1 00:00:02,877 --> 00:00:04,087 (ビスケット)今だ! 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,338 (オルガ)やれ ユージン! 3 00:00:05,422 --> 00:00:08,007 (ユージン) 言われなくても やってらぁ! 4 00:00:10,093 --> 00:00:11,928 (マルバ)アッ アアッ… 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,389 やめろ! 俺の… 俺の船が! 6 00:00:14,472 --> 00:00:17,684 アアッ… やめてくれ~! 7 00:00:17,767 --> 00:00:19,936 アア~ッ! 8 00:00:20,020 --> 00:00:26,026 {\an8}♪~ 9 00:01:44,479 --> 00:01:48,483 {\an8}~♪ 10 00:01:51,277 --> 00:01:52,654 (ガエリオ)どうなっている? 11 00:01:52,737 --> 00:01:54,823 (マクギリス) ムリせず休んでいろ ガエリオ 12 00:01:54,906 --> 00:01:56,866 かすり傷だと言ったろう 13 00:01:56,950 --> 00:01:58,868 追撃の手はずは どうなっている? 14 00:01:59,452 --> 00:02:03,414 準備が整いしだい 俺も出る 今度こそ あのクソガキを… 15 00:02:03,498 --> 00:02:05,291 -(マクギリス)追撃はしない -(ガエリオ)なに!? 16 00:02:05,750 --> 00:02:07,043 落ち着けよ 17 00:02:07,126 --> 00:02:10,338 コーラルが死んだおかげで 仕事が山積みだ 18 00:02:10,421 --> 00:02:11,464 すぐには動けない 19 00:02:11,714 --> 00:02:14,384 しかし ヤツらを放っておくのか? 20 00:02:15,468 --> 00:02:16,302 いや 21 00:02:16,594 --> 00:02:18,596 (マクギリス) 連中から届いた荷物から— 22 00:02:18,680 --> 00:02:20,807 クーデリア・藍那(あいな)・バーンスタインが 23 00:02:20,890 --> 00:02:23,643 確かに あの船に乗っていると 確認できた 24 00:02:24,144 --> 00:02:27,397 となれば いずれ 地球航路に乗るだろう 25 00:02:27,480 --> 00:02:29,065 再会の機会はあるさ 26 00:02:29,149 --> 00:02:30,191 (ガエリオ)ンン… 27 00:02:31,860 --> 00:02:34,112 (オルガ)どうだ? 追ってくる船は いるか? 28 00:02:34,654 --> 00:02:36,781 (チャド) エイハブ・ウェーブの反応はない 29 00:02:36,865 --> 00:02:40,702 哨戒に出ている連中からの報告も 今のところゼロだ 30 00:02:40,785 --> 00:02:42,078 (ユージン)助かったぜ 31 00:02:42,162 --> 00:02:44,372 (ビスケット) 油断はできないけどね 32 00:02:44,455 --> 00:02:47,959 (雪之丞(ゆきのじょう))…たく なかなか楽させちゃくれねえな 33 00:02:48,501 --> 00:02:49,544 (タカキ)おやっさん 34 00:02:49,627 --> 00:02:52,505 装甲の補強って モビルワーカーと一緒でいいの? 35 00:02:52,589 --> 00:02:54,090 (雪之丞)バカか お前(めえ)は 36 00:02:54,174 --> 00:02:56,926 装甲にナノラミネートアーマーを 使ってるモビルスーツと— 37 00:02:57,010 --> 00:02:58,386 一緒のわけねえだろう 38 00:02:58,678 --> 00:03:00,054 じゃ どうすんですか? 39 00:03:00,138 --> 00:03:02,348 (雪之丞)ちょっと待ってろよ 40 00:03:03,474 --> 00:03:06,895 …たく ロクな記録が 残っちゃいねえ 41 00:03:06,978 --> 00:03:08,396 -(ヤマギ)おやっさん! -(雪之丞)うん? 42 00:03:08,646 --> 00:03:09,772 (ヤマギ) リアクター周りのチェックも… 43 00:03:09,856 --> 00:03:11,774 (雪之丞)だから 待てって! 44 00:03:11,858 --> 00:03:13,526 こちとら モビルワーカー専門で 45 00:03:13,610 --> 00:03:16,738 モビルスーツをいじるなんて ガキのころ以来なんだからよ 46 00:03:17,488 --> 00:03:20,867 このモビルスーツって 大昔に造られたんでしょう? 47 00:03:20,950 --> 00:03:25,538 ああ 昔も昔 厄祭戦(やくさいせん)のころの骨董品(こっとうひん)だ 48 00:03:26,372 --> 00:03:29,667 もっとも ギャラルホルンが 使ってるモビルスーツ以外は— 49 00:03:29,751 --> 00:03:32,128 大抵が骨董品だがな 50 00:03:32,211 --> 00:03:33,922 (タカキ)厄祭戦って? 51 00:03:34,005 --> 00:03:36,174 (雪之丞)300年も前に 地球で起こった— 52 00:03:36,257 --> 00:03:38,217 でかい戦争のこった 53 00:03:38,301 --> 00:03:41,429 話にゃ それこそ 地球をぶっ壊すぐらいの数の— 54 00:03:41,512 --> 00:03:44,641 モビルスーツが ドンパチやり合ったそうだ 55 00:03:45,099 --> 00:03:46,559 ガンダム・フレームだと? 56 00:03:47,143 --> 00:03:50,730 ああ 厄祭戦末期に活躍した— 57 00:03:50,813 --> 00:03:54,234 ガンダムの名を冠された 72体のうちの1つだ 58 00:03:55,401 --> 00:03:57,654 個体名はバルバトス 59 00:03:57,737 --> 00:03:59,155 ガンダム… 60 00:03:59,239 --> 00:04:02,492 聞き覚えはあるが… 間違いないのか? 61 00:04:02,575 --> 00:04:05,036 リアクターのパターンを 確認している 62 00:04:05,119 --> 00:04:08,706 あれは 専用設計の エイハブ・リアクター2基を— 63 00:04:08,790 --> 00:04:12,418 搭載しているのが その特徴だからな 64 00:04:12,502 --> 00:04:16,547 そんな大昔のモビルスーツに 苦戦させられたとはな 65 00:04:17,006 --> 00:04:20,468 機体性能というよりは 乗り手の問題かもしれん 66 00:04:20,551 --> 00:04:22,679 -(ガエリオ)うん? -(マクギリス)気にするな 67 00:04:22,762 --> 00:04:26,099 阿頼耶識(あらやしき)システムは そもそも厄祭戦時に— 68 00:04:26,182 --> 00:04:28,935 モビルスーツの能力を 最大限に引き出すために— 69 00:04:29,018 --> 00:04:31,479 開発された技術らしいからな 70 00:04:31,562 --> 00:04:34,065 (ガエリオ)フン… 宇宙ネズミか 71 00:04:37,986 --> 00:04:39,988 (アトラ)すっごい食欲 72 00:04:40,071 --> 00:04:42,448 (三日月(みかづき))仕事のあとは 腹減るんだよ 73 00:04:43,700 --> 00:04:47,412 (アトラ)ああいうのって これからもあるのかな? 74 00:04:47,912 --> 00:04:49,080 (三日月)多分ね 75 00:04:49,163 --> 00:04:52,208 クーデリアを狙ってるヤツらが いるみたいだから 76 00:04:52,291 --> 00:04:55,003 (アトラ)三日月 怖くないの? 77 00:04:55,086 --> 00:04:57,297 -(三日月)別に -(アトラ)どうして? 78 00:04:57,380 --> 00:05:00,300 だって 死んじゃうかも しれないのに… 79 00:05:01,259 --> 00:05:02,302 んっ… 80 00:05:02,802 --> 00:05:03,761 ンン… 81 00:05:03,845 --> 00:05:05,471 -(三日月)大丈夫だよ -(アトラ)あっ… 82 00:05:05,972 --> 00:05:07,015 これがあるから 83 00:05:07,098 --> 00:05:09,934 ンン… うん 84 00:05:10,810 --> 00:05:13,646 (ビスケット)…で これから どうするかだけど 85 00:05:13,730 --> 00:05:15,648 (シノ)オルクスが ダメだったからには— 86 00:05:15,732 --> 00:05:17,859 別の案内役を探さねえとな 87 00:05:18,401 --> 00:05:21,779 (クーデリア)やはり 案内役は どうしても必要なのですか? 88 00:05:22,280 --> 00:05:23,948 そりゃ当然だぜ 89 00:05:24,032 --> 00:05:26,784 無事に地球まで たどりつきたかったらな 90 00:05:26,868 --> 00:05:29,412 ここまで ギャラルホルンと こじれた以上— 91 00:05:29,495 --> 00:05:31,205 ただの案内役じゃダメだ 92 00:05:31,622 --> 00:05:35,334 火星に残ってる連中のことも ひっくるめて頼めるぐらいの— 93 00:05:35,418 --> 00:05:37,378 強力な後ろ盾がねえとな 94 00:05:38,129 --> 00:05:41,090 -(シノ)後ろ盾かぁ -(ビスケット)て言っても… 95 00:05:41,174 --> 00:05:42,800 -(オルガ)テイワズだな -(2人)うん? 96 00:05:43,176 --> 00:05:45,386 -(オルガ)それしかねえ -(ユージン)ウソだろう? 97 00:05:46,012 --> 00:05:51,309 テイワズ… 木星圏を拠点とする複合企業ですね 98 00:05:51,392 --> 00:05:53,936 実態はマフィアだという ウワサも聞きますが… 99 00:05:54,353 --> 00:05:56,481 お目当ては その実態のほうさ 100 00:05:56,856 --> 00:05:58,524 (ビスケット) 確かに テイワズだったら— 101 00:05:58,608 --> 00:06:00,902 地球にも影響力を持ってるし— 102 00:06:00,985 --> 00:06:04,363 ギャラルホルンも うかつには 手を出せないだろうけど… 103 00:06:04,447 --> 00:06:07,367 (シノ)けど どうやって テイワズに話をつけるんだ? 104 00:06:07,450 --> 00:06:09,619 (ユージン)そうだぜ あのテイワズが— 105 00:06:09,702 --> 00:06:13,331 俺らみたいなガキの後ろ盾に すんなり なってくれるか? 106 00:06:13,414 --> 00:06:15,333 (ビスケット) 何かツテがあればいいんだけど… 107 00:06:15,917 --> 00:06:20,088 このままじゃ 地球には行けねえし 火星にも戻れねえ 108 00:06:20,171 --> 00:06:23,341 どっちみち 俺たちは 木星へ向かう以外ねえんだ 109 00:06:23,424 --> 00:06:26,010 渡りのつけ方は行く道考えるが— 110 00:06:26,094 --> 00:06:29,138 いざとなりゃ イチかバチか ぶつかるまでよ 111 00:06:29,222 --> 00:06:31,182 ぜってえムリだよ 112 00:06:31,265 --> 00:06:32,892 (チャド)すげえ! どうやったんだ? 113 00:06:33,142 --> 00:06:34,185 (オルガ)どうした? 114 00:06:34,268 --> 00:06:37,188 (チャド)火星の連中と どうにか連絡を取ろうと思ってたら 115 00:06:37,271 --> 00:06:39,982 この人が簡単につなげてくれたんだ 116 00:06:40,066 --> 00:06:40,983 フミタン? 117 00:06:41,317 --> 00:06:42,902 (フミタン) ギャラルホルンが管理する— 118 00:06:42,985 --> 00:06:44,404 “アリアドネ”を利用したんです 119 00:06:44,487 --> 00:06:46,823 -(ビスケット)アリアドネを? -(シノ)それって? 120 00:06:47,281 --> 00:06:48,449 アリアドネは— 121 00:06:48,533 --> 00:06:51,494 レーダーが機能しない エイハブ・ウェーブの影響下でも 122 00:06:52,203 --> 00:06:55,289 {\an8}船に正しい航路を示す 道しるべです 123 00:06:56,040 --> 00:07:00,086 それを構成するコクーンを 中継ポイントとして利用することで 124 00:07:00,169 --> 00:07:02,422 長距離の通信が 可能になります 125 00:07:02,505 --> 00:07:03,798 …んなことしたら— 126 00:07:03,881 --> 00:07:05,591 ギャラルホルンにも バレるんじゃねえの? 127 00:07:06,342 --> 00:07:10,263 通信は暗号化されているので まず問題ないかと 128 00:07:10,346 --> 00:07:12,223 (シノ)そんなやり方が… 129 00:07:12,306 --> 00:07:15,893 (フミタン)よろしければ これからもお手伝いしましょうか? 130 00:07:15,977 --> 00:07:18,312 お嬢さまのお許しを いただければですが 131 00:07:18,396 --> 00:07:21,149 えっ? あっ ええ もちろん 132 00:07:21,232 --> 00:07:22,358 (オルガ)決まりだな 133 00:07:22,442 --> 00:07:25,987 通信オペレーターとして 是非 頼むぜ 134 00:07:27,238 --> 00:07:28,447 承知しました 135 00:07:29,907 --> 00:07:31,617 (チャド)じゃ よろしく 136 00:07:31,701 --> 00:07:32,785 え~っと… 137 00:07:32,869 --> 00:07:34,287 フミタン・アドモスです 138 00:07:34,370 --> 00:07:37,081 (チャド)へえ~ そんな名前だったのか 139 00:07:44,172 --> 00:07:46,591 -(三日月)うん? -(アトラ)あっ クーデリアさん! 140 00:07:46,674 --> 00:07:49,010 -(クーデリア)あっ… -(三日月)何してんの? 141 00:07:49,552 --> 00:07:54,307 今さっき 今後の方針について 団長さんたちと話し合ってきました 142 00:07:54,390 --> 00:07:55,558 へえ~ 143 00:07:55,641 --> 00:07:58,519 あなたは どうして 参加しなかったのですか? 144 00:07:58,603 --> 00:08:00,229 -(三日月)う~ん… -(アトラ)うん? 145 00:08:00,688 --> 00:08:01,981 いや 別に 146 00:08:02,064 --> 00:08:05,443 俺 難しいこと苦手だし 聞いても よく分かんないから 147 00:08:06,444 --> 00:08:07,487 でも… 148 00:08:07,570 --> 00:08:09,697 あっ それは… 149 00:08:10,823 --> 00:08:12,033 (三日月)弁当だよ 150 00:08:12,116 --> 00:08:14,952 (アトラ)作業中の人たちに 届けてるんです 151 00:08:15,036 --> 00:08:16,662 -(クーデリア)へえ~ -(アトラ)それじゃ 152 00:08:16,746 --> 00:08:18,206 -(クーデリア)私も! -(アトラ)うん? 153 00:08:18,915 --> 00:08:21,626 私も お手伝いしても いいでしょうか? 154 00:08:21,709 --> 00:08:23,044 -(三日月)はぁ? -(アトラ)アア… 155 00:08:27,548 --> 00:08:29,759 -(団員)渡せよ! -(団員)こっち まだ入るぞ! 156 00:08:29,842 --> 00:08:33,304 (アトラ)皆さ~ん お疲れさま! お昼ですよ! 157 00:08:33,387 --> 00:08:34,555 (団員)おっ メシか! 158 00:08:34,639 --> 00:08:36,974 -(団員)ご飯 ご飯! -(団員)やった! 159 00:08:37,517 --> 00:08:39,268 -(三日月)ほら -(団員)ありがとうございます 160 00:08:39,352 --> 00:08:41,187 大丈夫よ まだあるから 161 00:08:41,479 --> 00:08:43,856 -(クーデリア)ど… どうぞ -(団員)ありがとう おねえちゃん 162 00:08:43,940 --> 00:08:46,150 (昭弘(あきひろ))ンンッ… 163 00:08:47,109 --> 00:08:49,028 昭弘 昼メシ 164 00:08:49,111 --> 00:08:50,780 (昭弘)あっ 置いといてくれ… 165 00:08:51,614 --> 00:08:53,199 (三日月)じゃ ここ置いとく 166 00:08:53,699 --> 00:08:54,867 -(昭弘)三日月… -(三日月)うん? 167 00:08:54,951 --> 00:08:56,661 (昭弘)ンンッ… 168 00:08:56,744 --> 00:08:59,288 あとで シミュレーター つきあえよ 169 00:08:59,372 --> 00:09:01,207 -(三日月)いいよ -(昭弘)ンンッ! 170 00:09:02,583 --> 00:09:06,379 じゃ そのテイワズって人の所に 行くの? 171 00:09:06,462 --> 00:09:09,882 テイワズって 人じゃなくて 会社じゃなかったっけ? 172 00:09:09,966 --> 00:09:13,970 ええ ただ 仲介を頼める人物が いないので— 173 00:09:14,053 --> 00:09:15,888 簡単にはいかないようですね 174 00:09:15,972 --> 00:09:17,014 (三日月)ふ~ん… 175 00:09:17,098 --> 00:09:20,017 “ふ~ん”って 興味ないのですか? 176 00:09:20,101 --> 00:09:21,811 大事なことですよ 177 00:09:21,894 --> 00:09:25,064 別に オルガが ちゃんとしてくれるだろう 178 00:09:25,147 --> 00:09:26,190 大体 俺— 179 00:09:26,274 --> 00:09:29,110 あんたが なんで地球へ行くのかも よく分かってないし 180 00:09:29,193 --> 00:09:32,363 えっ!? 私たち 地球へ行くの? 181 00:09:32,446 --> 00:09:33,698 言ってなかったっけ? 182 00:09:33,781 --> 00:09:36,534 う… うん でも どうしよう 183 00:09:36,617 --> 00:09:38,911 おしゃれな服とか 持ってないのに… 184 00:09:38,995 --> 00:09:40,288 そのまんまでいいんじゃないか? 185 00:09:40,705 --> 00:09:42,915 (アトラ)だって 地球に行くんでしょう? 186 00:09:42,999 --> 00:09:45,334 田舎者だって思われないかなぁ? 187 00:09:45,418 --> 00:09:47,712 私が地球へ行くのは— 188 00:09:47,795 --> 00:09:50,881 火星の人々の自由な暮らしを 勝ち取るためです 189 00:09:51,757 --> 00:09:56,470 300年前の厄祭戦によって 細分化されていた地球の国家群が 190 00:09:56,554 --> 00:09:59,515 4つの経済圏に統合されたのは 知っていますよね? 191 00:09:59,599 --> 00:10:00,725 (三日月)知らない 192 00:10:00,808 --> 00:10:03,060 (クーデリア)あっ そうですか… 193 00:10:04,061 --> 00:10:08,190 それを受けて 火星 木星などの圏外圏でも— 194 00:10:08,274 --> 00:10:10,776 それぞれの経済圏による 分割統治が— 195 00:10:10,860 --> 00:10:13,362 積極的に進められていきました 196 00:10:14,447 --> 00:10:15,489 クリュセ自治区は— 197 00:10:15,573 --> 00:10:19,535 経済圏のひとつ アーブラウの 支配下に入ったのですが 198 00:10:19,619 --> 00:10:24,707 開拓時代に結ばれた 不利な惑星間経済協定の名目のもと 199 00:10:24,957 --> 00:10:28,169 長年の不当な搾取に さらされてきたのです 200 00:10:29,211 --> 00:10:31,088 この状況を改善するために— 201 00:10:31,172 --> 00:10:34,884 私は 地球のアーブラウ政府と 交渉を続けてきました 202 00:10:35,134 --> 00:10:39,805 そして 先日 アーブラウ代表である 蒔苗東護ノ介(まかない とうごのすけ)氏が— 203 00:10:39,889 --> 00:10:43,809 対話のテーブルに着くことを 初めて了承してくださったのです 204 00:10:44,602 --> 00:10:49,398 私の目的は 火星の経済的独立を勝ち取ること 205 00:10:49,482 --> 00:10:54,111 それが 全ての火星の人々の 幸せにつながるものと信じています 206 00:10:54,195 --> 00:10:55,905 (拍手) うん? 207 00:10:56,197 --> 00:10:58,240 クーデリアさん すご~い! 208 00:10:58,324 --> 00:10:59,158 (クーデリア)ンン… 209 00:10:59,241 --> 00:11:03,579 ふ~ん… じゃ あんたが 俺たちを幸せにしてくれるんだ? 210 00:11:03,663 --> 00:11:04,580 (クーデリア)えっ? 211 00:11:04,830 --> 00:11:05,873 あっ… 212 00:11:07,416 --> 00:11:09,377 ええ そのつもりです 213 00:11:09,460 --> 00:11:10,503 (エレベーターのチャイム) 214 00:11:11,462 --> 00:11:14,215 (ドアの開く音) 215 00:11:14,298 --> 00:11:16,926 (団員)それにしても だいぶ やられたなぁ 216 00:11:17,009 --> 00:11:19,303 (団員)よく戻ってこられたよな 217 00:11:19,387 --> 00:11:22,264 (雪之丞)無駄口たたいてねえで 手ぇ動かせよ! 218 00:11:22,348 --> 00:11:23,182 (団員)はい! 219 00:11:23,265 --> 00:11:26,060 (アトラ)お疲れさまで~す お弁当で~す! 220 00:11:26,143 --> 00:11:28,062 おう ありがてえ 221 00:11:28,145 --> 00:11:31,607 お~い! 区切りのいいところで メシにしようや! 222 00:11:32,108 --> 00:11:34,276 -(ヤマギ)了解! -(タカキ)やった メシだ! 223 00:11:34,860 --> 00:11:36,445 (アトラ)そんなに慌てないで 224 00:11:37,029 --> 00:11:38,614 はい どうぞ 225 00:11:38,906 --> 00:11:40,533 (団員)あ… ありがとう 226 00:11:41,742 --> 00:11:43,494 俺も こっち手伝おうか? 227 00:11:43,577 --> 00:11:46,205 ああ 力仕事になったらな 228 00:11:46,914 --> 00:11:51,419 今 細けえ調整やってっからよ お前 字ぃ読めねえだろう? 229 00:11:51,502 --> 00:11:53,587 (三日月)そっか 分かった 230 00:11:53,921 --> 00:11:56,799 三日月… あなた 字が読めないの? 231 00:11:56,882 --> 00:11:57,967 うん 232 00:11:58,300 --> 00:11:59,802 “うん”って… 233 00:11:59,885 --> 00:12:03,180 だって こんな複雑そうな機械を 動かしているのに? 234 00:12:03,848 --> 00:12:06,475 (三日月)字ぃ読んで 動かすわけじゃないからね 235 00:12:06,559 --> 00:12:08,811 モビルワーカーと大体 一緒だし 236 00:12:08,894 --> 00:12:10,521 あとは… 勘? 237 00:12:10,604 --> 00:12:11,730 (クーデリア)えっ 勘!? 238 00:12:12,606 --> 00:12:14,400 そんなに驚くことかな? 239 00:12:14,483 --> 00:12:17,278 (クーデリア) あの… 学校とかには? 240 00:12:17,361 --> 00:12:18,696 (三日月)行ってないよ 241 00:12:18,779 --> 00:12:21,782 行ったことあるヤツのほうが 少ないんじゃないかな 242 00:12:21,866 --> 00:12:24,577 (雪之丞)まあ 生きてくだけで 精いっぱいだったヤツも— 243 00:12:24,660 --> 00:12:26,745 ここには多いからなぁ 244 00:12:26,829 --> 00:12:28,247 マシな施設にいたヤツは— 245 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 いくらか教わったことも あるようだがな 246 00:12:31,792 --> 00:12:33,419 (クーデリア)そうですか… 247 00:12:33,502 --> 00:12:35,379 (アトラ)配り終わったよ! 248 00:12:35,671 --> 00:12:37,506 (三日月)アトラは 字ぃ読めるんだっけ? 249 00:12:37,590 --> 00:12:40,342 (アトラ)うん おばさんに習ったから 250 00:12:40,426 --> 00:12:45,014 三日月 もし良かったら 読み書きの勉強しませんか? 251 00:12:45,097 --> 00:12:47,683 -(三日月)えっ? -(クーデリア)私が教えますから 252 00:12:47,767 --> 00:12:51,437 読み書きができれば きっと この先 役に立ちます 253 00:12:51,770 --> 00:12:54,774 本を読んだり 手紙や文章を書くことで— 254 00:12:54,857 --> 00:12:57,401 自分の世界を広げることもできます 255 00:12:57,485 --> 00:12:58,402 (アトラ)アア… 256 00:12:58,486 --> 00:13:02,490 そっか いろんな本とか 読めるようになるんだよな… 257 00:13:02,573 --> 00:13:04,950 -(クーデリア)ええ そうですよ! -(雪之丞)フン… 258 00:13:05,701 --> 00:13:07,703 (三日月)俺 やってみようかな 259 00:13:07,787 --> 00:13:08,829 (エンビ)いいな! 260 00:13:08,913 --> 00:13:11,123 (タカキ)俺も 読み書きできるようになりたいッス 261 00:13:11,457 --> 00:13:12,958 一緒にやってもいいですか? 262 00:13:13,042 --> 00:13:14,210 (エンビ)俺も俺も! 263 00:13:14,293 --> 00:13:16,796 (エルガー)俺にも教えてよ クーデリア先生 264 00:13:17,046 --> 00:13:18,881 せ… 先生? 265 00:13:18,964 --> 00:13:20,841 -(クーデリア)えっと… -(アトラ)フフッ… 266 00:13:20,925 --> 00:13:21,967 (雪之丞)ンン… 267 00:13:25,095 --> 00:13:28,766 ええ 私でよければ みんなで勉強しましょう! 268 00:13:28,849 --> 00:13:31,435 -(タカキ)やった! -(トロウ)すげえ! 勉強! 269 00:13:31,519 --> 00:13:33,437 (アトラ)みんな 偉いわね 270 00:13:33,521 --> 00:13:36,065 うん! じゃ 私も教えてあげるから— 271 00:13:36,148 --> 00:13:37,441 いつでも聞いてね 272 00:13:37,525 --> 00:13:38,901 (エンビ)アトラか… 273 00:13:38,984 --> 00:13:41,153 (エルガー) 俺 クーデリア先生がいいや 274 00:13:41,237 --> 00:13:43,489 (アトラ) えっ ちょっと 何よ それ! 275 00:13:43,572 --> 00:13:44,823 (トロウ)俺も! 276 00:13:44,907 --> 00:13:46,826 (アトラ)私だって やればできるの! 277 00:13:46,909 --> 00:13:48,827 (エルガーたちの笑い声) 278 00:13:59,755 --> 00:14:01,841 ツテ …か 279 00:14:01,924 --> 00:14:04,426 何かお手伝いしましょうか? 280 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 (オルガ)あっ いや… 281 00:14:07,972 --> 00:14:11,100 あのさ 少し ここを任せてもいいか? 282 00:14:11,183 --> 00:14:13,143 (フミタン) はぁ? かまいませんが… 283 00:14:13,227 --> 00:14:15,062 (オルガ)悪い すぐ戻るから 284 00:14:15,145 --> 00:14:18,190 (ドアの開閉音) 285 00:14:20,276 --> 00:14:23,863 (ノブリス)そうか コーラルは死んだか 286 00:14:23,946 --> 00:14:27,324 屁(へ)の役にも立たん男だったね 287 00:14:27,408 --> 00:14:31,036 それにしても 大した子供たちだ 288 00:14:33,789 --> 00:14:39,753 フン… お嬢さまを守る少年騎士団 案外 面白いかもしれないねえ 289 00:14:42,214 --> 00:14:44,592 (マクギリス) 君がアイン・ダルトン三尉か 290 00:14:44,675 --> 00:14:45,843 (アイン)はっ! 291 00:14:45,926 --> 00:14:48,262 (マクギリス)君たちが クリュセ郊外において— 292 00:14:48,345 --> 00:14:51,015 民間組織と交戦したことは 分かっている 293 00:14:51,390 --> 00:14:57,396 君らの中隊は 圧倒的戦力をもって 敵を制圧する予定だったが— 294 00:14:57,479 --> 00:14:59,398 その予定が狂った 295 00:14:59,982 --> 00:15:02,526 それは敵のモビルスーツのせいか? 296 00:15:02,860 --> 00:15:03,694 (アイン)はっ… 297 00:15:04,236 --> 00:15:08,616 率直な印象が聞きたい ヤツの戦いぶりは どうだった? 298 00:15:09,283 --> 00:15:14,204 最初は 民間組織が モビルスーツを 持っていたことに動揺しました 299 00:15:14,288 --> 00:15:18,292 しかし 戦闘が始まると すぐに 別の驚きに変わりました 300 00:15:18,792 --> 00:15:19,960 それは どんな? 301 00:15:20,878 --> 00:15:23,881 それは 訓練では 体験したことのない— 302 00:15:24,798 --> 00:15:26,592 機動性 反応速度… 303 00:15:27,551 --> 00:15:30,220 それらを駆使した戦法に翻弄され 304 00:15:31,055 --> 00:15:32,473 我々は… 305 00:15:32,848 --> 00:15:35,976 (マクギリス) そうか… よく分かった 306 00:15:36,060 --> 00:15:38,646 ご苦労だったな 下がりたまえ 307 00:15:38,729 --> 00:15:41,398 (アイン)あの… 監査官どの お願いがあります 308 00:15:41,482 --> 00:15:42,316 (マクギリス)何だ? 309 00:15:42,566 --> 00:15:46,487 自分が不甲斐(ふがい)ないばかりに 上官を続けざまに失いました 310 00:15:47,154 --> 00:15:49,698 このまま 火星での勤務には戻れません 311 00:15:49,782 --> 00:15:53,577 願わくは 追撃部隊の一員に 加えていただきたく 312 00:15:53,911 --> 00:15:55,871 どうか お願い申し上げます! 313 00:15:56,705 --> 00:15:59,708 (マクギリス) 気持ちは分かった 考慮しよう 314 00:16:00,042 --> 00:16:01,669 (アイン)ありがとうございます! 315 00:16:02,044 --> 00:16:05,172 (マクギリス) 指示は追って出そう 下がりたまえ 316 00:16:05,255 --> 00:16:06,298 はっ! 317 00:16:11,303 --> 00:16:13,472 (マクギリス)ガンダム …か 318 00:16:21,563 --> 00:16:25,317 (クーデリア)まず 自分の名前を 正確に書けるようにしましょう 319 00:16:25,401 --> 00:16:26,985 丁寧に しっかりとね 320 00:16:27,069 --> 00:16:28,654 -(エンビ)クーデリア先生! -(クーデリア)うん? 321 00:16:28,737 --> 00:16:30,823 -(エンビ)見て 俺の字! -(エルガー)俺も! 322 00:16:30,906 --> 00:16:32,783 (エンビ)ちゃんと書けてるよね? 323 00:16:32,866 --> 00:16:34,326 (クーデリア)そうね… 324 00:16:34,702 --> 00:16:36,954 うん 2人とも とても上手ね 325 00:16:37,037 --> 00:16:38,706 (エンビ・エルガー) やった! ハハハッ… 326 00:16:39,373 --> 00:16:40,582 ンン… 327 00:16:41,750 --> 00:16:42,626 (エンビ・エルガー)うん? 328 00:16:42,710 --> 00:16:45,004 (笑い声) (三日月)うん? 329 00:16:45,087 --> 00:16:47,589 (クーデリア)うん? フフッ… 330 00:16:47,673 --> 00:16:50,718 三日月 あなた その字は左右反対よ 331 00:16:51,635 --> 00:16:53,637 これ あと こっちも 332 00:16:53,721 --> 00:16:54,638 えっ? 333 00:16:54,722 --> 00:16:56,056 (エンビ・エルガー)アハハハッ! 334 00:16:56,682 --> 00:17:00,019 (三日月)そっか 何か違うと思ってたんだ… 335 00:17:00,728 --> 00:17:03,230 三日月さん 仕事んときは すげえのに— 336 00:17:03,313 --> 00:17:04,815 字は下手くそだなぁ! 337 00:17:04,898 --> 00:17:08,068 字のうまさだったら 俺 三日月さんに勝てるかも! 338 00:17:08,152 --> 00:17:09,611 (タカキ)エンビ エルガー! 339 00:17:09,695 --> 00:17:12,114 無駄口たたいてないで 真面目に練習しろ! 340 00:17:12,197 --> 00:17:14,408 -(エンビ)へ~い -(エルガー)分かってるって! 341 00:17:14,700 --> 00:17:18,328 大人たちがいたときと違うんだぞ! 俺たちだって— 342 00:17:18,412 --> 00:17:21,290 これから 鉄華団の役に 立たなきゃいけないんだからな! 343 00:17:21,373 --> 00:17:22,583 (エンビ・エルガー)は~い 344 00:17:22,666 --> 00:17:24,168 厳しいんですね 345 00:17:24,251 --> 00:17:27,755 タカキは 小さい子たちの まとめ役だからね 346 00:17:27,838 --> 00:17:30,674 俺たちに追いつこうって 頑張ってるんだ 347 00:17:31,425 --> 00:17:33,510 “ヅ”ってDUじゃねえのか? 348 00:17:33,594 --> 00:17:35,429 (エンビ)発音的にはZUだろう? 349 00:17:37,639 --> 00:17:38,682 フッ… 350 00:17:40,309 --> 00:17:41,143 (三日月)うん? 351 00:17:42,227 --> 00:17:43,562 オルガ? 352 00:17:47,441 --> 00:17:49,443 -(団員)ほら 急ぐぞ! -(団員)うん! 353 00:17:49,902 --> 00:17:50,944 (ぶつかる音) (団員)アアッ… 354 00:17:51,028 --> 00:17:53,280 おいおい 前見て走れよ 355 00:17:53,363 --> 00:17:55,282 (団員)す… すいません 団長 356 00:17:55,365 --> 00:17:57,701 ああ 今度から気ぃつけろ 357 00:17:57,785 --> 00:17:59,620 (団員)はい すみませんでした! 358 00:17:59,703 --> 00:18:01,997 -(団員)…たく 何やってんだよ -(団員)うるせえな 359 00:18:02,080 --> 00:18:03,916 -(ビスケット)オルガ -(オルガ)あっ… 360 00:18:06,543 --> 00:18:08,712 (ビスケット)やっぱりさ ツテもないのに— 361 00:18:08,796 --> 00:18:12,508 テイワズと交渉するのは ムチャじゃないかって… 362 00:18:12,591 --> 00:18:14,051 (オルガ)なら どうする? 363 00:18:14,134 --> 00:18:15,427 (ビスケット)分からないけど— 364 00:18:15,511 --> 00:18:18,305 もっと じっくり考えて いちばんいい方法を… 365 00:18:18,388 --> 00:18:19,932 (オルガ)考えたさ 366 00:18:20,390 --> 00:18:24,436 さんざん考えたけど それ以上の やり方が思いつかねえんだ 367 00:18:25,062 --> 00:18:30,651 今回の仕事は 正直 今の鉄華団には 荷が重すぎると思うんだ 368 00:18:30,734 --> 00:18:32,903 俺たちは仕事の経験もないし… 369 00:18:32,986 --> 00:18:35,114 -(オルガ)だったら何だ? -(ビスケット)アア… 370 00:18:35,697 --> 00:18:38,492 だったら クーデリアの護衛を諦めて— 371 00:18:38,575 --> 00:18:40,786 ギャラルホルンに 引き渡そうってのか? 372 00:18:40,869 --> 00:18:42,913 それはできないけど… 373 00:18:43,831 --> 00:18:47,209 例えば 今なら ほかの会社に 委託することだって… 374 00:18:47,292 --> 00:18:49,002 (オルガ)いいや ダメだ 375 00:18:49,086 --> 00:18:51,922 やると決めた以上は 前に進むしかねえ 376 00:18:52,381 --> 00:18:55,384 (ビスケット)オルガは 少し焦り過ぎてるんじゃないか? 377 00:18:55,467 --> 00:18:56,301 (オルガ)うん? 378 00:18:56,385 --> 00:19:01,056 なんだか わざと危険な道ばかり 進もうとしてる気がするんだ 379 00:19:01,431 --> 00:19:02,975 フッ… かもな 380 00:19:03,433 --> 00:19:08,188 どうしてさ? なんで そんなに 前に進むことに こだわるんだ? 381 00:19:08,272 --> 00:19:10,399 -(オルガ)見られてるからだ -(ビスケット)えっ? 382 00:19:11,525 --> 00:19:15,320 振り返ると そこに いつも あいつの目があるんだ 383 00:19:15,696 --> 00:19:16,530 (ビスケット)あいつ? 384 00:19:17,573 --> 00:19:20,200 (オルガ)すげえよ ミカは 385 00:19:20,284 --> 00:19:23,495 強くて クールで 度胸もある 386 00:19:24,037 --> 00:19:26,707 初めてのモビルスーツも 乗りこなすし— 387 00:19:26,790 --> 00:19:28,625 今度は読み書きまで… 388 00:19:28,959 --> 00:19:31,712 そのミカの目が 俺に聞いてくるんだ 389 00:19:31,795 --> 00:19:36,341 “オルガ 次は どうする? 次は何をやればいい?” 390 00:19:36,425 --> 00:19:40,971 “次は どんなワクワクすることを 見せてくれるんだ?”ってな… 391 00:19:42,848 --> 00:19:44,600 あの目は裏切れねえ 392 00:19:45,309 --> 00:19:46,518 アア… 393 00:19:47,269 --> 00:19:51,690 あの目に映る俺は いつだって最高に粋がって— 394 00:19:51,773 --> 00:19:54,484 カッコいいオルガ・イツカじゃ なきゃいけねえんだ 395 00:19:55,110 --> 00:19:56,153 あっ… 396 00:19:57,154 --> 00:19:59,281 (オルガ) テイワズの本拠地へ向かう 397 00:19:59,364 --> 00:20:00,657 変更は なしだ 398 00:20:11,752 --> 00:20:13,295 (三日月)ここにいたんだ? 399 00:20:13,962 --> 00:20:15,213 (オルガ)ミカ… 400 00:20:16,214 --> 00:20:19,343 -(三日月)さっき 見てたよね -(オルガ)バレてたか 401 00:20:20,469 --> 00:20:21,970 どうしたんだ? 402 00:20:22,054 --> 00:20:24,890 急に読み書きの勉強 始めるなんてよ 403 00:20:24,973 --> 00:20:28,018 クーデリアが 教えてくれるっていうからさ 404 00:20:28,101 --> 00:20:29,728 タカキたちも一緒に 405 00:20:29,811 --> 00:20:30,938 ふ~ん… 406 00:20:31,021 --> 00:20:35,400 読み書きができないと モビルスーツの整備も手伝えないし 407 00:20:35,484 --> 00:20:38,237 それに 今はムリだけど— 408 00:20:38,320 --> 00:20:42,658 いつか いろいろな本を読んで 野菜のこととか勉強したいんだ 409 00:20:42,741 --> 00:20:44,284 言ってたもんなぁ 410 00:20:44,368 --> 00:20:46,828 いつか ビスケットの ばあちゃんのとこみたいな— 411 00:20:46,912 --> 00:20:48,455 農場をやってみたいって 412 00:20:48,830 --> 00:20:49,873 うん 413 00:20:51,333 --> 00:20:53,293 オルガ 疲れてない? 414 00:20:53,377 --> 00:20:55,212 どうってことねえよ 415 00:20:55,295 --> 00:20:59,341 お前こそ この間の戦闘の 疲れは残ってねえのか? 416 00:20:59,424 --> 00:21:02,010 -(三日月)俺は平気だよ -(オルガ)なら いい 417 00:21:02,970 --> 00:21:05,347 (オルガ)遠いよな 地球は 418 00:21:05,430 --> 00:21:07,224 (三日月)でも 行くって決めたんでしょう? 419 00:21:07,307 --> 00:21:10,560 (オルガ)ああ もうサイコロは振っちまった 420 00:21:10,644 --> 00:21:13,188 あとは とことん突っ走るしかねえ 421 00:21:13,271 --> 00:21:14,690 -(オルガ)…だろう? -(三日月)うん 422 00:21:15,482 --> 00:21:17,609 やっと俺らの居場所ができたんだ 423 00:21:18,235 --> 00:21:22,614 みんなの命も将来も 鉄華団の上に乗っかってんだ 424 00:21:22,698 --> 00:21:25,075 (エンビ)ねえねえ クーデリア先生! 425 00:21:25,158 --> 00:21:27,202 この字は これで合ってる? 426 00:21:27,286 --> 00:21:28,328 (クーデリア)うん? 427 00:21:28,787 --> 00:21:33,041 あ~ これはね ほら ここの所が… 428 00:21:33,125 --> 00:21:34,418 (エンビ)あ~… 429 00:21:35,168 --> 00:21:36,586 (クーデリア)阿頼耶識システム… 430 00:21:37,421 --> 00:21:38,922 こんな小さな子にまで… 431 00:21:39,006 --> 00:21:40,048 (エンビ)うん? 432 00:21:40,132 --> 00:21:42,259 ああ~ カッコイイでしょう 433 00:21:42,342 --> 00:21:43,760 えっ? ええ 434 00:21:44,344 --> 00:21:47,014 これがあると いろんな仕事ができるんだ 435 00:21:47,097 --> 00:21:49,433 痛いけど もう1回やろうかな 436 00:21:49,683 --> 00:21:53,478 (エルガー)ええっ!? 俺 ぜってえムリ あんなに痛いの! 437 00:21:53,562 --> 00:21:55,439 (エンビ) 怖がりだもんな エルガーは 438 00:21:55,522 --> 00:21:56,356 (エルガー)はぁ!? 439 00:21:56,440 --> 00:21:58,358 (エンビ)そんくらい我慢しねえと 三日月さんの… 440 00:21:58,442 --> 00:22:01,528 (クーデリア) これが この子たちの現実… 441 00:22:02,237 --> 00:22:05,240 -(オルガ)守ってやらねえとな -(三日月)そうだね 442 00:22:05,991 --> 00:22:09,077 -(オルガ)変わらねえな お前は -(三日月)オルガは? 443 00:22:09,161 --> 00:22:10,328 俺か? 444 00:22:13,540 --> 00:22:15,042 俺は俺だ 445 00:22:15,334 --> 00:22:17,002 フッ… だね 446 00:22:18,211 --> 00:22:20,797 かなえようぜ お前の夢 447 00:22:20,881 --> 00:22:24,634 今度の仕事 成功させて 鉄華団をでっかくしてよ 448 00:22:24,718 --> 00:22:25,552 (三日月)うん 449 00:22:25,635 --> 00:22:27,929 (警報音) 何だ? 450 00:22:28,013 --> 00:22:30,098 (警報音) 451 00:22:30,182 --> 00:22:31,016 何があった? 452 00:22:31,475 --> 00:22:32,934 他船からの停止信号です 453 00:22:33,685 --> 00:22:35,103 他船? 位置は? 454 00:22:35,187 --> 00:22:36,021 (フミタン)不明です 455 00:22:36,396 --> 00:22:37,939 ギャラルホルンじゃねえのか? 456 00:22:38,565 --> 00:22:40,734 分からない 一体 どこから… 457 00:22:40,817 --> 00:22:43,528 (マルバ)ガキどもよ 俺の船を返せ! 458 00:22:43,612 --> 00:22:46,406 -(ビスケット)社長? -(オルガ)マルバ・アーケイ!? 459 00:22:46,490 --> 00:22:48,325 この泥棒ネズミどもが! 460 00:22:48,825 --> 00:22:50,994 俺のウィル・オー・ザ・ウィスプを 今すぐ… 461 00:22:51,495 --> 00:22:53,705 なんで あいつが… 462 00:22:54,539 --> 00:22:59,002 ♪~ 463 00:23:54,141 --> 00:23:57,352 ~♪ 464 00:23:59,438 --> 00:24:03,358 (雪之丞)マルバと出会ったころは お互い まだ若くてよ 465 00:24:03,442 --> 00:24:05,819 あんな くそ野郎じゃ なかったんだがなぁ 466 00:24:06,111 --> 00:24:08,738 あいつ 犬が好きでよ 467 00:24:08,822 --> 00:24:13,702 赤ん坊の犬 2匹拾って 名前が確か ケンケンとワンワン 468 00:24:14,035 --> 00:24:18,748 …て マルバの過去バナなんて 誰も知りたかねえか 469 00:24:19,541 --> 00:24:25,380 次回「機動戦士ガンダム 鉄血(てっけつ)のオルフェンズ」第7話