1 00:00:01,418 --> 00:00:02,961 (団員)行くぞ~ 2 00:00:04,629 --> 00:00:06,381 (団員)おいおい すごい 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,258 (団員)最高 4 00:00:09,759 --> 00:00:11,344 (ビスケット)んしょ… 5 00:00:11,428 --> 00:00:14,305 (雪之丞(ゆきのじょう)) 足 サビちまうぜ まったく… 6 00:00:14,973 --> 00:00:18,643 (シノ)ク~ッ! これが地球か! 7 00:00:18,727 --> 00:00:20,395 ホントに着いたんだな! 8 00:00:20,478 --> 00:00:23,356 (オルガ)うるせえぞ シノ! しっかり周り見張ってろ! 9 00:00:23,440 --> 00:00:26,526 ギャラルホルンには もう こっちの位置は つかまれてんだぞ 10 00:00:26,609 --> 00:00:27,902 -(ライド)ウワッ! -(シノ)ああ? 11 00:00:27,986 --> 00:00:29,446 (ライド)ウエッ! しょっぺえ! 12 00:00:29,529 --> 00:00:31,906 なんで この水 こんなに しょっぺえんだ? 13 00:00:31,990 --> 00:00:33,658 (エンビ) ライドにいちゃん だっせえ! 14 00:00:33,742 --> 00:00:34,909 (ライド)うっせえ! 15 00:00:34,993 --> 00:00:37,662 (アトラ)三日月(みかづき) モビルスーツは いいの? 16 00:00:37,746 --> 00:00:40,373 (三日月)“バルバトスは メンテ終わるまで動かすな”って 17 00:00:40,457 --> 00:00:42,917 -(アトラ)へえ~ -(三日月)んっ… うん? 18 00:00:43,001 --> 00:00:44,127 (アトラ)うん? 19 00:00:45,086 --> 00:00:48,048 (クーデリア) 見ることができましたね 20 00:00:48,631 --> 00:00:49,716 (三日月)うん 21 00:00:49,799 --> 00:00:51,801 えっ あれが? 22 00:00:51,885 --> 00:00:54,345 三日月と同じ名前のやつ? 23 00:00:54,429 --> 00:00:56,806 -(三日月)うん -(アトラ)へえ~ 24 00:00:56,890 --> 00:00:59,309 (クーデリア) 着いたんですね 私たち 25 00:00:59,893 --> 00:01:03,563 地球に… 着いたんですね 26 00:01:03,980 --> 00:01:05,356 (オルガ)よっと… 27 00:01:05,440 --> 00:01:06,816 -(タカキ)団長! -(オルガ)うん? 28 00:01:07,400 --> 00:01:09,235 おい 誰だ? そいつは 29 00:01:09,319 --> 00:01:12,113 (タカキ)いや… なんか この人が話があるって… 30 00:01:12,197 --> 00:01:13,239 (オルガ)えっ? 31 00:01:13,323 --> 00:01:16,409 (蒔苗(まかない))お前さんたちだな? 鉄華団(てっかだん)というのは 32 00:01:17,994 --> 00:01:23,708 {\an8}♪~ 33 00:02:43,788 --> 00:02:47,000 {\an8}~♪ 34 00:02:50,962 --> 00:02:52,380 (心電図の信号音) 35 00:02:52,463 --> 00:02:54,841 (医師)あらゆる手だてを 講じております 36 00:02:55,258 --> 00:02:58,928 ただ 臓器の大半が機能不全となり 全身の壊死(えし)も… 37 00:02:59,012 --> 00:03:02,265 (ガエリオ)分からないのか! なんとしても あいつを元に戻せ! 38 00:03:02,348 --> 00:03:06,436 (医師)ですから 延命を望むなら どうしても機械的 工学的な… 39 00:03:06,519 --> 00:03:10,356 ふざけるな! ヤツを機械仕掛けの バケモノにするつもりか!? 40 00:03:10,440 --> 00:03:13,276 (医師)私だって したくはありません ですが… 41 00:03:13,359 --> 00:03:16,279 (ガエリオ)言い訳は聞かん 元に戻せと言っているんだ 42 00:03:16,362 --> 00:03:20,783 戦士として戦場に戻れる体に… 上官の敵(かたき)を討てる体に! 43 00:03:20,867 --> 00:03:22,577 (医師)ム… ムチャな… 44 00:03:22,660 --> 00:03:23,703 (窓をたたく音) 45 00:03:24,495 --> 00:03:27,290 このまま終わらせるわけには いかないんだ 46 00:03:27,373 --> 00:03:30,418 俺のせいで このまま… 47 00:03:30,627 --> 00:03:34,464 (鳥の鳴き声) 48 00:03:35,381 --> 00:03:40,386 (ヤマギ)すごいよな みんな真っ青 海も空も… 49 00:03:40,595 --> 00:03:42,305 あんな大きい雲 初めて見た 50 00:03:42,388 --> 00:03:45,224 (タカキ)でも なんか くさくない? 海って 51 00:03:45,308 --> 00:03:46,976 体もベタベタするし… 52 00:03:47,310 --> 00:03:50,104 (ライド)クリュセのほうが 全然 都会じゃん 53 00:03:50,188 --> 00:03:53,066 (ヤマギ)たまたま この場所が こうだってだけじゃないの? 54 00:03:53,149 --> 00:03:56,527 (ライド)なんかよ もっと派手なとこ 行きてえよな 55 00:03:56,903 --> 00:03:58,821 (ヤマギ)でも たまには いいんじゃない? 56 00:03:58,905 --> 00:04:00,281 こうやって まったりするのも 57 00:04:00,365 --> 00:04:02,700 (ライド)じじむさっ… あ~あ… 58 00:04:03,201 --> 00:04:06,579 けど これで仕事終わったんだよな 59 00:04:06,663 --> 00:04:09,290 ボーナスとか出んのかなぁ? 60 00:04:11,376 --> 00:04:14,837 (シノ)これでよ 交渉が終わって火星に帰ったら— 61 00:04:14,921 --> 00:04:17,131 俺たち すっげえことに なるんじゃねえか? 62 00:04:17,215 --> 00:04:18,091 (昭弘(あきひろ))ああ? 63 00:04:18,174 --> 00:04:21,511 (シノ)大歓迎されて もう女たちが寄ってたかって! 64 00:04:21,594 --> 00:04:23,096 (昭弘)無事に帰れりゃな 65 00:04:23,179 --> 00:04:25,014 (シノ)んだよ! もう つまんねえ野郎だな 66 00:04:25,098 --> 00:04:25,932 テッ! 67 00:04:26,015 --> 00:04:27,976 (ラフタ) ウダウダ言ってんじゃないの! 68 00:04:28,059 --> 00:04:29,185 ちゃっちゃと働いたら? 69 00:04:29,269 --> 00:04:30,603 (シノ)やってんだろう! もう! 70 00:04:30,979 --> 00:04:34,816 (雪之丞)追加したスラスターは やっぱ もうダメだな 71 00:04:34,899 --> 00:04:37,443 ほかは 例の商会から もらったパーツで— 72 00:04:37,527 --> 00:04:38,903 なんとかなるんだがなぁ 73 00:04:38,987 --> 00:04:41,406 火星でやれてたんだから なんとかなるよ 74 00:04:41,489 --> 00:04:43,324 (雪之丞)あ~ けど 機動力が… 75 00:04:43,408 --> 00:04:45,535 -(アジー)私らも手伝うよ -(雪之丞)ああ? 76 00:04:46,119 --> 00:04:47,829 (三日月)そっちは もういいの? 77 00:04:47,912 --> 00:04:49,038 (エーコ)漏影(ろうえい)を もともと— 78 00:04:49,122 --> 00:04:51,916 地上で使う用に セッティング出してきたから 79 00:04:52,000 --> 00:04:53,751 それに バルバトスで— 80 00:04:53,835 --> 00:04:56,754 ちょっと試してみたい セッティングがあるんですよね 81 00:04:56,838 --> 00:04:57,880 (雪之丞)セッティング? 82 00:04:57,964 --> 00:04:59,590 (エーコ)ウチで リベイク組んでるときに— 83 00:04:59,674 --> 00:05:01,175 思いついたんですけど— 84 00:05:01,259 --> 00:05:03,803 筋肉より三日月くん向けかなぁって 85 00:05:03,886 --> 00:05:05,638 (昭弘の くしゃみ) (シノ)ああ? 86 00:05:05,722 --> 00:05:07,473 何だ? 地球風邪か? 87 00:05:09,809 --> 00:05:11,310 (側近)あの… すいません 88 00:05:11,394 --> 00:05:15,106 (側近)蒔苗先生に言われまして こちらを皆さんでと… 89 00:05:15,189 --> 00:05:18,026 -(ラフタ)うわぁ! なになに? -(アトラ)見ていいですか? 90 00:05:20,028 --> 00:05:22,655 ウワーッ! な… 何よ? これ! 91 00:05:23,906 --> 00:05:25,408 な… 何だ? 92 00:05:25,491 --> 00:05:26,909 ダ~ッ! 93 00:05:26,993 --> 00:05:28,661 ウオッ… こ… こっち来んな! 94 00:05:29,412 --> 00:05:32,040 (ラフタ)すっごいよ! これ ヒラメじゃない? 95 00:05:32,123 --> 00:05:34,000 (アジー)ああ うまそうだね 96 00:05:34,083 --> 00:05:36,044 ねえ カレイじゃない? 97 00:05:36,127 --> 00:05:38,880 (アトラ)えっ… それ 食べ物ですか? 98 00:05:38,963 --> 00:05:39,797 (昭弘)マジかよ… 99 00:05:40,173 --> 00:05:41,883 (シノ)お前 あれ ホントに食えると… 100 00:05:41,966 --> 00:05:43,676 (側近)それじゃ 失礼します 101 00:05:43,760 --> 00:05:45,720 -(アジー)ご苦労さまです -(側近)あっ… 102 00:05:46,637 --> 00:05:48,348 (三日月)うん? なに? 103 00:05:48,431 --> 00:05:50,892 あっ いえ… 失礼します 104 00:05:51,392 --> 00:05:52,518 (シノ)何だ? 105 00:05:52,602 --> 00:05:55,063 (雪之丞)お前(めえ)らの背中が 気持ち悪いってよ 106 00:05:55,688 --> 00:05:59,233 地球じゃ 阿頼耶識(あらやしき)なんか やってるヤツは いねえからな 107 00:05:59,317 --> 00:06:00,360 (三日月)へえ~ 108 00:06:00,443 --> 00:06:03,529 (雪之丞)俺のこいつだって この星じゃ似たようなもんだ 109 00:06:03,613 --> 00:06:06,240 生理的に受け付けられねえ 110 00:06:06,324 --> 00:06:09,494 厄祭戦(やくさいせん)の記憶が残るかぎりはな 111 00:06:10,661 --> 00:06:11,746 (ガエリオ)阿頼耶識? 112 00:06:11,829 --> 00:06:15,166 バカを言うな! アインをバケモノにするつもりか! 113 00:06:15,249 --> 00:06:17,919 (マクギリス) “人類は自然であらねばならぬ” 114 00:06:18,002 --> 00:06:21,589 そんな価値観は ギャラルホルンが 意図的に広めたものだ 115 00:06:22,423 --> 00:06:24,675 厄祭戦で進化した技術が— 116 00:06:24,759 --> 00:06:29,514 自分たちに反旗を翻す道具になって 使われることを恐れてな 117 00:06:29,597 --> 00:06:30,765 だから何だ? 118 00:06:30,848 --> 00:06:32,558 アインを救いたいのだろう? 119 00:06:32,642 --> 00:06:35,436 (ガエリオ)もちろん ヤツは俺を助けて… 120 00:06:35,520 --> 00:06:37,480 いや それだけじゃない 121 00:06:37,563 --> 00:06:40,817 俺は 上官の敵(かたき)を討ちたいという あいつの気持ちに… 122 00:06:40,900 --> 00:06:42,485 その思いに応えたいんだ 123 00:06:42,568 --> 00:06:46,280 だからこそ 阿頼耶識という手段が 最良だと言っている 124 00:06:47,031 --> 00:06:49,700 なぜ… なぜ阿頼耶識なんだ? 125 00:06:50,243 --> 00:06:52,078 お前に教えてやろう 126 00:06:52,161 --> 00:06:55,540 阿頼耶識の本当の力を… 127 00:06:56,874 --> 00:07:00,253 (男性)はい 今 こちらに 皆さま お見えになっております 128 00:07:00,920 --> 00:07:01,796 はい 129 00:07:01,879 --> 00:07:04,173 -(クーデリア)ハァ… -(メリビット)大丈夫よ 130 00:07:04,257 --> 00:07:05,800 (メリビット) ここまで来たんですもの 131 00:07:05,883 --> 00:07:07,718 きっと 交渉も うまくいく 132 00:07:07,802 --> 00:07:09,971 -(クーデリア)ええ… -(オルガ)どうかな 133 00:07:10,513 --> 00:07:12,515 簡単に済む話だったら— 134 00:07:12,598 --> 00:07:15,059 昨日のうちに 済ませてもいいようなもんだろう 135 00:07:15,143 --> 00:07:16,894 (ビスケット) こっちが疲れてそうだったから— 136 00:07:16,978 --> 00:07:18,813 気を遣ってくれたんじゃ… 137 00:07:18,896 --> 00:07:22,191 どっちにしても こっから先は あんたしだいだ 138 00:07:22,275 --> 00:07:23,401 頑張りな 139 00:07:23,693 --> 00:07:24,735 はい 140 00:07:25,319 --> 00:07:28,156 (男性) お待たせいたしました どうぞ 141 00:07:37,373 --> 00:07:39,292 ♪(エーコのハミング) 142 00:07:40,042 --> 00:07:41,752 -(エーコ)おいひい! -(ラフタ)ウ~ン! 143 00:07:42,587 --> 00:07:43,796 (ライド)マジかよ 144 00:07:43,880 --> 00:07:45,590 ウソだろう おい… 145 00:07:45,673 --> 00:07:47,425 やっぱり 食い物(もん)じゃねえよ これ 146 00:07:47,508 --> 00:07:50,219 こっち にらんでやがる… 147 00:07:50,553 --> 00:07:51,637 -(ヤマギ)先に どうぞ -(ライド)えっ!? 148 00:07:51,804 --> 00:07:53,389 い… いや そっちが先に… 149 00:07:53,473 --> 00:07:55,057 (ヤマギ)遠慮しないでいいから 150 00:07:58,853 --> 00:08:01,647 ちょっと 三日月! 口くらい つけてくれたって! 151 00:08:01,731 --> 00:08:02,565 うん? 152 00:08:02,648 --> 00:08:04,734 タービンズのみんなに 手伝ってもらって— 153 00:08:04,817 --> 00:08:06,944 すっごい大変だったんだから! 154 00:08:07,028 --> 00:08:08,070 へえ~ 155 00:08:08,154 --> 00:08:10,448 ンッ… もういい! 156 00:08:13,451 --> 00:08:14,994 うま~っ! 157 00:08:15,077 --> 00:08:18,080 なんか よく分かんないけど すっごい複雑な味で… 158 00:08:18,164 --> 00:08:19,832 -(ライド)ウソだろう? -(アトラ)ホントだって! 159 00:08:20,541 --> 00:08:24,295 火星に帰ったら自慢しよう “こんなの食べた”って 160 00:08:24,378 --> 00:08:25,755 -(アトラ)あっ… -(三日月)うん? 161 00:08:26,130 --> 00:08:30,009 クーデリアさんの仕事終わったら 火星に帰るんだよね? 162 00:08:30,092 --> 00:08:31,302 うん 163 00:08:31,385 --> 00:08:33,804 火星に戻ったら クーデリアさん 164 00:08:33,888 --> 00:08:36,390 すごいことに なっちゃうんだろうなぁ 165 00:08:36,474 --> 00:08:40,102 なんか 手の届かない人に なっちゃいそう 166 00:08:44,232 --> 00:08:47,860 (蒔苗)いやいや いやいや よう来てくださった 167 00:08:47,944 --> 00:08:50,238 わしが蒔苗東護ノ介(とうごのすけ)だ 168 00:08:50,780 --> 00:08:54,200 待ちわびておったよ 長いことな 169 00:08:54,283 --> 00:08:56,827 -(蒔苗)腹は減っとらんか? -(オルガ)蒔苗さん 170 00:08:56,911 --> 00:09:00,081 あんまり ゆっくりできる時間は 俺たちにはないんだが… 171 00:09:00,164 --> 00:09:02,416 (蒔苗) ギャラルホルンならば心配無用 172 00:09:02,500 --> 00:09:03,334 (オルガたち)えっ? 173 00:09:03,834 --> 00:09:06,504 ヤツらは ここには現れんよ 174 00:09:06,587 --> 00:09:09,215 どうして そう断言できるのですか? 175 00:09:09,298 --> 00:09:12,426 (蒔苗)この島は どこの管理区域に属しておるか 176 00:09:12,510 --> 00:09:13,844 知っておるかな? 177 00:09:13,928 --> 00:09:15,304 あっ それは… 178 00:09:15,388 --> 00:09:17,473 オセアニア連邦 …ですね 179 00:09:17,557 --> 00:09:21,060 いかにギャラルホルンといっても 連邦の許可がなければ— 180 00:09:21,143 --> 00:09:24,272 勝手に入り込むことはできないと いうことですか? 181 00:09:24,355 --> 00:09:25,731 (蒔苗)ご名答! 182 00:09:25,815 --> 00:09:30,194 フフッ… お前さん 美形のうえに頭も切れる 183 00:09:30,278 --> 00:09:31,946 いやぁ 結構 結構 184 00:09:32,029 --> 00:09:33,489 ああ いえ そんな… 185 00:09:33,572 --> 00:09:37,577 けど オセアニア連邦が 俺たちを かくまう理由もないでしょう? 186 00:09:37,660 --> 00:09:39,829 (蒔苗)ところが大あり 187 00:09:39,912 --> 00:09:41,414 むしろ あれだ 188 00:09:41,497 --> 00:09:45,835 あんたらに表彰状でも 渡したいくらいに感謝しておるよ 189 00:09:45,918 --> 00:09:46,752 (オルガ)感謝? 190 00:09:47,962 --> 00:09:52,842 うまく運んだんだよ ドルトの改革がな 191 00:09:52,925 --> 00:09:54,218 えっ? 192 00:09:55,344 --> 00:09:57,930 (蒔苗) 十分 成功と言ってよかろう 193 00:09:58,014 --> 00:10:02,727 地球と同等の条件を 彼らは手にしたようだからな 194 00:10:04,270 --> 00:10:06,981 (クーデリア)そう …なのですか 195 00:10:07,064 --> 00:10:09,650 実ったのですね あの願いは 196 00:10:09,734 --> 00:10:14,155 (蒔苗)それも お前さんたちの 動きが きっかけとなってな 197 00:10:14,238 --> 00:10:16,324 -(ビスケット)僕たちの? -(蒔苗)そう 198 00:10:16,741 --> 00:10:19,744 そして この先 どうなるかは分からんが— 199 00:10:19,827 --> 00:10:23,122 一時的にでも ドルトの生産力は落ちるだろう 200 00:10:23,205 --> 00:10:26,375 アフリカンユニオンにとっては 大きな痛手だが— 201 00:10:26,459 --> 00:10:29,670 ほかの経済圏にとっては万々歳 202 00:10:29,754 --> 00:10:32,340 その呼び水となった恩人を— 203 00:10:32,423 --> 00:10:34,842 ギャラルホルンに 売り渡すようなマネを— 204 00:10:34,925 --> 00:10:36,844 オセアニア連邦はせんよ 205 00:10:36,927 --> 00:10:37,970 (2人)あっ… 206 00:10:38,054 --> 00:10:41,640 いやぁ 愉快! 実に痛快! 207 00:10:41,724 --> 00:10:46,395 …で 何だったかな? お前さんたちが来た理由は 208 00:10:46,479 --> 00:10:47,605 ハッ… 209 00:10:47,688 --> 00:10:49,523 それは アーブラウとの— 210 00:10:49,607 --> 00:10:51,942 火星ハーフメタル資源の 規制解放の件で… 211 00:10:52,026 --> 00:10:54,362 (蒔苗)そうだった そうだった! 212 00:10:54,445 --> 00:10:55,905 それは もう わしにとっても— 213 00:10:55,988 --> 00:10:59,241 実現したいと 常々 考えておったことだ 214 00:10:59,325 --> 00:11:00,701 あっ… では… 215 00:11:00,785 --> 00:11:03,871 (蒔苗)だが 今はムリだな 216 00:11:03,954 --> 00:11:04,789 ンッ… 217 00:11:04,872 --> 00:11:06,874 (クーデリア) ムリ? それは どういう… 218 00:11:06,957 --> 00:11:10,586 (蒔苗)わしは失脚し 亡命中の身だからな 219 00:11:10,669 --> 00:11:11,837 (メリビット)はぁ? 220 00:11:11,921 --> 00:11:14,382 -(オルガ)なんだと!? -(ビスケット)えっと… 221 00:11:14,673 --> 00:11:19,011 (蒔苗)つまり 今のわしには 何の権限もない 222 00:11:19,095 --> 00:11:21,639 ちょっと待て! それじゃ 俺たちは— 223 00:11:21,722 --> 00:11:23,808 何の力もない じいさんに 会うために— 224 00:11:23,891 --> 00:11:26,143 こんなとこまで わざわざ来たってことなのか!? 225 00:11:26,227 --> 00:11:28,771 -(メリビット)団長さん! -(クーデリア)では… 226 00:11:29,230 --> 00:11:33,359 では 私たちがやってきたことは 無意味だったと? 227 00:11:34,026 --> 00:11:35,611 (蒔苗)そうは言うとらん 228 00:11:36,070 --> 00:11:38,489 まだまだ残っておるよ 229 00:11:38,572 --> 00:11:39,657 アア… 230 00:11:41,242 --> 00:11:44,412 {\an8}逆転の目はな 231 00:11:47,832 --> 00:11:50,543 -(雪之丞)全体会議? -(メリビット)ええ 232 00:11:50,626 --> 00:11:54,964 まもなく そこで アーブラウの 代表指名選挙が行われるらしく 233 00:11:55,047 --> 00:11:58,384 それまでに その会議の場に 連れていってほしい 234 00:11:58,467 --> 00:12:00,803 …というのが蒔苗氏の要求です 235 00:12:00,886 --> 00:12:05,015 (雪之丞)その会議に出れりゃ また代表に選ばれるってことか? 236 00:12:05,099 --> 00:12:06,851 (メリビット)勝算はあるようです 237 00:12:06,934 --> 00:12:08,644 んじゃ 連れてきゃいいじゃねえか 238 00:12:08,727 --> 00:12:09,979 (ビスケット)とんでもない! 239 00:12:10,062 --> 00:12:13,149 蒔苗さんは アーブラウに 追い出されてるんだよ 240 00:12:13,232 --> 00:12:15,401 歓迎されるわけがない 241 00:12:15,484 --> 00:12:18,487 しかも 対抗馬の アンリ・フリュウって人の後ろ盾は 242 00:12:18,571 --> 00:12:20,531 ギャラルホルンだって話だし 243 00:12:20,614 --> 00:12:22,491 (雪之丞)…てことは 引き受けりゃ— 244 00:12:22,575 --> 00:12:26,537 ギャラルホルンと まともに やり合うことになるってわけか 245 00:12:26,620 --> 00:12:28,956 (オルガ)やっかいなのは それだけじゃねえ 246 00:12:29,039 --> 00:12:30,082 (シノ)ああ? 247 00:12:30,583 --> 00:12:32,126 (オルガ)話は分かった 248 00:12:32,209 --> 00:12:34,587 んじゃ 一度 持ち帰って ほかのヤツらと話し… 249 00:12:34,670 --> 00:12:36,797 -(蒔苗)持ち帰る? -(オルガたち)うん? 250 00:12:36,881 --> 00:12:39,967 ぬるい… ぬるいな 251 00:12:40,050 --> 00:12:43,637 お前さんら 少し勘違いしとらんか? 252 00:12:44,513 --> 00:12:45,556 勘違い? 253 00:12:45,639 --> 00:12:49,351 (蒔苗)お前らは どうやって 火星に帰るつもりだ? 254 00:12:49,435 --> 00:12:52,229 帰る手段が どこにあるっていうんだ ええ? 255 00:12:52,313 --> 00:12:54,565 ま… 待ってください! なぜ急に そんな… 256 00:12:54,648 --> 00:12:56,066 (蒔苗)言うたはずだ 257 00:12:56,692 --> 00:12:59,612 お前たちをギャラルホルンに 売り渡さぬよう— 258 00:12:59,695 --> 00:13:02,823 オセアニア連邦が 動いてくれていると 259 00:13:02,907 --> 00:13:08,037 だがな そんな話 わしの一存で どうとでもなる 260 00:13:08,120 --> 00:13:09,163 (オルガ)脅す気か? 261 00:13:09,246 --> 00:13:12,291 (蒔苗)フフッ… 脅すも何も… 262 00:13:12,958 --> 00:13:14,001 まあいい 263 00:13:14,543 --> 00:13:19,840 賢い選択ができるまで せいぜい ゆっくり考えることだな 264 00:13:19,924 --> 00:13:22,259 んだ そりゃ ふざけやがって… 265 00:13:22,343 --> 00:13:24,595 …で どうすんだ? 266 00:13:24,678 --> 00:13:25,930 (ため息) 267 00:13:26,013 --> 00:13:29,058 蒔苗氏の言葉に 振り回される必要はありません 268 00:13:29,683 --> 00:13:31,268 クーデリアさん? 269 00:13:31,352 --> 00:13:35,481 (クーデリア)あの… 私は 皆さんに助けられて— 270 00:13:35,564 --> 00:13:37,608 ここまで来ることができました 271 00:13:37,691 --> 00:13:39,068 そのことに対して— 272 00:13:39,151 --> 00:13:43,572 どれほど感謝の言葉を重ねても 重ね足りないほどです 273 00:13:43,656 --> 00:13:45,324 (ビスケット) あっ いや クーデリアさん 274 00:13:45,407 --> 00:13:47,117 それは仕事だったんだから… 275 00:13:47,201 --> 00:13:48,827 ええ そうです 276 00:13:48,911 --> 00:13:53,332 そして 私が頼んだ仕事も ここまでだったはずです 277 00:13:53,916 --> 00:13:57,086 ですから ここから先は 私の仕事です 278 00:13:57,336 --> 00:14:00,214 皆さんは 皆さんが なすべきことを… 279 00:14:00,798 --> 00:14:02,883 自分たちの道を進んでください 280 00:14:04,385 --> 00:14:07,596 (オルガ)自分たちの道 …か 281 00:14:07,680 --> 00:14:09,139 (足音) うん? 282 00:14:09,598 --> 00:14:13,227 団長! 今… 今 QCCSで ここの端末に! 283 00:14:13,310 --> 00:14:16,397 (ユージン)おい 俺だ 聞こえてるか? 284 00:14:16,480 --> 00:14:17,398 ユージン! 285 00:14:17,481 --> 00:14:18,566 ユージン 無事だったのか! 286 00:14:18,649 --> 00:14:20,484 (ユージン)おう! チャドもダンテも— 287 00:14:20,568 --> 00:14:21,402 元気だぜ! 288 00:14:21,485 --> 00:14:24,113 (シノ)ダハハッ! さっすが しぶてえじゃねえか! 289 00:14:24,196 --> 00:14:25,406 (ユージン)…たり前だ! 290 00:14:25,739 --> 00:14:28,701 今 俺たちは オセアニア連邦に かくまわれてんだ 291 00:14:28,784 --> 00:14:30,411 タービンズも一緒だぜ 292 00:14:30,494 --> 00:14:31,870 (ビスケット)オセアニア連邦? 293 00:14:31,954 --> 00:14:34,373 ああ すげえぞ オルガ 294 00:14:34,456 --> 00:14:36,417 ここじゃ 俺ら英雄扱いだ 295 00:14:36,834 --> 00:14:39,837 ギャラルホルンのヤツらに 一発 かましてやったってな! 296 00:14:39,920 --> 00:14:42,631 -(ライド)ヒエ~ッ! -(シノ)なんか すげえな 俺たち 297 00:14:43,299 --> 00:14:46,135 ホントに良かった 無事で 298 00:14:46,218 --> 00:14:49,930 バカ野郎が… もっと早く連絡しろってんだ 299 00:14:50,514 --> 00:14:53,601 ざけんな こっちの苦労も知らねえで… 300 00:14:54,143 --> 00:14:57,688 あ~ それと 名瀬(なぜ)さんが そっちの状況 聞きたがってたぜ 301 00:14:57,771 --> 00:14:59,023 (オルガ)分かった 302 00:14:59,106 --> 00:15:01,525 こっちも相談があると 兄貴に伝えてくれ 303 00:15:01,609 --> 00:15:03,027 (ユージン)了解 304 00:15:03,277 --> 00:15:04,695 あ~ それとよ 305 00:15:04,778 --> 00:15:07,031 ビスケット ちょっといいか? 306 00:15:07,114 --> 00:15:08,365 うん? 307 00:15:11,577 --> 00:15:15,289 (名瀬)なるほどな さすがに向こうも海千山千 308 00:15:15,372 --> 00:15:18,292 ひと筋縄じゃ いかねえ相手ってわけだ 309 00:15:18,375 --> 00:15:20,586 (名瀬)…で どうする気だ? 310 00:15:20,669 --> 00:15:23,797 (オルガ)リスクのでかさは どっちもどっちなんでしょうが… 311 00:15:24,423 --> 00:15:27,217 マクマードさんは クーデリアと蒔苗の交渉が— 312 00:15:27,593 --> 00:15:30,763 無事 成立するよう 期待してるんでしょうね 313 00:15:31,305 --> 00:15:34,475 (名瀬)オルガ 親父(おやじ)への義理立てを— 314 00:15:34,558 --> 00:15:35,976 考えてんなら 必要ねえぞ 315 00:15:36,060 --> 00:15:36,894 (オルガ)えっ? 316 00:15:36,977 --> 00:15:40,189 (名瀬)お前らは もう 十分に筋を通した 317 00:15:40,272 --> 00:15:43,484 それにな 親父にとっちゃ 今回の件も— 318 00:15:43,567 --> 00:15:45,945 いつものバクチのひとつでしかねえ 319 00:15:46,028 --> 00:15:48,864 お前に気を遣われるまでもねえよ 320 00:15:49,114 --> 00:15:52,576 俺が聞きたいのは そういう しがらみ抜きでの話だ 321 00:15:53,202 --> 00:15:57,665 本音のところで お前らが どの道を選ぶか… 322 00:15:59,208 --> 00:16:03,337 (オルガ)俺は 蒔苗の話に 乗ってみようと思ってます 323 00:16:03,420 --> 00:16:07,091 (名瀬)家族を危険な目に 遭わせるようなことになってもか? 324 00:16:07,174 --> 00:16:10,844 (オルガ)どっちにしても 今のままじゃ 火星には帰れねえ 325 00:16:10,928 --> 00:16:12,930 いや たとえ 帰ったとしても— 326 00:16:13,514 --> 00:16:18,394 少しは名前が売れて しばらくは 仕事に困ることはないかもしれねえ 327 00:16:18,477 --> 00:16:20,104 でも それは いっときだ 328 00:16:20,646 --> 00:16:24,191 兄貴… 俺たちは まだ 何者でもねえ 329 00:16:24,608 --> 00:16:26,151 俺は もっと… 330 00:16:26,819 --> 00:16:28,654 もっと でかくなりてえんだ 331 00:16:29,530 --> 00:16:30,572 (名瀬)フフッ… 332 00:16:30,990 --> 00:16:34,326 好きにしな 兄弟 どんな道を選ぼうと— 333 00:16:34,410 --> 00:16:37,705 俺は兄貴として 兄弟の力になってやるよ 334 00:16:37,788 --> 00:16:38,622 (オルガ)ハァ… 335 00:16:38,956 --> 00:16:41,500 (名瀬)そういや ラフタたちは元気にしてるか? 336 00:16:41,583 --> 00:16:42,918 (オルガ) え… ええ 助かってます 337 00:16:43,419 --> 00:16:44,878 今 呼んできますよ 338 00:16:44,962 --> 00:16:46,338 -(ラフタ)エーコ! -(エーコ)うん? 339 00:16:46,422 --> 00:16:48,549 (アジー)名瀬から 連絡が来たってさ! 340 00:16:48,632 --> 00:16:50,509 (エーコ)マジ!? ちょっと待って! 341 00:16:55,806 --> 00:16:57,808 (オルガ)話ってのは 何だったんだ? 342 00:16:57,891 --> 00:17:00,019 (ビスケット)ああ… ちょっとね 343 00:17:00,102 --> 00:17:02,688 (オルガ)ビスケット 俺は決めた 344 00:17:02,771 --> 00:17:04,732 蒔苗の話に乗るぜ 345 00:17:04,815 --> 00:17:07,151 どっちを選んだって リスクがあるってんなら— 346 00:17:07,234 --> 00:17:09,903 上がりは でかいほうがいい そう思わねえか? 347 00:17:09,987 --> 00:17:11,029 (ビスケット)ンッ… 348 00:17:11,488 --> 00:17:12,906 (オルガ)ビスケット? 349 00:17:12,990 --> 00:17:15,075 -(ビスケット)帰ろう -(オルガ)ああ? 350 00:17:15,159 --> 00:17:17,745 (ビスケット) 目的は もう達成したんだ 351 00:17:17,828 --> 00:17:19,496 あとは みんなで火星へ 352 00:17:20,038 --> 00:17:23,584 テイワズに頼めば 装備はムリでも 俺たちだけなら… 353 00:17:23,959 --> 00:17:26,503 -(オルガ)それだけじゃダメだ -(ビスケット)ンッ… 354 00:17:27,046 --> 00:17:30,048 火星で細々やってるだけじゃ 俺たちは— 355 00:17:30,132 --> 00:17:32,968 ただの ちょっと目端の利いた ガキでしかねえ 356 00:17:33,427 --> 00:17:36,013 いずれ また いいように使われるだけだ 357 00:17:37,097 --> 00:17:38,849 {\an8}のし上がってみせるんだ 358 00:17:38,932 --> 00:17:42,019 {\an8}テイワズからも 蒔苗のじじいからも 359 00:17:42,102 --> 00:17:43,353 奪えるものは全部 奪って… 360 00:17:43,437 --> 00:17:45,439 -(ビスケット)やめてくれ! -(オルガ)ハッ… 361 00:17:46,023 --> 00:17:47,858 今のままでも十分じゃないか 362 00:17:47,941 --> 00:17:48,984 なっ… 363 00:17:49,067 --> 00:17:51,779 (ビスケット)仲間のことを もっと考えてくれ 364 00:17:51,862 --> 00:17:56,200 みんなを危険な目に遭わせず 火星に帰る手は きっとあるはずだ 365 00:17:56,283 --> 00:17:58,577 (オルガ)俺が 仲間のことを 考えてねえってか? 366 00:17:58,660 --> 00:17:59,703 (ビスケット)そうじゃない 367 00:18:00,078 --> 00:18:02,456 また危険な道を あえて選ぼうとするのは— 368 00:18:02,539 --> 00:18:03,999 やめてくれって言ってるんだ! 369 00:18:04,333 --> 00:18:06,251 考えたうえでのことだ! 370 00:18:06,335 --> 00:18:09,171 どう動くのが 俺たちの 将来のためになるのかって 371 00:18:09,254 --> 00:18:10,380 (ビスケット)ここでムリして— 372 00:18:10,464 --> 00:18:13,050 また誰かが死んだりしたら どうなる? 373 00:18:13,133 --> 00:18:15,094 こんなこと続けて 将来も何も… 374 00:18:15,177 --> 00:18:18,013 決めたことだ! 前に進むためにな 375 00:18:18,096 --> 00:18:20,432 だったら! だったら 僕は… 376 00:18:20,516 --> 00:18:21,934 (オルガ)何だよ? 377 00:18:22,684 --> 00:18:24,436 (ビスケット)僕は鉄華団を降りる 378 00:18:24,520 --> 00:18:25,562 (オルガ)なっ… 379 00:18:27,689 --> 00:18:29,274 おい! おい ビスケット! 380 00:18:29,775 --> 00:18:30,943 ンン… 381 00:18:32,444 --> 00:18:33,612 (ビスケット)メール? 382 00:18:33,987 --> 00:18:37,407 (ユージン)ああ… ドルトから こっちに回ってきたんだ 383 00:18:37,491 --> 00:18:41,495 その… お前の兄貴かららしいんだが… 384 00:18:41,578 --> 00:18:43,539 (ビスケット) サヴァラン兄さんが? 385 00:18:44,248 --> 00:18:45,624 ンッ… 386 00:18:46,166 --> 00:18:48,293 (蹴る音) ええっ!? えっ? 387 00:18:48,377 --> 00:18:50,337 あっ 団長さん? 388 00:18:50,838 --> 00:18:53,966 驚いた どうかしましたか? 389 00:18:54,633 --> 00:18:55,801 (オルガ)いいや 390 00:18:58,512 --> 00:18:59,346 んっ… 391 00:18:59,429 --> 00:19:00,556 -(オルガ)決めたよ -(メリビット)えっ? 392 00:19:00,973 --> 00:19:03,475 蒔苗の話に乗ることにした 393 00:19:03,725 --> 00:19:07,855 あんたも そのほうがいいだろう? テイワズのお目付け役としちゃあよ 394 00:19:08,146 --> 00:19:09,189 ンン… 395 00:19:09,815 --> 00:19:11,650 (オルガ)ビスケットに あんなに反対されるとは— 396 00:19:11,733 --> 00:19:13,527 思っちゃいなかったけどな… 397 00:19:13,610 --> 00:19:14,903 ビスケットさんが? 398 00:19:15,779 --> 00:19:18,073 あいつが あそこまで言うなんて… 399 00:19:18,156 --> 00:19:20,951 (メリビット)さっき ユージンさんから聞いたんですけど 400 00:19:21,034 --> 00:19:22,077 うん? 401 00:19:22,911 --> 00:19:25,122 (メリビット) ビスケットさんのお兄さんが… 402 00:19:27,332 --> 00:19:29,251 (サヴァラン) “自分がやっていることは—” 403 00:19:29,334 --> 00:19:32,838 “必ず仲間のため みんなのためになる” 404 00:19:32,921 --> 00:19:35,299 そう信じて 俺は動いていた 405 00:19:35,382 --> 00:19:40,679 だが 事は思いどおりに運ばず 結果は無残なものとなった 406 00:19:41,430 --> 00:19:42,472 俺もナボナさんも— 407 00:19:42,973 --> 00:19:48,103 自分の手に余るものを背負い ムリをしすぎたのかもしれない 408 00:19:48,186 --> 00:19:52,816 逃げ出して 何か小さな幸せを 見いだすこともできたはずだ 409 00:19:52,900 --> 00:19:57,571 だが 一度 大きなうねりに のみ込まれてしまえば— 410 00:19:57,654 --> 00:19:59,990 そこから抜け出すことは もうムリだった 411 00:20:00,824 --> 00:20:03,493 俺は こんな生き方しか できなかったが— 412 00:20:03,577 --> 00:20:06,413 お前は 他人に振り回されることなく— 413 00:20:06,496 --> 00:20:09,082 自分の人生を 自分で しっかりと見つけて— 414 00:20:09,166 --> 00:20:11,001 歩んでいってほしい 415 00:20:11,460 --> 00:20:16,590 家族や仲間を大切に 堅実で幸せな人生を送るよう— 416 00:20:16,673 --> 00:20:18,592 心から願っている 417 00:20:20,802 --> 00:20:21,887 (ビスケット)兄さん… 418 00:20:22,638 --> 00:20:24,556 (オルガ)そういうことかよ 419 00:20:24,890 --> 00:20:25,974 クッ… 420 00:20:27,226 --> 00:20:28,560 (雪之丞)おう ビスケット 421 00:20:28,644 --> 00:20:31,521 (ビスケット)えっ? ああ… まだ やってたんですか? 422 00:20:31,605 --> 00:20:35,067 (雪之丞)ああ タービンズの エーコって子に言われてな 423 00:20:35,150 --> 00:20:38,028 地上戦闘用の サスペンションいじってんだ 424 00:20:38,111 --> 00:20:41,573 俺が役に立てんのは これくらいしかねえしな 425 00:20:42,199 --> 00:20:44,368 あっ どうかしたか? 426 00:20:44,451 --> 00:20:48,121 あっ いえ… ちょっと オルガと ぶつかっちゃって… 427 00:20:48,205 --> 00:20:49,414 ンン… 428 00:20:50,832 --> 00:20:53,377 ここからは前に進むしかない 429 00:20:53,794 --> 00:20:56,505 フミタン どうか私に力を… 430 00:20:56,588 --> 00:20:58,257 (ノック) うん? 431 00:20:58,966 --> 00:21:00,968 あのね 帰ってきてから— 432 00:21:01,051 --> 00:21:03,971 まだ ご飯 食べてないんじゃないかと思って 433 00:21:04,721 --> 00:21:07,641 さっき用意してたんだけど 間に合わなくて 434 00:21:08,600 --> 00:21:09,893 (クーデリア)あら お魚? 435 00:21:09,977 --> 00:21:11,603 (アトラ)あっ… 知ってるんですか? 436 00:21:11,687 --> 00:21:14,231 (クーデリア)ええ お父さまが好きだったから 437 00:21:14,314 --> 00:21:16,733 (三日月) ムリに食べなくてもいいと思うよ 438 00:21:16,817 --> 00:21:18,151 (クーデリア)いえ 食べます 439 00:21:18,568 --> 00:21:20,612 食べて力をつけなくては 440 00:21:22,280 --> 00:21:24,950 -(三日月)これもあるぞ -(アトラ)ンッ… もう! 441 00:21:25,450 --> 00:21:29,538 (雪之丞)本気で言ってんのか? 鉄華団 辞めるなんて 442 00:21:29,621 --> 00:21:32,874 (ビスケット)オルガは 前に進むことしか考えてない 443 00:21:32,958 --> 00:21:35,919 今に始まったことじゃねえだろう そいつは 444 00:21:36,003 --> 00:21:37,504 (ビスケット)そうですね 445 00:21:37,587 --> 00:21:41,008 そして 実際 オルガは みんなを連れて ここまで来た 446 00:21:41,425 --> 00:21:46,013 けど それは ただ 運が良かっただけかもしれない 447 00:21:46,346 --> 00:21:49,474 いつまでも そんなに うまくいくかどうか… 448 00:21:49,558 --> 00:21:52,310 もっと穏やかな道を 選んでいくことだって— 449 00:21:52,394 --> 00:21:53,729 できるはずなのに 450 00:21:54,021 --> 00:21:56,106 -(雪之丞)そうかもしれねえ -(ビスケット)でしょう? 451 00:21:56,189 --> 00:21:58,483 けど そうじゃねえかもしれねえ 452 00:21:58,567 --> 00:21:59,401 アア… 453 00:21:59,484 --> 00:22:02,404 (雪之丞)先のことなんか 誰にも分からねえよ 454 00:22:02,988 --> 00:22:06,700 オルガだって ビクビクしながら 前に進んでんだ 455 00:22:07,075 --> 00:22:09,244 勘違いするんじゃねえぞ 456 00:22:09,327 --> 00:22:13,165 鉄華団は ただのラッキーだけで ここまで やってこれたんじゃねえ 457 00:22:13,707 --> 00:22:16,293 オルガがいて みんながいて 458 00:22:16,376 --> 00:22:19,755 そして お前がいたからだ 459 00:22:24,051 --> 00:22:26,595 ちゃんとオルガと話してみろよ 460 00:22:26,678 --> 00:22:28,972 いつも そうやってきたじゃねえか 461 00:22:29,056 --> 00:22:30,182 なっ? 462 00:22:30,891 --> 00:22:33,602 {\an8}(オルガ) CGSに入ったときから 463 00:22:33,685 --> 00:22:37,397 {\an8}あいつは 俺が どんな ムチャなことをやろうが 464 00:22:37,481 --> 00:22:40,108 {\an8}結局は 認めて ついてきてくれた 465 00:22:40,192 --> 00:22:41,610 {\an8}だから ショックだったよ 466 00:22:42,361 --> 00:22:46,281 {\an8}あいつに断られるなんて 思ってなかったからな 467 00:22:46,698 --> 00:22:49,076 {\an8}俺 やっぱ 焦ってんのかな? 468 00:22:49,159 --> 00:22:49,993 {\an8}(メリビット)ウフッ… 469 00:22:50,077 --> 00:22:52,162 {\an8}(オルガ)あっ… 何か おかしいか? 470 00:22:52,245 --> 00:22:53,789 {\an8}(メリビット) ごめんなさい 471 00:22:53,872 --> 00:22:56,458 {\an8}でも ホントに頼って いたんだなって思って 472 00:22:57,542 --> 00:23:00,128 {\an8}団長さんの決断を 支えてくれてたのは— 473 00:23:00,212 --> 00:23:02,547 {\an8}いつも ビスケットさんだった 474 00:23:03,256 --> 00:23:04,299 {\an8}そうじゃない? 475 00:23:05,884 --> 00:23:08,011 {\an8}(オルガ)かもな (足音) 476 00:23:08,095 --> 00:23:09,721 {\an8}-(メリビット)うん? -(タカキ)団長! 477 00:23:10,222 --> 00:23:12,849 {\an8}今 蒔苗さんの所から 連絡があって— 478 00:23:12,933 --> 00:23:14,142 {\an8}緊急の用件って! 479 00:23:14,893 --> 00:23:16,103 {\an8}(オルガ)何だよ? 480 00:23:16,186 --> 00:23:17,771 {\an8}ひと晩も 待てねえってのか? 481 00:23:17,854 --> 00:23:19,064 {\an8}(蒔苗)違う 482 00:23:19,147 --> 00:23:21,608 {\an8}ギャラルホルンが 勧告してきた 483 00:23:21,691 --> 00:23:25,070 {\an8}“鉄華団とクーデリアの 身柄を引き渡せ”とな 484 00:23:25,153 --> 00:23:27,614 {\an8}なに!? 話が違うじゃねえか! 485 00:23:27,989 --> 00:23:29,491 {\an8}ギャラルホルンの中にも 486 00:23:29,574 --> 00:23:32,452 {\an8}独特の指揮権を 持つ者がおってな 487 00:23:32,536 --> 00:23:35,497 {\an8}オセアニア連邦でも 抑えきれん 488 00:23:35,831 --> 00:23:37,290 {\an8}誰なんだよ? そいつは 489 00:23:37,833 --> 00:23:39,835 {\an8}(蒔苗)指揮官の名は… 490 00:23:39,918 --> 00:23:41,628 {\an8}(カルタ) 逃がしはしない 491 00:23:41,711 --> 00:23:42,754 {\an8}今度こそ 492 00:23:43,130 --> 00:23:46,174 {\an8}このカルタ・イシューの 名に懸けて! 493 00:23:58,562 --> 00:24:03,275 (カルタ)グッ… ネズミめ 空での借りは 必ず返す! 494 00:24:03,358 --> 00:24:06,862 今こそ 我が 地球外縁軌道統制統合艦隊! 495 00:24:07,571 --> 00:24:10,198 地球の平和と 地球外縁軌道の秩序と— 496 00:24:10,282 --> 00:24:12,909 地球外縁軌道 統制統合艦隊に所属する— 497 00:24:12,993 --> 00:24:16,288 地球外縁軌道統制統合艦隊 家族の団らんのため— 498 00:24:16,371 --> 00:24:18,290 真の力を見せつけるとき! 499 00:24:18,665 --> 00:24:21,418 面壁九年(めんぺきくねん)! 堅牢堅固(けんろうけんご)! 500 00:24:21,501 --> 00:24:26,173 次回「機動戦士ガンダム 鉄血(てっけつ)のオルフェンズ」第21話