1 00:00:03,378 --> 00:00:05,672 (ニナ)デモ隊と ギャラルホルンの衝突は— 2 00:00:05,755 --> 00:00:11,219 一時 激しい銃撃戦となりましたが 守備隊側の素早い対応によって— 3 00:00:11,302 --> 00:00:15,015 現在 メインストリート付近は 鎮圧されました 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,683 ただ 現在も各地で— 5 00:00:16,766 --> 00:00:21,187 デモ隊のメンバーによる 散発的なテロ活動が続いており… 6 00:00:21,271 --> 00:00:22,522 (労働者)ちきしょう… 7 00:00:22,605 --> 00:00:23,440 ウッ! 8 00:00:23,523 --> 00:00:26,276 (ニナ)なお デモ隊の リーダーと見られていた— 9 00:00:26,359 --> 00:00:29,362 ナボナ・ミンゴ氏の 死亡が確認されました 10 00:00:29,446 --> 00:00:32,157 {\an8}(労働者)ンッ! ナボナさん… くそ 11 00:00:32,240 --> 00:00:35,326 {\an8}(労働者)会社のヤツら 絶対に許さねえ! 12 00:00:35,410 --> 00:00:36,786 (労働者)これで分かったろう 13 00:00:36,870 --> 00:00:39,497 話し合いなんて 最初からムダだったんだ! 14 00:00:39,581 --> 00:00:42,292 (労働者)もう我慢することはねえ やっちまおうぜ! 15 00:00:42,375 --> 00:00:45,003 (一同)おおーっ! (銃声) 16 00:00:45,086 --> 00:00:48,923 (爆発音) 17 00:00:51,009 --> 00:00:52,927 (爆発音) 18 00:00:53,011 --> 00:00:54,846 (労働者たち)ヤーッ! 19 00:00:54,929 --> 00:00:57,098 -(労働者)よっしゃ! -(労働者)あったぞ! 20 00:00:57,182 --> 00:00:58,767 (労働者)よし いただきだ! 21 00:00:58,850 --> 00:01:01,394 -(労働者)武装は? -(労働者)5番のロッカーだ 22 00:01:01,770 --> 00:01:02,687 いけるか? 23 00:01:02,771 --> 00:01:06,107 当ったり前(めえ)だ 外壁工事で毎日 乗っていたんだぞ 24 00:01:06,524 --> 00:01:09,027 見てろよ 会社の野郎 25 00:01:09,444 --> 00:01:10,904 (労働者)スラスターの補給は? 26 00:01:10,987 --> 00:01:13,448 必要ない 満タンだぜ 27 00:01:13,531 --> 00:01:14,532 (労働者)よし 28 00:01:14,616 --> 00:01:17,327 準備できたヤツから エアロックに入れろ! 29 00:01:17,827 --> 00:01:19,662 (銃撃音) (警備員たち)アアッ! 30 00:01:19,746 --> 00:01:20,747 (労働者)武器はあんのか? 31 00:01:20,830 --> 00:01:22,791 (労働者)デブリ用の ミサイルがある 32 00:01:22,874 --> 00:01:26,127 (労働者)全員 乗れ ドルト3へ向かうぞ! 33 00:01:26,419 --> 00:01:29,380 (労働者)しかし なんで ギャラルホルンの連中がいねえんだ 34 00:01:29,464 --> 00:01:33,635 (労働者)町なかの騒ぎで 手いっぱいなんだ いいから急ぐぞ 35 00:01:37,806 --> 00:01:40,266 (オペレーター)ドルト1 ドルト4 ドルト5の— 36 00:01:40,350 --> 00:01:42,477 各宇宙港より モビルスーツ 37 00:01:42,560 --> 00:01:45,730 および 武装したランチの 発進を確認しました 38 00:01:46,564 --> 00:01:50,944 (司令官)全部隊に通達 反乱分子を排除せよ! 39 00:01:54,697 --> 00:01:56,616 -(シノ)行ったぞ -(ビスケット)急ごう 40 00:01:56,699 --> 00:01:59,035 3番のエレベーターが まだ動いてるって 41 00:01:59,119 --> 00:02:01,496 (ユージン) よし とっとと行こうぜ 42 00:02:02,288 --> 00:02:05,333 (アトラ) クーデリアさん 大丈夫? 43 00:02:05,416 --> 00:02:07,001 (クーデリア)ええ もちろん… 44 00:02:07,627 --> 00:02:09,003 行きましょう 45 00:02:09,087 --> 00:02:10,922 -(オルガ)ミカ -(三日月(みかづき))うん 46 00:02:11,005 --> 00:02:16,719 {\an8}♪~ 47 00:03:36,799 --> 00:03:40,011 {\an8}~♪ 48 00:03:42,680 --> 00:03:45,850 (労働者)おお… 駐留部隊のお出ましだぜ 49 00:03:45,934 --> 00:03:48,019 数じゃ こっちのほうが 勝ってるんだ 50 00:03:48,102 --> 00:03:49,896 蹴散らしちまえ! 51 00:03:55,109 --> 00:03:57,779 ガアッ… 何だ!? この大部隊は 52 00:03:57,862 --> 00:04:00,448 こいつら アリアンロッドの本隊か 53 00:04:00,531 --> 00:04:01,574 なんで… 54 00:04:01,658 --> 00:04:03,785 おい 早く撃て やられちまうぞ! 55 00:04:03,868 --> 00:04:05,995 おう! うん? (操作音) 56 00:04:06,079 --> 00:04:08,706 -(労働者)どうした? 早く… -(労働者)ダメだ 発射できねえ 57 00:04:08,790 --> 00:04:10,708 -(労働者)おい このままじゃ… -(労働者)なんでだよ!? 58 00:04:10,792 --> 00:04:14,337 知らねえよ! システムは正常なんだ なのに… 59 00:04:14,420 --> 00:04:15,380 ハッ!? 60 00:04:15,463 --> 00:04:16,798 (爆発音) 61 00:04:16,881 --> 00:04:18,925 (労働者)くそ! よくも! 62 00:04:20,301 --> 00:04:22,887 なっ!? スラスターが… 計器は正常なのに! 63 00:04:22,971 --> 00:04:24,055 (銃撃音) 64 00:04:25,348 --> 00:04:26,683 (爆発音) 65 00:04:28,017 --> 00:04:29,394 (労働者たち)ウワッ! 66 00:04:29,477 --> 00:04:30,645 (銃撃音) 67 00:04:30,728 --> 00:04:31,938 (爆発音) 68 00:04:32,313 --> 00:04:36,401 (労働者)クッ… なんで弾が出ねえんだよ!? 69 00:04:36,859 --> 00:04:38,403 (銃撃音) 70 00:04:42,156 --> 00:04:43,283 (銃撃音) 71 00:04:43,366 --> 00:04:44,492 (爆発音) 72 00:04:44,575 --> 00:04:46,035 (労働者)2番機… 2番機が! 73 00:04:46,119 --> 00:04:47,495 (労働者)こんなんじゃ 勝てるはずがない! 74 00:04:47,578 --> 00:04:51,082 (艦長)武装勢力への迎撃が 始まったようですな 75 00:04:51,165 --> 00:04:54,335 (ガエリオ)迎撃? 虐殺の間違いだろうが 76 00:04:54,419 --> 00:04:55,712 (アイン)虐殺? 77 00:04:55,795 --> 00:05:00,133 挑発して牙をむかせ 平和維持の名のもとに粛清する 78 00:05:00,550 --> 00:05:03,803 わざわざ 使い物にならない 武器まで与えてな 79 00:05:05,054 --> 00:05:08,349 まったく… 統制局らしいやり方だ 80 00:05:08,433 --> 00:05:10,560 (艦長)特務三佐 この状況なら— 81 00:05:10,643 --> 00:05:13,396 モビルスーツを出しても 問題にならないかと 82 00:05:13,479 --> 00:05:14,814 (ガエリオ)バカを言え 83 00:05:14,897 --> 00:05:19,110 これこそが マクギリスの言う 今の腐ったギャラルホルンの実態だ 84 00:05:19,193 --> 00:05:21,779 こんな卑劣な作戦に参加できるか 85 00:05:21,863 --> 00:05:22,905 (アイン)ンッ… 86 00:05:22,989 --> 00:05:26,117 (爆発音) 87 00:05:26,200 --> 00:05:29,662 (兵士)コロニー周辺は 現在 武装勢力との交戦中で— 88 00:05:29,746 --> 00:05:32,999 非常に危険です 宇宙港は全面封鎖です 89 00:05:33,082 --> 00:05:35,626 (男性)危険なのは ここだって同じじゃないか 90 00:05:35,710 --> 00:05:39,339 こんな所にいたら いつ デモ隊に襲われるか分からん 91 00:05:39,422 --> 00:05:41,090 (兵士)もうしばらく お待ちください 92 00:05:41,424 --> 00:05:44,302 我々が 安全な場所へ 皆さまをご誘導いたします 93 00:05:44,385 --> 00:05:45,428 (アトラ)アア… 94 00:05:45,762 --> 00:05:47,346 (ビスケット)宇宙港が封鎖? 95 00:05:47,430 --> 00:05:50,850 どうする? オルガ これじゃ イサリビと連絡取れたとしても… 96 00:05:50,933 --> 00:05:52,560 ンン… 97 00:05:54,353 --> 00:05:58,691 (ニナ)コロニー各地で 組合側の 武装勢力の活動が活発化しています 98 00:05:58,775 --> 00:06:02,820 ドルト1 ドルト4 ドルト5の 各工業地区では— 99 00:06:02,904 --> 00:06:04,489 相次いで爆破テロが起こり— 100 00:06:04,864 --> 00:06:08,659 カンパニーの所有する武装ランチや モビルスーツが奪われました 101 00:06:09,410 --> 00:06:12,872 武装勢力は それぞれの宇宙港から出撃 102 00:06:12,955 --> 00:06:14,540 ドルト3でのデモ活動を— 103 00:06:14,624 --> 00:06:17,210 {\an8}武力支援するねらいが あると見られます 104 00:06:17,293 --> 00:06:20,171 {\an8}近隣宙域を警戒中だった ギャラルホルンの— 105 00:06:20,254 --> 00:06:22,090 {\an8}アリアンロッド 主力艦隊が— 106 00:06:22,173 --> 00:06:24,008 {\an8}現在 その鎮圧に当たっており 107 00:06:24,425 --> 00:06:27,678 {\an8}コロニー周辺は 激しい 交戦状態になっています 108 00:06:28,638 --> 00:06:31,474 {\an8}艦隊司令部では この事態に関して— 109 00:06:31,557 --> 00:06:32,892 {\an8}“戦力差は大きく—” 110 00:06:32,975 --> 00:06:35,520 {\an8}“被害が拡大する おそれは少ない” 111 00:06:35,603 --> 00:06:37,730 {\an8}“まもなく 平和は 戻るだろう”と語り— 112 00:06:37,814 --> 00:06:41,025 住民への落ち着いた行動を 求めました 113 00:06:41,109 --> 00:06:43,653 それでは 再び宇宙からの映像を お送りします 114 00:06:43,986 --> 00:06:48,741 (シノ)組合側の武装勢力って あのおっさんたちの仲間なんだよな 115 00:06:48,825 --> 00:06:49,867 (ユージン)ああ 116 00:06:49,951 --> 00:06:53,162 交戦っていうか なぶり殺しだね 117 00:06:53,246 --> 00:06:54,539 なあ オルガ 118 00:06:54,622 --> 00:06:57,458 何かできることねえのか? 俺たちに 119 00:06:57,542 --> 00:06:59,252 {\an8}(オルガ) できることって何だ? 120 00:06:59,335 --> 00:07:00,795 {\an8}(ユージン)だから 何か手伝うとか— 121 00:07:00,878 --> 00:07:02,171 {\an8}一緒に戦うとかよ 122 00:07:02,255 --> 00:07:05,049 {\an8}(オルガ)ダメだ 何度も言わせんな 123 00:07:05,299 --> 00:07:07,802 テイワズの指示ってのは 分かるけどよ 124 00:07:07,885 --> 00:07:09,387 見て見ぬフリってのは… 125 00:07:09,470 --> 00:07:11,472 おっさんたち 言ってたじゃねえか 126 00:07:11,556 --> 00:07:15,893 俺たちのこと騎士団ってさ 英雄で 希望の星なんだぜ! 127 00:07:15,977 --> 00:07:17,019 (オルガ)ダメだ! 128 00:07:17,103 --> 00:07:20,481 俺たちの仕事は 依頼主を 無事 地球に届けることだ 129 00:07:20,565 --> 00:07:21,607 (ビスケット)そうだよ 130 00:07:21,691 --> 00:07:23,484 ここまで来て 目的を果たせなかったら… 131 00:07:23,568 --> 00:07:25,153 -(クーデリア)私は… -(一同)うん? 132 00:07:25,236 --> 00:07:29,073 私は このまま地球へは行けません 133 00:07:29,574 --> 00:07:30,867 (アトラ)クーデリアさん? 134 00:07:31,409 --> 00:07:33,786 (クーデリア) 私が地球を目指したのは— 135 00:07:33,870 --> 00:07:37,540 火星の人々が 幸せに暮らせる世界を作るため 136 00:07:37,915 --> 00:07:40,543 でも 火星だけじゃなかった 137 00:07:41,085 --> 00:07:45,506 ここの人たちも 同じように 虐げられ 踏みつけられ 138 00:07:46,090 --> 00:07:47,675 命さえも… 139 00:07:47,758 --> 00:07:51,804 それを守れないなら 立ち上がれないなら— 140 00:07:51,888 --> 00:07:55,224 そんな私の言葉など 誰も聞くはずがない 141 00:07:55,308 --> 00:07:56,642 ハッ… 142 00:07:56,726 --> 00:07:58,102 アア… 143 00:07:58,644 --> 00:08:02,064 私は戦います たとえ ひとりでも 144 00:08:02,857 --> 00:08:05,443 もう逃げない 二度と 145 00:08:05,776 --> 00:08:06,819 (アトラ)あっ… 146 00:08:06,903 --> 00:08:08,488 フミタンが言ったように— 147 00:08:09,113 --> 00:08:10,156 私は… 148 00:08:11,365 --> 00:08:13,117 あの本の少女のように— 149 00:08:14,535 --> 00:08:16,204 希望になりたい 150 00:08:18,206 --> 00:08:21,876 あっ… ほ… ほらな お嬢さまだって こう言ってんだよ 151 00:08:21,959 --> 00:08:23,961 ここでやんなきゃ カッコ悪いだろう 152 00:08:24,045 --> 00:08:26,964 (ビスケット)ちょ… ちょっと待った そんな簡単に… 153 00:08:27,048 --> 00:08:29,592 ミカ お前は どう思う? 154 00:08:30,134 --> 00:08:32,678 俺は オルガが決めたことをやる 155 00:08:32,762 --> 00:08:33,888 けど— 156 00:08:33,971 --> 00:08:37,058 このまま やられっぱなしってのは 面白くないな 157 00:08:37,141 --> 00:08:38,351 三日月… 158 00:08:38,434 --> 00:08:39,560 (オルガ)フゥ… 159 00:08:40,770 --> 00:08:42,271 …たく お前ら 160 00:08:43,064 --> 00:08:46,609 まあ どのみち このままじゃ ラチが明かねえしな 161 00:08:47,068 --> 00:08:49,278 -(オルガ)やるか! -(ユージン)よっしゃ! 162 00:08:49,362 --> 00:08:50,571 (シノ)そう来なくっちゃよ! 163 00:08:50,655 --> 00:08:53,574 まあ 待ってても捕まるだけだしね 164 00:08:53,658 --> 00:08:54,742 (ヤマギ)フフッ… 165 00:08:56,160 --> 00:08:58,204 (ニナ)ドルト3の中心街です 166 00:08:58,287 --> 00:09:02,917 先ほどまでの喧騒(けんそう)は収まり 町は 閑散とした雰囲気に包まれています 167 00:09:03,376 --> 00:09:06,212 ですが 時折 遠くで銃声が聞こえ 168 00:09:06,295 --> 00:09:09,340 デモ隊の抵抗が続いている様子が 伝わってきます 169 00:09:09,799 --> 00:09:12,552 (ソウ)はぁ? 中止って どういう… 170 00:09:13,010 --> 00:09:14,053 けど こっちでは— 171 00:09:14,136 --> 00:09:17,056 実際に人が死んでるんですよ! (爆発音) 172 00:09:17,139 --> 00:09:18,933 分かりましたよ! 173 00:09:19,475 --> 00:09:22,687 (ニナ)ドルトカンパニー本社では 今回の事態を重く受け止め… 174 00:09:22,770 --> 00:09:24,772 (ソウ)おい もういい! 撤収だ 175 00:09:24,855 --> 00:09:26,691 -(ニナ)えっ? -(ハジメ)撤収って… 176 00:09:26,774 --> 00:09:30,319 (ソウ)治安の悪さを伝える報道は これ以上 要らんとよ 177 00:09:30,736 --> 00:09:33,698 誰もが平和に楽しく暮らせる コロニーのイメージに— 178 00:09:33,781 --> 00:09:35,241 キズがつくんだそうだ 179 00:09:35,324 --> 00:09:36,659 (ニナ)今更… 180 00:09:36,742 --> 00:09:39,620 真実の報道が聞いてあきれるぜ 181 00:09:39,704 --> 00:09:41,789 うん? 何だ? 182 00:09:42,415 --> 00:09:45,626 あっ あの子 さっきの中継の… 183 00:09:47,128 --> 00:09:49,922 (ヤマギ)やっぱり 民間のエレベーターは全滅だね 184 00:09:50,006 --> 00:09:51,841 (ビスケット)メンテナンス用なら まだ きっと… 185 00:09:51,924 --> 00:09:54,385 -(ソウ)おい 君たち! -(ユージン)誰だ? 186 00:09:54,468 --> 00:09:57,596 (ヤマギ)あれ? あの女の人 さっき ニュースで… 187 00:09:57,972 --> 00:10:00,975 (ソウ)君 あのとき デモ隊の中にいた子だよね? 188 00:10:01,058 --> 00:10:02,685 (クーデリア)私ですか? 189 00:10:02,768 --> 00:10:05,021 (ソウ)良かったら ちょっと 話を聞かせてくれないか? 190 00:10:05,104 --> 00:10:06,981 (オルガ)悪いけど 先を急いでんだ 191 00:10:07,064 --> 00:10:08,399 (シノ)そういうこと 192 00:10:08,482 --> 00:10:10,860 いや 少しだけでもいいんだ 193 00:10:10,943 --> 00:10:14,864 個人的には 今回の報道は 一方的すぎると思っている 194 00:10:14,947 --> 00:10:16,449 どこまでできるか分からないが— 195 00:10:16,866 --> 00:10:20,119 君たち労働者側の声も できるだけ伝えたいんだよ 196 00:10:20,202 --> 00:10:23,289 -(オルガ)だから 急いでるって… -(クーデリア)待ってください 197 00:10:23,623 --> 00:10:27,585 私の声を届けてくださると いうのなら 望むところです 198 00:10:27,668 --> 00:10:29,962 そのために火星から来たのですから 199 00:10:30,046 --> 00:10:32,465 -(ニナ)火星? -(ソウ)あんたは? 200 00:10:32,548 --> 00:10:35,426 クーデリア・藍那(あいな)・バーンスタインと 申します 201 00:10:35,509 --> 00:10:38,054 -(ソウ)クーデリア… -(オルガ)おい 勝手に! 202 00:10:38,137 --> 00:10:38,971 なっ… 203 00:10:39,055 --> 00:10:42,391 (ソウ)あっ バーンスタイン! あの独立運動の!? 204 00:10:42,808 --> 00:10:46,187 報道スタッフなら 専用ランチを持ってるはずだよ 205 00:10:46,270 --> 00:10:48,689 報道用の専用回線もね 206 00:10:49,273 --> 00:10:51,359 (通信音) 207 00:10:51,442 --> 00:10:53,152 -(メリビット)こちらイサリビ -(オルガ)俺だ 208 00:10:53,235 --> 00:10:56,447 団長さん? 無事だったんですか? ほかの皆さんは? 209 00:10:56,530 --> 00:10:59,408 (オルガ)その話は あとだ 今後の指示を出す 210 00:10:59,492 --> 00:11:00,576 よ~く聞いてくれ 211 00:11:00,659 --> 00:11:02,578 (チャド)団長? 何だって? 212 00:11:02,662 --> 00:11:05,331 (雪之丞(ゆきのじょう))モビルスーツの推進剤は 満タンにしとけよ! 213 00:11:05,414 --> 00:11:06,999 (ライド) 5番のラインから つなぐぞ! 214 00:11:08,084 --> 00:11:09,460 (名瀬(なぜ))本気なんだな? 215 00:11:09,543 --> 00:11:12,338 (オルガ)ええ すんません 兄貴 216 00:11:12,421 --> 00:11:14,006 依頼主の希望で— 217 00:11:14,090 --> 00:11:18,052 俺たちは いちばん派手なやり方で 地球を目指すことになっちまった 218 00:11:18,135 --> 00:11:20,596 (名瀬)ここまで 事が大きくなっちまった以上— 219 00:11:20,679 --> 00:11:24,266 テイワズとして名の売れてる 俺たちは出ていけねえぞ 220 00:11:24,350 --> 00:11:26,644 親父(おやじ)にまで迷惑がかかるからな 221 00:11:26,727 --> 00:11:27,812 分かってます 222 00:11:27,895 --> 00:11:32,024 (名瀬)そうか まあ 腹ぁくくったんなら根性見せろや 223 00:11:32,108 --> 00:11:33,234 はい! 224 00:11:33,567 --> 00:11:36,487 …てことだが お前は どうする? 225 00:11:37,822 --> 00:11:39,532 -(ラフタ)昭弘(あきひろ)! -(昭弘)うん? 226 00:11:39,615 --> 00:11:42,201 -(ラフタ)やっぱり行くの? -(昭弘)そりゃ そうでしょう 227 00:11:42,284 --> 00:11:43,327 (ラフタ)う~ん… 228 00:11:43,411 --> 00:11:46,539 やっぱり 私 ダーリンに もっかい お願いしてこようかな 229 00:11:46,622 --> 00:11:47,873 (アジー)やめときな 230 00:11:47,957 --> 00:11:50,418 でもさ 外 すんごい数なんだよ! 231 00:11:50,501 --> 00:11:53,712 名瀬だって つらいんだ あんただって分かってるだろう? 232 00:11:53,796 --> 00:11:54,630 でも… 233 00:11:54,714 --> 00:11:56,924 (昭弘)こいつを 仕上げてもらっただけでも— 234 00:11:57,007 --> 00:11:59,176 タービンズには 感謝してもしきれねえ 235 00:11:59,802 --> 00:12:02,847 こいつの初陣 派手に飾ってやりますよ 236 00:12:02,930 --> 00:12:04,515 (ラフタ)アア… 237 00:12:04,932 --> 00:12:08,686 (アミダ)まったく… なんて顔してるんだい 238 00:12:08,769 --> 00:12:11,147 いい男が台なしだよ 239 00:12:11,230 --> 00:12:13,524 (名瀬)俺も まだまだ甘いな 240 00:12:13,607 --> 00:12:15,609 そこも あんたのいい所さ 241 00:12:16,402 --> 00:12:19,488 大丈夫 あの子たちは強いよ 242 00:12:19,572 --> 00:12:20,656 ああ 243 00:12:20,740 --> 00:12:24,118 どっちにしろ混戦になる 武装は… 244 00:12:24,201 --> 00:12:26,245 おい 何やってんだ!? ダンテ 245 00:12:26,328 --> 00:12:28,289 (ダンテ)こいつを 先に届けるんだろう? 246 00:12:28,372 --> 00:12:29,874 俺が乗ってってやろうってよ! 247 00:12:29,957 --> 00:12:31,959 -(雪之丞)おい 待て! -(ライド)ホントに大丈夫? 248 00:12:32,042 --> 00:12:35,588 俺だって シミュレーションは こなしてんだ ただ運ぶくらい… 249 00:12:35,671 --> 00:12:37,006 グアッ! 250 00:12:37,089 --> 00:12:39,508 -(ライド)ダンテさん!? -(雪之丞)バッカ野郎! 251 00:12:39,592 --> 00:12:43,929 バルバトスの阿頼耶識(あらやしき)は三日月用に 限界までリミッターを外してあんだ 252 00:12:44,013 --> 00:12:47,808 お前じゃ 情報量に 耐えられるわけねえだろうが! 253 00:12:47,892 --> 00:12:51,103 (ライド)それに耐えられる 三日月さんって… 254 00:12:51,187 --> 00:12:53,689 (警備員)待て! この先は立ち入り禁止… 255 00:12:53,773 --> 00:12:54,732 うん? 256 00:12:54,815 --> 00:12:57,985 (ハジメ)撮影スタッフです ランチに機材を取りに 257 00:12:58,068 --> 00:12:59,195 (警備員)ふむ… 258 00:13:02,907 --> 00:13:04,783 (ソウ)彼は ひとりで大丈夫なのか? 259 00:13:04,867 --> 00:13:06,911 -(オルガ)心配いらねえよ -(ソウ)しかし… 260 00:13:06,994 --> 00:13:10,498 丸腰のランチだけで 飛び出すわけにはいかねえだろう 261 00:13:10,581 --> 00:13:14,251 あの… このコロニーで 働く人々のことを— 262 00:13:14,335 --> 00:13:16,212 できるだけ 教えていただけませんか? 263 00:13:16,295 --> 00:13:18,672 -(ニナ)えっ? -(クーデリア)知りたいのです 264 00:13:18,756 --> 00:13:20,799 もっと… もっと もっと 265 00:13:21,467 --> 00:13:22,968 たくさんのことを 266 00:13:23,886 --> 00:13:26,138 すごいな あいつ 267 00:13:26,972 --> 00:13:28,265 俺は… 268 00:13:36,607 --> 00:13:38,025 (三日月)あ~… 269 00:13:39,109 --> 00:13:40,820 {\an8}イライラする 270 00:13:45,866 --> 00:13:47,368 (労働者)ウウッ… 271 00:13:47,451 --> 00:13:50,162 来るな! 来るな~! 272 00:13:52,206 --> 00:13:53,541 (殴る音) 273 00:13:53,624 --> 00:13:54,708 えっ… 274 00:13:55,876 --> 00:13:58,963 -(兵士)な… 何だ!? 今のは -(兵士)く… 来るぞ! 275 00:13:59,046 --> 00:14:00,214 (殴る音) 276 00:14:04,718 --> 00:14:05,803 (発射音) 277 00:14:05,886 --> 00:14:06,971 ンッ… 278 00:14:11,725 --> 00:14:13,394 (オペレーター) 所属不明のモビルスーツが— 279 00:14:13,477 --> 00:14:15,980 ドルト3付近の戦闘に 介入しました 280 00:14:16,063 --> 00:14:17,815 グレイズ3機が行動不能! 281 00:14:17,898 --> 00:14:19,650 (司令官)数は? (オペレーター)1です! 282 00:14:19,733 --> 00:14:21,193 1機だと!? 283 00:14:21,277 --> 00:14:24,655 ドルト5 ドルト6方面の隊を 援護に向かわせろ 284 00:14:25,322 --> 00:14:27,825 あれが捜しておられた機体では? 285 00:14:27,908 --> 00:14:31,954 ンンッ… 本意ではないが この機会は逃(のが)せん 286 00:14:32,037 --> 00:14:33,873 -(ガエリオ)行くぞ アイン! -(アイン)はっ! 287 00:14:35,082 --> 00:14:38,043 (衝突音) 288 00:14:43,090 --> 00:14:44,258 (発射音) 289 00:14:45,009 --> 00:14:46,677 (銃撃音) 290 00:14:51,599 --> 00:14:54,852 よし! 今のうちに 合流ポイントへ急ぐぞ 291 00:14:54,935 --> 00:14:56,145 (ユージン)よっしゃ! 292 00:14:59,899 --> 00:15:03,360 オルガは出たか んじゃ もうひと仕事! 293 00:15:07,281 --> 00:15:09,700 (兵士)もらった! この間合いなら… 294 00:15:12,578 --> 00:15:15,623 (兵士)まさか… マニュピュレーターで受けただと? 295 00:15:15,706 --> 00:15:17,708 (アラーム音) ハッ!? 296 00:15:22,755 --> 00:15:24,089 あの機体! 297 00:15:25,591 --> 00:15:30,054 (ガエリオ)この出力 この性能 予想以上だ! 298 00:15:30,471 --> 00:15:31,805 まあ それでなくては— 299 00:15:31,889 --> 00:15:35,351 骨董品(こっとうひん)を 我が家の蔵から 引っ張り出した甲斐(かい)がない! 300 00:15:39,813 --> 00:15:41,398 チッ! ハッ… 301 00:15:42,650 --> 00:15:43,859 (銃撃音) 302 00:15:43,942 --> 00:15:45,235 ンンッ… 303 00:15:45,319 --> 00:15:48,947 (ガエリオ)ガンダム・フレーム 貴様なぞには過ぎた名だ 304 00:15:49,031 --> 00:15:51,617 身の程を知れ 小僧! 305 00:15:52,159 --> 00:15:54,995 (仮面の男)ASW-G-66 306 00:15:55,079 --> 00:15:56,872 ガンダム・キマリス 307 00:15:56,956 --> 00:15:58,332 ガエリオめ 308 00:15:58,415 --> 00:16:01,502 ボードウィン家秘蔵の品を 持ち出してきたか 309 00:16:01,585 --> 00:16:04,213 既に風化した伝説だとはいえ— 310 00:16:04,296 --> 00:16:06,840 かつては ギャラルホルンの 象徴として— 311 00:16:06,924 --> 00:16:10,177 世界を守った機体同士が戦うとは… 312 00:16:11,845 --> 00:16:13,764 皮肉なものだな 313 00:16:15,015 --> 00:16:16,850 ハッ… グッ! 314 00:16:17,434 --> 00:16:18,769 (被弾する音) 315 00:16:18,852 --> 00:16:21,522 ハッ… あえて受けた? なぜ? 316 00:16:21,605 --> 00:16:23,607 あっ あれは… 317 00:16:23,982 --> 00:16:25,275 そういうことか! 318 00:16:25,359 --> 00:16:27,194 (三日月)やらせるか! 319 00:16:30,114 --> 00:16:32,116 くそ! ランチが! 320 00:16:32,199 --> 00:16:33,534 (ユージン)チッ… 321 00:16:33,617 --> 00:16:35,703 まずは そっちを! なっ… 322 00:16:37,079 --> 00:16:38,372 グッ! 323 00:16:40,874 --> 00:16:42,084 クッ… 324 00:16:42,668 --> 00:16:44,753 いいタイミングだったぜ チャド! 325 00:16:44,837 --> 00:16:45,921 (チャド)団長! 326 00:16:46,004 --> 00:16:48,090 悪い 心配かけたな 327 00:16:48,173 --> 00:16:49,466 (メリビット)無事で良かった 328 00:16:49,550 --> 00:16:52,761 途中でやられちまうんじゃ ねえかって ヒヤヒヤだったぜ 329 00:16:52,845 --> 00:16:55,806 三日月が うまく 引き付けてくれたおかげだね 330 00:16:55,889 --> 00:16:58,475 -(アトラ)さあ どうぞ どうぞ -(ニナ)え… ええ 331 00:16:58,851 --> 00:16:59,893 誰だ? 332 00:16:59,977 --> 00:17:02,104 (ビスケット) ああ ちょっと訳ありで… 333 00:17:02,187 --> 00:17:04,022 (ソウ)あの… これは 一体? 334 00:17:04,106 --> 00:17:06,900 私たちは 君らの戦いに 加担するつもりは… 335 00:17:06,984 --> 00:17:08,402 (クーデリア)分かっています 336 00:17:08,485 --> 00:17:11,655 準備が整うまで ここで少しお待ちください 337 00:17:11,739 --> 00:17:12,781 (ソウ)準備? 338 00:17:12,865 --> 00:17:14,366 私に考えがあります 339 00:17:14,450 --> 00:17:15,951 (アトラ)あっ クーデリアさん 340 00:17:16,035 --> 00:17:18,829 (衝撃音) ンッ… 早速 来やがった 341 00:17:18,912 --> 00:17:20,372 シノ! 出られるか? 342 00:17:20,456 --> 00:17:22,624 おう いつでも行けるぜ! 343 00:17:22,708 --> 00:17:23,709 うん? 344 00:17:23,792 --> 00:17:25,627 -(ヤマギ)気をつけてね -(シノ)ヘッ! 345 00:17:26,545 --> 00:17:30,466 氷の花咲かせんのは 当分 先だぜ! 346 00:17:32,384 --> 00:17:34,470 ノルバ・シノ 流星号(りゅうせいごう) 347 00:17:34,553 --> 00:17:37,931 行くぜ おらーっ! 348 00:17:39,516 --> 00:17:41,393 (2人)流星号? 349 00:17:41,477 --> 00:17:43,562 (アラーム音) ハッ… この識別コードは— 350 00:17:44,021 --> 00:17:45,481 クランクさんのグレイズ! 351 00:17:47,775 --> 00:17:50,360 (シノ)こいつは そんな だせえ名前じゃねえ! 352 00:17:50,694 --> 00:17:52,696 このシノさまの— 353 00:17:52,780 --> 00:17:54,364 流星号だ! 354 00:17:54,698 --> 00:17:57,076 あんな厳格だった クランクさんの機体を— 355 00:17:57,159 --> 00:17:58,786 こんな下品な色に… 356 00:17:59,119 --> 00:18:00,704 許せん! 357 00:18:00,788 --> 00:18:03,957 この反応… あいつも阿頼耶識か! 358 00:18:05,959 --> 00:18:07,586 (発射音) 359 00:18:07,669 --> 00:18:10,506 クッ… こういう相手は相性が悪い 360 00:18:10,589 --> 00:18:13,675 どうした? 阿頼耶識とやらでも 追いきれないか? 361 00:18:16,345 --> 00:18:17,429 とどめだ! 362 00:18:17,513 --> 00:18:18,347 ンッ… 363 00:18:22,059 --> 00:18:23,227 なに!? 364 00:18:24,311 --> 00:18:26,480 (三日月)捕まえた 365 00:18:26,563 --> 00:18:28,732 (ガエリオ) 離せ この宇宙ネズミが! 366 00:18:28,816 --> 00:18:31,735 うん? この声 あんた チョコの隣の… 367 00:18:31,819 --> 00:18:34,071 ガエリオ・ボードウィンだ! 368 00:18:34,154 --> 00:18:35,197 (三日月)ガリガリ? 369 00:18:35,280 --> 00:18:36,907 貴様 わざとか!? 370 00:18:36,990 --> 00:18:38,659 (三日月)まあ 何でもいいや 371 00:18:38,742 --> 00:18:40,452 どうせ すぐに消える名前だ 372 00:18:41,954 --> 00:18:43,038 甘い! 373 00:18:45,457 --> 00:18:46,875 うらーっ! 374 00:18:48,293 --> 00:18:49,711 グアッ… 375 00:18:49,795 --> 00:18:53,132 (ノブリス)マクマードめ 何を考えている? 376 00:18:53,215 --> 00:18:55,551 あの小娘に そこまでの価値が… 377 00:18:55,634 --> 00:18:56,969 (通信音) (ノブリス)うん? 378 00:18:57,052 --> 00:18:59,471 (秘書)ノブリスさま メールが届いております 379 00:18:59,555 --> 00:19:01,348 今度は誰だ? 380 00:19:01,431 --> 00:19:04,101 それが… クーデリア・藍那・ バーンスタインからです 381 00:19:04,184 --> 00:19:05,018 うん? 382 00:19:05,519 --> 00:19:06,812 (ノブリス)ふむ… 383 00:19:08,272 --> 00:19:09,314 フッ… 384 00:19:09,690 --> 00:19:13,026 (ノブリスの笑い声) 385 00:19:14,778 --> 00:19:17,364 (ガエリオ)ネズミ相手に 大人げなかったかな 386 00:19:17,447 --> 00:19:18,657 許せよ! 387 00:19:18,740 --> 00:19:19,908 グッ… 388 00:19:19,992 --> 00:19:21,660 (昭弘)待たせたな 389 00:19:25,414 --> 00:19:27,207 (爆発音) 390 00:19:27,583 --> 00:19:28,625 (ガエリオ)なっ… 391 00:19:28,709 --> 00:19:31,044 昭弘 それ できたんだ? 392 00:19:31,128 --> 00:19:33,505 ああ ガンダム・フレーム 393 00:19:33,589 --> 00:19:36,633 グシオンリベイクだ! 394 00:19:36,717 --> 00:19:37,926 (発射音) 395 00:19:39,386 --> 00:19:41,096 クッ… 新手か 396 00:19:41,180 --> 00:19:42,222 (三日月)助かった 397 00:19:42,723 --> 00:19:44,474 でも 速いよ あのガリガリ 398 00:19:44,558 --> 00:19:47,102 (昭弘)ガリガリ? 何だ? そりゃ 399 00:19:47,603 --> 00:19:49,813 俺は まだ阿頼耶識に慣れてねえ 400 00:19:50,272 --> 00:19:52,024 2人がかりでやるぞ! 401 00:19:52,107 --> 00:19:53,358 ハッ… 来る 402 00:19:54,860 --> 00:19:56,445 (発射音) 403 00:19:56,528 --> 00:19:57,696 ンンッ… 404 00:20:00,782 --> 00:20:01,867 (発射音) 405 00:20:01,950 --> 00:20:03,702 アアッ… ンンッ! 406 00:20:03,785 --> 00:20:06,204 (シノ)ドリャー! 407 00:20:07,831 --> 00:20:10,167 -(ガエリオ)くそ! -(アイン)特務三佐! 408 00:20:13,337 --> 00:20:15,839 くそ! 悪い 三日月 そっちに行った! 409 00:20:16,298 --> 00:20:17,507 (アイン)特務三佐! 410 00:20:17,883 --> 00:20:18,926 アイン! 411 00:20:21,386 --> 00:20:22,888 (シノ)させるか! 412 00:20:24,389 --> 00:20:25,933 (爆発音) (一同)ウワッ! 413 00:20:26,016 --> 00:20:27,100 (シノ)あっ 悪い! 414 00:20:27,184 --> 00:20:29,895 (ユージン)バカ野郎! てめえは詰めが甘(あめ)えんだよ 415 00:20:29,978 --> 00:20:31,939 (シノ)だって 初めてなんだから しかたねえだろう! 416 00:20:32,022 --> 00:20:34,191 -(ニナ)大丈夫なの? -(アトラ)えっと… 417 00:20:34,274 --> 00:20:35,525 (クーデリア)大丈夫です 418 00:20:36,318 --> 00:20:38,570 -(アトラ)クーデリアさん? -(ニナ)大丈夫って… 419 00:20:38,654 --> 00:20:40,447 (通信音) (メリビット)うん? 420 00:20:40,822 --> 00:20:42,616 量子暗号通信です 421 00:20:42,699 --> 00:20:44,034 通信だと? 422 00:20:44,117 --> 00:20:45,911 (クーデリア) ノブリス・ゴルドンからですね? 423 00:20:45,994 --> 00:20:47,329 えっ? ええ… 424 00:20:47,412 --> 00:20:48,497 ンッ… 425 00:20:48,830 --> 00:20:50,415 あんた 一体… 426 00:20:50,499 --> 00:20:52,751 -(ガエリオ)ウッ… -(昭弘)もらった! 427 00:20:55,754 --> 00:20:56,838 ウウッ! 428 00:20:56,922 --> 00:20:58,131 アイン! 429 00:20:58,215 --> 00:21:01,927 (アイン)申し訳ありません 余計なマネを… 430 00:21:02,010 --> 00:21:04,513 何を… うん? 何だ? 431 00:21:04,596 --> 00:21:06,598 (艦長)アリアンロッドの本隊が そちらに向かっています 432 00:21:06,682 --> 00:21:08,850 -(三日月)あれは… -(昭弘)三日月 433 00:21:09,268 --> 00:21:11,436 (艦長)これ以上の 作戦への介入は— 434 00:21:11,520 --> 00:21:15,023 いくら セブンスターズといえど 問題になります! 435 00:21:15,107 --> 00:21:17,192 ンンッ… ここまでか 436 00:21:23,782 --> 00:21:25,367 (三日月)シノ 大丈夫? 437 00:21:25,450 --> 00:21:28,829 (シノ)ああ 今んところはな 438 00:21:31,039 --> 00:21:32,624 すげえ数だな 439 00:21:32,708 --> 00:21:34,418 逃げてえ… 440 00:21:34,751 --> 00:21:37,504 逃がしてもらえるもんならね 441 00:21:37,587 --> 00:21:39,715 (通信音) (クーデリア)私は— 442 00:21:39,798 --> 00:21:41,591 クーデリア・藍那・バーンスタイン 443 00:21:41,675 --> 00:21:44,136 (三日月)ハッ… クーデリア? 444 00:21:46,596 --> 00:21:52,144 今 テレビの画面を通して 世界の皆さんに呼びかけています 445 00:21:53,061 --> 00:21:55,355 私の声が届いていますか? 446 00:21:56,231 --> 00:21:58,108 皆さんに お伝えします 447 00:21:58,525 --> 00:22:00,277 宇宙の片隅… 448 00:22:00,360 --> 00:22:02,738 ドルトコロニーで起きていることを 449 00:22:03,030 --> 00:22:04,865 そこに生きる人々の— 450 00:22:05,282 --> 00:22:06,700 真実を 451 00:22:06,950 --> 00:22:08,285 (司令官)どういうことだ? 452 00:22:08,577 --> 00:22:12,122 ニュースの内容は 統制局が 管理しているのではないのか? 453 00:22:12,205 --> 00:22:17,169 そ… そのはずですが 何者かが裏で手を回したとしか… 454 00:22:18,128 --> 00:22:22,883 (ノブリス)このわしを 利用しようとはな… あの娘 455 00:22:23,592 --> 00:22:27,137 まだまだ化ける余地がありそうだ 456 00:22:28,013 --> 00:22:34,019 ♪~ 457 00:23:51,054 --> 00:23:57,060 ~♪ 458 00:23:59,396 --> 00:24:01,648 (ヤマギ)戦闘後の 機体を整備してると— 459 00:24:01,731 --> 00:24:03,608 いろんな においがするんだ 460 00:24:03,692 --> 00:24:07,487 汗や血や どこか獣っぽい感じの におい 461 00:24:08,196 --> 00:24:10,365 命を懸けて戦ってる みんなを— 462 00:24:10,449 --> 00:24:13,118 待ってるだけの俺からは しない におい 463 00:24:13,493 --> 00:24:15,370 だからこそ こいつを嗅ぐと— 464 00:24:15,453 --> 00:24:18,457 俺にできることを 精いっぱいやらなきゃって思うんだ 465 00:24:19,291 --> 00:24:21,251 おかえり 流星号 466 00:24:21,835 --> 00:24:26,381 次回「機動戦士ガンダム 鉄血(てっけつ)のオルフェンズ」第18話