00:08:29,751 おい! そっちはどうだった? 164 00:08:29,792 --> 00:08:31,500 だめだ いねえよ 165 00:08:31,542 --> 00:08:33,292 捜す範囲が広すぎるよ 166 00:08:33,334 --> 00:08:34,167 うっ う… 167 00:08:34,209 --> 00:08:38,417 しっかし あいつら あんな物騒なもん持ってどこ行くんだ? 168 00:08:38,459 --> 00:08:40,292 偉い人の所でしょ 169 00:08:40,542 --> 00:08:43,334 その前にギャラルホルンと ぶつかっちまうだろ 170 00:08:43,375 --> 00:08:44,334 いや… 171 00:08:44,375 --> 00:08:45,083 ああ? 172 00:08:45,125 --> 00:08:48,042 ただ抑えるだけなら もうやってるだろう 173 00:08:48,083 --> 00:08:49,500 どういうことだ? 174 00:08:49,709 --> 00:08:52,375 油売ってる場合じゃねえってことだ 175 00:08:52,500 --> 00:08:55,667 終点でございます お忘れ物など… 176 00:08:55,751 --> 00:08:56,542 あ… あ! 177 00:08:56,584 --> 00:08:57,834 くれぐれも… 178 00:08:58,334 --> 00:08:59,167 うっ! 179 00:08:59,334 --> 00:09:02,500 なぜ1人でいる? ターゲットはどうした? 180 00:09:02,626 --> 00:09:04,292 はあっ ぐ… 181 00:09:04,459 --> 00:09:07,375 貴様が何を考えてるか知らんが 182 00:09:07,417 --> 00:09:11,751 ボスがそれほど気の長い 性格じゃないことは知っているはずだ 183 00:09:11,792 --> 00:09:12,542 は… 184 00:09:12,834 --> 00:09:17,542 こっちの準備は整っている お前はお前の仕事を果たせ 185 00:09:18,167 --> 00:09:20,125 逃げられるなんて思うなよ 186 00:09:22,083 --> 00:09:27,209 現在 隊列はコロニーを管理する ドルト本社ビルを目指しているようです 187 00:09:27,250 --> 00:09:31,959 保安隊も出動していますが 今のところ大きな動きはありません 188 00:09:32,000 --> 00:09:34,209 確かに 今のところはな… 189 00:09:34,250 --> 00:09:35,500 住民はー! 190 00:09:35,542 --> 00:09:36,626 様子見ですかね 191 00:09:36,667 --> 00:09:37,626 向こうも 192 00:09:37,667 --> 00:09:41,667 こっちは武装してるんだ そう簡単に手出しはできないさ 193 00:09:41,751 --> 00:09:42,667 う… 194 00:09:43,042 --> 00:09:45,959 随分と余裕だな ギャラルホルンも 195 00:09:46,167 --> 00:09:49,167 ここまでは シナリオどおりということでしょう 196 00:09:49,334 --> 00:09:50,709 どういう意味です? 197 00:09:50,834 --> 00:09:55,542 組合の連中は交渉に 一縷の望みをいだいているのでしょうが 198 00:09:55,584 --> 00:09:57,876 無論 それはありえぬ話 199 00:09:58,125 --> 00:10:02,292 とはいえ モビルワーカーまで持ち出し これだけの騒動を起こせば 200 00:10:02,667 --> 00:10:05,209 組合側も もう あとにはひけません 201 00:10:05,375 --> 00:10:06,751 つまり 何だ? 202 00:10:06,876 --> 00:10:09,709 追いつめて暴発させるつもりでしょう 203 00:10:09,751 --> 00:10:13,083 そして彼らはまだ氷山の一角にすぎない 204 00:10:13,292 --> 00:10:18,167 一悶着あれば 必ず他の反乱分子も あとに続くはずです 205 00:10:18,375 --> 00:10:20,667 かえって面倒なことになるのでは? 206 00:10:20,917 --> 00:10:25,584 いいえ むしろ望んでいるのです そうした状況を… 207 00:10:26,167 --> 00:10:27,667 ギャラルホルン… 208 00:10:27,876 --> 00:10:30,042 とうとう出てきたな 209 00:10:30,167 --> 00:10:31,250 ああ 210 00:10:31,834 --> 00:10:33,250 サヴァランからは なにも? 211 00:10:33,292 --> 00:10:34,083 ええ 212 00:10:34,167 --> 00:10:37,709 しかし もう今さら 期待できる相手でもないでしょう 213 00:10:37,751 --> 00:10:40,125 いえ 動いてくれているはずです 214 00:10:40,667 --> 00:10:44,959 会社との交渉の機会を作るため 今も必ず… 215 00:10:45,876 --> 00:10:47,792 頼む… サヴァラン 216 00:10:47,959 --> 00:10:53,584 お願いです! もう一度… もう一度 交渉のチャンスを頂けませんか! 217 00:10:53,626 --> 00:10:55,209 くどいぞ きみも! 218 00:10:55,250 --> 00:10:58,292 もう終わった話だ! とまらないんだよ この騒ぎは! 219 00:10:58,334 --> 00:11:00,042 あっ うう くっ… 220 00:11:00,667 --> 00:11:03,167 ううっ う う… うう… 221 00:11:03,209 --> 00:11:08,292 本社前にて 警備にあたるギャラルホルンと 武装デモ隊とが対峙したまま 222 00:11:08,334 --> 00:11:10,125 緊張が高まっています 223 00:11:10,459 --> 00:11:12,876 いったい これから どうなってしまうのでしょうか 224 00:11:12,917 --> 00:11:15,167 もう待てませんよ ナボナさん! 225 00:11:15,209 --> 00:11:16,042 う! 226 00:11:17,083 --> 00:11:19,000 本当に大丈夫か? 227 00:11:19,042 --> 00:11:24,459 間違っても我々に危害が 及ぶようなことがないよう くれぐれも頼むぞ 228 00:11:24,500 --> 00:11:28,292 責任者たるもの 少しは落ち着いてはいかがですかな? 229 00:11:28,334 --> 00:11:29,584 何だと! 230 00:11:29,626 --> 00:11:32,667 ご安心を 迅速に済ませますよ 231 00:11:33,584 --> 00:11:39,042 虐げられた者の代表として 我々は次のことを要求する 232 00:11:39,417 --> 00:11:43,083 1つ 労働者の出自ならびに生活圏の… 233 00:11:43,125 --> 00:11:47,959 まもなく衝突が起こる ターゲットをその混乱の中に送り込め 234 00:11:48,000 --> 00:11:49,917 あとは俺達が何とかする 235 00:11:49,959 --> 00:11:51,125 くっ は はあっ… 236 00:11:51,167 --> 00:11:53,250 私は何をしている… 237 00:11:53,292 --> 00:11:55,542 いったい 何を… 238 00:11:55,667 --> 00:11:56,292 フミタン! 239 00:11:56,334 --> 00:11:57,167 あ! 240 00:11:57,834 --> 00:11:58,792 は! 241 00:11:59,959 --> 00:12:03,375 はあっ… フミタン! 242 00:12:04,709 --> 00:12:05,083 1つ! 243 00:12:05,125 --> 00:12:05,792 フミタン! 244 00:12:05,876 --> 00:12:10,209 CEOならびに上層部は これまでの差別的な応対… 245 00:12:10,250 --> 00:12:10,792 いっ 246 00:12:10,834 --> 00:12:12,667 下がって下さい 危ないですよ 247 00:12:12,751 --> 00:12:15,792 あっ すみません あの… 人を捜してて 248 00:12:15,834 --> 00:12:16,667 とにかく下がって 249 00:12:16,709 --> 00:12:19,542 クーデリアさん? クーデリアさんじゃないすか! 250 00:12:19,626 --> 00:12:20,417 え? 251 00:12:20,459 --> 00:12:21,667 クーデリアって… 252 00:12:21,709 --> 00:12:22,876 -えっと… あの -この子が あの? 253 00:12:23,042 --> 00:12:25,959 -何でしょう? あたし今急いでて… -間違いないっすよ 俺ニュースで見ました 254 00:12:26,042 --> 00:12:27,500 -クーデリアさんが来てくれた! -え? ちょっと! 255 00:12:28,250 --> 00:12:30,626 どうやら 上手くやったようだな 256 00:12:30,667 --> 00:12:31,876 こっちも急ごう 257 00:12:34,167 --> 00:12:36,459 何の返答もありませんね 258 00:12:36,500 --> 00:12:41,709 どうします? コロニー全ての 労働者の目が この行動に注がれてますよ 259 00:12:41,917 --> 00:12:45,417 だからこそ 毅然とした 態度が必要なんです! 260 00:12:45,459 --> 00:12:46,292 ナボナさん! 261 00:12:46,334 --> 00:12:46,792 ん? 262 00:12:46,876 --> 00:12:48,125 -ちょ ちょっと… -クーデリアさんですよ! 263 00:12:48,167 --> 00:12:50,709 -何なのですか? これは! -来てくれたんす 俺達のために! 264 00:12:51,042 --> 00:12:52,292 クーデリアさんが? 265 00:12:52,792 --> 00:12:53,751 あ… 266 00:12:54,167 --> 00:12:55,000 あ? 267 00:12:55,751 --> 00:12:57,626 誰だ これ? 268 00:12:58,125 --> 00:13:01,584 どうします ディレクター? なんか盛り上がってますけど 269 00:13:01,709 --> 00:13:02,876 局からの指示は? 270 00:13:02,959 --> 00:13:04,876 いいや いいじゃねえか 271 00:13:05,000 --> 00:13:08,959 誰か知らんが面白い 組合のおっさん共より画になるしな 272 00:13:09,000 --> 00:13:10,375 しばらく おさえておけ 273 00:13:10,417 --> 00:13:11,500 了解っす 274 00:13:12,250 --> 00:13:13,459 はっ ちょっと待って 275 00:13:13,500 --> 00:13:15,334 -あ! いた -三日月! ふう 276 00:13:15,375 --> 00:13:19,125 え? クーデリアさん! どうしてあんな所に? 277 00:13:19,167 --> 00:13:20,709 大通りのほうか… 278 00:13:20,876 --> 00:13:21,459 アトラ 279 00:13:21,500 --> 00:13:23,083 あ? あ… 280 00:13:23,459 --> 00:13:25,209 私は大丈夫だよ 281 00:13:25,250 --> 00:13:29,292 このこと みんなに伝えてくるから 三日月は早く行ってあげて 282 00:13:30,292 --> 00:13:31,250 あ! 283 00:13:31,709 --> 00:13:33,500 本当に大丈夫? 284 00:13:33,834 --> 00:13:34,626 うん 285 00:13:34,792 --> 00:13:37,584 だから クーデリアさんのことお願い 286 00:13:37,959 --> 00:13:38,667 うん 287 00:13:39,292 --> 00:13:40,334 じゃあ行ってくる 288 00:13:40,375 --> 00:13:41,459 気をつけてね! 289 00:13:42,083 --> 00:13:46,459 クーデリアさん! よかった 直接お礼が言いたかったんです 290 00:13:46,500 --> 00:13:47,375 あの… ですから 291 00:13:47,417 --> 00:13:49,375 みんな感謝しています 292 00:13:49,459 --> 00:13:51,626 武器や弾薬を送って頂いて 293 00:13:51,667 --> 00:13:52,500 え? 294 00:13:52,542 --> 00:13:55,375 クーデリアさんからって代理人の方が 295 00:13:55,626 --> 00:13:56,709 代理人? 296 00:13:57,292 --> 00:13:59,250 鉄華団の皆さんは大丈夫でしたか? 297 00:13:59,292 --> 00:13:59,834 は? 298 00:13:59,876 --> 00:14:01,709 お仲間がなにかに巻き込まれたとか 299 00:14:01,751 --> 00:14:02,626 彼らに何が? 300 00:14:02,667 --> 00:14:05,584 クーデリアさん なんか一言 お願いしますよ 301 00:14:05,626 --> 00:14:09,125 ええ お願いします みんなの力になるようなことを 302 00:14:09,167 --> 00:14:11,834 いえ… いえ ちょっと待って下さい 303 00:14:11,876 --> 00:14:12,459 はっ! 304 00:14:14,042 --> 00:14:15,292 ご覧下さい 305 00:14:15,334 --> 00:14:19,167 今 ドルト本社から 爆発と共に炎が上がりました! 306 00:14:19,209 --> 00:14:21,375 組合側からの攻撃でしょうか? 307 00:14:21,876 --> 00:14:24,542 あ! 攻撃は待てと言ったはずです! 308 00:14:24,584 --> 00:14:25,834 いえ こっちでは… 309 00:14:26,250 --> 00:14:27,292 これは… 310 00:14:27,500 --> 00:14:29,751 随分ずさんなシナリオだな 311 00:14:29,876 --> 00:14:32,417 大義名分としては十分でしょう 312 00:14:32,500 --> 00:14:35,459 情報操作はあとで いくらでもできる 313 00:14:35,709 --> 00:14:37,959 我々はギャラルホルンなのですから 314 00:14:38,042 --> 00:14:38,667 ああ… 315 00:14:38,876 --> 00:14:42,959 -事態急迫につき危害射撃を開始する! -待て!俺達じゃない 俺達は爆弾なんか持ってない 316 00:14:43,000 --> 00:14:44,334 撃ち方 よーい! 317 00:14:44,876 --> 00:14:46,000 撃てー! 318 00:14:50,584 --> 00:14:53,292 くっそおおー! 319 00:14:53,375 --> 00:14:54,083 きゃあ! 320 00:14:54,125 --> 00:14:55,959 撃ってきた! 撃ってきたぞ! 321 00:14:56,000 --> 00:14:57,542 な 何なんですか? 322 00:14:57,584 --> 00:14:58,959 下がります! こっちへ! 323 00:14:59,042 --> 00:14:59,667 ちょ! 324 00:14:59,751 --> 00:15:02,125 だめです! 撃つのをやめて下さい! 325 00:15:02,167 --> 00:15:05,125 これでは相手の思うつぼです! お願いです! 326 00:15:05,209 --> 00:15:06,459 ううっ! ガスか! 327 00:15:06,500 --> 00:15:08,542 いや これは… 328 00:15:08,584 --> 00:15:10,000 ただの煙? 329 00:15:10,042 --> 00:15:12,292 よし 掃討開始 330 00:15:14,209 --> 00:15:16,334 きゃああ! きゃあ! きゃあ! 331 00:15:16,375 --> 00:15:17,500 ううあああ! 332 00:15:17,542 --> 00:15:18,876 痛ーい! 助けてええ! 333 00:15:18,917 --> 00:15:20,375 死にたくない! ああ! 334 00:15:20,417 --> 00:15:22,209 きゃああー! 335 00:15:25,667 --> 00:15:26,876 お嬢様… 336 00:15:27,042 --> 00:15:28,125 う はっ! 337 00:15:28,667 --> 00:15:31,083 おいおい 何だよありゃ! 338 00:15:31,125 --> 00:15:33,250 くっそ 始まっちまったか… 339 00:15:33,292 --> 00:15:33,959 オルガさん! 340 00:15:34,042 --> 00:15:34,459 あ… 341 00:15:34,500 --> 00:15:37,751 クーデリアさんが… クーデリアさんが あの中に! 342 00:15:37,792 --> 00:15:39,584 うあ 何だと? 343 00:15:40,167 --> 00:15:41,167 砲撃やめ 344 00:15:44,834 --> 00:15:47,626 警戒を維持し 待機状態へ移行 345 00:15:52,292 --> 00:15:54,667 今 銃声がやみました 346 00:15:54,792 --> 00:15:57,751 デモ隊の暴発により始まった 一連の銃撃戦は 347 00:15:58,042 --> 00:16:00,250 ギャラルホルンの果敢な応戦により 348 00:16:00,542 --> 00:16:03,751 今 一応の終息を迎えたようです 349 00:16:05,834 --> 00:16:10,167 うっ くう… 何が… 350 00:16:10,792 --> 00:16:11,834 はあっ! 351 00:16:11,876 --> 00:16:13,792 何… これ… 352 00:16:13,834 --> 00:16:15,834 クーデリア… 353 00:16:15,876 --> 00:16:17,292 は! あ… 354 00:16:17,709 --> 00:16:21,250 はあっ だ… 大丈夫ですか! 355 00:16:21,292 --> 00:16:21,917 う… 356 00:16:21,959 --> 00:16:23,834 くっ ふ… しっかり! 357 00:16:23,876 --> 00:16:27,125 よかった… あなたが無事で… 358 00:16:27,167 --> 00:16:28,292 何を! 359 00:16:28,334 --> 00:16:30,667 嬉… しい… 360 00:16:30,709 --> 00:16:37,917 私… 革命の 乙女の手の中で… 361 00:16:37,959 --> 00:16:42,751 まる… で… 物語 みた… 362 00:16:42,792 --> 00:16:44,125 しっかり! あ… 363 00:16:45,209 --> 00:16:50,083 私… 私はそんな そんな…! 364 00:16:50,417 --> 00:16:52,792 おい もういいよ死体は 365 00:16:52,834 --> 00:16:54,334 そろそろ引き上げ… 366 00:16:54,500 --> 00:16:56,959 んん! ちょっと待て そのまま 367 00:16:57,125 --> 00:16:58,751 あれって… 368 00:16:59,042 --> 00:17:00,542 どうして… 369 00:17:01,083 --> 00:17:04,626 どうして こんなことになるんですか! なんで… 370 00:17:04,667 --> 00:17:06,292 あ はあ はあ はあ はあ… 371 00:17:06,334 --> 00:17:08,209 んふっ は! 372 00:17:08,250 --> 00:17:09,751 クーデリアさん! 373 00:17:09,792 --> 00:17:13,375 何をやっているの? 早く逃げなさい! 374 00:17:14,459 --> 00:17:17,250 あなたは また… 375 00:17:21,542 --> 00:17:22,417 あ! 376 00:17:23,167 --> 00:17:23,751 はっ! 377 00:17:23,959 --> 00:17:26,459 しぶといな まだ生きてる 378 00:17:26,500 --> 00:17:31,209 ボスにとっては好都合だろう 注目を集めてる今こそ 379 00:17:31,250 --> 00:17:34,834 革命の乙女が散るのに絶好の舞台だ 380 00:17:42,417 --> 00:17:45,500 フミ… タン… 381 00:17:47,584 --> 00:17:48,167 あっ! 382 00:17:48,209 --> 00:17:50,375 馬鹿な! くっそ! 383 00:17:50,667 --> 00:17:52,917 あの女 何考えてやがる! 384 00:17:53,334 --> 00:17:54,959 おい ここはもういい 385 00:17:55,000 --> 00:17:55,834 何? 386 00:17:55,876 --> 00:17:57,834 予定より進行が早い 387 00:17:57,959 --> 00:18:00,876 あの女が デモに参加した記録は残ったんだ 388 00:18:00,917 --> 00:18:03,292 これ以上は俺達も脱出が難しくなる 389 00:18:03,334 --> 00:18:04,125 ちっ! 390 00:18:04,792 --> 00:18:06,917 ははは… はは… はああ… 391 00:18:06,959 --> 00:18:09,709 う… フミタン? は! フミ… 392 00:18:09,751 --> 00:18:11,000 動かないで… 393 00:18:11,042 --> 00:18:11,667 あ… 394 00:18:11,709 --> 00:18:16,917 まだ あの連中が… 狙っているかもしれない 395 00:18:16,959 --> 00:18:18,584 連中? 396 00:18:18,626 --> 00:18:19,709 くう… 397 00:18:19,751 --> 00:18:21,209 連中って… 398 00:18:21,250 --> 00:18:23,709 あ これ… 399 00:18:23,751 --> 00:18:27,500 私にこれは… 相応しくない 400 00:18:27,542 --> 00:18:28,709 え? 401 00:18:28,959 --> 00:18:34,751 覚えて いますか? あの… 火星のスラムで 402 00:18:34,792 --> 00:18:39,459 私は… わざと あなたを置き去りに… 403 00:18:39,584 --> 00:18:41,042 フミタン 404 00:18:41,459 --> 00:18:42,500 だって… 405 00:18:43,417 --> 00:18:48,959 あの子はまるで… 昔の… 私だったから 406 00:18:49,751 --> 00:18:50,876 フミ… 407 00:18:50,917 --> 00:18:58,584 嫌いだった… なにも知らない 真っ直ぐなだけの… はあ… 408 00:19:00,709 --> 00:19:03,417 あなたの 眼差し 409 00:19:03,459 --> 00:19:04,542 はあ 410 00:19:04,876 --> 00:19:11,459 現実が見えたら すぐ曇ってしまうものと… 411 00:19:11,500 --> 00:19:17,626 でも あなたは輝きを失わず ここまで… 412 00:19:18,584 --> 00:19:21,834 あの… 本の 413 00:19:21,917 --> 00:19:22,792 本? 414 00:19:23,584 --> 00:19:27,334 少女の よう… に… 415 00:19:28,709 --> 00:19:32,125 フミ… タン? 416 00:19:32,250 --> 00:19:33,334 は… 417 00:19:33,834 --> 00:19:35,459 はは は… 418 00:19:35,542 --> 00:19:40,250 フミタン? ねえ フミタン返事をして 419 00:19:40,292 --> 00:19:40,917 う はっ 420 00:19:40,959 --> 00:19:41,626 フミタン 421 00:19:41,667 --> 00:19:42,542 はっ! 422 00:19:42,917 --> 00:19:45,417 フミタン フミタン 423 00:19:45,459 --> 00:19:46,167 あ! 424 00:19:46,459 --> 00:19:47,375 何だ? 425 00:19:47,417 --> 00:19:48,500 爆発? 426 00:19:48,667 --> 00:19:49,792 おい 行くぞ! 427 00:19:49,834 --> 00:19:51,042 爆破テロだ 428 00:19:51,083 --> 00:19:54,000 テロ? 暴動って ここだけじゃなかったの? 429 00:19:54,042 --> 00:19:56,834 ああ ドルト3だけじゃない 430 00:19:56,876 --> 00:20:00,292 ドルト1とドルト4でも ドルト全体に広がってるぞ! 431 00:20:00,334 --> 00:20:01,751 ああ… 432 00:20:02,375 --> 00:20:04,876 クーデリア もう行かなきゃ 433 00:20:04,917 --> 00:20:05,917 三日月 434 00:20:06,542 --> 00:20:09,167 フミタンが返事をしないの 435 00:20:09,417 --> 00:20:11,292 ねえ フミタン 436 00:20:11,334 --> 00:20:12,125 行くよ 437 00:20:12,167 --> 00:20:15,167 だめよ フミタンがここにいるのに 438 00:20:15,709 --> 00:20:18,375 私行けないわ 三日月 439 00:20:20,000 --> 00:20:22,334 もう… フミタンじゃない 440 00:20:22,375 --> 00:20:23,792 ははっ は… 441 00:20:26,083 --> 00:20:27,042 は! 442 00:20:27,083 --> 00:20:31,167 フミタン… フミタン! フミタン! 443 00:20:31,542 --> 00:20:34,167 全く女というのは… 444 00:20:34,209 --> 00:20:36,459 土壇場で裏切りおって 445 00:20:37,083 --> 00:20:40,917 マクマード様より QCCSで連絡が入っております 446 00:20:41,334 --> 00:20:44,042 マクマード? 何用だ 447 00:20:44,167 --> 00:20:45,584 まあいい 繋げ 448 00:20:45,667 --> 00:20:47,125 かしこまりました 449 00:20:48,584 --> 00:20:53,709 お久しぶりですなあ テイワズの代表が直々に 何用で? 450 00:20:53,959 --> 00:20:58,167 GNトレーディングからのあれは 無事に届けさせたぜ 451 00:20:59,917 --> 00:21:02,459 そっちの狙いは分かっている 452 00:21:02,500 --> 00:21:05,459 うちの身内である鉄華団とクーデリア 453 00:21:05,542 --> 00:21:10,417 反体制派のシンボルとなった あの娘を殺すことで火種を作る… 454 00:21:10,459 --> 00:21:11,709 何が言いたい? 455 00:21:11,959 --> 00:21:15,500 金のなる木を無駄に切るのは惜しいだろ 456 00:21:15,626 --> 00:21:19,834 あの娘は小さな火種で終わる タマじゃねえってことさ 457 00:21:20,167 --> 00:21:24,584 あの娘がこの騒ぎから 上手く抜け出すことができたなら 458 00:21:25,083 --> 00:21:30,083 どうだ? その時はひとつ 手を組んでみるってのはよお 459 00:21:30,125 --> 00:21:34,751 う… くっ くっ う… く すみません ナボナさん… 460 00:21:34,792 --> 00:21:39,959 俺は… うっ 俺は… ぐぐっ… くっ う… うう 461 00:21:41,917 --> 00:21:44,417 まだイサリビとは連絡は取れねえのか? 462 00:21:44,459 --> 00:21:46,917 民間の回線は制限がかかってるね 463 00:21:46,959 --> 00:21:49,626 外はギャラルホルンでいっぱいだしよお 464 00:21:49,667 --> 00:21:52,917 くっそ! 早くずらかんねえと やべえってのに… 465 00:21:52,959 --> 00:21:55,292 とにかく宇宙港まで出ないとだね 466 00:21:56,626 --> 00:22:00,917 あの… 本の 少女の… 467 00:22:01,667 --> 00:22:02,709 この絵… 468 00:22:03,042 --> 00:22:06,959 ああ これはね 革命の絵なの 469 00:22:07,000 --> 00:22:11,709 絶望の中で それでも輝いた眼差しで 前を見つめて… 470 00:22:12,250 --> 00:22:13,042 あ! 471 00:22:13,417 --> 00:22:15,417 どうしたの フミタン? 472 00:22:15,459 --> 00:22:18,626 あ! 申し訳ありません 473 00:22:19,083 --> 00:22:22,584 なにか この少女がまるで 474 00:22:23,375 --> 00:22:28,459 まるで 希望のように私には見えて… 475 00:22:37,083 --> 00:22:44,917 千切れた雲に憧れてた子供の頃 476 00:22:44,959 --> 00:22:56,751 玩具の羽で飛んで行ける 気がしていたんだ 477 00:23:00,584 --> 00:23:08,292 手を振るように風が揺れる 影も踊る 478 00:23:08,334 --> 00:23:19,125 亡くした友の面影へと 手招きされてるみたい 479 00:23:19,167 --> 00:23:25,959 血よりも深い鉄の華 480 00:23:26,626 --> 00:23:31,542 愛は絆になる 481 00:23:31,584 --> 00:23:38,834 駆け出した僕たちは時代の旅人 482 00:23:38,876 --> 00:23:46,542 遠く 遠く 強く 強く 荒野に咲け 483 00:23:46,584 --> 00:23:56,500 前だけを見据えたなら 希望が君の手の中に 484 00:23:58,334 --> 00:24:04,375 負けないで 命燃やして 485 00:24:06,542 --> 00:24:10,167 ボードウィン特務三佐殿は 信頼できるお方だ 486 00:24:10,751 --> 00:24:13,792 早寝早起き 出された食事は残さない 487 00:24:14,209 --> 00:24:17,876 きちんとした生活態度に 清き心が垣間見える 488 00:24:18,500 --> 00:24:22,667 そして乗り込むのは けがれなき伝統のモビルスーツ 489 00:24:23,292 --> 00:24:27,334 俺はそのもとで薄汚れた輩を一掃する! 490 00:24:27,709 --> 00:24:31,042 次回 機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ 491 00:24:31,083 --> 00:24:33,959 第17話 「クーデリアの決意」