1 00:00:05,213 --> 00:00:06,631 (名瀬(なぜ))いいか? 2 00:00:06,881 --> 00:00:11,803 この先にいるのは 圏外圏で いちばん恐ろしい男だ 3 00:00:12,303 --> 00:00:15,515 {\an8}くれぐれも 失礼のねえようにな 4 00:00:15,598 --> 00:00:17,142 -(ユージン)ンンッ… -(ビスケット)あっ… 5 00:00:17,225 --> 00:00:19,477 (名瀬)よう 久しぶりだな 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,855 (黒服)お久しぶりです タービンさま 7 00:00:21,938 --> 00:00:24,816 失礼ですが 本日のご用件は? 8 00:00:24,899 --> 00:00:28,111 (名瀬)ああ… 親父(おやじ)に会いに来た 9 00:00:32,782 --> 00:00:37,120 (門の開く音) 10 00:00:37,787 --> 00:00:39,748 (名瀬)さ~て… 11 00:00:41,082 --> 00:00:42,625 んじゃ 行くか 12 00:00:43,043 --> 00:00:49,049 {\an8}♪~ 13 00:02:07,502 --> 00:02:11,506 {\an8}~♪ 14 00:02:15,927 --> 00:02:18,596 (マクマード) うん? おう 来たか 名瀬 15 00:02:18,680 --> 00:02:19,514 (ユージン)ヒッ… 16 00:02:20,807 --> 00:02:23,726 (マクマード) なるほど お前らが… 17 00:02:23,810 --> 00:02:25,353 話は聞いてるぜ 18 00:02:26,145 --> 00:02:28,982 いい面構えしてるじゃねえか 19 00:02:29,357 --> 00:02:32,277 おい 客人に カンノーリでも出してやれ 20 00:02:32,610 --> 00:02:34,028 クリームたっぷりのな 21 00:02:34,112 --> 00:02:34,946 (黒服)へい 22 00:02:35,697 --> 00:02:39,742 (ビスケット)これが テイワズの 代表 マクマード・バリストン… 23 00:02:39,826 --> 00:02:41,286 たっぷりのクリームでな 24 00:02:41,369 --> 00:02:43,454 (ユージン) なんか イメージと違くね? 25 00:02:43,538 --> 00:02:46,875 (マクマード)…で 名瀬 お前は どうしたいんだ? 26 00:02:47,417 --> 00:02:50,378 (名瀬)こいつらは 大きなヤマが張れるヤツだ 27 00:02:50,962 --> 00:02:54,924 親父 俺は こいつに 盃(さかずき)をやりたいと思っている 28 00:02:55,008 --> 00:02:57,427 -(オルガ)アア… -(マクマード)ほう… 29 00:02:57,510 --> 00:03:02,932 お前が男をそこまで認めるか 珍しいこともあるもんだな 30 00:03:03,016 --> 00:03:04,058 フッ… 31 00:03:04,684 --> 00:03:06,102 (マクマード)まあ いいだろう 32 00:03:06,186 --> 00:03:09,230 俺のもとで 義兄弟の盃を交わせばいい 33 00:03:10,356 --> 00:03:13,401 タービンズと鉄華団(てっかだん)は 晴れて 兄弟分だ 34 00:03:14,694 --> 00:03:18,072 タービンズと俺らが 兄弟分? 35 00:03:18,698 --> 00:03:20,241 (マクマード)…で 貫目は? 36 00:03:20,325 --> 00:03:23,912 (名瀬)五分でいい どっちが上も下もない 37 00:03:23,995 --> 00:03:28,416 フン… お前がよくてもな 周りが許さんだろう 38 00:03:28,499 --> 00:03:32,003 こいつらには荷が重い せめて四分六にしておけ 39 00:03:32,086 --> 00:03:33,504 (オルガ)ンンッ… 40 00:03:37,759 --> 00:03:41,888 (ラフタ)…たく 何なの? あいつのしつこさ 相当だよ~ 41 00:03:41,971 --> 00:03:43,890 夜の名瀬が手ぬるく感じちゃう 42 00:03:43,973 --> 00:03:46,935 -(整備士)え~っ? マジで? -(整備士)そんなに? 43 00:03:47,018 --> 00:03:48,686 (昭弘(あきひろ))もう1戦 頼む! 44 00:03:48,895 --> 00:03:49,938 ゲッ! 45 00:03:50,647 --> 00:03:52,106 勘弁して… 46 00:03:54,025 --> 00:03:56,736 (アジー) 悪いね 手伝ってもらって 47 00:03:56,819 --> 00:03:59,405 (アトラ)いいんです いろんな料理 覚えたいし 48 00:03:59,489 --> 00:04:02,825 (エンビ)アトラ オルガたちに どうして ついていかなかったの? 49 00:04:02,909 --> 00:04:05,119 -(アトラ)えっ? -(エルガー)女だからだろう 50 00:04:05,453 --> 00:04:08,247 女は弱(よえ)えから 連れてったら ジャマになるしな… 51 00:04:08,331 --> 00:04:09,916 …て 痛い痛い! イタタタッ! 52 00:04:09,999 --> 00:04:11,251 (アジー)もっかい言ってみな 53 00:04:11,334 --> 00:04:12,835 ごめんなさい! ごめんなさい! 54 00:04:12,919 --> 00:04:15,588 (エンビ)でも クーデリアは 女だけど 一緒に行ったよ 55 00:04:15,672 --> 00:04:17,090 -(アトラ)あっ… -(アジー)エンビ 56 00:04:17,173 --> 00:04:19,384 (エンビ)だ… だって ホントのことだもん! 57 00:04:27,141 --> 00:04:27,976 フゥ… 58 00:04:28,059 --> 00:04:30,186 -(アミダ)男の度量ってのはね -(アトラ)うん? 59 00:04:30,770 --> 00:04:32,855 (アミダ)愛の量で決まるんだよ 60 00:04:33,606 --> 00:04:35,525 愛の量ですか? 61 00:04:35,733 --> 00:04:41,489 ああ 男の中にはね 持ってる愛が やたら多いヤツがいる 62 00:04:41,572 --> 00:04:44,784 その愛は たとえ 多くの女に分配されても— 63 00:04:44,867 --> 00:04:47,954 普通の男の愛なんかより ずっと でかくて— 64 00:04:48,621 --> 00:04:52,834 心も体も 芯の芯から満足できるのさ 65 00:04:53,251 --> 00:04:54,377 はぁ… 66 00:04:54,794 --> 00:04:58,965 あんたはさ ザラザラした モロコシのパンを独占するのと— 67 00:04:59,048 --> 00:05:02,802 飛びっ切りの極上の肉を みんなで味わうの どっちがいい? 68 00:05:02,885 --> 00:05:04,929 -(アトラ)パン… -(アミダ)えっ? 69 00:05:05,013 --> 00:05:09,767 ウッ… あっ ごめんなさい 肉って 本物のお肉ですよね? 70 00:05:09,851 --> 00:05:12,812 食べたことないですし なんだか かわいそうで… 71 00:05:12,895 --> 00:05:15,732 それに 女将(おかみ)さんの焼くパンは とても おいしいので 72 00:05:16,107 --> 00:05:19,152 フフッ… あんた いい奥さんになれるよ 73 00:05:19,402 --> 00:05:22,530 本当ですか? フフフフッ… 74 00:05:22,613 --> 00:05:25,491 男選びさえ間違えなきゃね… 75 00:05:27,327 --> 00:05:31,497 (マクギリス)あと3つ アリアドネをたどれば もう地球だ 76 00:05:31,581 --> 00:05:33,833 (ガエリオ) まったく 面倒な仕事だった 77 00:05:34,250 --> 00:05:36,753 (ガエリオ)それに あの宇宙ネズミども! 78 00:05:36,836 --> 00:05:38,921 (マクギリス) クーデリアを連れた鉄華団も— 79 00:05:39,005 --> 00:05:41,299 地球を目指しているだろうが 80 00:05:41,382 --> 00:05:44,802 アリアドネ・ラインを使わなければ 捕捉が難しい 81 00:05:45,094 --> 00:05:49,223 フン! 下賤な生き物ほど 逃げ足は速い …か 82 00:05:49,557 --> 00:05:50,808 (マクギリス)逃がしはしない 83 00:05:50,892 --> 00:05:55,104 そのために 裏の情報に詳しい男に 探らせている 84 00:05:55,188 --> 00:05:58,524 抜かりなしか さすがはマクギリス特務三佐… 85 00:05:58,733 --> 00:06:03,780 いや もう この名では呼べんな 地球に帰ったら昇進が待ってる 86 00:06:03,863 --> 00:06:04,947 (マクギリス)その前に— 87 00:06:05,281 --> 00:06:07,617 アルミリアとの 婚約パーティーもあるからな 88 00:06:09,452 --> 00:06:11,037 (ガエリオ)アルミリアか… 89 00:06:12,038 --> 00:06:17,543 自分の妹をこう言うのもなんだが あんな子供を許婚(いいなずけ)にされるなんて… 90 00:06:18,795 --> 00:06:21,089 アイン お前 相手はいるのか? 91 00:06:21,172 --> 00:06:23,382 (アイン)いえ 自分は そういうのは… 92 00:06:23,466 --> 00:06:27,387 (ガエリオ)つまらん男だなぁ せっかく部下にしてやったんだ 93 00:06:27,470 --> 00:06:30,640 暇つぶしの会話のネタぐらい いくつか仕込んでおけ 94 00:06:36,854 --> 00:06:40,483 (クランク)アイン 手前勝手な行動をして すまない 95 00:06:40,942 --> 00:06:45,321 俺は 罪のない子供を 殺すことなど できないんだ 96 00:06:46,239 --> 00:06:49,742 (アイン)ここまで 自分たちのことを考えてくれた人を 97 00:06:50,034 --> 00:06:52,495 情け容赦もなく殺すなんて… 98 00:06:53,329 --> 00:06:55,498 罪のない子供は殺せなくても… 99 00:06:56,916 --> 00:07:00,169 罪のある子供なら 手にかけてもいいですよね? 100 00:07:01,003 --> 00:07:02,672 (アイン)クランク二尉 101 00:07:03,256 --> 00:07:06,300 (ユージン) うっめえ! 何じゃ こりゃ! 102 00:07:06,592 --> 00:07:09,929 (ビスケット)何だろうね クーデリアさんだけに話って 103 00:07:10,012 --> 00:07:13,808 (名瀬)恐ろしい人ではあるが 道理の通らんことはしない 104 00:07:13,891 --> 00:07:15,852 一応 護衛役もつけたんだろう? 105 00:07:15,935 --> 00:07:17,478 (オルガ)あっ はい 106 00:07:18,229 --> 00:07:19,355 (名瀬)おっと そうだ 107 00:07:19,439 --> 00:07:23,109 お前らから引き取った もろもろの鹵獲品(ろかくひん)に値がついたぞ 108 00:07:23,192 --> 00:07:24,318 (ユージン)うん? 109 00:07:25,111 --> 00:07:27,947 (名瀬)この金額でよけりゃ 請求をよこしてくれ 110 00:07:28,030 --> 00:07:30,032 -(ビスケット)ここ… こんなに? -(ユージン)マジか! 111 00:07:30,283 --> 00:07:32,452 玉石混交だったがな 112 00:07:32,535 --> 00:07:35,454 中でも グレイズのリアクターは 高く売れた 113 00:07:35,997 --> 00:07:39,000 今 エイハブ・リアクターを 新規で製造できるのは— 114 00:07:39,083 --> 00:07:41,169 ギャラルホルンだけだからな 115 00:07:41,252 --> 00:07:43,880 -(ユージン)やったな オルガ! -(オルガ)あ… ああ 116 00:07:44,380 --> 00:07:47,925 何から何まで その… 恩に着ます 117 00:07:48,009 --> 00:07:51,220 えっと… あ… 兄貴 118 00:07:51,304 --> 00:07:54,015 -(名瀬)まだ その呼び名は早いぜ -(オルガ)ウッ… 119 00:07:54,098 --> 00:07:57,310 歳星(さいせい)は 金さえありゃ 楽しめる場所だ 120 00:07:57,393 --> 00:08:01,314 ずっと戦闘と移動続きで ガキらも ストレスがたまっているだろう 121 00:08:02,064 --> 00:08:04,525 少しは息抜きさせてやれ 122 00:08:05,109 --> 00:08:08,488 そういうの いつも カミさんたちにやってるんですか? 123 00:08:08,571 --> 00:08:09,614 (名瀬)うん? 124 00:08:09,697 --> 00:08:13,409 いや えっと… 家族サービスってやつなのかと 125 00:08:13,743 --> 00:08:15,495 ああ~ 女ってのは— 126 00:08:15,578 --> 00:08:18,956 適度にガスを抜かないと 爆発すっからなぁ 127 00:08:19,040 --> 00:08:22,335 家長としては まあ 当然の務めってやつだ 128 00:08:24,003 --> 00:08:25,588 家長として… 129 00:08:27,632 --> 00:08:30,676 よし! こいつの売り上げで 今夜はパ~ッといくか! 130 00:08:30,760 --> 00:08:32,929 -(ユージン)マジでか! -(ビスケット)待ってよ オルガ 131 00:08:33,012 --> 00:08:35,848 これからのことを考えたら 堅実に資金運営を… 132 00:08:35,932 --> 00:08:37,683 (オルガ)ほかの連中にも 早く伝えねえとな! 133 00:08:37,767 --> 00:08:40,353 -(ユージン)おう! -(ビスケット)まあ いいか 134 00:08:42,522 --> 00:08:46,192 (マクマード)あんたが 火星独立運動家のお嬢さんか 135 00:08:46,901 --> 00:08:49,695 時の人と会えて光栄だ 136 00:08:49,779 --> 00:08:51,364 (クーデリア)時の人って… 137 00:08:53,241 --> 00:08:56,327 お嬢さんは 火星経済の再生策として— 138 00:08:56,410 --> 00:08:58,371 地球側が取りまとめていた— 139 00:08:58,454 --> 00:09:02,041 火星のハーフメタル資源の 規制解除を要求 140 00:09:02,583 --> 00:09:08,005 火星での独自流通を実現するため 地球くんだりまで出向く 141 00:09:08,256 --> 00:09:10,174 そいつで間違いないな? 142 00:09:10,258 --> 00:09:11,759 あっ はい 143 00:09:11,842 --> 00:09:13,928 (マクマード) ウチで仕入れた情報じゃ— 144 00:09:14,011 --> 00:09:16,681 現アーブラウ首長である蒔苗(まかない)は— 145 00:09:16,764 --> 00:09:19,475 本気で そいつを 通そうとしているらしい 146 00:09:19,558 --> 00:09:21,769 ほ… 本当ですか? 147 00:09:22,144 --> 00:09:24,689 (マクマード) 下手すりゃ 戦争になるな 148 00:09:24,772 --> 00:09:25,815 ハッ… 149 00:09:26,482 --> 00:09:27,942 戦争… 150 00:09:28,025 --> 00:09:31,237 (マクマード)ああ そうなりゃ 新たな利権を得ようと 151 00:09:31,320 --> 00:09:33,948 さまざまな組織が暗躍する 152 00:09:34,365 --> 00:09:37,034 それこそ どんな あくどい手を使っても 153 00:09:37,118 --> 00:09:38,160 アア… 154 00:09:38,244 --> 00:09:40,913 しかも こいつは長引く 155 00:09:40,997 --> 00:09:45,793 利権を勝ち取っても その後の 各組織間で軋轢(あつれき)が残るからなぁ 156 00:09:46,836 --> 00:09:47,962 どうして… 157 00:09:49,213 --> 00:09:50,923 私は ただ… 158 00:09:54,343 --> 00:09:58,556 (マクマード)お嬢さん ここは テイワズを指名しちゃくれないか? 159 00:09:58,639 --> 00:09:59,682 えっ? 160 00:10:00,099 --> 00:10:02,643 お嬢さんが じきじきに 指名した業者ってえ— 161 00:10:02,727 --> 00:10:04,854 大義名分を得られれば— 162 00:10:04,937 --> 00:10:08,399 当座の問題に関しちゃ こっちで なんとかやれる 163 00:10:09,025 --> 00:10:12,611 まあ 避けようもねえことも あるかもしれねえが… 164 00:10:12,695 --> 00:10:14,071 それは… 165 00:10:15,698 --> 00:10:18,743 もう少し考える時間を いただけますでしょうか? 166 00:10:19,035 --> 00:10:21,162 {\an8}考える必要が? 167 00:10:21,245 --> 00:10:22,455 ンン… 168 00:10:23,247 --> 00:10:24,081 (三日月(みかづき))うん? 169 00:10:26,000 --> 00:10:27,251 -(三日月)これは… -(クーデリア)あっ… 170 00:10:27,626 --> 00:10:29,170 あんたが決めることだよ 171 00:10:29,420 --> 00:10:30,463 (クーデリア)アア… 172 00:10:30,546 --> 00:10:33,549 (三日月)どっちにしろ これからも人は死ぬんだ 173 00:10:34,300 --> 00:10:36,719 今までのことで分かってるだろう 174 00:10:36,802 --> 00:10:38,387 (クーデリア)それは… 175 00:10:38,471 --> 00:10:43,059 (三日月)これは 多分 俺が 最初に人を殺したときと同じ 176 00:10:43,434 --> 00:10:47,855 クーデリアの これからの全部を 決めるような決断だ 177 00:10:48,230 --> 00:10:52,318 だから これは クーデリアが 自分で決めなくちゃいけないんだ 178 00:10:52,401 --> 00:10:53,527 アア… 179 00:10:56,072 --> 00:10:57,114 (マクマード)なるほど 180 00:10:57,573 --> 00:11:00,076 確かに そいつは一大事だ 181 00:11:00,618 --> 00:11:01,994 いいだろう 182 00:11:02,078 --> 00:11:06,540 しかし 俺は もう老いぼれだ そうそう長くは待てないが 183 00:11:07,750 --> 00:11:09,668 ありがとうございます 184 00:11:09,752 --> 00:11:11,462 では 今日は これで… 185 00:11:16,008 --> 00:11:18,010 -(マクマード)若い衆! -(三日月)うん? 186 00:11:18,094 --> 00:11:19,220 (マクマード)名前は? 187 00:11:19,678 --> 00:11:21,389 (三日月)三日月・オーガス 188 00:11:21,472 --> 00:11:22,765 (マクマード)三日月… 189 00:11:22,848 --> 00:11:26,352 そうか お前 モビルスーツ乗りのヤツか 190 00:11:27,687 --> 00:11:31,190 よし お前のモビルスーツ ウチで見てやろう 191 00:11:31,273 --> 00:11:32,191 (三日月)はぁ? 192 00:11:32,274 --> 00:11:34,485 (マクマード) ウチの職人は 腕がいいぞ 193 00:11:34,568 --> 00:11:35,820 (三日月)ンン… 194 00:11:35,903 --> 00:11:40,074 (マクマード)じじいの気まぐれだ 取り上げやしねえよ 195 00:11:41,534 --> 00:11:42,785 (オルガ)ほら 土産だぞ! 196 00:11:42,868 --> 00:11:44,745 (団員たち)うわぁ! すっげえ! 197 00:11:45,037 --> 00:11:46,956 (エルガー) これ もらっていいの? 俺 198 00:11:47,039 --> 00:11:49,083 (オルガ)ああ どれでも好きなの選べ 199 00:11:49,166 --> 00:11:50,668 -(団員)やった! -(団員)すげえ! 200 00:11:50,751 --> 00:11:52,211 -(団員)俺 こっち! -(タカキ)ダメだって! 201 00:11:52,294 --> 00:11:54,463 ちゃんと公平 ちゃんと順番! 202 00:11:54,547 --> 00:11:57,842 てか ライド お前まで争って どうすんだよ? 203 00:11:57,925 --> 00:11:59,009 (ライド)う… うっせえ! 204 00:11:59,468 --> 00:12:00,928 ほら アトラも 205 00:12:01,011 --> 00:12:05,099 あっ はい! これ 自分でも作れるかな… 206 00:12:05,182 --> 00:12:06,767 (団員)アハハッ… 初めてだぞ 207 00:12:06,851 --> 00:12:09,770 -(オルガ)ほら ケンカすんなよ -(団員)ハハッ… いいだろう 208 00:12:09,854 --> 00:12:11,188 -(シノ)団長! -(三日月)うん? 209 00:12:11,814 --> 00:12:13,607 (シノ)俺らには何もねえの? 210 00:12:13,816 --> 00:12:16,652 ああ? あるに決まってんだろう! 211 00:12:16,735 --> 00:12:19,864 (団員たちの騒ぎ声) 212 00:12:19,947 --> 00:12:23,701 (団員たちの騒ぎ声) 213 00:12:24,076 --> 00:12:27,371 (メリビット)ハァ~ッ… 今日は にぎやかなのね 214 00:12:27,455 --> 00:12:31,250 (店員)悪いね メリビット 火星からのお上りさんが… 215 00:12:31,333 --> 00:12:32,376 火星から? 216 00:12:32,793 --> 00:12:35,796 (オルガ)みんな 遠慮しねえで 思いっきり楽しめよ! 217 00:12:36,088 --> 00:12:38,340 (シノ)飲んで食ってじゃ 物足りねえよ 218 00:12:38,424 --> 00:12:40,468 やっぱ ここは女だろう 女! 219 00:12:40,551 --> 00:12:41,385 (ビスケット)えっ!? 220 00:12:41,469 --> 00:12:44,388 (シノ)タービンズと一緒になって ストレスたまってんだよ 221 00:12:44,472 --> 00:12:47,183 乳ブラブラさせてる女が 目の前にいんのに— 222 00:12:47,266 --> 00:12:49,477 手が出せないんだぜ なあ? ユージン 223 00:12:49,560 --> 00:12:51,812 俺は 女なんて別に… 224 00:12:51,896 --> 00:12:53,731 ハァ… くだんねえ 225 00:12:53,814 --> 00:12:55,900 ほ~らほら 何やってんだ 226 00:12:56,400 --> 00:12:58,402 今日は とことんまでいくぞ! 227 00:12:58,486 --> 00:13:00,905 (一同)ウオ~ッ! 228 00:13:00,988 --> 00:13:03,657 (団員たちの騒ぎ声) 229 00:13:03,949 --> 00:13:06,577 (オルガの せきこみ) 230 00:13:06,660 --> 00:13:08,662 ハァ… 231 00:13:09,079 --> 00:13:10,998 アア… ウッ… 232 00:13:11,624 --> 00:13:13,918 -(三日月)オルガ 大丈夫? -(オルガ)ウッ… 233 00:13:14,001 --> 00:13:15,419 -(メリビット)これ -(三日月)うん? 234 00:13:15,878 --> 00:13:18,589 -(メリビット)良かったら使って -(オルガ)うん? 235 00:13:19,548 --> 00:13:21,217 (メリビット)大人になるなら— 236 00:13:21,300 --> 00:13:25,054 いろんなこととの つきあい方 覚えなくちゃダメよ 237 00:13:25,554 --> 00:13:26,806 ハァ… 238 00:13:30,809 --> 00:13:32,978 -(三日月)誰? -(オルガ)さあ… 239 00:13:34,813 --> 00:13:36,732 (においを嗅ぐ音) ウッ… 240 00:13:38,025 --> 00:13:39,902 (オルガ)女くせえ… 241 00:13:40,778 --> 00:13:44,073 (シノ)んじゃ 俺らは ここで エヘヘッ… 242 00:13:44,281 --> 00:13:46,784 (ユージン)俺は あれだからな シノが どうしても… 243 00:13:46,867 --> 00:13:49,245 (ビスケット)ああ 分かってるよ いってらっしゃい 244 00:13:49,328 --> 00:13:52,206 (寝息) 245 00:13:52,289 --> 00:13:54,833 (三日月) こんなオルガ 初めて見た 246 00:13:55,376 --> 00:13:57,461 -(オルガ)やっとだ… -(三日月)うん? 247 00:13:58,003 --> 00:14:02,258 やっと 家族がつくってやれる… 248 00:14:02,841 --> 00:14:07,763 お前らにも やっと胸を張って帰れる… 249 00:14:08,806 --> 00:14:10,307 場所… 250 00:14:12,059 --> 00:14:13,269 (ビスケット)オルガ… 251 00:14:15,187 --> 00:14:16,397 フッ… 252 00:14:16,480 --> 00:14:19,441 (昭弘)家族 …か 253 00:14:22,278 --> 00:14:23,320 (フミタン) マクマード・バリストンが— 254 00:14:23,404 --> 00:14:25,364 そのような条件を… 255 00:14:25,447 --> 00:14:26,490 (クーデリア)ええ 256 00:14:27,032 --> 00:14:31,662 私が前へ進もうとすることで これからも多くの血が流れる 257 00:14:32,621 --> 00:14:34,206 どうしたらいいのか… 258 00:14:34,665 --> 00:14:37,376 ただのメイドである私には 分かりませんが… 259 00:14:37,459 --> 00:14:38,669 ハッ… フミタン 260 00:14:38,752 --> 00:14:42,673 ですが ギャラルホルンを 敵に回してしまった今 261 00:14:42,756 --> 00:14:45,175 火星に戻ることは かなわないでしょう 262 00:14:45,968 --> 00:14:47,011 であれば… 263 00:14:47,094 --> 00:14:48,971 (クーデリア)答えは決まってる 264 00:14:50,973 --> 00:14:52,474 分かってたの 265 00:14:53,601 --> 00:14:55,936 でも 認める勇気がなかった 266 00:14:56,478 --> 00:15:00,316 ごめんね いつも ありがとう フミタン 267 00:15:00,858 --> 00:15:01,692 私は… 268 00:15:01,775 --> 00:15:03,027 (クーデリア)そうだ! 269 00:15:05,112 --> 00:15:05,946 (フミタン)これは? 270 00:15:06,488 --> 00:15:11,493 団長さんたちと ここのモールで お買い物したときにね 見つけたの 271 00:15:11,785 --> 00:15:14,538 フフッ… おそろい! 272 00:15:15,122 --> 00:15:16,415 アア… 273 00:15:16,498 --> 00:15:23,380 (操作音) 274 00:15:23,464 --> 00:15:25,174 (操作音) 275 00:15:25,257 --> 00:15:26,300 フゥ… 276 00:15:30,596 --> 00:15:31,805 (ため息) 277 00:15:32,723 --> 00:15:34,516 (三日月)ほら こんなとこで寝たら— 278 00:15:34,600 --> 00:15:37,311 風邪ひくよ オルガ …たく 279 00:15:37,394 --> 00:15:39,021 ウ~ン… 280 00:15:39,438 --> 00:15:41,357 (ビスケット)そっか クーデリアさんは— 281 00:15:41,440 --> 00:15:44,902 実質 テイワズ預かりに なるってことか 282 00:15:44,985 --> 00:15:47,321 (三日月)反対したほうが よかったかな? 283 00:15:47,404 --> 00:15:48,614 (ビスケット)どうして? 284 00:15:48,697 --> 00:15:52,618 (三日月)テイワズが間に入ったら 儲(もう)けも少なくなるだろうし— 285 00:15:52,701 --> 00:15:56,121 こんな大事なこと オルガに聞かずに決めて… 286 00:15:56,538 --> 00:15:59,333 (ビスケット)組織間の 戦争なんてことになったら— 287 00:15:59,416 --> 00:16:03,754 ウチじゃ手に負えないってことは オルガにだって分かってるはずだよ 288 00:16:04,338 --> 00:16:08,133 いや 本当は今までだって… 289 00:16:08,217 --> 00:16:10,094 うまくいったから いいけど— 290 00:16:10,177 --> 00:16:13,889 本当は 俺たちの手には 負えないことばかりだった 291 00:16:13,972 --> 00:16:18,519 でも オルガの意地のおかげで 俺たちも夢が見れてる 292 00:16:20,354 --> 00:16:21,563 (ビスケット)…だね 293 00:16:21,980 --> 00:16:26,235 まあ オルガには もう少し 俺たちを頼ってほしいんだけどね 294 00:16:27,069 --> 00:16:28,112 (三日月)うん 295 00:16:30,864 --> 00:16:32,491 (オルガ)ンッ ンンッ… 296 00:16:32,574 --> 00:16:34,952 (物音) 297 00:16:35,035 --> 00:16:35,869 (オルガ)うん? 298 00:16:35,953 --> 00:16:38,038 ンンッ ンンッ… 299 00:16:38,789 --> 00:16:40,749 -(オルガ)ライド? -(ライド)ウッ! あっ… 300 00:16:40,833 --> 00:16:42,459 (オルガ)何やってんだ? こんな時間に 301 00:16:42,543 --> 00:16:44,211 -(ライド)あっ いや… -(オルガ)うん? 302 00:16:45,087 --> 00:16:46,130 (オルガ)菓子? 303 00:16:46,463 --> 00:16:50,592 なんだ お前 食わなかったのか どうすんだ? これ 304 00:16:50,676 --> 00:16:54,054 ンン… ガキどもが グズったとき用に取っておく 305 00:16:54,138 --> 00:16:55,431 うん? ガキ? 306 00:16:55,514 --> 00:16:57,766 もっとチビのヤツのことだよ! 307 00:16:57,850 --> 00:17:00,853 あいつら 泣いたりしたときに 甘い物(もん)があるといいから… 308 00:17:00,936 --> 00:17:01,770 あっ… 309 00:17:01,854 --> 00:17:04,231 (ライド)だから その… 310 00:17:04,314 --> 00:17:05,399 -(ライド)ウッ… -(オルガ)フフフッ… 311 00:17:05,482 --> 00:17:09,361 (ライド)ちょ… だから 俺はガキじゃねえって! 312 00:17:09,445 --> 00:17:10,487 うん? 313 00:17:10,571 --> 00:17:11,613 (オルガ)ウエ~ッ! 314 00:17:11,697 --> 00:17:14,742 (ライド)だ… 団長~っ! 315 00:17:17,870 --> 00:17:20,789 (タカキ)おやっさんたち もう始めてるかなぁ? 316 00:17:21,749 --> 00:17:23,041 どうしたの? ヤマギ 317 00:17:23,125 --> 00:17:25,544 -(ヤマギ)別に -(タカキ)ふ~ん… 318 00:17:25,627 --> 00:17:29,256 ああ~ やっぱり 俺も式行きたかったな~ 319 00:17:31,759 --> 00:17:32,801 (整備長)アアッ… 320 00:17:32,885 --> 00:17:36,430 まさかバルバトスを この手で いじれる日が来るなんて! 321 00:17:36,513 --> 00:17:39,057 (タカキ)うわ… もうバラされてる 322 00:17:39,141 --> 00:17:42,102 (雪之丞(ゆきのじょう))俺が着いたときには もう このありさまだ 323 00:17:42,519 --> 00:17:45,564 (ヤマギ)あの… これって そんなに すごいんですか? 324 00:17:45,647 --> 00:17:46,774 (整備長)すごいも何も— 325 00:17:47,274 --> 00:17:49,318 こいつは 厄祭戦(やくさいせん)を 終わらせたともいわれる— 326 00:17:49,401 --> 00:17:52,571 72体のガンダム・フレームのうちの 1体なんだよ!? 327 00:17:52,654 --> 00:17:56,075 ただ資料が少なくて 今じゃ 幻の機体なんて呼ばれてる! 328 00:17:56,158 --> 00:18:00,996 そんな機体を 予算上限なしで整備できる! 329 00:18:01,079 --> 00:18:02,581 (ヤマギ)そうなんですか? 330 00:18:02,664 --> 00:18:03,957 (雪之丞)なんでも 三日月が— 331 00:18:04,041 --> 00:18:06,418 テイワズのボスに 気に入られたらしい 332 00:18:06,502 --> 00:18:08,170 (整備長)見ててください! 333 00:18:08,253 --> 00:18:12,216 消耗品 全交換は もちろん フレーム リアクターの再調整! 334 00:18:12,299 --> 00:18:14,593 集められるだけの資料を集めて— 335 00:18:14,676 --> 00:18:17,638 完っ全なバルバトスを ご覧に入れますよ! 336 00:18:17,721 --> 00:18:19,431 (雪之丞)そりゃありがてえ 337 00:18:19,515 --> 00:18:21,058 (シノ)よう 皆の衆! 338 00:18:21,433 --> 00:18:23,727 -(シノ)俺も手伝うぜ! -(雪之丞)うん? 339 00:18:24,353 --> 00:18:25,604 (雪之丞)お前(めえ) 式は? 340 00:18:25,687 --> 00:18:27,940 (シノ)いや ちょっと寝過ごしちまってよ 341 00:18:28,023 --> 00:18:30,192 それに こっち 人手少ねえだろう? 342 00:18:30,275 --> 00:18:34,363 (雪之丞)つうか お前 なんかツヤッツヤのテッカテカだな 343 00:18:34,446 --> 00:18:38,033 まあ 久々に? いい汗かいたっつうかさ! 344 00:18:38,116 --> 00:18:40,494 -(雪之丞)何だ そりゃ -(シノ)アハハハッ! 345 00:18:46,750 --> 00:18:49,378 (アミダ)ちょっと あんた 太り過ぎだよ 346 00:18:49,461 --> 00:18:50,462 (ビスケット)アア… 347 00:18:50,838 --> 00:18:52,631 なっ… どうすんだ? これ 348 00:18:52,714 --> 00:18:54,716 -(ラフタ)ほ~らほら 貸して -(ユージン)あっ… 349 00:18:54,800 --> 00:18:58,679 はい いい出来じゃない 馬子にも衣装! 350 00:18:58,887 --> 00:19:01,974 あっ… 俺も大人になりましたんで 351 00:19:02,432 --> 00:19:03,475 (ラフタ)はぁ? 352 00:19:05,144 --> 00:19:06,353 (ビスケット)昭弘は— 353 00:19:06,436 --> 00:19:10,357 こういうの性に合わないから 出ないって言うかと思った 354 00:19:11,191 --> 00:19:12,651 -(昭弘)家族の… -(ビスケット)うん? 355 00:19:12,734 --> 00:19:14,528 (昭弘)晴れ舞台だからな 356 00:19:16,071 --> 00:19:17,281 うん 357 00:19:18,949 --> 00:19:20,659 (クーデリア) ごめんなさい アトラさん 358 00:19:20,742 --> 00:19:22,244 手伝ってもらっちゃって 359 00:19:22,327 --> 00:19:23,704 (アトラ)ううん 360 00:19:23,787 --> 00:19:28,834 それより クーデリアさん 顔色悪いみたいですけど 大丈夫? 361 00:19:29,418 --> 00:19:34,256 三日月は ずっと こんな気持ちを 味わっていたのですね 362 00:19:35,674 --> 00:19:37,217 クーデリアさん? 363 00:19:41,096 --> 00:19:42,806 (三日月)変わった絵だね 364 00:19:42,890 --> 00:19:46,393 (名瀬)字だよ これで“オルガ・イツカ”って読む 365 00:19:46,476 --> 00:19:49,104 -(三日月)字? -(名瀬)式に使うんだ 366 00:19:49,188 --> 00:19:52,983 (三日月)へえ~ この字って 俺のにもあるの? 367 00:19:53,066 --> 00:19:54,234 (名瀬)お前の? 368 00:19:54,818 --> 00:19:57,321 ンン… あっ… 369 00:19:59,907 --> 00:20:01,992 (三日月)これが俺? 370 00:20:02,075 --> 00:20:04,077 (名瀬)ああ どうだ? 371 00:20:04,328 --> 00:20:09,082 俺 クーデリアから教わったのより こっちのが好きだな 372 00:20:09,333 --> 00:20:10,500 なんか きれいだ 373 00:20:10,584 --> 00:20:11,877 (ノック) あっ… 374 00:20:11,960 --> 00:20:13,211 (オルガ)失礼します 375 00:20:14,630 --> 00:20:15,881 お待たせしました 376 00:20:15,964 --> 00:20:18,467 (名瀬)おお~ 似合ってるじゃねえか 377 00:20:18,550 --> 00:20:19,718 どうも 378 00:20:19,801 --> 00:20:22,429 あっ… これって式で使う… 379 00:20:22,512 --> 00:20:23,555 (名瀬)ああ 380 00:20:23,639 --> 00:20:26,350 -(三日月)ほら 同じ字が入ってる -(オルガ)えっ? 381 00:20:26,433 --> 00:20:28,769 (名瀬)そりゃ “御留我(オルガ)”の“我”と— 382 00:20:28,852 --> 00:20:30,437 “王我主(オーガス)”の“我”だ 383 00:20:30,979 --> 00:20:34,149 -(名瀬)“われ”とも読む -(三日月)われ? 384 00:20:34,232 --> 00:20:36,193 (名瀬)“自分”って意味さ 385 00:20:36,568 --> 00:20:39,529 これから どんどん立場だって変わる 386 00:20:40,239 --> 00:20:42,950 自分を見失うなよ オルガ 387 00:20:43,033 --> 00:20:45,994 でねえと 家族を守れねえぞ 388 00:20:46,078 --> 00:20:47,246 アア… 389 00:20:49,414 --> 00:20:51,041 -(クーデリア)団長さん -(オルガ)うん? 390 00:20:51,500 --> 00:20:54,711 -(名瀬)おお~ いいねえ! -(三日月)どうしたの? 391 00:20:55,003 --> 00:20:56,338 (クーデリア) ありがとう 三日月 392 00:20:57,047 --> 00:20:59,216 -(クーデリア)私 決めたわ -(三日月)えっ? 393 00:20:59,299 --> 00:21:00,550 (クーデリア)団長さん 394 00:21:01,009 --> 00:21:05,222 いえ オルガ・イツカ お話があります 395 00:21:05,305 --> 00:21:06,348 フゥ… 396 00:21:21,405 --> 00:21:24,533 (マクマード)そうか 心を決めてくれたか 397 00:21:24,616 --> 00:21:27,244 クーデリア・藍那(あいな)・バーンスタイン 398 00:21:27,327 --> 00:21:30,747 (クーデリア)私の手は 既に 血にまみれています 399 00:21:30,831 --> 00:21:31,873 ほう… 400 00:21:32,708 --> 00:21:35,419 この血は 鉄華団の血です 401 00:21:35,752 --> 00:21:40,048 今 私が立ち止まることは 彼らに対する裏切りになる 402 00:21:40,132 --> 00:21:44,553 (マクマード)ふむ… それでいいのか? 鉄華団は 403 00:21:44,928 --> 00:21:46,638 護送の仕事自体は— 404 00:21:46,722 --> 00:21:50,642 テイワズのもとで 引き続き 任せてもらえるんですよね? 405 00:21:50,726 --> 00:21:51,768 (マクマード)ああ 406 00:21:51,852 --> 00:21:56,565 だが お前の頭としてのメンツは つぶれちまうんじゃねえのか? 407 00:21:57,024 --> 00:21:58,775 (オルガ)鉄華団は 俺が… 408 00:22:00,402 --> 00:22:01,653 いえ 409 00:22:02,404 --> 00:22:03,947 俺ら皆で作る家です 410 00:22:04,031 --> 00:22:06,241 (クーデリア)あっ… オルガ 411 00:22:06,325 --> 00:22:07,617 (マクマード)フン… 412 00:22:13,332 --> 00:22:15,625 (オルガ)俺のメンツなんて 関係ないです 413 00:22:16,460 --> 00:22:18,295 これから何があっても… 414 00:22:19,129 --> 00:22:21,131 俺らが変わることはない 415 00:22:21,882 --> 00:22:25,844 俺らひとりひとりが 鉄華団のことを考えていく 416 00:22:27,721 --> 00:22:28,889 守っていく 417 00:22:28,972 --> 00:22:33,393 ♪~ 418 00:22:43,278 --> 00:22:45,447 (ユージン)アア~ッ… 疲れた 419 00:22:45,530 --> 00:22:47,741 (アトラ)あ~ ダメだよ シワになっちゃう 420 00:22:47,824 --> 00:22:48,909 (ユージン)うるせえな 421 00:22:48,992 --> 00:22:51,244 カッコよかったよ オルガ 422 00:22:51,328 --> 00:22:52,162 (オルガ)ああ 423 00:22:53,497 --> 00:22:55,457 似合わねえ気苦労かけたな 424 00:22:55,540 --> 00:22:56,583 (三日月)うん? 425 00:22:57,918 --> 00:22:59,044 (オルガ)よし! 426 00:22:59,503 --> 00:23:02,255 {\an8}面倒な段取りは 全部 終わった 427 00:23:04,800 --> 00:23:05,842 {\an8}行くぞ 428 00:23:09,137 --> 00:23:10,430 {\an8}(オルガ)地球だ 429 00:23:54,224 --> 00:23:57,435 ~♪ 430 00:23:59,563 --> 00:24:02,065 (昭弘)ンッ… ンンッ… 431 00:24:02,607 --> 00:24:04,109 ハァハァ… 432 00:24:04,192 --> 00:24:07,445 ああ? なんで そんなに鍛えてんのかって? 433 00:24:07,529 --> 00:24:08,738 愚問だろう 434 00:24:08,822 --> 00:24:11,950 いざってときに 大切なものを守れなかったら… 435 00:24:12,033 --> 00:24:15,203 あっ いや 筋肉に 意識を集中させてりゃ— 436 00:24:15,287 --> 00:24:18,540 余計なこと考えねえで 済むからな フンッ! 437 00:24:18,623 --> 00:24:24,671 次回「機動戦士ガンダム 鉄血(てっけつ)のオルフェンズ」第10話