1 00:00:32,491 --> 00:00:35,595 (オペレーター)敵艦 ミサイル発射! ビシュ ビシュ! 2 00:00:35,595 --> 00:00:38,564 (名瀬)当たるんじゃねぇぞ。 (オペレーター)迎撃しま~す。 3 00:00:38,564 --> 00:00:40,600 バシューン バシューン! 4 00:00:40,600 --> 00:00:43,336 ドォーン! ドォーン! (オペレーター)スモーク!? 5 00:00:43,336 --> 00:00:46,372 (名瀬) ただの目くらましか それとも…。 6 00:00:46,372 --> 00:00:48,772 エイハブ・ウェーブの反応 増大! 7 00:00:50,876 --> 00:00:52,945 (マルバ)ひぃ! ぶつかる~! 8 00:00:52,945 --> 00:00:55,045 (ユージン)行っくぜ~! 9 00:00:58,217 --> 00:01:00,817 あとは任せたぞ てめぇら! 10 00:01:03,389 --> 00:01:08,194 (名瀬)やってくれるじゃねぇか。 けど そう簡単には逃がさねぇぞ! 11 00:01:08,194 --> 00:01:15,501 ♬~ 12 00:01:15,501 --> 00:01:19,772 (シノ・通信)いいか お前ら しっかり ついてこいよ! 13 00:01:19,772 --> 00:01:23,609 (名瀬)度胸は認めてやるが お前らは やっぱり まだ➡ 14 00:01:23,609 --> 00:01:26,712 未熟なガキなんだよ…。 (一同)うわっ! 15 00:01:26,712 --> 00:01:30,850 (名瀬)くっ… 何が起こった!? (オペレーター)カーゴブロックで爆発です!➡ 16 00:01:30,850 --> 00:01:34,053 えっ 艦内に侵入者!? ピッ ピッ 17 00:01:34,053 --> 00:01:36,489 ピピピピッ(電子音) (ダンテ)よっしゃ きた!➡ 18 00:01:36,489 --> 00:01:40,026 艦内図 取れたぜ。 (オルガ・イツカ)さすが ダンテ。 19 00:01:40,026 --> 00:01:42,628 あとは任せていいか? (ダンテ)おう。 20 00:01:42,628 --> 00:01:45,598 電子戦なら任せとけ。 よし。 21 00:01:45,598 --> 00:01:48,167 俺たちは 一気に ブリッジを落とす! 22 00:01:48,167 --> 00:01:52,838 ♬~ 23 00:01:52,838 --> 00:01:54,874 ≫(タービンズ)いたぞ! シノ! 24 00:01:54,874 --> 00:01:57,476 (シノ)おっしゃ! バキュン! 25 00:01:57,476 --> 00:01:59,512 (タービンズ)うっ! なんだ? (シノ)痛っ! 26 00:01:59,512 --> 00:02:02,515 (タービンズ)ガス? (タービンズ)撃つな 引火するぞ。 27 00:02:02,515 --> 00:02:04,784 [スピーカ] ウィンウィンウィン(警報) (マルバ)なんだ!? 28 00:02:04,784 --> 00:02:07,253 (名瀬)警報? 可燃性のガスが➡ 29 00:02:07,253 --> 00:02:10,122 艦内に広がってます。 (マルバ)何!? 30 00:02:10,122 --> 00:02:14,093 隔壁で ガスごと ガキどもを閉じ込められねぇのか? 31 00:02:14,093 --> 00:02:16,162 (オペレーター)閉じられません。 ああっ? 32 00:02:16,162 --> 00:02:19,198 (オペレーター)うちのメインフレームに 潜り込まれたみたい。➡ 33 00:02:19,198 --> 00:02:22,301 こちらの操作を ブロックされ続けてます。 34 00:02:22,301 --> 00:02:25,037 へへっ。 (オペレーター)ああっ モニターまで! 35 00:02:25,037 --> 00:02:29,175 ちっ… 居場所も数も分からねぇのかよ。 36 00:02:29,175 --> 00:02:32,375 直前の映像なら…。 正面に出します。 37 00:02:34,346 --> 00:02:36,346 4人か。 38 00:02:37,883 --> 00:02:41,053 (マルバ)オ… オルガ。 39 00:02:41,053 --> 00:02:44,023 [スピーカ] 現在 艦内に可燃性ガスが…。 えっ 何? 40 00:02:44,023 --> 00:02:46,225 (タービンズ) エアクリーナー 仕事しろ! 41 00:02:46,225 --> 00:02:48,260 [スピーカ] 警備担当以外は 所定の位置で…。 42 00:02:48,260 --> 00:02:51,263 ダンテが うまくやってくれてるみたいだな。 43 00:02:51,263 --> 00:02:54,300 (シノ)しかし さっきから 女しか出てこねぇぞ。 44 00:02:54,300 --> 00:02:56,836 知るかよ。 行くぞ! 45 00:02:56,836 --> 00:03:00,873 しっかし 古くさい手だが うまいもんだ。 46 00:03:00,873 --> 00:03:05,377 なあ あのガキどもは どうやって こっちのシステムに侵入してるんだ? 47 00:03:05,377 --> 00:03:09,014 うっ…。 そっ そんなもん 知るわけないでしょう。 48 00:03:09,014 --> 00:03:12,118 ああっ? てめぇんとこの ガキだったんだろうが。 49 00:03:12,118 --> 00:03:15,221 (マルバ)ネズミどもに どんな芸 仕込んだかなんて➡ 50 00:03:15,221 --> 00:03:17,923 いちいち 覚えてるわけないでしょ!➡ 51 00:03:17,923 --> 00:03:21,160 いいから さっさと 殺しちまってくださいよ。➡ 52 00:03:21,160 --> 00:03:24,130 あいつら 名瀬さんに ケンカ売ってるんですよ?➡ 53 00:03:24,130 --> 00:03:28,334 テイワズの顔に 泥を塗ることに なるんじゃないですか? 54 00:03:28,334 --> 00:03:30,836 ほ… ほら 早くしないと!➡ 55 00:03:30,836 --> 00:03:35,407 あいつら ここに来ちまう! 殺しちまってください。➡ 56 00:03:35,407 --> 00:03:38,978 殺しちまってくださいよ! 57 00:03:38,978 --> 00:03:42,681 (シノ)なんか さっきから 抵抗が弱くなってねぇか? 58 00:03:42,681 --> 00:03:46,981 やりやすくって いいじゃねぇか。 とっとと ブリッジを目指すぞ! 59 00:03:48,454 --> 00:03:51,357 名瀬さん 聞いてるんですか!? ウィーン(ドアの開閉音) 60 00:03:51,357 --> 00:03:53,526 カチャ(銃を構える音) 61 00:03:53,526 --> 00:03:57,226 よう ご到着か。 62 00:03:58,631 --> 00:04:00,833 (4人)えっ…。 (マルバ)ひぃ~!➡ 63 00:04:00,833 --> 00:04:03,502 ひぃ! オ… オルガ! 64 00:04:03,502 --> 00:04:06,205 なんか よく分かんねぇけど➡ 65 00:04:06,205 --> 00:04:09,308 俺たちが ただのガキじゃねぇってことが➡ 66 00:04:09,308 --> 00:04:11,308 分かってもらえましたかね? 67 00:04:12,778 --> 00:04:16,916 確かに ただのガキじゃねぇみてぇだな。 68 00:04:16,916 --> 00:04:20,553 (マルバ)ちょ… ちょっと 名瀬さん 何言ってるんですか!➡ 69 00:04:20,553 --> 00:04:23,656 こいつら このまま許しちまったら…。 70 00:04:23,656 --> 00:04:26,759 なっ 何なんだ その目は! 71 00:04:26,759 --> 00:04:29,759 そういや もう一つ 用事があったな。 72 00:04:31,463 --> 00:04:34,567 (マルバ)ま… 待て! お前らを置いていったのは➡ 73 00:04:34,567 --> 00:04:38,704 そっ そう 作戦だ! あそこで全滅しちまったら➡ 74 00:04:38,704 --> 00:04:42,174 元も子もねぇだろ! ああっ…。 75 00:04:42,174 --> 00:04:45,277 今まで面倒見てやったのは 誰だ! 76 00:04:45,277 --> 00:04:48,080 お前らに仕事をやって 飯 食わせてやったのは➡ 77 00:04:48,080 --> 00:04:51,217 一体 誰だと思ってんだ! うっ…。 78 00:04:51,217 --> 00:04:55,921 もちろん あんただ マルバ・アーケイ。 だから俺らは➡ 79 00:04:55,921 --> 00:04:59,658 今まで あんたの命令に従ってきた。 80 00:04:59,658 --> 00:05:02,261 そっ そうだ だから…。 81 00:05:02,261 --> 00:05:05,364 そして あんたの命令どおりに➡ 82 00:05:05,364 --> 00:05:09,435 俺は あいつらを…。 (マルバ)ちょ… ちょっと待て!➡ 83 00:05:09,435 --> 00:05:12,538 や や… やめ…。 (名瀬)やめとけ。➡ 84 00:05:12,538 --> 00:05:15,638 んなヤツの血で 手を汚すこたぁねぇ。 85 00:05:18,244 --> 00:05:21,480 覚悟は見せてもらった。 取り引き➡ 86 00:05:21,480 --> 00:05:24,850 考えてやろうじゃねぇか。 (3人)おおっ!➡ 87 00:05:24,850 --> 00:05:28,988 よっしゃ~! (シノ)やったぜ おい!➡ 88 00:05:28,988 --> 00:05:32,791 話せば分かんじゃねぇか あいつ! アミダにつないでくれ。➡ 89 00:05:32,791 --> 00:05:35,594 祭りは終わりだ。 90 00:05:35,594 --> 00:05:37,663 (三日月・オーガス)あぁ… はぁ…。 91 00:05:37,663 --> 00:05:43,469 ♬~ 92 00:05:43,469 --> 00:05:45,537 ♬ Raise your flag 93 00:05:45,537 --> 00:05:48,741 ♬ 声の限り 声の限り 94 00:05:48,741 --> 00:05:51,744 ♬ 声の限り 叫んで 95 00:05:51,744 --> 00:05:53,779 ♬ きっと いつか 96 00:05:53,779 --> 00:05:55,814 ♬ いつか 何処か 97 00:05:55,814 --> 00:06:00,886 ♬ 夢を 見続け 彷徨う 98 00:06:00,886 --> 00:06:02,922 ♬ Under pressure you are 99 00:06:02,922 --> 00:06:04,957 ♬ waiting for direction 100 00:06:04,957 --> 00:06:07,559 ♬ Going on the road without your mind 101 00:06:07,559 --> 00:06:09,595 ♬ All misleads they give 102 00:06:09,595 --> 00:06:11,630 ♬ ignoring our decisions 103 00:06:11,630 --> 00:06:13,699 ♬ Killing yourself your soul we have inside 104 00:06:13,699 --> 00:06:17,836 ♬ あがき続け 倒れくじけ 105 00:06:17,836 --> 00:06:21,106 ♬ 這い上がって 走り続けて 106 00:06:21,106 --> 00:06:24,510 ♬ 終わりなき 夢の間と間 107 00:06:24,510 --> 00:06:30,316 ♬ We can struggle and muzzle the world before it fades away 108 00:06:30,316 --> 00:06:32,351 ♬ Raise your flag 109 00:06:32,351 --> 00:06:35,321 ♬ 声の限り 声の限り 110 00:06:35,321 --> 00:06:38,424 ♬ 声の限り叫んで 111 00:06:38,424 --> 00:06:41,727 ♬ きっといつか いつか何処か 112 00:06:41,727 --> 00:06:44,630 ♬ 辿り着くと信じて 113 00:06:44,630 --> 00:06:46,699 ♬ Come on and raise your flag 114 00:06:46,699 --> 00:06:48,767 ♬ So just raise your flag 115 00:06:48,767 --> 00:06:51,870 ♬ 何度くじけ迷えど 116 00:06:51,870 --> 00:06:54,974 ♬ 息の限り 続く限り 117 00:06:54,974 --> 00:07:00,813 ♬ 夢を見続け彷徨う 118 00:07:00,813 --> 00:07:06,413 ♬~ 119 00:07:18,130 --> 00:07:21,000 (名瀬)ご苦労さん。 どうだった? 120 00:07:21,000 --> 00:07:23,102 (アミダ)楽しいもんじゃないさ➡ 121 00:07:23,102 --> 00:07:26,638 子供と やり合うなんてね。 でも➡ 122 00:07:26,638 --> 00:07:29,938 なかなか 見どころのある 坊やたちだったよ。 123 00:07:31,810 --> 00:07:33,810 (名瀬)だな。 124 00:07:35,581 --> 00:07:38,081 (ヤマギ)お疲れ。 (昭弘)大丈夫だ。 125 00:07:39,685 --> 00:07:42,388 (ヤマギ)ん? 126 00:07:42,388 --> 00:07:45,157 (雪之丞)大丈夫か? 三日月。 うん。 127 00:07:45,157 --> 00:07:48,727 (雪之丞)悪かったなぁ 調整のできてねぇ 半端な機体で➡ 128 00:07:48,727 --> 00:07:52,431 無理さしちまってよ。 おやっさんのせいじゃないよ。 129 00:07:52,431 --> 00:07:55,167 で 結局 どうなったの? 130 00:07:55,167 --> 00:07:58,137 (雪之丞)今 オルガが 嬢ちゃんとビスケット 連れて➡ 131 00:07:58,137 --> 00:08:00,137 ナシつけに行ってるよ。 132 00:08:01,807 --> 00:08:04,476 そっか。 133 00:08:04,476 --> 00:08:07,279 (名瀬) マルバは うちの資源採掘衛星に➡ 134 00:08:07,279 --> 00:08:10,549 放り込むことにした。 今回 かかった金は➡ 135 00:08:10,549 --> 00:08:13,352 あいつの体で返してもらうさ。 136 00:08:13,352 --> 00:08:16,889 そちらに預けた話です。 お任せします。 137 00:08:16,889 --> 00:08:20,392 失礼しました。 それにしても➡ 138 00:08:20,392 --> 00:08:24,563 この船 女性しか見かけませんね。 (名瀬)そりゃそうだ。 139 00:08:24,563 --> 00:08:27,499 ここは 俺のハーレムだからな。 140 00:08:27,499 --> 00:08:29,668 (クーデリア)えっ? (ユージン)はっ? 141 00:08:29,668 --> 00:08:34,306 (名瀬)この船の乗員は 全員 俺の女ってわけだ。 142 00:08:34,306 --> 00:08:37,810 (ビスケット)全員…。 (クーデリア)奥さんなのですか? 143 00:08:37,810 --> 00:08:41,380 まあ そういうことだな。 あと いるのは…➡ 144 00:08:41,380 --> 00:08:44,483 子供が5人くらいか。 (クーデリア)5!? 145 00:08:44,483 --> 00:08:46,552 その子供ってのは…。 146 00:08:46,552 --> 00:08:49,088 (名瀬) 全部 俺の子に決まってんだろ。➡ 147 00:08:49,088 --> 00:08:51,590 まっ どれも腹違いだがな。 148 00:08:51,590 --> 00:08:54,293 いいかげん くだらないこと言ってないで…➡ 149 00:08:54,293 --> 00:08:57,963 仕事だろ? おっと そうだな。 150 00:08:57,963 --> 00:09:01,066 お前らの力は見せてもらった。 151 00:09:01,066 --> 00:09:04,570 で 何が望みだ? 152 00:09:04,570 --> 00:09:06,605 (ビスケット)その~ 僕たちは➡ 153 00:09:06,605 --> 00:09:09,675 ここにいる クーデリア・藍那・バーンスタインさんを➡ 154 00:09:09,675 --> 00:09:13,178 地球に送り届けたいんです。 そのためには➡ 155 00:09:13,178 --> 00:09:17,182 安全な航路を確保できる 案内役が必要です。➡ 156 00:09:17,182 --> 00:09:21,520 その案内役を依頼したいんです。 それから もう一つ…。 157 00:09:21,520 --> 00:09:23,922 俺たち鉄華団を➡ 158 00:09:23,922 --> 00:09:27,559 テイワズの傘下に 入れてもらえないでしょうか? 159 00:09:27,559 --> 00:09:30,162 僕たちは ギャラルホルンに追われています。 160 00:09:30,162 --> 00:09:33,031 (名瀬)テイワズなら ヤツらに抵抗できる➡ 161 00:09:33,031 --> 00:09:36,301 後ろ盾になるってわけか。 (ビスケット)はい。 162 00:09:36,301 --> 00:09:41,306 ♬~ 163 00:09:41,306 --> 00:09:45,177 まっ いいだろ。 おやじに話を通してやる。 164 00:09:45,177 --> 00:09:48,380 (2人)あぁ…。 ありがとうございます。 165 00:09:48,380 --> 00:09:51,350 (名瀬) 入れると決まったわけじゃねぇ。➡ 166 00:09:51,350 --> 00:09:55,454 おやじと交渉できるように 渡りをつけてやるだけだ。➡ 167 00:09:55,454 --> 00:09:59,958 あとは おめぇらしだいってな。 分かってます。 168 00:09:59,958 --> 00:10:02,694 (クーデリア)お父様と交渉… ですか? 169 00:10:02,694 --> 00:10:07,199 (名瀬)ん? あははっ 違うって。 (ビスケット)テイワズのボス➡ 170 00:10:07,199 --> 00:10:11,136 マクマード・バリストンさんのことですね。 そういえば➡ 171 00:10:11,136 --> 00:10:15,007 クーデリアさんのことで 何か確認を取るって…。➡ 172 00:10:15,007 --> 00:10:18,744 確か 資産がどうとか。 (名瀬)んん…。 173 00:10:18,744 --> 00:10:21,647 どこまで話していいもんか…。 174 00:10:21,647 --> 00:10:25,284 お前ら ギャラルホルンについて どう思う? 175 00:10:25,284 --> 00:10:29,855 (ビスケット)ギャラルホルンですか? (ユージン)どうも何も 軍隊だろ?➡ 176 00:10:29,855 --> 00:10:31,924 よく分かんねぇけど…。 177 00:10:31,924 --> 00:10:34,993 (クーデリア) 300年前 厄祭戦を終わらせ➡ 178 00:10:34,993 --> 00:10:37,763 その後も 強大な軍事力を背景に➡ 179 00:10:37,763 --> 00:10:39,798 戦争が起きないよう➡ 180 00:10:39,798 --> 00:10:43,335 4つの 経済圏を外部から監視する組織。➡ 181 00:10:43,335 --> 00:10:45,504 それがギャラルホルンです。 182 00:10:45,504 --> 00:10:49,942 そいつを 各経済圏が 重荷に感じはじめている。➡ 183 00:10:49,942 --> 00:10:55,180 最近のギャラルホルンは 自分たちの 利益追求に走ってるからなぁ。➡ 184 00:10:55,180 --> 00:11:00,152 で そんなときに このお嬢さんが現れた。➡ 185 00:11:00,152 --> 00:11:03,255 「ノアキスの七月会議」の クーデリア。➡ 186 00:11:03,255 --> 00:11:08,160 火星の独立運動をまとめた 時代のヒロイン。 187 00:11:08,160 --> 00:11:12,297 一地方の独立運動家が ギャラルホルンを飛び越え➡ 188 00:11:12,297 --> 00:11:16,268 独自に 地球経済圏のトップと会談する。➡ 189 00:11:16,268 --> 00:11:19,371 もし それが実現したら 一大事だ。 それこそ➡ 190 00:11:19,371 --> 00:11:24,209 ギャラルホルンの支配体制を 揺るがしかねねぇほどのな。 191 00:11:24,209 --> 00:11:26,645 なんか よく分かんねぇけど➡ 192 00:11:26,645 --> 00:11:29,281 とにかく すげぇ人ってことっすか? 193 00:11:29,281 --> 00:11:32,951 それと資産の話と 一体 なんの関係が…。 194 00:11:32,951 --> 00:11:35,654 (名瀬) これ以上は おやじに聞いてくれ。 195 00:11:35,654 --> 00:11:39,891 まっ 俺ごときが 扱える存在じゃないってことだ➡ 196 00:11:39,891 --> 00:11:41,891 そこのお嬢さんは。 197 00:11:49,668 --> 00:11:52,237 (アトラ)よかった みんな無事で。 198 00:11:52,237 --> 00:11:55,737 昭弘のおかげだよ。 やっぱり いい腕してる。 199 00:11:57,109 --> 00:11:59,311 (昭弘) ボロボロにされちまったがな。 200 00:11:59,311 --> 00:12:02,011 俺の方が よっぽどひどかった。 201 00:12:03,448 --> 00:12:06,418 (アトラ)あっ 三日月 おかわりは? 202 00:12:06,418 --> 00:12:08,620 いや いいや。 えっ?➡ 203 00:12:08,620 --> 00:12:12,624 まだ いつもの半分くらいだよ。 ≪(タカキ)あっ 三日月さん。➡ 204 00:12:12,624 --> 00:12:16,161 オルガさんたち帰って来ましたよ。 今 ブリッジにいるって。 205 00:12:16,161 --> 00:12:19,197 俺 ハンガーで おやっさん手伝ってくるから➡ 206 00:12:19,197 --> 00:12:21,266 そっちは任せるって言っといて。 207 00:12:21,266 --> 00:12:24,803 (タカキ)えっ でも…。 (昭弘 アトラ)ん? 208 00:12:24,803 --> 00:12:27,439 というわけで➡ 209 00:12:27,439 --> 00:12:30,676 テイワズのボス マクマード・バリストンさんと➡ 210 00:12:30,676 --> 00:12:34,346 交渉することが決まりました! (チャド)マジかよ! 211 00:12:34,346 --> 00:12:36,415 (シノ)はははっ。 慌てんな。 212 00:12:36,415 --> 00:12:39,985 まだ テイワズの傘下に入れるって 決まったわけじゃねぇ。 213 00:12:39,985 --> 00:12:42,688 (2人)あぁ…。 (ビスケット)これから俺たちは➡ 214 00:12:42,688 --> 00:12:46,758 タービンズと一緒に 歳星に向かいます。 (ダンテ)歳星? 215 00:12:46,758 --> 00:12:48,827 (ビスケット) テイワズの本拠地になっている➡ 216 00:12:48,827 --> 00:12:52,464 大きな船だって。 今 近くにいるらしいんだ。 217 00:12:52,464 --> 00:12:55,567 (シノ)へえ~。 (フミタン)団長さん➡ 218 00:12:55,567 --> 00:12:58,403 火星とつながりました。 じゃあ➡ 219 00:12:58,403 --> 00:13:00,605 こっちの状況を伝えるんで…。 (フミタン)その前に➡ 220 00:13:00,605 --> 00:13:03,041 あちらから メールが来ているようですが。 221 00:13:03,041 --> 00:13:05,110 ん? 222 00:13:05,110 --> 00:13:09,414 (ビスケット)まさか 火星の運転資金が 底をつきそうだなんて…。 223 00:13:09,414 --> 00:13:12,117 もう少し もつかと思ったんだが。 224 00:13:12,117 --> 00:13:14,853 (ビスケット)ギャラルホルンに 目を付けられてちゃ➡ 225 00:13:14,853 --> 00:13:17,756 まともに商売なんて できないもんね。➡ 226 00:13:17,756 --> 00:13:21,660 なんとかしないと。 ふぅ…。 227 00:13:21,660 --> 00:13:24,763 (ラフタ)あっ 姐さん! ん? 228 00:13:24,763 --> 00:13:27,432 (アジー)話は終わったんですか? (アミダ)ああ。➡ 229 00:13:27,432 --> 00:13:30,702 あの子たちを連れて 歳星に帰ることになったよ。 230 00:13:30,702 --> 00:13:33,672 (ラフタ)白いのに乗ってた子も 来てたんですか? 231 00:13:33,672 --> 00:13:36,108 (アミダ)パイロットは いないようだったけど? 232 00:13:36,108 --> 00:13:39,211 (アジー)気になるの? (ラフタ)めったにいないからね➡ 233 00:13:39,211 --> 00:13:42,314 あそこまで 私を熱くしてくれるのは。 234 00:13:42,314 --> 00:13:44,950 もちろん ダーリンほどじゃないけどさ。 235 00:13:44,950 --> 00:13:47,152 (アジー)はいはい。 でも まあ➡ 236 00:13:47,152 --> 00:13:50,622 本当に 面白そうな子たちだったよ。➡ 237 00:13:50,622 --> 00:13:54,793 素直に 名瀬の提案 のんどきゃ 楽できたろうに…。 238 00:13:54,793 --> 00:13:57,262 (雪之丞)おらぁ そこ気ぃつけろって言ってんだろ。 239 00:13:57,262 --> 00:13:59,765 (団員)は~い。 ≪おやっさん! 240 00:13:59,765 --> 00:14:02,868 調子はどうだい? あっちの方は➡ 241 00:14:02,868 --> 00:14:06,571 まだ 予備のパーツがあるから なんとかなるが➡ 242 00:14:06,571 --> 00:14:08,571 問題は…。 243 00:14:10,709 --> 00:14:12,844 ミカ! 244 00:14:12,844 --> 00:14:16,281 オルガ。 うまくいったんだって? 245 00:14:16,281 --> 00:14:19,851 ああ なんとかな。 246 00:14:19,851 --> 00:14:22,621 ミカも よくやってくれたな。 247 00:14:22,621 --> 00:14:24,756 ん? 今回は➡ 248 00:14:24,756 --> 00:14:27,793 あんまり 役に立たなかった。 ごめん。 249 00:14:27,793 --> 00:14:30,896 何言ってやがる。 十分やってくれたろう。 250 00:14:30,896 --> 00:14:33,532 いや あれじゃダメだ。 251 00:14:33,532 --> 00:14:36,668 あっ…。 もっともっと頑張らないと。 252 00:14:36,668 --> 00:14:43,208 ♬~ 253 00:14:43,208 --> 00:14:45,277 そうだな。 254 00:14:45,277 --> 00:14:47,377 俺も まだまだ頑張らねぇと。 255 00:16:51,019 --> 00:16:54,689 (ライド)なあ~ まだ 歳星ってのに着かねぇの?➡ 256 00:16:54,689 --> 00:16:58,460 出発して もう10日だろ? (ヤマギ)そろそろって聞いたけど。 257 00:16:58,460 --> 00:17:01,963 (タカキ)ねえ 三日月さんって 最近 見ないよね。 258 00:17:01,963 --> 00:17:05,066 (ヤマギ)ああ~ 昭弘さんと一緒に 向こうの船で➡ 259 00:17:05,066 --> 00:17:07,569 シミュレーター使って 特訓してるって。 260 00:17:07,569 --> 00:17:11,273 えっ 特訓? (ライド)すげぇよな。➡ 261 00:17:11,273 --> 00:17:15,377 二人とも あんなに強ぇのに まだ頑張って。 262 00:17:15,377 --> 00:17:18,413 に引き換え…。 263 00:17:18,413 --> 00:17:20,482 (シノ)あんなに女がいるってのに➡ 264 00:17:20,482 --> 00:17:23,485 一人も なびかねぇって どういうことだよ。 265 00:17:23,485 --> 00:17:26,054 けっ! どうでもいいわ んなもん。 266 00:17:26,054 --> 00:17:29,524 全員 名瀬さんって人の 奥さんなんでしょ? 267 00:17:29,524 --> 00:17:31,559 当たり前じゃない。 (ユージン)だから➡ 268 00:17:31,559 --> 00:17:34,459 どうでもいいっつってんだろ! (シノ)女~! 269 00:17:37,132 --> 00:17:39,167 資産…。 270 00:17:39,167 --> 00:17:42,237 (心の声) ≪私が? 一体 どういうこと?≫ 271 00:17:42,237 --> 00:17:44,272 ≪なぜ テイワズは…≫ 272 00:17:44,272 --> 00:17:47,509 (アトラ)クーデリアさん。 あっ アトラさん。 273 00:17:47,509 --> 00:17:50,178 あとで あっちの船に行きませんか? 274 00:17:50,178 --> 00:17:52,314 えっ? あっちって…➡ 275 00:17:52,314 --> 00:17:55,317 タービンズさんへ? ふふん。 276 00:17:55,317 --> 00:17:59,517 (名瀬)で なんだ? 改まって 話ってのは。 277 00:18:02,624 --> 00:18:05,860 (名瀬)これは…。 (ビスケット)僕たちが 火星で➡ 278 00:18:05,860 --> 00:18:08,797 ギャラルホルンから 鹵獲したもののリストです。 279 00:18:08,797 --> 00:18:11,199 (名瀬)結構あるな。 (ビスケット)はい。➡ 280 00:18:11,199 --> 00:18:13,435 それで 話というのは➡ 281 00:18:13,435 --> 00:18:17,372 それを売却できる業者を 紹介してほしいんです。 282 00:18:17,372 --> 00:18:20,675 なじみの業者はいないのか? (ビスケット)CGS時代から➡ 283 00:18:20,675 --> 00:18:25,046 つきあいのある業者は いるんですが… 物が物です。 284 00:18:25,046 --> 00:18:28,149 並の業者では 扱いきれないんじゃないかと…。 285 00:18:28,149 --> 00:18:30,852 (名瀬)まっ 確かにな。 (ビスケット)もちろん➡ 286 00:18:30,852 --> 00:18:35,490 仲介料は お支払いします。 お願いできないでしょうか? 287 00:18:35,490 --> 00:18:38,426 できなかねぇがよ お前ら➡ 288 00:18:38,426 --> 00:18:41,930 そんなに 金に困ってんのか? そっ それは…。 289 00:18:41,930 --> 00:18:45,233 正直 困ってます。 (名瀬)なら なんで➡ 290 00:18:45,233 --> 00:18:48,636 俺が 仕事 紹介してやるって 言ったときに断った? 291 00:18:48,636 --> 00:18:50,672 えっ? ん? 292 00:18:50,672 --> 00:18:54,809 あっ いや… だって あの話を受けたら 俺たちは➡ 293 00:18:54,809 --> 00:18:58,279 バラバラになっちまうって…。 (名瀬)なっちゃいけないのか? 294 00:18:58,279 --> 00:19:00,979 あっ… んん…。 295 00:19:02,851 --> 00:19:06,488 俺らは離れられないんです。 (名瀬)離れられない?➡ 296 00:19:06,488 --> 00:19:10,258 気持ち悪ぃなぁ 男同士で ベタベタと。 297 00:19:10,258 --> 00:19:13,995 なんとでも言ってください。 俺らは…➡ 298 00:19:13,995 --> 00:19:18,700 鉄華団は離れちゃいけない。 だから なんでだよ? 299 00:19:18,700 --> 00:19:20,735 それは…。 300 00:19:20,735 --> 00:19:23,538 オルガ? ん? 301 00:19:23,538 --> 00:19:27,175 つながっちまってんです 俺らは。 はあ? 302 00:19:27,175 --> 00:19:29,878 死んじまった仲間が流した血と➡ 303 00:19:29,878 --> 00:19:32,781 これから 俺らが流す血が混ざって➡ 304 00:19:32,781 --> 00:19:36,918 鉄みたいに固まってる。 だから…➡ 305 00:19:36,918 --> 00:19:39,387 だから 離れらんねぇ。 306 00:19:39,387 --> 00:19:43,691 離れちゃいけないんです。 危なかろうが 苦しかろうが➡ 307 00:19:43,691 --> 00:19:48,430 俺らは…。 マルバに銃を突きつけたとき➡ 308 00:19:48,430 --> 00:19:51,232 お前 言ってたよな。 えっ? 309 00:19:51,232 --> 00:19:55,203 (名瀬)「あんたの命令どおりに 俺は あいつらを…」。➡ 310 00:19:55,203 --> 00:19:59,340 「あいつら」ってのが その死んじまった仲間のことか? 311 00:19:59,340 --> 00:20:01,409 んん…。 312 00:20:01,409 --> 00:20:04,212 (名瀬) 離れられない… そりゃあ結構。 313 00:20:04,212 --> 00:20:07,882 だがな 鉄華団を守り抜くってんなら➡ 314 00:20:07,882 --> 00:20:11,553 これから先は 誰も お前に 指図しちゃあくれない。➡ 315 00:20:11,553 --> 00:20:14,689 ガキどもが お前の命令一つで死ぬ。➡ 316 00:20:14,689 --> 00:20:18,860 その責任は 誰にも押しつけられねぇ。 オルガ➡ 317 00:20:18,860 --> 00:20:23,360 団長であるてめぇが 一人で背負えんのか? それを。 318 00:20:25,400 --> 00:20:27,469 (2人)わあ~。 319 00:20:27,469 --> 00:20:31,072 (アトラ)ふふふっ ふふっ。 えっと➡ 320 00:20:31,072 --> 00:20:34,175 ここにいる子たちは みんな 名瀬さんの…。 321 00:20:34,175 --> 00:20:37,245 そう。 母親は別々だけどね。 322 00:20:37,245 --> 00:20:39,347 元気でしょ? うちのダーリン。 323 00:20:39,347 --> 00:20:41,983 あっ ははっ…。 324 00:20:41,983 --> 00:20:44,819 ここには 小さいのしかいないけどね。 325 00:20:44,819 --> 00:20:47,489 あうぅ~。 (アトラ)他にもいるんですか? 326 00:20:47,489 --> 00:20:51,626 (ラフタ)おっきいのは みんな 陸の学校に入ってるからね。 327 00:20:51,626 --> 00:20:55,196 お兄ちゃんたち いなくて さみちいでちゅねぇ。 328 00:20:55,196 --> 00:20:59,434 (アミダ)これが うちの家族さ。➡ 329 00:20:59,434 --> 00:21:02,837 んん~ いい匂いだねぇ。 ≫あうぅ~。 330 00:21:02,837 --> 00:21:04,837 (アトラ)家族…。 331 00:21:06,107 --> 00:21:09,978 うぅ~。 はぁ~。 332 00:21:09,978 --> 00:21:12,881 (アトラ)よかった。 あっ… えっ? 333 00:21:12,881 --> 00:21:17,552 クーデリアさん 最近 難しい顔ばっかりしてたから。 334 00:21:17,552 --> 00:21:20,452 (クーデリア)あぁ… アトラさん。 335 00:21:21,723 --> 00:21:24,792 かわいいね。 336 00:21:24,792 --> 00:21:26,792 (クーデリア)ええ。 337 00:21:28,062 --> 00:21:32,000 覚悟はできてるつもりです。 ほう~。 338 00:21:32,000 --> 00:21:37,171 仲間でもなんでもねぇヤツに 訳の分からねぇ命令で➡ 339 00:21:37,171 --> 00:21:40,642 仲間が無駄死にさせられるのは 御免だ。 340 00:21:40,642 --> 00:21:43,144 あいつらの死に場所は➡ 341 00:21:43,144 --> 00:21:45,844 鉄華団の団長として 俺が作る! 342 00:21:47,315 --> 00:21:50,084 (ビスケット)オルガ…。 343 00:21:50,084 --> 00:21:53,354 それは 俺の死に場所も同じです。 344 00:21:53,354 --> 00:21:55,657 あいつらのためなら➡ 345 00:21:55,657 --> 00:21:57,759 俺は いつだって死ね…。 バチン! 346 00:21:57,759 --> 00:22:01,729 (ビスケット)オ… オルガ!? てめぇが死んで どうすんだ。➡ 347 00:22:01,729 --> 00:22:05,829 指揮官がいなくなったら それこそ 鉄華団はバラバラだ。 348 00:22:08,670 --> 00:22:13,741 (名瀬)まあ でも 血が混ざって つながって… か。➡ 349 00:22:13,741 --> 00:22:17,241 そういうのは 仲間っていうんじゃないぜ。 350 00:22:19,480 --> 00:22:22,450 家族だ。 あぁ…。 351 00:22:22,450 --> 00:22:26,150 ≪(名瀬)まっ 話は分かったよ。 ≪(ビスケット)えっ? あの…。 352 00:22:27,589 --> 00:22:30,325 悪ぃようにはしねぇからよ。 353 00:22:30,325 --> 00:22:33,725 あっ お願いします! お願します! 354 00:22:37,298 --> 00:22:39,434 ああ~! あっ。 355 00:22:39,434 --> 00:22:42,270 しくじった…。 そう?➡ 356 00:22:42,270 --> 00:22:44,339 考えてくれるって 言ってたじゃない。 357 00:22:44,339 --> 00:22:48,209 問題は そこじゃねぇ! 商売の話は あくまで➡ 358 00:22:48,209 --> 00:22:52,413 対等にしなけりゃなのに あんな ガキ扱いされて…。 359 00:22:52,413 --> 00:22:56,417 くっ… くくっ はははっ。 なんだよ? 360 00:22:56,417 --> 00:23:00,555 (ビスケット) ははっ 大丈夫。 何があっても➡ 361 00:23:00,555 --> 00:23:03,655 僕たちは オルガを信じて ついていくから。 362 00:23:06,661 --> 00:23:08,661 おう。 363 00:23:11,199 --> 00:23:14,102 くっ! くっ! あっ!➡ 364 00:23:14,102 --> 00:23:16,302 [スピーカ] だあぁ~! 365 00:23:17,705 --> 00:23:20,341 よっしゃ~ 勝っち~! 366 00:23:20,341 --> 00:23:23,444 ぐっ! はぁ… まだまだ~。 367 00:23:23,444 --> 00:23:27,615 (アジー)やめときな。 熱くなってちゃ勝てないよ。 368 00:23:27,615 --> 00:23:30,251 (ラフタ) また かわいがってあげるから~。 369 00:23:30,251 --> 00:23:32,520 (昭弘)くっそ~。 んじゃ 次は俺が。 370 00:23:32,520 --> 00:23:36,190 (アジー)それにしても あんたたち 毎日毎日➡ 371 00:23:36,190 --> 00:23:39,761 よく頑張るね。 ん? 372 00:23:39,761 --> 00:23:43,161 俺には それくらいしか できることがないんだ。 373 00:23:45,566 --> 00:23:48,536 (ラフタ)シミュレーターには 「阿頼耶識」はないんだから➡ 374 00:23:48,536 --> 00:23:51,636 た~っぷり かわいがってあげるからね! 375 00:23:53,708 --> 00:23:56,978 (アミダ)あのオルガって子 なんの話だったんだい? 376 00:23:56,978 --> 00:24:00,048 (名瀬) それが 青臭ぇ話ばっかりで➡ 377 00:24:00,048 --> 00:24:02,183 ケツが かゆくなっちまったぜ。 378 00:24:02,183 --> 00:24:05,987 昔のあんたも 相当なもんだったよ。 379 00:24:05,987 --> 00:24:10,024 お望みなら ベッドで 朝まで 昔話でもしようか? 380 00:24:10,024 --> 00:24:12,193 勘弁してくれ。 381 00:24:12,193 --> 00:24:15,893 (オペレーター) あっ 正面 歳星を捉えました。 382 00:24:18,232 --> 00:24:22,236 あいつが歳星だと。 ふ~ん。 383 00:24:22,236 --> 00:24:24,305 今日も訓練か? 384 00:24:24,305 --> 00:24:27,175 向こうの船で しごかれてるそうじゃねぇか。 385 00:24:27,175 --> 00:24:32,246 オルガに見捨てられないように 頑張らなくちゃいけないからね。 386 00:24:32,246 --> 00:24:36,384 ふっ… バ~カ。 387 00:24:36,384 --> 00:24:40,521 見捨てるとか 見捨てないとかじゃねぇよ➡ 388 00:24:40,521 --> 00:24:43,057 家族ってのは。 389 00:24:43,057 --> 00:24:45,457 ん? いや…。 390 00:24:47,762 --> 00:24:49,797 頼むぜ ミカ。 391 00:24:49,797 --> 00:24:51,833 うん。 392 00:24:51,833 --> 00:24:58,773 ♬~ 393 00:24:58,773 --> 00:25:02,076 ♬ オルフェンズ 涙 394 00:25:02,076 --> 00:25:06,748 ♬ 愛は悲しみを背負い 395 00:25:06,748 --> 00:25:11,919 ♬ 強くなれるから 396 00:25:11,919 --> 00:25:14,622 ♬ You're on my mind 397 00:25:14,622 --> 00:25:17,625 ♬ 聞こえますか 398 00:25:17,625 --> 00:25:20,661 ♬ 宇宙が歌う 399 00:25:20,661 --> 00:25:24,565 ♬ ブルース 400 00:25:24,565 --> 00:25:30,772 ♬ Ah… 401 00:25:30,772 --> 00:25:36,344 ♬ 闇夜に浮かぶ 402 00:25:36,344 --> 00:25:42,517 ♬ 青い 光に 403 00:25:42,517 --> 00:25:45,186 ♬ 孤独を 404 00:25:45,186 --> 00:25:49,123 ♬ 隠す 405 00:25:49,123 --> 00:25:52,260 ♬ 強者たちは 406 00:25:52,260 --> 00:25:55,163 ♬ 夢の かけらに 407 00:25:55,163 --> 00:25:57,231 ♬ 何を 408 00:25:57,231 --> 00:26:01,402 ♬ 見るのだろう 409 00:26:01,402 --> 00:26:04,872 ♬ オルフェンズ 宇宙へ 410 00:26:04,872 --> 00:26:07,975 ♬ 僕らは今 411 00:26:07,975 --> 00:26:14,782 ♬ 希望という船を出そう 412 00:26:14,782 --> 00:26:17,385 ♬ You're on my mind 413 00:26:17,385 --> 00:26:20,488 ♬ この刹那に 414 00:26:20,488 --> 00:26:27,288 ♬ 宇宙が歌うブルース 415 00:27:59,654 --> 00:28:04,425 (タカキ)えっ 家族!? 俺らのこと そう 団長が言ってたんすか?➡ 416 00:28:04,425 --> 00:28:08,596 ってことは 三日月さんが 俺の兄貴ってことですよね?➡ 417 00:28:08,596 --> 00:28:11,232 うわ~ やばい!➡ 418 00:28:11,232 --> 00:28:14,835 あんな すげぇ強ぇ かっけぇ兄貴が 俺に!?➡ 419 00:28:14,835 --> 00:28:17,838 どうしよう~。 俺 頑張ります。➡ 420 00:28:17,838 --> 00:28:21,409 今までの… 3倍 頑張ります!➡ 421 00:28:21,409 --> 00:28:24,912 次回 『機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ』➡ 422 00:28:24,912 --> 00:28:27,212 第9話 「盃」。 423 00:30:47,638 --> 00:30:50,341 今日午前、群馬県安中市の 424 00:30:50,341 --> 00:30:52,576 高速道路のすぐ近くに、 425 00:30:52,576 --> 00:30:54,945 小型ヘリコプターが墜落し、 426 00:30:56,080 --> 00:30:58,616 乗っていた男性2人が死亡した。