1 00:00:32,734 --> 00:00:35,937 ピピッ ピピッ…(タブレット操作音) 2 00:00:35,937 --> 00:00:43,444 ♬~ 3 00:00:43,444 --> 00:00:46,180 (黒服)確認しました。 (オルクス)うむ。 4 00:00:46,180 --> 00:00:49,180 (ビスケット)こちらも確認しました。 (オルガ・イツカ)ふっ。 5 00:00:52,053 --> 00:00:56,124 (オルクス)契約は成立だ。 代表自ら 顔を出してくれたこと➡ 6 00:00:56,124 --> 00:00:58,359 感謝するよ オルクスさん。 7 00:00:58,359 --> 00:01:01,663 商売ってのは 信用が売り物だ。 8 00:01:01,663 --> 00:01:05,800 同感だ。 地球まで よろしく頼む。 (オルクス)こちらこそ。➡ 9 00:01:05,800 --> 00:01:08,903 CG… じゃなくて え~っと➡ 10 00:01:08,903 --> 00:01:10,972 鉄華団。 ふっ。 11 00:01:10,972 --> 00:01:13,841 ゴン!(頭を打ちつける音) (コーラル)くそ~! くそっ くそっ。➡ 12 00:01:13,841 --> 00:01:17,745 計画が 全て台なしだ! くそっ! ゴン! 13 00:01:17,745 --> 00:01:19,781 (コーラル)このままでは 身の破滅だ。 14 00:01:19,781 --> 00:01:21,983 ピピー ピピー(着信音) ピッ 15 00:01:21,983 --> 00:01:25,153 しばらく連絡は入れるなと 言ったはずだ バカ者が! 16 00:01:25,153 --> 00:01:27,188 (副官・通信)申し訳ありません。➡ 17 00:01:27,188 --> 00:01:31,159 オルクス商会の代表を名乗る男が バーンスタインのご息女の件で➡ 18 00:01:31,159 --> 00:01:33,695 取り次いでほしいと 言ってきたものでして…。 19 00:01:33,695 --> 00:01:36,495 クーデリアの件だと? (副官・通信)はい。 20 00:01:38,499 --> 00:01:40,535 いいだろう つなげ。 21 00:01:40,535 --> 00:01:53,948 ♬~ 22 00:01:53,948 --> 00:01:57,885 (アイン) クランク二尉。 俺は… 俺は…。 23 00:01:57,885 --> 00:02:01,356 ウィーン(ドアの開閉音) (兵士)アイン ここにいたのか!➡ 24 00:02:01,356 --> 00:02:04,092 急いで支度しろ! コーラル司令から➡ 25 00:02:04,092 --> 00:02:07,195 お前と お前のグレイズを 今日中に 上へ上げろとの命令だ。 26 00:02:07,195 --> 00:02:09,263 それじゃあ…。 (兵士)ああ➡ 27 00:02:09,263 --> 00:02:12,100 待機命令は 解除だそうだ。 28 00:02:12,100 --> 00:02:17,905 ♬~ 29 00:02:17,905 --> 00:02:19,974 ♬ Raise your flag 30 00:02:19,974 --> 00:02:23,077 ♬ 声の限り 声の限り 31 00:02:23,077 --> 00:02:25,880 ♬ 声の限り 叫んで 32 00:02:25,880 --> 00:02:27,915 ♬ きっと いつか 33 00:02:27,915 --> 00:02:29,951 ♬ いつか 何処か 34 00:02:29,951 --> 00:02:35,123 ♬ 夢を 見続け 彷徨う 35 00:02:35,123 --> 00:02:37,191 ♬ Under pressure you are 36 00:02:37,191 --> 00:02:39,227 ♬ waiting for direction 37 00:02:39,227 --> 00:02:41,829 ♬ Going on the road without your mind 38 00:02:41,829 --> 00:02:43,865 ♬ All misleads they give 39 00:02:43,865 --> 00:02:45,900 ♬ ignoring our decisions 40 00:02:45,900 --> 00:02:47,969 ♬ Killing yourself your soul we have inside 41 00:02:47,969 --> 00:02:52,106 ♬ あがき続け 倒れくじけ 42 00:02:52,106 --> 00:02:55,343 ♬ 這い上がって 走り続けて 43 00:02:55,343 --> 00:02:58,880 ♬ 終わりなき 夢の間と間 44 00:02:58,880 --> 00:03:04,585 ♬ We can struggle and muzzle the world before it fades away 45 00:03:04,585 --> 00:03:06,621 ♬ Raise your flag 46 00:03:06,621 --> 00:03:09,590 ♬ 声の限り 声の限り 47 00:03:09,590 --> 00:03:12,727 ♬ 声の限り叫んで 48 00:03:12,727 --> 00:03:16,230 ♬ きっといつか いつか何処か 49 00:03:16,230 --> 00:03:19,033 ♬ 辿り着くと信じて 50 00:03:19,033 --> 00:03:21,069 ♬ Come on and raise your flag 51 00:03:21,069 --> 00:03:23,104 ♬ So just raise your flag 52 00:03:23,104 --> 00:03:26,207 ♬ 何度くじけ迷えど 53 00:03:26,207 --> 00:03:29,377 ♬ 息の限り 続く限り 54 00:03:29,377 --> 00:03:35,149 ♬ 夢を見続け彷徨う 55 00:03:35,149 --> 00:03:40,649 ♬~ 56 00:03:54,635 --> 00:03:56,635 (クーデリア)寒い。➡ 57 00:03:57,905 --> 00:04:01,605 明日の今頃は もう空の上。 58 00:04:03,945 --> 00:04:06,013 (クーデリア)あれは…。 59 00:04:06,013 --> 00:04:10,184 ≪コツ コツ コツ…(足音) 60 00:04:10,184 --> 00:04:19,594 ♬~ 61 00:04:19,594 --> 00:04:22,563 あっ ありがとう。 62 00:04:22,563 --> 00:04:26,100 いつも こんなことを? (三日月・オーガス)交代でやってる。 63 00:04:26,100 --> 00:04:29,200 今は ギャラルホルンが いつ来るか分かんないから。 64 00:04:30,605 --> 00:04:32,705 私は…。 ん。 65 00:04:34,909 --> 00:04:38,312 心配しなくても オルガは 一度やるって言った仕事は➡ 66 00:04:38,312 --> 00:04:40,782 絶対にやり遂げるよ。 67 00:04:40,782 --> 00:04:43,985 だから 俺も あんたを 絶対に地球まで連れていく。 68 00:04:43,985 --> 00:04:46,487 あっ…。 69 00:04:46,487 --> 00:04:50,391 わ… 私は 私の戦いを頑張ります。 70 00:04:50,391 --> 00:04:53,461 先ほどは それを言おうとして…。 71 00:04:53,461 --> 00:04:55,663 うっ! それ➡ 72 00:04:55,663 --> 00:04:59,000 たまに ハズレ交ざってるんだ。 73 00:04:59,000 --> 00:05:02,937 (クーデリア)はぁ…。 地球に行けば 月って見えるかな? 74 00:05:02,937 --> 00:05:05,573 月… ですか? 75 00:05:05,573 --> 00:05:09,744 三日月って名前 そっから取られたらしいからさ。 76 00:05:09,744 --> 00:05:14,382 月は 厄祭戦で 大きな被害を受け➡ 77 00:05:14,382 --> 00:05:17,919 今では かすんでしまったと聞いています。 78 00:05:17,919 --> 00:05:20,488 この目で 見たわけではありませんが。 79 00:05:20,488 --> 00:05:23,188 なら 見れるといいな。 80 00:05:24,725 --> 00:05:27,925 はい… 本当に。 81 00:05:30,698 --> 00:05:33,801 (アトラ)私を‼ 炊事係として➡ 82 00:05:33,801 --> 00:05:36,470 鉄華団で雇ってください‼➡ 83 00:05:36,470 --> 00:05:40,374 女将さんには事情を話して お店は 辞めてきました! 84 00:05:40,374 --> 00:05:44,378 ♬~ 85 00:05:44,378 --> 00:05:48,278 いいんじゃねぇの? なあ? アトラのご飯は おいしいからね。 86 00:05:49,584 --> 00:05:54,055 あ… ありがとうございます! 一生懸命 頑張ります! 87 00:05:54,055 --> 00:05:58,759 よ~し お前ら! 地球行きは 鉄華団初の大仕事だ。 88 00:05:58,759 --> 00:06:02,630 気ぃ引き締めていくぞ! (一同)おお~! 89 00:06:02,630 --> 00:06:05,233 (ユージン)ったく… 浮かれやがって。 (シノ)なんか楽しいな こういうの。 90 00:06:05,233 --> 00:06:07,468 (ユージン)俺たちは ギャラルホルンを 敵に回してんだぞ。 91 00:06:07,468 --> 00:06:10,571 (ヤマギ)女の子が好きだもんね。 (シノ)当ったりめぇだろ! 92 00:06:10,571 --> 00:06:15,576 (トド)ふん 最後の晩餐だ。 せいぜい楽しめや。 93 00:06:15,576 --> 00:06:18,412 (アトラ)そうだ 桜さんから 三日月にって➡ 94 00:06:18,412 --> 00:06:21,649 これ預かってきたの。 ああ~ 火星ヤシ。 95 00:06:21,649 --> 00:06:25,519 よかった。 ちょうど なくなりそうだったんだ。 96 00:06:25,519 --> 00:06:28,155 よ… よろしくお願いします! 97 00:06:28,155 --> 00:06:31,225 えっ? あっ はい…。 98 00:06:31,225 --> 00:06:34,328 (ガエリオ)お前が にらんだとおり クーデリア失踪の件➡ 99 00:06:34,328 --> 00:06:36,764 コーラルが絡んでいたようだな。➡ 100 00:06:36,764 --> 00:06:41,736 そのコーラルのゲスな申し出を お前が受けるとは思わなかったよ。 101 00:06:41,736 --> 00:06:44,972 (マクギリス)ゲスか… 確かにな。 102 00:06:44,972 --> 00:06:48,743 (マクギリス・回想)((急な話とは?)) (コーラル)((是非とも 監査官殿に➡ 103 00:06:48,743 --> 00:06:52,280 ご同道願いたい作戦があってね)) (ガエリオ)((作戦?)) 104 00:06:52,280 --> 00:06:56,417 (コーラル)((クーデリア・藍那・バーンスタインが 調停のために地球へ旅立つのは➡ 105 00:06:56,417 --> 00:06:59,720 君たちの望むところでは なかろう)) 106 00:06:59,720 --> 00:07:04,058 ((この手柄を 君たちに 譲ろうと言っているのだよ)) 107 00:07:04,058 --> 00:07:06,160 (ガエリオ) 一度は 自らの手柄にしようと➡ 108 00:07:06,160 --> 00:07:08,930 中隊まで動かしたくせに➡ 109 00:07:08,930 --> 00:07:11,732 手柄を譲るとは よく言えたものだな。 110 00:07:11,732 --> 00:07:14,502 (マクギリス) 失態の穴埋めに必死なのだろう。➡ 111 00:07:14,502 --> 00:07:18,005 笑ってやるな。 お前 何を考えている? 112 00:07:18,005 --> 00:07:20,775 (マクギリス) 今や クーデリア・藍那・バーンスタインは➡ 113 00:07:20,775 --> 00:07:23,711 火星独立運動の象徴だ。 114 00:07:23,711 --> 00:07:26,380 その小娘一人を 飼いならすだけで➡ 115 00:07:26,380 --> 00:07:29,951 火星の市民を 黙らせることができるのなら➡ 116 00:07:29,951 --> 00:07:33,220 利用価値はあると思わないか? 117 00:07:33,220 --> 00:07:35,923 (ガエリオ)なるほど。 身柄を押さえ➡ 118 00:07:35,923 --> 00:07:39,593 我々の手のひらの上で さえずってもらうわけか。 119 00:07:39,593 --> 00:07:41,662 (オルクス・通信)お手を煩わせずとも➡ 120 00:07:41,662 --> 00:07:45,199 我が社の船が クーデリアを捕らえましたものを。 121 00:07:45,199 --> 00:07:49,136 (コーラル)これは政治的な問題だ。 手順に意味がある。➡ 122 00:07:49,136 --> 00:07:51,405 結果だけの話ではないのだ。 123 00:07:51,405 --> 00:07:54,275 (オルクス・通信) 浅学ゆえの発言 ご容赦を。 124 00:07:54,275 --> 00:07:57,812 (コーラル) いい。 情報提供には感謝している。 125 00:07:57,812 --> 00:08:00,848 (オルクス)今後も 我がオルクス商会の輸送航路を➡ 126 00:08:00,848 --> 00:08:04,118 ごひいきにお願いいたします。 (コーラル)分かっている。➡ 127 00:08:04,118 --> 00:08:08,055 来期は任せる。 ピッ 128 00:08:08,055 --> 00:08:12,126 あとは クーデリアを 確実に始末するだけか。 129 00:08:12,126 --> 00:08:15,429 (心の声)≪ふん ノブリスの金さえ手に入れば➡ 130 00:08:15,429 --> 00:08:17,999 どうとでもなる≫ 131 00:08:17,999 --> 00:08:29,510 ♬~ 132 00:08:29,510 --> 00:08:31,879 (フミタン)いよいよですね お嬢様。 133 00:08:31,879 --> 00:08:33,914 ええ。 134 00:08:33,914 --> 00:08:37,718 ≪行ってまいります お母様 お父様≫ 135 00:08:37,718 --> 00:08:39,754 ゴォーー! 136 00:08:39,754 --> 00:08:45,993 ♬~ 137 00:08:45,993 --> 00:08:49,096 ♬~ 138 00:08:49,096 --> 00:09:00,196 ♬~ 139 00:09:10,151 --> 00:09:13,020 このあと 低軌道ステーションに入港して➡ 140 00:09:13,020 --> 00:09:16,323 迎えの船を待つ手筈でしたよね? (ビスケット)はい。 オルクスの➡ 141 00:09:16,323 --> 00:09:18,826 低軌道輸送船に拾ってもらって…。 (タカキ)あっ!➡ 142 00:09:18,826 --> 00:09:20,895 あれが オルクスの船じゃないですか?➡ 143 00:09:20,895 --> 00:09:23,295 ほら あそこ あそこ。 (トド)へへっ…。 144 00:09:25,399 --> 00:09:28,903 予定より 少し早いな。 あっ。 145 00:09:28,903 --> 00:09:30,938 あれは…。 146 00:09:30,938 --> 00:09:33,338 ギャラルホルンのモビルスーツ! 147 00:09:34,842 --> 00:09:37,478 (ユージン)おい… その奥にも まだ なんかいるぞ! 148 00:09:37,478 --> 00:09:39,980 (シノ)何!? (トド)はあ~!? どうなってやがる! 149 00:09:39,980 --> 00:09:42,416 (シノ)奥のも ギャラルホルンか!? (ユージン)トド 説明しろ! 150 00:09:42,416 --> 00:09:45,486 (トド)お… 俺が知るか! ギャラルホルンなんて聞いてねぇ!➡ 151 00:09:45,486 --> 00:09:49,623 くそっ! おい どけ! 俺が オルクスと話をつける! 152 00:09:49,623 --> 00:09:51,892 (オペレーター)トド・ミルコネンからの 通信ですが。 153 00:09:51,892 --> 00:09:55,262 「我々への協力に感謝する」と 返してやれ。 154 00:09:55,262 --> 00:09:57,331 (シノ) 協力ってのは どういう了見だ!➡ 155 00:09:57,331 --> 00:10:00,267 てめぇ 俺らを売りやがったな!? 入港はいい! 156 00:10:00,267 --> 00:10:03,170 加速して振り切れ! は… はい! 157 00:10:03,170 --> 00:10:06,807 (トド) くそ~! てめぇら許さねぇぞ~! 158 00:10:06,807 --> 00:10:08,807 (ユージン) 許さねぇのは こっちだ! あっ! 159 00:10:11,078 --> 00:10:13,114 (ビスケット)囲まれてる! ピィーピィー…(着信音) 160 00:10:13,114 --> 00:10:15,483 (操縦士) モビルスーツから有線通信!➡ 161 00:10:15,483 --> 00:10:20,083 「クーデリア・藍那・バーンスタインの身柄を 引き渡せ」とか言ってますけど~!? 162 00:10:21,489 --> 00:10:24,558 (トド)さささ… 差し出せ! そうすりゃあ 俺たちの命までは➡ 163 00:10:24,558 --> 00:10:26,627 取らねぇだろ! (ユージン)てめぇは黙ってろ! 164 00:10:26,627 --> 00:10:28,829 (トド) 他に助かる手があるってのかよ! 165 00:10:28,829 --> 00:10:32,229 (ユージン)ぐっ! それは…。 (シノ)どうすんだ? オルガ! 166 00:10:33,968 --> 00:10:36,704 えっと…。 167 00:10:36,704 --> 00:10:39,640 私を差し出してください! それは なしだ。 168 00:10:39,640 --> 00:10:42,076 ですが…。 俺らの筋が通らねぇ。 169 00:10:42,076 --> 00:10:44,512 (トド)バカか! 状況を考え…。 (シノ)うるせぇ! 170 00:10:44,512 --> 00:10:46,547 ビスケット! 了解! 171 00:10:46,547 --> 00:10:48,582 いくよ 三日月。 (2人)何!? 172 00:10:48,582 --> 00:10:51,552 (2人)三日月!? あっ…。 (タカキ)何を! 173 00:10:51,552 --> 00:10:53,552 ふっ。 174 00:10:56,690 --> 00:10:58,690 (兵士・通信)小細工を…。 175 00:10:59,960 --> 00:11:02,496 (兵士・通信)なっ! 176 00:11:02,496 --> 00:11:04,496 ビシュン! 177 00:11:06,567 --> 00:11:14,175 ♬~ 178 00:11:14,175 --> 00:11:16,377 (兵士・通信) なんだ!? モビルスーツだと!? 179 00:11:16,377 --> 00:11:21,448 ♬~ 180 00:11:21,448 --> 00:11:24,251 (兵士・通信) 目標の確保 失敗したようです。 181 00:11:24,251 --> 00:11:27,855 クーデリアが そこにいるなら それでいい。 182 00:11:27,855 --> 00:11:29,890 (アイン・通信)コーラル司令! 183 00:11:29,890 --> 00:11:32,526 ファリド特務三佐より 殺すなという指示が。 184 00:11:32,526 --> 00:11:35,563 (コーラル・通信)貴様の上官は いつから あの青二才になった!➡ 185 00:11:35,563 --> 00:11:38,465 かまわん。 ファリドが来る前に 船ごと撃ち落とせ! 186 00:11:38,465 --> 00:11:40,501 は… はっ! 187 00:11:40,501 --> 00:11:42,970 ≪そうだ せっかくもらったチャンス≫ 188 00:11:42,970 --> 00:11:46,073 ≪今は確実に あの 角の付いたモビルスーツを倒し➡ 189 00:11:46,073 --> 00:11:49,176 クランク二尉の 敵を取ることだけを考えろ!≫ 190 00:11:49,176 --> 00:11:53,180 ≪監査官自らが参加している 作戦中の事故ならば➡ 191 00:11:53,180 --> 00:11:57,751 いくらでも 言い訳は立つ。 あとは ノブリスとの契約だ。➡ 192 00:11:57,751 --> 00:12:01,251 華々しく散ってもらうぞ クーデリア!≫ 193 00:12:03,657 --> 00:12:06,760 (シノ)くそっ 撃ってきやがった! 針路は このままだ。 194 00:12:06,760 --> 00:12:08,760 このままでいい。 195 00:12:10,864 --> 00:12:13,968 ドーン! ああっ! くっ…。➡ 196 00:12:13,968 --> 00:12:17,238 (通信)あいつから始末しろ! ビシュン! 197 00:12:17,238 --> 00:12:19,238 よし こっちに来い。 198 00:12:20,774 --> 00:12:23,877 (オルクス)モビルスーツ隊は 敵に釣られたか。➡ 199 00:12:23,877 --> 00:12:28,716 よし こちらで船を沈めるぞ。 コーラルに恩を売る いい機会だ。 200 00:12:28,716 --> 00:12:30,716 バシュ バシュ! 201 00:12:31,986 --> 00:12:34,088 引導を渡して… うっ!➡ 202 00:12:34,088 --> 00:12:37,191 なっ なんだ!? (オペレーター)右舷上部後方 敵艦です! 203 00:12:37,191 --> 00:12:39,226 (オルクス)何~!? 204 00:12:39,226 --> 00:12:48,936 ♬~ 205 00:12:48,936 --> 00:12:51,472 (昭弘)迎えに来たぜ 大将。 206 00:12:51,472 --> 00:12:55,172 時間どおり。 いい仕事だぜ 昭弘! 207 00:14:57,748 --> 00:15:00,517 状況は? (チャド)後方から オルクスの船が➡ 208 00:15:00,517 --> 00:15:03,687 まだついてきやがる。 (ダンテ)ガンガン撃ってきてるぞ! 209 00:15:03,687 --> 00:15:05,756 こっちからも撃ち返せ! (トド)おい➡ 210 00:15:05,756 --> 00:15:09,893 なんで その船が ここにいる? 静止軌道で合流だったはずだ。 211 00:15:09,893 --> 00:15:12,396 これまでに お前が 信用に足る仕事を➡ 212 00:15:12,396 --> 00:15:14,932 したことがあったか? (トド)てめぇは! 213 00:15:14,932 --> 00:15:17,034 倉庫にでも ぶち込んどけ! (トド)許さねぇぞ~! 214 00:15:17,034 --> 00:15:19,169 (シノ)黙ってろ ボケ! (アトラ)ひゃっ! 215 00:15:19,169 --> 00:15:21,705 クーデリアさんは 危ないから 奥にいてください! 216 00:15:21,705 --> 00:15:23,874 アトラも! 私は この目で➡ 217 00:15:23,874 --> 00:15:27,644 全てを見届けたいんです。 (アトラ)あっ 三日月が! 218 00:15:27,644 --> 00:15:29,847 (ビスケット)遠距離で 撃ち合っているうちは大丈夫。➡ 219 00:15:29,847 --> 00:15:32,950 モビルスーツの ナノラミネートアーマーは 撃ち抜けない。 220 00:15:32,950 --> 00:15:35,886 (アトラ)でも…。 ヤマギに あれを準備させろ。 221 00:15:35,886 --> 00:15:38,455 (ビスケット) 「あれ」って… 売り物を使う気? 222 00:15:38,455 --> 00:15:41,558 ここで死んだら 商売どころじゃねぇ。 昭弘➡ 223 00:15:41,558 --> 00:15:43,594 頼めるか? 224 00:15:43,594 --> 00:15:53,303 ♬~ 225 00:15:53,303 --> 00:15:55,339 (コーラル) くっそ! ちょこまかと…。➡ 226 00:15:55,339 --> 00:15:57,839 (通信)援護しろ 接近戦をやる! (兵士・通信)はっ! 227 00:15:59,209 --> 00:16:01,245 ガキン! 228 00:16:01,245 --> 00:16:03,280 くっ! 229 00:16:03,280 --> 00:16:07,180 私の邪魔をするな~! 230 00:16:09,686 --> 00:16:12,356 くっ… なんだ!?➡ 231 00:16:12,356 --> 00:16:14,391 グレイズだと!? 232 00:16:14,391 --> 00:16:16,927 三日月~! (コーラル)まさか➡ 233 00:16:16,927 --> 00:16:19,427 あのグレイズは…。 (兵士・通信)コーラル三佐! 234 00:16:23,066 --> 00:16:25,566 ドシュッ! 235 00:16:26,937 --> 00:16:30,607 (兵士・通信)そんな… 司令が! また あいつに…。 236 00:16:30,607 --> 00:16:33,410 (兵士・通信)アイン もう一機 来る! 援護しろ! 237 00:16:33,410 --> 00:16:38,182 なっ! このリアクターの反応は…。 くっ!➡ 238 00:16:38,182 --> 00:16:40,217 (通信)クランク二尉の機体か~! 239 00:16:40,217 --> 00:16:42,286 (兵士・通信) 待て アイン! お前 まだケガが! 240 00:16:42,286 --> 00:16:44,354 (通信) 足の止まったのから やろう。➡ 241 00:16:44,354 --> 00:16:46,456 援護 頼む。 (昭弘・通信)待てよ! 242 00:16:46,456 --> 00:16:49,059 俺は まだ これに慣れてねぇのに。 243 00:16:49,059 --> 00:16:51,562 (アイン・通信)角付き~! 244 00:16:51,562 --> 00:16:53,562 ≪何!?≫ 245 00:16:54,831 --> 00:16:56,867 (兵士・通信)くっ! ドドドッ ドドドッ! 246 00:16:56,867 --> 00:17:00,671 ♬~ 247 00:17:00,671 --> 00:17:02,871 (兵士・通信)援護を! ぐわっ! 248 00:17:04,908 --> 00:17:08,111 (昭弘)三日月の野郎! こっちは 「阿頼耶識」がねぇんだぞ! 249 00:17:08,111 --> 00:17:12,049 ♬~ 250 00:17:12,049 --> 00:17:14,284 (兵士・通信) その動きは なんだ~! 251 00:17:14,284 --> 00:17:18,455 ドゴッ! (兵士・通信)ぐっ… 機体の制御が。 252 00:17:18,455 --> 00:17:21,291 (兵士・通信)貴様~! ドゴッ! 253 00:17:21,291 --> 00:17:24,094 (兵士・通信)うわっ! 254 00:17:24,094 --> 00:17:26,697 新手!? 255 00:17:26,697 --> 00:17:28,732 (ガエリオ)コーラルめ➡ 256 00:17:28,732 --> 00:17:32,402 我々を出し抜こうとして このザマか。➡ 257 00:17:32,402 --> 00:17:36,273 グレイズを すでに4機…。 見てくれよりは➡ 258 00:17:36,273 --> 00:17:38,742 できるようだな! 259 00:17:38,742 --> 00:17:40,944 (部下)ボードウィン特務三佐 会敵しました。 260 00:17:40,944 --> 00:17:43,780 (マクギリス) 見ない機体だな。 照合できるか? 261 00:17:43,780 --> 00:17:47,985 距離ありますが エイハブ・リアクターの 固有周波数は拾えています。➡ 262 00:17:47,985 --> 00:17:51,722 波形解析 データベース照合中。➡ 263 00:17:51,722 --> 00:17:55,359 出ました! (マクギリス)「GUNDAM FRAME」だと? 264 00:17:55,359 --> 00:17:59,529 個体コードは 「BARBATOS」。 マッチングエラーでしょうか? 265 00:17:59,529 --> 00:18:02,299 厄祭戦時の古い機体ですよ? 266 00:18:02,299 --> 00:18:05,602 (マクギリス)いや 必然かもしれんな。➡ 267 00:18:05,602 --> 00:18:10,674 その名を冠する機体は 幾度となく 歴史の節目に姿を現し➡ 268 00:18:10,674 --> 00:18:14,444 人類史に 多大な影響を与えてきた。 269 00:18:14,444 --> 00:18:18,615 火星の独立をうたう クーデリア・藍那・バーンスタインが➡ 270 00:18:18,615 --> 00:18:20,651 それを従えているのだ。 271 00:18:20,651 --> 00:18:24,554 ♬~ 272 00:18:24,554 --> 00:18:26,590 ふっ…。➡ 273 00:18:26,590 --> 00:18:29,190 船を任せるぞ。 私も出る。 274 00:18:32,129 --> 00:18:36,129 マクギリス・ファリド シュヴァルベ・グレイズ 出るぞ。 275 00:18:40,170 --> 00:18:42,670 あっ! また増えた。 276 00:18:45,042 --> 00:18:47,110 (マクギリス)あれか。 ガエリオめ➡ 277 00:18:47,110 --> 00:18:51,081 ああも おかしなよけ方をされては むきになるのも分かるが➡ 278 00:18:51,081 --> 00:18:53,717 こちらの照準システムに異常はない。➡ 279 00:18:53,717 --> 00:18:55,786 やはり ヤツの問題か。➡ 280 00:18:55,786 --> 00:18:59,623 姿勢制御プログラム特有の 回避パターンは出ない。➡ 281 00:18:59,623 --> 00:19:01,792 まるで生身のような重心制御が➡ 282 00:19:01,792 --> 00:19:04,795 回避動作を 最小限にとどめている。➡ 283 00:19:04,795 --> 00:19:08,498 空間認識能力の拡大を うたったものだったか➡ 284 00:19:08,498 --> 00:19:11,468 阿頼耶識システムとは。 あっ➡ 285 00:19:11,468 --> 00:19:15,105 あれは… 外部スラスターの ナノラミネートアーマーだけ➡ 286 00:19:15,105 --> 00:19:17,174 消耗が激しい。 そうか。 287 00:19:17,174 --> 00:19:19,174 バシューン バシューン! 288 00:19:20,711 --> 00:19:22,746 ドーン! 289 00:19:22,746 --> 00:19:25,482 (マクギリス)生身の体に スラスターはあるまい。 290 00:19:25,482 --> 00:19:29,052 今のじゃ当たる。 分かれば あっけないものだな。 291 00:19:29,052 --> 00:19:31,052 バシューン バシューン! 292 00:19:33,190 --> 00:19:35,890 もう気付いたか。 ならば…。 293 00:19:38,195 --> 00:19:40,697 バシュ バシュ! 294 00:19:40,697 --> 00:19:42,833 ドーン ドーン! (アトラ)うわぁ~! 295 00:19:42,833 --> 00:19:45,001 (ユージン)くっ… 振り切れねぇのか! 296 00:19:45,001 --> 00:19:48,572 こっちが 一度 高度を下げた分 向こうの方が速いんだ。 297 00:19:48,572 --> 00:19:50,640 (ユージン) なら 真っ向から撃ち合おうぜ! 298 00:19:50,640 --> 00:19:53,777 (ビスケット)回頭するにしても 足を止めたら そこで沈められる! 299 00:19:53,777 --> 00:19:55,946 ビスケット。 300 00:19:55,946 --> 00:19:59,349 あれは使えねぇか? (ビスケット)「あれ」って…➡ 301 00:19:59,349 --> 00:20:02,018 資源採掘用の小惑星? 302 00:20:02,018 --> 00:20:04,718 あっ… 使うって まさか! 303 00:20:06,156 --> 00:20:09,259 (ビスケット)やるにしても 問題は 離脱の方法だ。➡ 304 00:20:09,259 --> 00:20:12,863 船体が振られた状態での砲撃は 当てにできない。➡ 305 00:20:12,863 --> 00:20:17,000 例えば 誰かが モビルワーカーで アンカーの接続部に取りついて➡ 306 00:20:17,000 --> 00:20:20,937 爆破するとかしかないけど…。 (シノ)んなの自殺行為だ!➡ 307 00:20:20,937 --> 00:20:22,973 誰がやんだよ? そりゃ もちろん…。 308 00:20:22,973 --> 00:20:25,876 (ユージン)てめぇはおとなしく座ってろ。 (ビスケット)ユージン! 309 00:20:25,876 --> 00:20:29,546 (ユージン)大将っつぅのは でっかく構えとくもんだろうが。➡ 310 00:20:29,546 --> 00:20:33,650 のこのこ出ていくなんて みっともねぇまねは俺が許さねぇ。➡ 311 00:20:33,650 --> 00:20:37,154 てめぇらもだ! なんでもかんでも オルガに頼ってんじゃねぇぞ! 312 00:20:37,154 --> 00:20:39,256 (シノ)んだと~!? やれんだな? 313 00:20:39,256 --> 00:20:42,325 (ユージン)俺らに黙って 船まで用意しやがって。 314 00:20:42,325 --> 00:20:44,594 俺にも仕事させろ! 315 00:20:44,594 --> 00:20:47,631 そこまで言うなら 見せ場は譲ってやるよ。 316 00:20:47,631 --> 00:20:50,534 お前ら 準備しろ! (ダンテ チャド)了解! 317 00:20:50,534 --> 00:20:52,569 (オペレーター)敵艦 高度を上げます! 318 00:20:52,569 --> 00:20:56,440 小惑星を盾にする気だろうが 無駄なあがきだ。➡ 319 00:20:56,440 --> 00:20:58,475 撃ち続けろ! 320 00:20:58,475 --> 00:21:00,710 (ダンテ・通信) どうなっても知らねぇぞ 団長! 321 00:21:00,710 --> 00:21:03,146 (通信) 文句は あの世でユージンに言え。 322 00:21:03,146 --> 00:21:07,017 (ユージン)んなもん言わせっか! (チャド)ユージンの出撃準備 完了。 323 00:21:07,017 --> 00:21:09,986 さ~て 鉄華団の門出だ。 324 00:21:09,986 --> 00:21:12,222 景気よく 前を向こうじゃねぇか! 325 00:21:12,222 --> 00:21:14,222 (ビスケット)アンカー射出! ビシュ! 326 00:21:16,059 --> 00:21:19,629 ドスッ! あいつら 何やってる!? 327 00:21:19,629 --> 00:21:24,167 (ユージン)うおぉ~~‼ 328 00:21:24,167 --> 00:21:26,167 ドーン! 329 00:21:28,972 --> 00:21:31,007 (一同)うわ~! 330 00:21:31,007 --> 00:21:35,612 ♬~ 331 00:21:35,612 --> 00:21:37,647 今だ! やれ ユージン! 332 00:21:37,647 --> 00:21:41,818 言われなくても やってやらぁ! ダダダダッ! ダダダダッ! 333 00:21:41,818 --> 00:21:44,118 ドカーン! 334 00:21:46,423 --> 00:21:48,458 (シノ)抜けてねぇぞ! (ビスケット)計算より➡ 335 00:21:48,458 --> 00:21:50,494 アンカーが深いんだ! (シノ)ぶつかる! 336 00:21:50,494 --> 00:21:52,562 いいや ユージンは やるさ! 337 00:21:52,562 --> 00:21:56,362 (ユージン)てめぇの そういうとこは ほんと 気に入らねぇなぁ! 338 00:21:57,801 --> 00:22:01,401 ダダダダッ! ドカーン! 339 00:22:03,640 --> 00:22:06,376 (オペレーター)敵艦回頭! 来ます! 何~!? 340 00:22:06,376 --> 00:22:10,514 (オペレーター)敵艦 なおも接近! (オルクス)しょ… 衝撃に備えろ! 341 00:22:10,514 --> 00:22:13,383 主砲斉射! ダダダダッ! 342 00:22:13,383 --> 00:22:15,418 ダダダダッ! 343 00:22:15,418 --> 00:22:17,587 (ビスケット)続けて閃光弾! ビシュー! 344 00:22:17,587 --> 00:22:20,487 (艦長)照準補正 急げ! (オペレーター)間に合いません! 345 00:22:23,693 --> 00:22:26,796 (シノ)よっしゃ~! (ダンテ)かましてやったぜ~! 346 00:22:26,796 --> 00:22:29,599 (シノ)やりゃ できんじゃねぇか! ミカと昭弘は!? 347 00:22:29,599 --> 00:22:32,302 ピピピッ(操作音) (チャド)昭弘機は捕捉。➡ 348 00:22:32,302 --> 00:22:35,405 三日月は…。 (アトラ)あっ! あそこ! 349 00:22:35,405 --> 00:22:37,474 (クーデリア)あの光…。 350 00:22:37,474 --> 00:22:45,315 ♬~ 351 00:22:45,315 --> 00:22:48,418 致命傷を避けたか。 いい判断だ。 352 00:22:48,418 --> 00:22:50,418 あいつは 他と違う。 353 00:22:52,055 --> 00:22:54,090 (ガエリオ・通信) おとなしく投降すれば➡ 354 00:22:54,090 --> 00:22:56,960 しかるべき手段で 貴様を処罰してやるぞ。 355 00:22:56,960 --> 00:23:00,063 (通信) 投降はしない。 する理由がない。 356 00:23:00,063 --> 00:23:02,165 そのクソ生意気な声➡ 357 00:23:02,165 --> 00:23:06,703 (通信)あのときのガキか! そういうあんたはチョコレートの隣の人。 358 00:23:06,703 --> 00:23:09,239 (ガエリオ・通信) ガエリオ・ボードウィンだ!➡ 359 00:23:09,239 --> 00:23:11,239 火星人は…。 360 00:23:12,809 --> 00:23:16,709 (ガエリオ・通信)火星に帰れ~~‼➡ 361 00:23:17,981 --> 00:23:21,681 あっ! 気でも触れたか 宇宙ネズミが! 362 00:23:23,219 --> 00:23:25,219 ドーン! (ガエリオ)うっ! 363 00:23:27,357 --> 00:23:31,795 (マクギリス)ガエリオ 大丈夫か!? あぁ… かすり傷だ。 あいつは? 364 00:23:31,795 --> 00:23:41,838 ♬~ 365 00:23:41,838 --> 00:23:45,575 そうか… あっちは チョコレートの人か。 366 00:23:45,575 --> 00:23:48,812 ♬~ 367 00:23:48,812 --> 00:23:51,247 潮時か。 くっ…。 368 00:23:51,247 --> 00:23:54,547 ♬~ 369 00:23:56,486 --> 00:23:58,521 (雪之丞)今 ヤマギに 取りに行かしてるから➡ 370 00:23:58,521 --> 00:24:01,224 ちょっと待ってろ! 371 00:24:01,224 --> 00:24:04,861 (アトラ)三日月! おケガはありませんか!? 372 00:24:04,861 --> 00:24:07,063 俺は平気。 他のみんなは? 373 00:24:07,063 --> 00:24:10,100 (アトラ)私たちは無事だよ でも…。 ≪(雪之丞)もたもたするな~! 374 00:24:10,100 --> 00:24:13,300 (少年兵)電源 来てねぇぞ! (ヤマギ)解除コード 分かりました! 375 00:24:17,140 --> 00:24:19,209 ハラハラさせやがって。 376 00:24:19,209 --> 00:24:22,109 クソみてぇな作戦 立てた てめぇが言うな。 377 00:24:25,415 --> 00:24:28,518 次も この調子で頼むぜ。 (ユージン)ふっざけんな! 378 00:24:28,518 --> 00:24:31,354 (一同)ははははっ。 疲れた…。 379 00:24:31,354 --> 00:24:34,491 (一同)ははははっ。 380 00:24:34,491 --> 00:24:37,627 ♬~ 381 00:24:37,627 --> 00:24:39,627 特務三佐 こちらです。 382 00:24:42,732 --> 00:24:47,570 (部下)「お前らの仲間らしいから お前らで けじめをつけろ」。 383 00:24:47,570 --> 00:24:49,739 なんのことでしょうか? 384 00:24:49,739 --> 00:24:53,943 ふふふっ… ははははっ!➡ 385 00:24:53,943 --> 00:24:57,981 ははははっ! ははははっ! 386 00:24:57,981 --> 00:25:02,218 ♬ オルフェンズ 涙 387 00:25:02,218 --> 00:25:06,956 ♬ 愛は悲しみを背負い 388 00:25:06,956 --> 00:25:12,128 ♬ 強くなれるから 389 00:25:12,128 --> 00:25:14,798 ♬ You're on my mind 390 00:25:14,798 --> 00:25:17,901 ♬ 聞こえますか 391 00:25:17,901 --> 00:25:24,674 ♬ 宇宙が歌うブルース 392 00:25:24,674 --> 00:25:30,947 ♬ Ah… 393 00:25:30,947 --> 00:25:36,519 ♬ 闇夜に浮かぶ 394 00:25:36,519 --> 00:25:42,726 ♬ 青い光に 395 00:25:42,726 --> 00:25:45,395 ♬ 孤独を 396 00:25:45,395 --> 00:25:49,332 ♬ 隠す 397 00:25:49,332 --> 00:25:52,435 ♬ 強者たちは 398 00:25:52,435 --> 00:25:55,205 ♬ 夢の かけらに 399 00:25:55,205 --> 00:25:57,407 ♬ 何を 400 00:25:57,407 --> 00:26:01,611 ♬ 見るのだろう 401 00:26:01,611 --> 00:26:05,081 ♬ オルフェンズ 宇宙へ 402 00:26:05,081 --> 00:26:08,151 ♬ 僕らは今 403 00:26:08,151 --> 00:26:14,991 ♬ 希望という船を出そう 404 00:26:14,991 --> 00:26:17,460 ♬ You're on my mind 405 00:26:17,460 --> 00:26:20,563 ♬ この刹那に 406 00:26:20,563 --> 00:26:27,463 ♬ 宇宙が歌うブルース 407 00:28:00,463 --> 00:28:04,601 (シノ)まっ 集団行動ってのは いろいろあるわなぁ。➡ 408 00:28:04,601 --> 00:28:07,904 ユージンの気持ちも 分からないじゃねぇが…。➡ 409 00:28:07,904 --> 00:28:10,240 あいつ 偉そうにしてっけど➡ 410 00:28:10,240 --> 00:28:13,109 中身は とんだ坊ちゃんだからなぁ。➡ 411 00:28:13,109 --> 00:28:16,212 お~しっ 俺が いろいろ教えてやっか!➡ 412 00:28:16,212 --> 00:28:20,483 まずは 女のスマートな口説き方から!➡ 413 00:28:20,483 --> 00:28:23,953 次回 『機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ』➡ 414 00:28:23,953 --> 00:28:26,753 第6話 「彼等について」。 415 00:30:50,233 --> 00:30:53,086 今朝、宮崎県都城市の中心部にある 416 00:30:53,086 --> 00:30:55,455 店舗兼住宅で火災が発生し、 417 00:30:55,455 --> 00:30:57,673 5人が病院に運ばれ、 418 00:30:57,673 --> 00:30:59,959 このうち小学生3人を含む